Rainero claudia

20
Nombre y Apellido: Claudia Margarita Rainero Ribero. DNI Nº: 37.580.001. Dirección: Av. Belgrano Nº 267, Santa Clara de Saguier. Correo electrónico : [email protected]. Curso: 5º Año. 1

description

Trabajo de Investigación

Transcript of Rainero claudia

Page 1: Rainero claudia

Nombre y Apellido: Claudia Margarita Rainero

Ribero.

DNI Nº: 37.580.001.

Dirección: Av. Belgrano Nº 267, Santa Clara de

Saguier.

Correo electrónico: [email protected].

Curso: 5º Año.

Colegio: E.E.M.P.I. Santa Clara, Nº 8905.

Autorizo para que ésta obra sea publicada.

1

Page 2: Rainero claudia

Fare l’América

¿Por qué tantos hombres y mujeres hicieron este viaje tan largo hacia nuestras

tierras?

Porque en Italia, a partir del siglo XIX, precisamente en 1870, la gran miseria

que se vivía, la guerra, un gobierno que fomentaba la emigración, impuestos

exorbitantes, largas temporadas sin trabajo, malas cosechas, víveres caros,

jornales miserables, ricos avarientos y sin esperanza de mejorar su condición,

pasaban hambre y privaciones; fueron los motivos de partida de mucha gente

hacia tierras lejanas.

Promesas de un futuro mejor, de una buena situación económica en América y

Argentina, de encontrar fácilmente trabajo, la posibilidad de tierras propias, un

gobierno que alentaba la inmigración, fueron algunos de los comentarios que

impulsó a la gente de distintas lugares, principalmente piemonteses, de tomar

la decisión de emigrar. Los cuales se reunían en el mercado donde llevaban,

una vez por semana, su producción para poder venderla y así comprar sólo lo

necesario para vivir. Decidieron vender sus pocas pertenencias para poder

comprar los pasajes e ir en busca de un mejor futuro, probando suerte en un

continente nuevo y desconocido: “La América”.

Obreros, campesinos, mujeres con niños, aldeanos, jóvenes y muchachas

alegres, con bolsos, cajas, baúles, y hasta sillas a cuestas, dejaron atrás su

patria: su Italia, como así también sus familiares a los cuales prometieron

volver a buscarlos cuando tengan una mejor posición económica y un lugar en

donde vivir en el nuevo mundo. Zarparon del Puerto de Génova a bordo del

“Galileo”, uno de los tantos barcos que emprendieron su viaje hacia América.

Los primeros días en el barco no fueron fáciles, ya que debían aprender a

convivir, hombres, mujeres, niños y ancianos; que trataban de buscar un

pasatiempo como leer, mirar el mar, hablar de su Italia o de cómo será en

América. Mientras que las mujeres se dedicaban a cuidar sus hijos, a bordar o

lavar su ropa. Aunque otros desconformes de ciertas actitudes, dedicaban su

tiempo, para ir en busca del comisario y manifestarle algún tipo de queja o

comentario sobre motivos que no eran de su agrado.

Con el paso de los días la situación fue cambiando, la gente se empezaron a

conocer mejor, formaban pequeños grupos que hablaban de diversos temas,

2

Page 3: Rainero claudia

surgieron las bromas, como así también amores y rencores que daban de que

hablar.

Aquellos rencores aparecían, entre otros motivos por diferentes clases

sociales, puesto que la proa era ocupada por gente de clase social baja,

mientras que en la popa ocurría lo contrario: era ocupada por gente de clase

social alta. En ciertos casos debía intervenir la autoridad policial.

Con el transcurso de los días lo único visible para los tripulantes era el cielo y

el océano. Pero repentinamente se encontraron con un barco que navegaba en

sentido contrario, volvían a su patria. El ánimo se modificó y las esperanzas se

vieron renovadas al saber que ellos también podían volver y así superar ese

miedo que sentían, ya que muchos no veían la posibilidad de regresar al puerto

de donde habían partido.

