QUÉBEC CAMINO A

12
CAMINO A QUÉBEC ORGANIZADO POR CON EL APOYO DE UNA SERIE DE TALLERES EN LÍNEA PARA LOS MIEMBROS DE LA OCPM TURISMO Y ECONOMÍA

Transcript of QUÉBEC CAMINO A

Page 1: QUÉBEC CAMINO A

CAMINO AQUÉBEC

ORGANIZADO POR CON EL APOYO DE

U N A S E R I E D E T A L L E R E S E N L Í N E AP A R A L O S M I E M B R O S D E L A O C P M

TURISMO YECONOMÍA

Page 2: QUÉBEC CAMINO A

ÍNDICE

LOS TALLERES EN LÍNEA

p. 3

contexto, público objetivo y objetivos

TALLER EN ESPAÑOL

p. 4

expertos, ciudades invitadas, estudios decaso y conclusiones

TALLER EN INGLÉS

p. 8

expertos, ciudades invitadas, estudios decaso y conclusiones

GIN

A 2

Page 3: QUÉBEC CAMINO A

“Camino a Québec” es una serie de talleresen línea ofrecidos por la OCPM a losmiembros de su red. Los talleres se llevarona cabo entre el 9 de febrero y el 18 demarzo de 2021 y estuvieron abiertos afuncionarios electos, expertos yadministradores de sitios que trabajen enuna ciudad que sea miembro en regla de laorganización.

Los temas de los talleres se inspiraron deltema elegido para el XVI Congreso Mundialde la OCPM “Mejorando la calidad de vidaen las Ciudades del Patrimonio Mundial”, dela crisis global del COVID-19 y de losdesafíos más generales que aguardan a lasciudades en el siglo XXI.

Los talleres se ofrecieron en un formatomuy dinámico, comenzando con unaintroducción sobre el tema elegido, ofrecidapor un experto, seguida de presentacionesde estudios de caso de las ciudadesmiembros de la red. Luego, el taller sedividía en subgrupos, con el fin de discutiren profundidad e intercambiar con colegasde todo el mundo.

Al compartir sus ideas y experiencias, losparticipantes contribuyen al desarrollo delpróximo simposio científico de la OCPM.

Taller #2 - Turismo y Economía

La Nueva Agenda Urbana destaca lanecesidad de que las economías urbanas“hagan una transición progresiva hacia unamayor productividad mediante lapromoción de sectores de alto valorañadido, promoviendo la diversificación, lamodernización tecnológica, la investigacióny la innovación, incluida la creación deempleos de calidad, decentes y productivos,especialmente a través de las industriasculturales y creativas, el turismo sostenible,las artes escénicas y las actividades deconservación del patrimonio”. La pandemiade la COVID-19 ha resaltado la importanciade mejorar la sostenibilidad de la economíadel turismo. También ha demostrado laimportancia de apoyar a las empresaslocales en tiempos de crisis.

LOS TALLERES ENLÍNEA

LO

S T

AL

LE

RE

S E

N L

ÍNE

A | P

AG

E 3

Page 4: QUÉBEC CAMINO A

TA

LL

ER

EN

ES

PA

ÑO

L | P

ÁG

INA

4

TALLER #2TURISMO YECONOMÍA

T a l l e r e n e s p a ñ o l

3 d e m a r z o d e 2 0 2 1

Page 5: QUÉBEC CAMINO A

BARTOMEU DEYA

Bartomeu Deya es economista. Fue durante 15 años director delpatronato de Turismo de Mallorca, durante 3 años el director delPaisaje Cultural Serra de Tramuntana Patrimonio Mundial y ahora esvicepresidente del Comité de Turismo Cultural (ICTC) del ICOMOS.

TA

LL

ER

EN

ES

PA

ÑO

L | P

ÁG

INA

5

RAFAEL PÉREZ DE LA CONCHACAMACHO

Rafael Pérez de la Concha Camacho es Graduado en Turismo por laUniversidad de Córdoba. Desde 2001 es Jefe de la Unidad de Turismoy Patrimonio de la Humanidad del Ayuntamiento de Córdoba yCoordinador Regional para Europa del Sur y Mediterráneo de laOCPM. Desde estas responsabilidades, desarrolla principalmenteproyectos de concienciación ciudadana de la importancia delPatrimonio, así como programas de recuperación de las distintasculturas que dejaron su legado en esta ciudad milenaria, con unaproyección eminentemente turística. Todo ello apoyado en diferentesredes municipales de ámbito nacional e internacional.

