Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño...

32
Receptor en el canal RIC 312, RIC 13 MANUAL DE OPERACIÓN

Transcript of Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño...

Page 1: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

Receptor en el canalRIC 312, RIC 13

MANUAL DE OPERACIÓN

Page 2: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en
Page 3: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

Contenido

Visión general

Visión general ..................................................................... 2

Visión general del RIC 312 ................................................. 3

Visión general del RIC 13 ................................................... 4Preparación

Pilas .................................................................................... 5 Indicadores de la pila ......................................................... 7 Compartimiento de pila resistente a la manipulación ........ 7 Colocar y retirar .................................................................. 9

Operación Encendido y apagado ...................................................... 11 Control de volumen ........................................................ 11 Multimemoria ................................................................... 12 Ajustes direccionales ........................................................ 13 Uso del teléfono ............................................................... 13

Accesorios Accesorios inalámbricos ................................................... 16

Cuidado del sistema auditivo Cuidado del instrumento ................................................. 17 Servicio y reparación ........................................................ 18 Guía para la solución de problemas ................................. 19

Consejos para una mejor comunicación Para usted......................................................................... 20 Para su familia y amigos ................................................... 21

Información de seguridad ........................................................ 22

Información de la FDA ............................................................. 24

Información de la FCC ............................................................. 26

Garantía limitada ...................................................................... 27

Page 4: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

2

Visión general

Mi instrumento auditivo es un:

RIC 312 (Receptor en el canal). Vea la página 3.

RIC 13 (Receptor en el canal). Vea la página 4.

Page 5: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

3

1. Instrumento auditivo

2. Cable

3. Receptor

4. Micrófono

5. Botón multifunción

6. Compartimiento de pila (control de encendido/apagado), Número de serie

7. Cierre de retención

8. Nombre del fabricante y modelo

9. Indicador del receptor de lado izquierdo/derecho

10. Adaptador de adaptación instantánea

11. Molde hecho a medida (opcional)

12. Molde hecho a medida para RIC Power (opcional)

Características, controles e identificación

Los controles de su sistema auditivo incluyen:

Visión general del RIC 312

1211

4 2

1 3

57

10 6

8

9

Page 6: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

4

Visión general del RIC 13

1. Instrumento auditivo

2. Cable

3. Receptor

4. Micrófono

5. Botón multifunción

6. Compartimiento de pila (control de encendido/apagado), Número de serie

7. Cierre de retención

8. Nombre del fabricante y modelo

9. Indicador del receptor de lado izquierdo/derecho

10. Adaptador de adaptación instantánea

11. Indicador del dispositivo de lado izquierdo/derecho

12. Molde hecho a medida (opcional)

13. Molde hecho a medida para RIC Power (opcional)

Características, controles e identificación

Los controles de su sistema auditivo incluyen:

42

1 3

5

12 13

7

10 6

8

9

11

Page 7: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

5

Pilas

Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en el estuche de presentación.

Para colocar o reemplazar la pila:

1. Utilice la agarradera de uña de la portapila.

2. Abra suavemente la portapila y retire la pila usada.

3. Retire la etiqueta de la pila nueva.

4. Haga coincidir el signo de “+” de la pila (el lado plano de la pila) con el signo “+” en la portapila.

5. Cierre la portapila.

Mi instrumento auditivo utiliza una:

Pila 312 (RIC 312) - Marrón

Pila 13 (RIC 13) - Anaranjado

Preparación

Page 8: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

6

1 2

3 4

5

Preparación

Page 9: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

7

Indicadores de la pila

Un indicador sonará cuando el voltaje de la pila esté bajo. Tiene 5 minutos* aproximadamente para reemplazar la pila. Un indicador sonará antes que la pila deje de funcionar.

* La hora real entre el indicador de pila baja y la señal de apagar variará dependiendo de los niveles de ruido del ambiente y marca de pila utilizada.

Preparación

Mi instrumento auditivo tiene un compartimiento de pila resistente a la manipulación. Vea a continuación.

Compartimiento de pila resistente a la manipulación (solo RIC 13)

Para poner el seguro a la portapila: Utilice una herramienta apropiada para deslizar el interruptor a la izquierda hasta que haga clic y la marca de color sea visible.

Para retirar el seguro de la portapila: Deslice el interruptor a la derecha hasta que haga clic y la marca de color desaparezca.