Después de veintidós largos días de navegación, el viaje estaba llegando a su

fin y debía producirse el desembarco, que marcaría el comienzo de una nueva

vida quizás, mejor.

Es por eso que la gente preparó su equipaje, se aseguró que no quedara nada

en el Galileo, pasó a registrarse a la oficina del oficial de policía para luego, en

tierra, poder acceder a los beneficios que el gobierno argentino brindaba.

Mientras que un médico controlaba el estado sanitario de los viajeros. Los

marineros contaban la cantidad de gente y muchos sexagenarios se

preocuparon porque su entrada al país estaba prohibida como también a los

que traían consigo enfermedades infectocontagiosas.

“…lo parientes que esperaban no se habían presentado”… ¿Por qué? Se

preguntaban los tripulantes del barco. La respuesta la encontraron cuando les

anunciaron que hubo una confusión y que habían arribado al Uruguay. Es por

esto que el comisario debió animarlos ya que se sentían muy defraudados al

imaginar que no tendrían un futuro, que no serían recibidos y tendrían que

regresar a Italia.

La gente comenzó a descender del Galileo y subieron a pequeños vaporcillos

que los trasladarían al puerto de Buenos Aires, donde todo era nuevo y

desconcertante.

La mayoría de los inmigrantes, pasaban sus primeros días en el “Hotel de

Inmigrantes” un enorme edificio que se encontraba en el puerto, donde

recibían alimento y alojamiento. Mientras tanto buscaban trabajo y un lugar en

donde vivir.

3

Page 4: Rainero claudia

El hotel contaba con una oficina, en la cual se inscribían para conseguir con

mayor facilidad empleo, ya que la Argentina se encontraba en pleno

crecimiento, debido a que comenzaba el modelo agroexportador. Marcando la

inserción del país en el mercado internacional europeo, vendiendo materias

primas, generado por el avance de la agricultura y ganadería. A su vez esto

demandaba de una importante infraestructura en ferrocarriles, puertos y

frigoríficos.

Gracias a este avance fueron consiguiendo empleo y un lugar en donde vivir.

La mayoría de los inmigrantes eligieron radicarse en ciudades importantes

como Buenos Aires. Ubicándose, generalmente en el barrio de La Boca donde

trabajaban en el puerto, en almacenes navales, en frigoríficos y en la

construcción de edificios. Vivían en conventillos, junto a otras familias que en

algunos casos eran de la misma región y hablaban el dialecto cocoliche

(mezcla de italiano y castellano).

Otros inmigrantes se fueron a vivir y trabajar el campo, que era el lugar donde

más se los necesitaba, eran conocedores de técnicas agrícolas y ganaderas; ya

que los habitantes del país, principalmente gauchos, no tenían demasiada

experiencia.

Les resultaba muy difícil acceder aun crédito para comprar tierras, como

consecuencia, una gran mayoría debió emplearse como jornaleros o peones.

Se los pagaba con un porcentaje de la cosecha y de esa forma se facilitaba

comprar campo a largos plazos. Mientras los que contaban con

algunos ahorros, podían arrendar una parcela de tierra y ponerla a producir

sembrando y cosechando cereales.

La zona del Chaco, fue la creadora de la industria algodonera, en Mendoza y

San Juan se desarrolló la vitivinícola, se sumo el crecimiento azucarero en

Tucumán y la producción frutícola en el valle de Río Negro, ambas industrias

vendían sus productos en el mercado interno.

Para facilitar el traslado de las mercaderías y las personas fue necesario

modificar el sistema de comunicaciones y transporte mediante la construcción

de ferrocarriles, creando una importante fuente de trabajo para el hombre,

desencadenando un cambio en la economía del país.