ALFONSO CABRERA CRUZ

EXPERTO Y CIUDADES INVITADAS

JEFE DE LA UNIDAD DE TURISMO Y PATRIMONIODE LA HUMANIDAD, CÓRDOBA

VICEPRESIDENTE DEL COMITÉ INTERNACIONALDE TURISMO CULTURAL DEL ICOMOS

JEFE DE LA DIVISIÓN DE PATRIMONIOINSTITUTO DE PATRIMONIO Y CULTURA,CARTAGENA DE INDIAS

Alonso Cabrera Cruz tiene un doctorado en Historia del Arte de laUniversidad de Granada, España. Es arquitecto y tiene experiencia enlos dominios del arte, administraciones públicas, ingeniería civil ytecnologías. Es especialista en conservación y restauración delpatrimonio arquitectónico y maneja hoy el Instituto de Patrimonio yCultura de Cartagena.

Page 6: QUÉBEC CAMINO A

Córdoba: Análisis de la situación y clavespara la recuperación turística en una ciudadPatrimonio Mundial

La economía de Córdoba, como la de lamayoría de las ciudades del patrimoniomundial, dependía mucho del turismo.Numerosos centros históricos fuerontransformados en centros turísticos(HISTOTURÍSTICOS). Con la pandemia deCOVID-19, estos centros histoturísticos hanquedado vacíos, sin turistas, sin ruido, sinperturbaciones, pero también sin actividadeconómica. Se trata de una situación dedebilidad y, por ende, una amenaza ciertaque debemos tratar de transformar en unafuerza y una oportunidad. El relanzamientodeberá pasar por una mejor colaboraciónpúblico-privada o más bien unaadministración público-privada.

Cartagena de Indias: Cambio climático yturismo, varios riesgos

Aun cuando en el 2033 Cartagena de Indiascelebrará 500 años de su fundación, elfuturo de la ciudad es incierto. La crisisclimática y el aumento del nivel de aguaamenazan con inundar una gran parte delterritorio y desplazar a más del 30% de su

población; las funciones residenciales,turísticas, económicas y patrimoniales severán amenazadas.

Por otro lado, si la humanidad llega a lucharcon éxito contra los efectos nefastos de loscambios climáticos, veremos más bien unaciudad que habrá sabido aplicar losparámetros del Plan 4C (Cartagena deIndias Competitiva y Compatible con elClima), que habrá movilizado a todos sushabitantes y que podrá continuarofreciendo a la comunidad internacional unpatrimonio urbano único que se niega adesaparecer.

Por una reactivación segura

Los participantes han resaltado laimportancia de ofrecer una reactivaciónturística sin riesgos para los visitantes, lascomunidades locales ni las empresas.Considerando que la pandemia continuaráafectando las actividades turísticas porvarios meses más, se deben explorarciertas herramientas para volver a darconfianza a los visitantes y permitir ciertoretorno a la normalidad.

Se ha creado sellos como Safe Travel Stamp(Sello de Viaje Seguro) de World Travel andTourism Council para que los viajeros

ESTUDIOS DE CASOY CONCLUSIONES

TA

LL

ER

EN

ES

PA

ÑO

L | P

ÁG

INA

6

Page 7: QUÉBEC CAMINO A

reconozcan los destinos y las empresas delmundo entero que han adoptado protocolosde salud e higiene basados en lasrecomendaciones de las autoridadesmundiales de la salud.

Los participantes han mencionadoigualmente que deberá estudiarsecuidadosamente la posibilidad de emitir unpasaporte de vacunas que podríapotencialmente facilitar los desplazamientosy el reinicio de las actividades turísticas yeconómicas en el curso del próximo año.

La importancia de apoyar la economía localy regional

Si bien muchas empresas grandes ymultinacionales podrán superar esta crisis,no se podrá decir lo mismo de muchos de loscomercios pequeños y empresariosindependientes. Los participantes recalcaronla importancia de apoyar a estos actores dela economía regional y local.

Por ejemplo, resulta esencial asegurar quelas ayudas financieras desplegadas por lasadministraciones municipales y los gobiernossean utilizadas verdaderamente en susterritorios, más que redistribuidas en el senode las grandes empresas y multinacionalescuyas oficinas principales y lugares de tomade decisiones se encuentran mayormente enotras regiones o países.

Además, se deberán implementar estrategiasturísticas más integradas a escala regionalpara garantizar un relanzamiento más sólidoy un turismo más resiliente. Cada ciudaddebe trabajar en estrecha colaboración conlas colectividades rurales vecinas paragenerar ingresos turísticos másdiversificados y tener nuevas repercusioneseconómicas regionales.

El turismo pospandemia: una oportunidadpara innovar y mejorar

Muchos participantes apoyaron la idea deque la crisis turística debe ser unaoportunidad para innovar y asegurar unrelanzamiento del turismo verdaderamentedurable. Entre las recomendacionesmencionadas, se debe proponer un turismomás inclusivo, adaptado y abierto a losdiferentes modos de vida y a las diferentesculturas. Los actores del medio turístico(guías, hoteleros, propietarios derestaurantes, etc.) deben estar mejorinformados sobre los diferentes tipos denecesidades y expectativas de losvisitantes.