No se requiere asegurar la puerta para el funcionamiento.

Page 10: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

8

Preparación

Consejos útiles

• NUNCA FUERCE LA PUERTA PARA CERRARLA; cerrar la puerta con fuerza puede dañar el instrumento auditivo; si la puerta no cierra firmemente, verifique que la posición de la pila sea la correcta

• No abra la puerta de la pila demasiado porque se puede causar daño al instrumento auditivo

• Deseche las pilas usadas inmediatamente en un recipiente de basura o reciclaje apropiados

• Debido a que el desempeño y el tamaño de las pilas puede variar, su profesional del cuidado de la audición es su mejor fuente para calcular la vida estimada de la pila y verificar si está utilizando el tipo y tamaño apropiados

Advertencias Las pilas son peligrosas si son ingeridas. Para impedir la ingestión accidental de las pilas:

Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas

Siempre revise sus medicamentos antes de ingerir. Es posible confundir sus píldoras con sus pilas

Nunca ponga las pilas en su boca ya que pueden ser fácilmente ingeridas sin querer

Línea de emergencia en los Estados Unidos para ingestión de pilas: 202-625-3333

Page 11: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

9

Colocar y retirar Para colocar el adaptador:

1. Sostenga el cable entre sus dedos pulgar e índice por la curva superior en frente del receptor. Suavemente coloque el receptor dentro del canal auditivo.

2. Coloque el instrumento auditivo cuidadosamente detrás del oído, envolviéndolo sobre la parte superior de su oído.

3. Coloque el seguro dentro de la concha de su oído.

Para retirar el adaptador:

1. Retire el cierre de retención de la concha de su oído.2. Retire el instrumento auditivo desde atrás del oído.3. Tome el receptor entre sus dedos pulgar e índice. Suavemente retírelo del canal auditivo.

No lo retire jalando la caja del instrumento auditivo porque esto podría dañar la conexión.

Preparación

Page 12: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

10

Consejos útiles• Es probable que el oído sufra de algún caso de

irritación e inflamación menor mientras se acostumbra a llevar un objeto dentro; si su problema persiste, consulte con su profesional del cuidado de la audición.

• Si una reacción alérgica real ocurre, materiales de molde alternativos están disponibles; comuníquese con su profesional del cuidado de la audición.

• Hinchazón severa, pus del oído, cerumen excesivo, u otra condición inusual justifica atención médica de inmediato.

Preparación

Page 13: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

11

Encendido y apagadoPara ENCENDER:

Coloque una pila y cierre la portapila.

Para APAGAR:

Abra la portapila hasta que la pila no esté tocando los contactos de la pila.

Su instrumento auditivo tiene Retraso al encender y puede requerir varios segundos para activarse. Podría oír una serie de tonos indicando que su dispositivo está totalmente encendido.

Control de volumen

Control de volumen automático

Su sistema auditivo ha sido ajustado a un nivel específico de volumen por su profesional del cuidado de la audición. Si los sonidos son generalmente muy altos o muy bajos para usted, por favor comuníquese con su profesional de la audición para una revisión o ajuste.

Operación

El volumen de mi instrumento auditivo se ajusta automáticamente. Por favor lea la sección a continuación.

Mi instrumento auditivo utiliza el botón de multifunción para el control de volumen. Vea la página 12.

Page 14: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

12

Operación

Botón multifunción – Multimemoria

Su profesional del cuidado de la audición puede instalar hasta cuatro programas auditivos para usted. Se puede acceder a estos programas adicionales al presionar el botón multifunción.

Cuando presione el botón multifunción, puede oír un indicador o una serie de tonos indicando que el dispositivo ha cambiado al siguiente programa.

Consulte con su profesional de la audición acerca de sus programas auditivos específicos.

Mi botón multifunción está programado para multimemoria. Vea a continuación.

Botón multifunción – Control de volumenSu sistema auditivo utiliza el botón para controlar el volumen. Presione y suelte el botón hasta que el nivel de volumen deseado haya sido alcanzado. Cada vez que presione/suelte el volumen cambia en un incremento. Ajustes del volumen

Nivel de volumen TonoNivel 5 (Más volumen) Cinco “beeps” más tono

Nivel 4 Cuatro “beeps”

Nivel 3 (nivel de encendido) Tres “beeps”

Nivel 2 Dos “beeps”

Nivel 1 (Menos volumen) Un “beep” más tono

Page 15: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

13

Operación

Uso del teléfonoSus instrumentos auditivos están equipados con herramientas para ayudarlo a comunicarse eficazmente en el teléfono. Consulte con su profesional de la audición acerca de su solución de teléfono.