En algunas zonas rurales se fundaron pueblos de inmigrantes llamado

colonias, como por ejemplo, Esperanza en Santa Fe, siendo la primera colonia

4

Page 5: Rainero claudia

agrícola y Colonia Caroya en Córdoba, reconocido por sus productos

artesanales como ser: vinos pateros y embutidos, entre otros.

Un tiempo después eran italianos y piamonteses los que llegaron para fundar

la Colonia Santa Clara, en su mayoría jóvenes emprendedores con deseo de

progresar.

En su fundación, el 7 de Noviembre de 1883, la esposa del Presidente Julio

Argentino Roca, doña Clara, dio el nombre a la colonia, a la que se le agregó el

apellido Saguier para distinguirla de otras del mismo nombre. Los trabajos más

habituales de sus habitantes fueron los relacionados con la agricultura y el

ganado.

El ferrocarril en esta colonia marcó el crecimiento de los comercios al igual

que en otras colonias agrícolas, necesario para el trasporte de: pasajeros,

correspondencias, producción de granos hacia los puertos; como así también la

unión de localidades vecinas.

El pueblo era pequeño habitado por muy poca gente, la mayor cantidad se

encontraba en el campo.

Estaba formado por pocas casas, una comisión de fomento y un juzgado de

paz. Se construyó la parroquia y capillas, celebrando misas, casamientos y

bautismos, expresando así la fe en Dios.

Comienza a surgir las industrias, como el Molino Marconetti, aliviando a los

productores para el traslado de cereal y dando origen a la usina eléctrica, tan

necesaria para la alimentación del pueblo y éste.

La colonia y el pueblo necesitaban almacenes grandes y surtidos, llamados

Compañías Generales de Consumo. Allí se concentraban todos los rubros:

almacén, ferretería, tienda, corralón, zapatería y hasta venta de muebles; los

cuales se compraban a través de libretas, que se abonaban a fin de año.

Poseían un bar propio, donde la gente se reunía charlar distintos temas.

Más tarde pasaron a llamarse Ramos Generales, donde sus ventas crecían los

Domingos, porque los colonos iban a misa, haciendo sus compras para toda la

semana y permanecían allí hasta la noche en donde comían y bailaban.

Herreros, carpinteros, fueron los primeros hombres en brindar esta actividad

muy necesaria para los habitantes del pueblo y la zona.

Con el pasar de los años gracias a los avances tecnológicos, dieron paso al

mejoramiento de las industrias, comercios, creando instituciones y dejando

atrás el pequeño pueblo para hoy ser un futuro mejor.

5

Page 6: Rainero claudia

En el año 2007 se vivió un acontecimiento muy importante, la unión de las

raíces italianas y piamontesas con el hermanamiento de Santa Clara de

Saguier (Argentina) y Villanova d’Asti (Italia).

Gracias a la llegada de los inmigrantes italianos, la Argentina logró un

importante avance y enriquecimiento, no solo en el comercio y la industria,

trayendo semillas de trigo, frutas y hortalizas. Sino también a nivel cultural,

aportando sus creencias, costumbres, religión, lengua; lo que permitió ampliar

el patrimonio cultural y espiritual. Es por eso que para ellos inmigrar

representó abandonar su país, establecerse en otro para un mejor futuro y la

nostalgia de no poder ver a sus familiares ni regresar.

ANÉCDOTAS

6

Page 7: Rainero claudia

Anécdotas

Durante la guerra de 1914 y 1918 muchos italianos, radicados en

Argentina, viajaron para defender su país y luego, al terminar la guerra

volvieron. Relato del señor Elvio Roatta, radicado en Santa Clara

descendiente de italianos.

La señora Edita Ferrero de Macagno, domiciliada en Santa Clara,

descendiente de inmigrantes italianos, cuenta con profunda emoción y

lágrimas en sus ojos cuando viajó a Italia; ya que en Scalenghe, en

Campolungo visitó la casa en donde había nacido su abuelo Antonio

Ferrero y vivido hasta los catorce años de edad que luego vino a nuestro

país.