Los participantes también mencionaronque el retorno a la normalidad no debe serun retorno al modelo antiguo. A manera deejemplo, se debe determinar una capacidadde carga para evitar los problemas pasadosrelacionados con el sobreturismo. Losparticipantes manifestaron que no se tratade disminuir la cantidad total de visitantes,sino más bien de encontrar estrategiaspara que estos últimos aprovechen deactividades más diversificadas y que esténmás dispersas en el espacio y el tiempo.

TA

LL

ER

EN

ES

PA

ÑO

L | P

ÁG

INA

7

Page 8: QUÉBEC CAMINO A

TA

LL

ER

EN

ING

S | P

ÁG

INA

8

TALLER #2 TURISMO YECONOMÍA

T a l l e r e n i n g l é s

4 d e m a r z o d e 2 0 2 1

Page 9: QUÉBEC CAMINO A

FERGUS T. MACLAREN

El Sr. Maclaren es un profesional de la gestión del patrimonio culturaly el turismo sostenible con 25 años de experiencia en Canadá einternacionalmente. Gran parte de su enfoque profesional actualimplica la recuperación, el rejuvenecimiento y la resiliencia delturismo en los sitios del Patrimonio Mundial cultural y natural y laimplementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONUpara 2030. Su amplia experiencia incluye pericia en planificaciónturística, gestión de destinos y desarrollo del patrimonio cultural ycomunitario, y se desempeña en calidad de experto para la UNESCO,la OMT, la OCPM, el Instituto de Innovación Económica para África yla Sociedad Cultural y del Patrimonio de África (HACSA).

TA

LL

ER

EN

ING

S | P

ÁG

INA

9

DIANA BÜTTNER

Diana Büttner es arquitecta y conservadora de patrimonio. Supervisalos desarrollos del barrio del mercado de los horticultores deBamberg y brinda apoyo al Centro de visitantes del PatrimonioMundial de Bamberg. Ocupó la presidencia del SoroptimistInternational Club Bamberg Kunigunde de 2015 a 2017. Desde 2019,también ha sido miembro del Consejo de la Asociación de BambergGardeners’ and Vintners’ Museum.

HYEONJI OH

EXPERTO Y CIUDADES INVITADAS

HyeonJi Oh es la Coordinadora de la Secretaría Regional deAsia-Pacífico de la OCPM y Funcionaria Municipal de laCiudad de Gyeongju, República de Corea. Especializada enComunicación y Relaciones Públicas, tiene experiencia en unaamplia gama de organización de eventos a nivel internacional,gestionando principalmente programas de juventud,publicaciones y relaciones públicas para las Ciudades delPatrimonio Mundial de la región Asia-Pacífico.

DIRECTORA ADJUNTA DE LA OFICINA DEPATRIMONIO MUNDIAL, BAMBERG

FUNCIONARIA MUNICIPAL YCOORDINADORA DE LA OCPM PARA ASIA-PACÍFICO, GYEONGJU

DIRECTOR, MAC-DUFF TOURISM | PATRIMONIO |PLANIFICACIÓN | PRESIDENTE DE ICOMOS-ICTC

Page 10: QUÉBEC CAMINO A

A Zabeth Teelucksingh le apasiona elevar el perfil global de Filadelfia. Zabeth, una ejecutivainternacional experimentada y galardonada, ha pasado gran parte de su carrera educando aorganizaciones y comunidades sobre las infinitas recompensas de pensar globalmente. Desde 2011,Zabeth ha sido la Directora Ejecutiva de la organización sin fines de lucro Global Philadelphia Association(GPA).

La Dra. Melissa Stevens es la Encargada del programa Patrimonio Mundial de la organización sin finesde lucro Global Philadelphia Association. Es antropóloga cultural con experiencia en educaciónpatrimonial y turismo comunitario y ha trabajado en proyectos patrimoniales en Estados Unidos,Tanzania y Vietnam.

Jabari K. Jones es un profesional del desarrollo económico que se especializa en el desarrollo deecosistemas que apoyan a las pequeñas empresas. Jabari es el presidente fundador de la asociaciónempresarial más grande del oeste de Filadelfia, que cuenta con más de 2,000 miembros y 12 distritoscomerciales.