Teléfono automático y Telebobina automáticaEstas opciones activan la respuesta automática de teléfono cuando se usan con un teléfono compatible con audífono. Para su uso, coloque el receptor del teléfono sobre su oído como normalmente lo haría y el instrumento auditivo seleccionará el ajuste de teléfono. Podría ser necesario mover ligeramente el receptor del teléfono para encontrar la mejor recepción. Una vez que retire el teléfono del oído, su instrumento auditivo volverá al modo de audición normal.

Nota: Consulte con su profesional de la audición si su dispositivo no parece cambiar al ajuste de teléfono automáticamente.

Ajustes direccionalesSu sistema auditivo tiene micrófonos direccionales para ayudar a mejorar la comprensión del habla en situaciones ruidosas. Consulte con su profesional del cuidado de la audición acerca de sus ajustes direccionales particulares.

Mis instrumentos auditivos tienen los siguientes ajustes de teléfono:

Teléfono automático. Vea a continuación.

Telebobina automática. Vea a continuación.

Telebobina y Cambio manual. Vea la página 14.

(Programa #__________ )

Page 16: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

14

Operación

Telebobina y cambio manualLos instrumentos auditivos con telebobina manual le permiten cambiar los dispositivos al modo de teléfono cuando sea necesario.

Las telebobinas con interruptor manual son activadas al escoger el ajuste de telebobina utilizando el botón multifunción.

Uso general del teléfonoAlgunos instrumentos auditivos funcionan mejor al sostener el teléfono cerca, pero no cubriendo totalmente su oído. En algunos casos, si usted encuentra un silbido (retroalimentación), incline el receptor a un ángulo hasta que el silbido pare. Adicionalmente, el instrumento en el oído del lado opuesto al teléfono puede cambiar a un ajuste de teléfono para reducir los ruidos de fondo. Su profesional de la audición puede darle instrucciones y técnicas para sus necesidades específicas.

Page 17: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

15

Operación

NOTIFICACIÓN - Algunos usuarios de instrumentos auditivos han informado de un zumbido en sus instrumentos auditivos cuando están utilizando sus celulares, indicando que el celular y el instrumento auditivo no son compatibles. De acuerdo a los estándares de la ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2006, Métodos estándares nacionales americanos de medida de compatibilidad entre dispositivos de comunicación inalámbricos e instrumentos auditivos), la compatibilidad de un instrumento auditivo particular y un teléfono celular puede ser prevista al añadir el nivel de inmunidad del instrumento auditivo al nivel de inmunidad del teléfono celular. Por ejemplo, la suma del nivel de inmunidad de un instrumento auditivo de 2 (M2) y el nivel de inmunidad de un teléfono de 3 (M3) resultaría en un nivel de inmunidad de 5. Cualquier nivel de inmunidad combinado que iguale al menos a 5 proporcionaría un “uso normal”; un nivel de inmunidad de 6 o mayor indicaría un “desempeño excelente”.

El nivel de inmunidad de este instrumento auditivo es al menos M2/T2. Las medidas de desempeño del equipo, categorías y clasificación del sistema están basadas en la mejor información disponible pero no pueden garantizar que todos los usuarios estarán satisfechos.

NOTA: El desempeño de instrumentos auditivos individuales puede variar con teléfonos celulares particulares. Por eso, por favor pruebe este instrumento auditivo con su teléfono celular o, si está comprando un nuevo teléfono, asegúrese de probarlo con su instrumento auditivo antes de realizar la compra. Para orientación adicional, por favor consulte con el proveedor de su teléfono celular por el folleto titulado “Compatibilidad del audífono con teléfonos celulares digitales inalámbricos” (“Hearing Aid Compatibility with Digital Wireless Cell Phones”).

Page 18: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

16

Accesorios inalámbricosHay una variedad de accesorios inalámbricos que le permiten controlar y maximizar todo el potencial de su sistema auditivo. Estos incluyen un control remoto, también como una conexión inalámbrica a su sistema de entretenimiento. Consulte con su profesional de la audición para determinar que accesorios serían los mejores para usted.