El río Po también le trajo recuerdos ya que el abuelo le contaba que en ese

lugar se lavaba los pies cuando era pequeño. A él le generaba nostalgia no

poder volver a su patria.

El sentimiento más grande para Edita el de haber cumplido el sueño de su

abuelo de volver a Italia.

Además relata por ejemplo que el abuelo le contaba historias de su vida,

sentado en la llamada silla baja (era una silla pequeña de madera), cuando

se visitaban; y a esa visita se la llamaba “la vià”. Entre los relatos se

7

Page 8: Rainero claudia

encuentra el de que dos hijos le había mandado una carta a su madre que

estaba en Italia, diciéndole “mamá quédate tranquila que acá en Argentina

comemos todo los días”.

Cuenta mi papá, que según su abuela cuando se araba la tierra se

caminaba descalzo en las mañanas frías de helada, entonces para

calentarse los pies, pisaban en el lugar donde miccionaban los bueyes.

El principal cereal de esa época fue el trigo y contaban con herramientas

precarias; se preparaba la tierra con “la mancera”, era un arado de una sola

reja tirado por bueyes, guiado a pie. La siembra se hacía al boleo es decir

caminando y arrojando las semillas con la mano.

Cuando el trigo maduraba se cortaba con una hoz, lo amontonaban, lo pisaban

con los caballos, luego con palas lo levantaban al viento y así separaban la

semilla de la cascarilla. Lo cargaban en carros y lo llevaban al molino de

Pilar.

Se hacían parvas de forraje para alimentar los animales en épocas de frío, se

necesitaban mucha gente para este trabajo.

El caballo fue el más usado en esa época, no solo para tirar el arado, sino

también para tirar los carros que transportaban las cosechas, la volanta,

jardinera, sulkys, que permitían trasladar las familias para ir a misa, hacer las

compras, ir de visitas, como así también a los bailes y fiestas.

CARTAS DE RECIÉN LLEGADOS

8

De Girolamo Bonesso, en Colonia Esperanza (1888): “ Aquí, del más rico al más pobre, todos viven de carne, pan y minestra todos los días, y los días de fiesta todos beben alegremente y hasta el más pobre tiene cincuenta liras en el bolsillo. Nadie se descubre delante de los ricos y se puede hablar con cualquiera. Son muy afables y respetuosos, y tienen mejor corazón que ciertos canallas de Italia. A mi parecer, es bueno emigrar”.

De Vittorio Petrei, en Jesús María (1878): “Nosotros estamos seguros de ganar dinero y no hay que tener miedo a dejar la polenta, que aquí se come buena carne, buen pan y buenas palomas. Los señorones de allá decían que en América se encuentran bestias feroces; las bestias están en Italia y son esos señores”.

De Luiggi Basso, en Rosario (1878): “He pensado en marcharme a Montevideo, y si no hay trabajo me voy al Brasil, que allí hay más trabajo y al menos tienen buena moneda, y no como aquí, en la Argentina, que el billete siempre pierde más del veinte por ciento y no se ve ni oro ni plata”.

Page 9: Rainero claudia

Estas cartas fueron extraídas del libro La Gran Inmigración.

FOTOS Y DOCUMENTOS

Campesinos trabajando en época de trilla

9

Page 10: Rainero claudia

Familia Campesina.

Frente externo de la casa donde nació Antonio Ferrero, en Campolungo,

Scalenghe.

10

Page 11: Rainero claudia

Certificado de llamado a servicio militar.

11

Page 12: Rainero claudia

12

Page 13: Rainero claudia

Certificado de nacimiento de mi tatarabuelo materno.

13

Page 14: Rainero claudia

Partida de bautismo de Antonio Alasia (tío materno).

14

Page 15: Rainero claudia

15

Page 16: Rainero claudia

Partida de nacimiento de Antonio Ferrero.

16

Page 17: Rainero claudia

Traducción de la partida de nacimiento de Antonio Ferrero.

17