ZABETH TEELUCKSINGH

TA

LL

ER

EN

ING

S | P

ÁG

INA

10

CIUDADES INVITADAS (CONTINUACIÓN)

DIRECTORA EJECUTIVA DE GLOBAL PHILADELPHIA ASSOCIATION,PHILADELPHIA

MELISSA STEVENS

JABARI K. JONES

ENCARGADA DEL PROGRAMA PATRIMONIO MUNDIAL DE GLOBALPHILADELPHIA ASSOCIATION, PHILADELPHIA

DIRECTOR EJECUTIVO Y FUNDADOR DE WEST PHILADELPHIACORRIDOR COLLABORATIVE, PHILADELPHIA

Page 11: QUÉBEC CAMINO A

Bamberg: Turismo y economía – El punto devista de Bamberg a la luz de la pandemia dela COVID-19

Bamberg se adapta a los desarrollosrecientes y aprovecha esta oportunidad paramejorar la accesibilidad a su patrimonio.Entre los proyectos actuales se encuentranlos objetos para las personas con deficienciavisual tales como libros en braille y maquetas3D sobre el patrimonio de la ciudad, nuevosadoquines planos y nivelados para laspersonas con movilidad reducida, visitasguiadas en lenguaje de señas para laspersonas con deficiencia auditiva. De igualmanera, se han implementado nuevasherramientas que usan tecnología paraconvertir a Bamberg en una ciudadinteligente, principalmente contadoresubicados en lugares estratégicos de cadalugar que permiten contar en tiempo real lacantidad de visitantes en ese lugar yproponen itinerarios facultativos a losvisitantes que desean evitar los lugares conmucha gente.

Filadelfia: La pandemia como momentocrítico – nuevas oportunidades para elturismo patrimonial en Filadelfia

Resulta esencial para la reconstruccióneconómica la reactivación de la industriadel turismo y hotelería; la crisis actual esuna oportunidad para corregir algunosvacíos. Para que esta reactivación sea másequitable, es importante controlar que lapoblación afroamericana de la ciudad, asícomo sus sitios e historia, se incluyan enestos esfuerzos de manera significativa ysustancial, especialmente gracias ainiciativas de inversión a la escala deciertos distritos. La reactivación pasatambién por la búsqueda de esfuerzos en laimplementación de una historia másinclusiva y representativa.

Gyeongju: Desafíos y perspectivas delturismo en la época de la COVID-19

Como muchas ciudades del patrimoniomundial, Gyeongju también se ha vistoafectada por la pandemia.

ESTUDIOS DE CASOY CONCLUSIONES

TA

LL

ER

EN

ING

S | P

ÁG

INA

11

Page 12: QUÉBEC CAMINO A

Una baja importante en la cantidad deturistas y las considerables pérdidaseconómicas han forzado a la ciudad a poneren práctica creativas y ambiciosas medidasde apoyo económico para la comunidad.Además de ampliar los plazos de pagos y dealigerar la carga fiscal, se les ha ofrecido a losciudadanos una tarjeta de crédito condescuentos para alentarlos a que consumanen las empresas locales. La ciudad tambiénha aprovechado la crisis para implementarproyectos de infraestructura yembellecimiento en el centro histórico ypermitir así la reactivación turística másdurable y efectiva.

Las mentalidades cambian y los visitantesestán preparados para comprender laverdad. Pero para acelerar este cambio– uncambio que toma tiempo y que se pone enmarcha a lo largo de varias generaciones –resulta importante pasar a la acción desdeahora para contar la historia másrepresentativa de la realidad. La pandemiadebe considerarse como un momento paraaccionar.

Un turismo más diversificado

La diversificación es un concepto queayudará a las ciudades a enfrentar la crisisde manera más resiliente. Pordiversificación se entiende principalmentevariar los tipos de visitas ofrecidas. Porejemplo, es importante reforzar la ofertade actividades que se realizan en lanaturaleza y en el campo cercano a lasciudades.

Además, deben diversificarse más losorígenes de los visitantes que se acogen.La crisis actual demuestra que dependerúnicamente del turismo internacional esproblemático en muchos aspectos. Senecesita una verdadera estrategia turísticaadaptada a los turistas locales y regionales.

Para una mejor diversificación de laeconomía turística local, se debedesarrollar un enfoque verdaderamenteinterdisciplinario, que implique a todos losactores de la economía local. En algunoslugares por ejemplo resulta importanteimplicar a las compañías proveedoras deservicio de Internet para que puedan poneren marcha infraestructuras tecnológicasque permitan acoger a los «nómadesdigitales”, es decir a profesionales quepuedan trabajar a distancia y por largosperíodos de tiempo.

TA

LL

ER

EN

ING

S | P

ÁG

INA

12

Por un turismo inclusivo que reduzca lasdisparidades

Varios de los participantes plantearon laimportancia de seguir y acelerar la puesta enmarcha de un turismo cultural más inclusivo.La historia que se relata a los visitantes enlos museos y en las visitas turísticas debe serreal y completa. Cada nación ha pasado pormomentos difíciles y ciertas comunidadesculturales viven incluso ahora dificultadesvinculadas a esta historia inestable. Laprimera etapa hacia una mejor inclusión escontar la historia tal y como se produjo,resaltando no solo los aspectos positivossino también los elementos más difíciles.