Accesorios

Page 19: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

17

Cuidado del sistema auditivo

Cuidado del instrumentoHaga todo lo posible para mantener sus instrumentos auditivos limpios en todo momento. El calor, la humedad y sustancias extrañas pueden afectar la operación del instrumento auditivo.• Utilice el cepillo de limpieza o una toalla suave para

limpiar la suciedad alrededor de los interruptores, micrófono y compartimiento de pila; revise el receptor, adaptador de adaptación instantánea y el protector de cerumen (Wax Guard) regularmente

• Nunca utilice agua, solventes, líquidos de limpieza o aceite para limpiar su instrumento

Su profesional del cuidado de la audición puede proporcionarle más información sobre procedimientos de mantenimiento adicional para su sistema auditivo si lo necesita.

Consejos útiles• Cuando no esté utilizando sus instrumentos

auditivos, abra la portapila para permitir que se evapore la humedad

• Cuando no lo esté utilizando, retire las pilas totalmente; coloque sus instrumentos auditivos en el recipiente de almacenamiento y guárdelo:

– En un lugar seguro y seco – Lejos de la luz directa del sol o el calor para

evitar temperaturas extremas – En un lugar que le sea fácil encontrar – Fuera del alcance de los niños y las mascotas• No desarme sus instrumentos auditivos ni inserte

las herramientas de limpieza dentro de ellos

Page 20: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

18

Cuidado del sistema auditivo

Servicio y reparación

Si por alguna razón, su sistema auditivo no funciona apropiadamente, no trate de repararlo. No solo puede revocar la garantía y/o el seguro, sino también puede fácilmente causarle daño permanente.

Si su sistema auditivo falla o se desempeña mal, revise la guía en la siguiente página para posibles soluciones. Si su problema continúa, comuníquese con su profesional del cuidado de la audición. Muchos problemas comunes se pueden resolver en la oficina o clínica de su profesional del cuidado de la audición.

Page 21: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

19

Cuidado del sistema auditivo

SÍNTOMA POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

No tiene suficiente volumen

Pila baja Reemplace la pila

Molde, tubo o adaptador obstruidos

Limpie o reemplace el protector de cerumen (Wax Guard) cuando sea necesario

Cambio auditivo Contacte a su profesional del cuidado de la audición

Acumulación de desperdicios

Limpie el micrófono y el receptor con un cepillo

Desempeño inconsistente

Pila baja Reemplace la pila

Molde, tubo o adaptador obstruidos

Limpie o reemplace el protector de cerumen (Wax Guard) cuando sea necesario

Sonido distorsionado y poco claro

Pila baja Reemplace la pila

Molde, tubo o adaptador obstruidos

Limpie o reemplace el protector de cerumen (Wax Guard) cuando sea necesario

Instrumento auditivo defectuoso

Contacte a su profesional del cuidado de la audición

Muerto

Pila baja Reemplace la pila

Molde o tubo obstruidos

Limpie o reemplace el protector de cerumen (Wax Guard) cuando sea necesario

Tubo rizado Contacte a su profesional del cuidado de la audición

Guía para la solución de problemas

Page 22: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

20

Consejos para una mejor comunicación

Su profesional del cuidado de la audición le recomendará un horario apropiado para ayudarlo a adaptarse a su nuevo sistema auditivo. Tomará práctica, tiempo y paciencia para su cerebro adaptarse a los nuevos sonidos que proporciona su sistema auditivo. El oír es solo una parte en el intercambio de pensamientos, ideas y sentimientos. Leer los labios, expresiones y gestos de otros puede ayudarlo en el proceso de aprendizaje y añadir algo a lo que la amplificación puede omitir.

Por favor revise los siguientes consejos simples de comunicación:Para usted• Acérquese y mire a la persona que está hablando

• Siéntese cara a cara en un ambiente silencioso

• Pruebe diferentes asientos para encontrar el mejor lugar para escuchar

• Minimice distracciones

• Los ruidos de fondo pueden ser frustrantes al inicio; recuerde, usted no los ha escuchado por un tiempo

• Es importante comunicar a otros lo que necesita; recuerde que la mayoría de personas no lo conocen y no pueden “ver” su problema auditivo

Page 23: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

21

Consejos para una mejor comunicación

• Desarrolle expectativas realistas de lo que sus instrumentos auditivos pueden y no pueden hacer

• Una mejor audición con instrumentos auditivos es una habilidad a aprender que combina deseo, práctica y paciencia

