Proseplan Catálogo 2014

16
REDIX • NETIX • MELOX • MALIX • PLATIX • GUAYOX Catálogo de variedades Catalogue de variétés 2014

Transcript of Proseplan Catálogo 2014

Page 1: Proseplan Catálogo 2014

REDIX • NETIX • MELOX • MALIX • PLATIX • GUAYOX

Catálogo de variedades

Catalogue de variétés

2014

Page 2: Proseplan Catálogo 2014

La empresa • L’entreprise2

PROSEPLAN SL. fue creada hace más de treinta años, por un gran grupo de viveristas, con el objetivo de realizar una producción conjunta y optimizar actividades.

Desde su creación el objetivo de viveros PROSEPLAN ha sido la multiplicación y selección de material vegetal sano.

PROSEPLAN es hoy una empresa joven y dinámica fruto de la unión de tres viveristas con larga tradición y experiencia en la producción de árboles frutales: Viveros Augusta, Viveros Mariano Soria y Viveros Verón. La unión de estos viveristas es la que dió vida hace diez años a este proyecto de investigación y creación varietal, que salió por primera vez al mercado con sus nuevas variedades en el año 2013. Siendo este trabajo cuidado y bien hecho nuestra motivación, somos uno de los pocos viveros con categoría de productor-seleccionador.

Nuestra apuesta por la investigación en nuevas variedades viene motivada por el afán de poner a disposición del productor unas variedades SANAS y de CONFIANZA.

Nuestro objetivo es la satisfacción total de nuestros clientes, apostando por la calidad de las variedades que ofrecemos, como una base sólida de un proyecto de futuro.

Viveros PROSEPLAN, está situado en la localidad de Caspe, donde cuenta con una superfi cie de unas 20 ha, repartidas en tres zonas diferenciadas de producción:

VIVERO

Dedicada a la producción de planta con gran número de porta injertos según los requerimientos del cliente. Dada la climatología de Caspe, nos permite realizar tanto injertos de primavera como injertos a yema dormida.

PRODUCCIÓN DE MATERIAL VEGETAL

PROSEPLAN dispone de sus propios campos de pies madres para la producción de patrones y yemas certifi cadas, Estos campos cumplen las normativas exigidas en el Reglamento Técnico de Control y Certifi cación de plantas de viveros de frutales y son controladas regularmente por los inspectores del Gobierno de Aragón.

CAMPOS EXPERIMENTALES

PROSEPLAN pone a disposición de los técnicos y de los agricultores que quieran venir a ver sus nuevas variedades, dos campos experimentales donde se pueden observar y comparar las nuevas variedades PROSEPLAN, en las condiciones climatológicas de Caspe y acompañados por nuestro servicio técnico.

PROSEPLAN SL. fut crée il y a plus de trente ans, pour un grand groupe de pépiniéristes, avec l’objective de faire une production commune et optimiser ses activités.

De puis sa création, l’objectif des pépinières PROSEPLAN à été la sélection y la multiplication de matériel végétale sain.

Aujourd’hui PROSEPLAN est une entreprise fruit de l’union de trois pépiniéristes avec une grande expérience et tradition dans la production d’arbres fruitiers : Pépinière Agusta, Pépinières Mariano Soria et Pépinière Veron. C’est l’union de ces trois pépiniéristes qui donne naissance, avec beaucoup de soin y motivation il y a dix ans a ce projet de recherche et création variétal, qui émerge pour la première fois sur le marche avec ses nouvelles variétés dans l’année 2013. Nous sommes de rares pépiniéristes Espagnoles avec la dénomination de producteur-multiplicateur.

Notre pari pour la recherche dans de nouvelles variétés est motivé avec l’objectif de mettre à la disposition du producteur des variétés SEINS et de CONFIANCE.

Notre but, est la satisfaction total de nos clients, parions sur la qualité de variétés qui nous lui proposent, avec une base d’un projet de avenir.

Pépinières PROSEPLAN, est situe dans la commune de Caspe, dans la actualité il occupe une superfi cie de 20 ha reparties en trois zones de production différent :

PÉPINIÈRE

Dédiée a la production de plants avec un grand nombre de porte greffes différents, suivant l’exigence de notre clientèle.

Grace al a climatologie de Caspe nous permet de réaliser soit des greffes de printemps soit d’oil dorment.

PRODUCTION DE MATÉRIEL VEGETAL

PROSEPLAN dispose de ses propres champs de pieds mères pour la production de porte greffes y greffons certifi es. Ses champs son conformes aux normes exiges pour le règlement technique de control et de certifi cations des plants de pépinières fruitières, ils son contrôles par les inspecteurs du gouvernement d’Aragon.

CHAMPS EXPÉRIMENTAL

PROSEPLAN met à la disposition des techniciennes et des producteurs qui désirent visites de nouvelles variétés de champs expérimentaux, ou il est possible d’observer et de comparer les nouvelles variétés PROSEPLAN, dans les conditionnes climatiques de Caspe et accompagnée par notre service Technique.