Para su familia y amigosSu familia y amigos son afectados también por su pérdida auditiva. Solicíteles:

• Conseguir toda su atención antes de empezar la conversación

• Que lo miren o se sienten frente a frente en un ambiente silencioso

• Que le hablen claro y a un nivel normal; gritar puede realmente hacer más difícil el entender

• Que reestructuren lo que están diciendo y no repitan lo mismo una y otra vez; es más fácil entender una palabra diferente

• Minimizar distracciones cuando le estén hablando

Page 24: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

22

Información de seguridad

Información de seguridadSus instrumentos auditivos son diseñados para cumplir con los Estándares Internacionales de Compatibilidad Electromagnética más estrictos. Sin embargo, todavía es posible que experimente interferencia causada por disturbios de tendido eléctrico, detectores de metal del aeropuerto, campos electromagnéticos de otros dispositivos médicos, señales de radio y descargas electrostáticas.

Si utiliza otros dispositivos médicos o dispositivos médicos implantables como defibriladores o marcapasos y está preocupado que sus instrumentos auditivos puedan causar interferencia con su dispositivo médico, por favor contacte a su médico o al fabricante de su dispositivo médico para información sobre el riesgo de disturbio.

Sus instrumentos auditivos no deben ser usados durante un procedimiento de Resonancia Magnética (MRI).

Sus instrumentos auditivos están clasificados como parte aplicada Tipo B bajo el estándar para dispositivo médico IEC 60601-1.

Page 25: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

23

Información de seguridad

Sus instrumentos auditivos deberían ser almacenados en los rangos de temperatura y humedad de -40ºC (-40ºF) a +60ºC (140ºF) y 10%-95% rH.

Sus instrumentos auditivos están diseñados para funcionar más allá de los rangos de temperatura cómodos para usted, de mucho frío hasta 50ºC (122ºF).

Uso en avionesLas capacidades inalámbricas presentadas en sus instrumentos auditivos no se deberían utilizar en aviones a menos que sea específicamente permitido por la tripulación del vuelo. Su profesional del cuidado de la audición puede activar un programa especial que permite que sus instrumentos auditivos funcionen sin la funcionalidad inalámbrica.

Uso internacionalSus instrumentos auditivos son aprobados para funcionar a una frecuencia de radio que es específica a su país o región y tal vez no serán aprobados para uso fuera de su país o región. Sea consciente que su funcionamiento durante viajes internacionales puede causar interferencia a otros dispositivos electrónicos, u otros dispositivos electrónicos pueden causar interferencia a sus instrumentos auditivos.

Page 26: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

Información de la FDA

Información requeridaLa siguiente información es proporcionada de acuerdo a las regulaciones de la Administración de Alimentos y Drogas de los EE.UU. (FDA.):

ADVERTENCIA A LOS DISTRIBUIDORES DE INSTRUMENTOS AUDITIVOS. Un distribuidor de aparatos auditivos debería aconsejar a un posible usuario que consulte inmediatamente a un médico autorizado (de preferencia un especialista en enfermedades del oído) antes de proporcionar un instrumento auditivo si el distribuidor de instrumentos auditivos determina a través de una evaluación, observación directa, o mediante otra información disponible que es posible que el usuario tenga una de las siguientes condiciones:

i. Deformidad visible congénita o traumática del oído.

ii. Supuración del oído medio en los últimos 90 días.

iii. Pérdida de la audición repentina o progresiva en los últimos 90 días.

iv. Mareo agudo o crónico.

v. Pérdida auditiva unilateral inmediata o reciente, en los últimos 90 días.

vi. Gap aéro-ósea audiométrica igual o mayor de 15 decibeles a 500, 1,000 y 2,000 Hz.

vii. Acumulación significativa de cerumen o algún cuerpo extraño en el oído.

viii. Incomodidad o dolor dentro del oído.

INFORMACIÓN IMPORTANTE A LOS FUTUROS USUARIOS DE INSTRUMENTOS AUDITIVOS. La buena salud requiere que personas con una pérdida auditiva visiten a un médico autorizado (preferiblemente un doctor especializado en enfermedades del oído) para una evaluación completa antes de comprar un instrumento auditivo. Médicos autorizados, especializados en enfermedades del oído, generalmente son Otolaringólogos, Otólogos u Otorrinolaringólogos. El propósito de la evaluación médica es asegurar que se han identificado todas las condiciones que pueden afectar su audición antes de comprar un instrumento auditivo.

Después de la evaluación, el médico certificará por escrito que su audición ha sido evaluada y que usted puede ser un candidato para un instrumento auditivo. El médico lo refiere a un profesional de la audición si es necesario, y el especialista examinará la audición.

24

Page 27: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

25

Información de la FDA

El especialista revisará su audición para ver cómo responde con y sin instrumento auditivo. Esta evaluación le indica al profesional de la audición la seriedad de su pérdida y se encarga de seleccionar y adaptar un instrumento auditivo específico para su necesidad auditiva.

Si usted tiene dudas en cuanto a la capacidad de adaptarse a un instrumento auditivo, solicite información sobre algún período de prueba antes de comprar uno. Varios profesionales de la audición tienen programas que le permiten usar un instrumento auditivo durante un período de tiempo por un bajo costo nominal. Tiene la opción de comprar el instrumento, si le gusta como amplifica, después de su período de prueba.

La ley Federal restringe la venta de instrumentos auditivos a aquellos individuos que no han obtenido una evaluación médica de un médico autorizado. La Ley Federal le permite a un adulto completamente informado firmar un documento rechazando la evaluación médica debido a creencias religiosas o personales que le impiden consultar a un médico. El ejercer este tipo de acción no es lo más recomendable para su salud y no se recomienda su uso.

El instrumento auditivo no va a restaurar su audición a lo que era antes de su pérdida y tampoco puede prevenir o mejorar una discapacidad auditiva causada por condiciones orgánicas. El uso de un instrumento auditivo es solo parte de la rehabilitación auditiva y puede necesitar ser complementado con una capacitación auditiva y una instrucción para lectura de labios. En la mayoría de casos el utilizar su instrumento con poca frecuencia lo privará de obtener el máximo beneficio.

NIÑOS CON PÉRDIDA AUDITIVA. Además de consultar con un médico para una evaluación, tiene que consultar con un audiólogo para una evaluación y rehabilitación puesto que la pérdida auditiva puede causar problemas en el desarrollo de lenguaje y el crecimiento social y educativo del niño. Un audiólogo está calificado mediante su entrenamiento y experiencia para asistir en la evaluación y rehabilitación de niños con pérdida auditiva.

Page 28: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

26

NOTIFICACIONES REGULADORAS

FCC ID: EOA-IRIS-HA

IC: 6903A-IRIS-HA

NOTIFICACIÓN FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC y con RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación no deseada del dispositivo.

Nota: El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Por medio de la presente, Starkey declara que el Wi Series cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en las direcciones a continuación.

Starkey Laboratories, Inc.6600 Washington Ave. SouthEden Prairie, MN 55344 USA

Starkey European HeadquartersWm. F. Austin House, Bramhall Technology ParkPepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BXUnited Kingdom

El desperdicio de equipo electrónico tiene que ser manejado según regulaciones locales

0086

0 6 7 3

Información de la FCC

Page 29: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

27

GARANTÍA LIMITADA:Esta Garantía Limitada provista por Starkey Laboratories, Inc. (“Starkey”) a usted, el comprador original de un instrumento auditivo Starkey, cubre su nuevo instrumento auditivo cuando es vendido por un profesional auditivo autorizado por Starkey. La duración de esta Garantía limitada empieza cuando recibe su instrumento auditivo por primera vez de un profesional auditivo autorizado y termina veinte y cuatro (24) meses o treinta y seis (36) meses después (“período de garantía”) dependiendo de la compra del producto. 24 meses: Wi Series i90, Wi Series i7036 meses: Wi Series i110

LIMITACIÓN EN LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS:

GARANTÍAS IMPLÍCITAS, SI EXISTEN, SURGIENDO A TRAVÉS DE LA LEY ESTATAL, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y/O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA UNA RESPUESTA PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA. No hay ninguna garantía hecha por Starkey, además de esta Garantía limitada. Ninguna persona tiene la autoridad para aumentar, enmendar, o modificar esta Garantía limitada. Starkey no es responsable por ningún compromiso, representación, o garantía (escrita, expresa, o implícita) hecha por cualquier profesional de la audición u otra persona más allá del expresamente establecido en esta Garantía Limitada.

Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, en ese caso la limitación anterior no se aplicaría a usted.

LO QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA CUBRE:

Esta Garantía Limitada cubre solamente un “defecto” en la mano de obra y/o materiales utilizados en la fabricación de su instrumento auditivo. “Defecto” significa la falla de la mano de obra y/o materiales utilizados para que el instrumento auditivo se ajuste a las especificaciones y tolerancias de diseño y fabricación de Starkey.

Su profesional de la audición podría haber emitido una garantía o plan de servicio que va más allá de las disposiciones de esta Garantía Limitada. Por favor contáctelo/la para más información.

Starkey reemplazará el instrumento auditivo o reparará cualquier defecto cubierto en su instrumento auditivo, siempre que entregue su instrumento auditivo a uno de los profesionales de la audición autorizados por Starkey y notifique al profesional de la audición dentro del período de garantía y dentro de treinta (30) días de descubrir el defecto. No se le cobrará la reparación o reemplazo del instrumento de Starkey, pero el profesional de la audición podría cobrar una suma por los servicios que proporcione. La realización de reparaciones en garantía en su instrumento auditivo no extenderán la duración de su período de garantía. Cualquier reparación realizada en su instrumento auditivo después que el período de garantía ha terminado, será considerada como reparaciones de “buena voluntad”, que no afectarán los términos de esta garantía limitada.

COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍAEntregue su instrumento auditivo (a su costo) al profesional auditivo autorizado por Starkey de quien lo compró. Si ese profesional no está disponible, visite www.starkey.com o llame al número de teléfono gratuito en la contracarátula del manual de operaciones para localizar otro profesional de la audición Starkey.

GARANTÍA LIMITADA

Page 30: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

28

LO QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: Pilas, moldes, accesorios, o daño a su instrumento auditivo causado por uso incorrecto o negligencia, accidente, alteración no autorizada, o falla para proporcionar una limpieza y mantenimiento razonables y necesarios.

NOTIFICACIÓN DE DAÑOS CONSECUENCIALES E INCIDENTALES:EL CONSUMIDOR NO TENDRÁ DERECHO DE RECIBIR DE STARKEY NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE DE CUALQUIER DEFECTO EN EL INSTRUMENTO AUDITIVO, INCLUYENDO, SOLO POR EJEMPLO, LOS COSTOS PARA ENTREGAR EL INSTRUMENTO AUDITIVO A UN PROFESIONAL DE LA AUDICIÓN AUTORIZADO, CUARTOS DE HOTEL, O INGRESOS PERDIDOS. ESTA EXCLUSIÓN Y NOTIFICACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES E INCIDENTALES SERÁN CONSIDERADOS INDEPENDIENTES DE, Y SUBSISTIRÁN, CUALQUIER FALLA DEL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER REPARACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en ese caso las exclusiones anteriores no se aplicarían a usted.

SUS REPARACIONES LEGALES:ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE “EXTIENDE A DESEMPEÑO FUTURO”. CUALQUIER ACCIÓN PARA HACER CUMPLIR ESTA GARANTÍA LIMITADA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA NO PUEDE Y NO SERÁ COMENZADO MÁS DE 90 DÍAS DESPUÉS DE LA TERMINACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA. EL DESEMPEÑO DE REPARACIONES NO SUSPENDERÁ ESTE PERÍODO DE LIMITACIONES DE SU EXPIRACIÓN. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA STARKEY SERÁ OBLIGADO A DEVOLVER TODO O PARTE DEL PRECIO DE COMPRA DEL INSTRUMENTO AUDITIVO. Algunos estados no permiten la reducción en el período de limitación, en ese caso la reducción anterior en el período de limitación no se aplicaría a usted.

Esta garantía le da derechos legales específicos. Podría tener otros derechos que variarán de estado en estado.

Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos.

Starkey World Headquarters 6700 Washington Avenue South Eden Prairie, MN 55344

Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX United Kingdomwww.starkey.com

GARANTÍA LIMITADA

Page 31: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

29

Notas

Page 32: Receptor en el canal · Su sistema auditivo utiliza una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en

0086© 2011 Starkey Laboratories, Inc. Derechos reservados

84850-050 10/11 BKLT0243-00-LS-EX Rev. A

Una compañía internacional de tecnología auditiva con sede en Eden Prairie, Minnesota, USA.

Starkey Laboratories, Inc.6700 Washington Avenue SouthEden Prairie, MN 55344-3476800.328.8602

www.starkey.com