Page 3: Proseplan Catálogo 2014

Catálogo de variedades • Catalogue de variétés 3

Melocotón carne blanca:Pêche chair blanche:

• Melox® 26 (6-2-111)................................................ 6• Melox® (10-2-47) ...................................................... 6• Melox® 30 (12.79) ......................................................7• Melox® 31 (14.130) .....................................................7• Melox® 37 (C1-110) .................................................. 8

Melocotón carne amarilla:Pêche chair jaune:

• Malix® 32 (2-2-120) .................................................. 8• Malix® 35 (1-1-257) .................................................. 9• Malix® 36 (Jomi) ........................................................ 9

Paraguayo carne blanca:Pêche blanche plate:

• Guayox® J2 (1-2-3) ................................................. 10• Guayox® 30 (14-1-197) ......................................... 10• Guayox® 35 (C2-1-258) ......................................... 11

Paraguayo carne amarilla:Pêche jaune plate:

• Guayox® 27 (6-1-63) ............................................... 11

Nectarina carne blanca:Nectarine chair blanche:

• Redix® 24 (6-1-46) .................................................. 12• Redix® 25 (12-250).................................................. 12• Redix® 30 (Redix) ..................................................... 13

Nectarina carne amarilla:Nectarine chair jaune:

• Netix® 12-75v4 .......................................................... 13• Netix® 31 (x4-18-60) .............................................. 14• Netix® 28 ...................................................................... 14• Netix® 30 (1-128) .................................................... 14

Platerina carne blanca:Nectarine blanche plate:

• Platix® 31 (5-1-8) ..................................................... 15

Platerina carne amarilla:Nectarine jaune plate:

• Platix® (C2-140) ........................................................ 15Calendario de maduraciónCalendrier de maturation

CatálogoCatalogue

DESCARGASTÉLÉCHARGEMENTS

Page 4: Proseplan Catálogo 2014

Nectarina

carne blanca

Nectarine

chair blanche

16-237 V4 exp

REDIX

24®

GA

RAC

REDIX

25®

5-119-3

EMERA

UD

REDIX

30®

C2-5-113 exp

ZEPH

IR®

C2-1-280 exp

Nectarina

carne amarilla

Nectarine

chair jaune

22-86V4

BIG BA

NG

®

NETIX

12-75V4

5-5-129

7-1-18

BIG TO

C2-5-103

C2-4-226

C1-12-1-195

DYA

MO

ND

RAY

NETIX

28®

NETIX

30®

C1-11-1-185

18-60 exp

RED JIM

®

v4-17-190 exp

Platerinacarne blancaN

ectarineblanche plate

PLATIX 29-2

®

SUBIRA

NA

®

PLATIX 31

®

C2-111

Platerinacarne am

arillaN

ectarinejaune plate

MESEM

BRINE

®

PLATIX 29

®

C2-4-55

C2-140

Pavía

David

C1-89

C4-5-35 exp

CATH

ERINE

®

C4-5-38 exp

C4-5-25 exp

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

Fechas de maduración del año 2013, en la fi nca experim

ental de PRO

SEPLAN

(Caspe), estos datos son representativos a una altitud

entre 150 y 200 metros sobre el nivel del m

ar. Estas fechas pueden variar de un año a otro y en función de las siguientes condiciones: clim

atológicas, edafológicas, tipo de porta injerto y edad de los árboles, asi com

o los trabajos de cultivo ejercidos sobre ellos

Dates

de m

aturation 2013,

Dans

le cham

p expérim

ental de

PROSEPLA

N (C

aspe), ces données sont représentatives à une altitude entre 150 et 200 m

ètres d’altitude. Ces dates peuvent

varier d’une année à l’autre et selon les conditions suivantes: clim

at, type de sol, type de porte greffe, l’âge des arbres, ainsi que la culture de travail exercée sur eux.

Puedes descargar aquí el calendario de m

aduración

Vous pouvez télécharger ici le calendrier de m

aturation

Page 5: Proseplan Catálogo 2014

Junio • JuinJulio • Juillet

Agosto • A

aoûtSeptiem

bre • Septembre

Melocotón

carne blanca

Pêchechair blanche

PATTY®

MELO

X 25

®

MELO

X 26

®

10-2-47

MELO

X 30

®

SUM

MER SW

EET

MELO

X 31

®

C2-2-12

5-1-1

GLA

DYS

®

MELO

X 37

®

Melocotón

carne amarilla

Pêchechair jaune

12-2-152

ROYA

L GLO

RY

C2-1-2-95

C1-54

C1-11

ELEGA

NT LA

DY

®

2-2-120

VF4-14-105

1-1-257

MA

LIX 36

®

TARD

IBELLE®

MA

LIX 37

®

Paraguayocarne blanca

Pêcheblanche plate

UFO

C4-4-39 exp

1-2-3

GU

AYOX

30®

SWEET C

AP

®

GU

AYOX

31®

C2-4-24

GU

AYOX

32®

C2-4-80

GU

AYOX

35®

Parag. carne amarilla

Pêche jaune plate

C4-1-62 exp

GU

AYOX

27®

6-1-32

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

2324

2526

27

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

3028

2930

31

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

3032

3334

35

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

3036

3738

3940

24

68

1012

1416

1820

2224

2628

30

Mes • M

oisSem

ana • Semaine

Días • Journées

Calendario de Maduración • Calendrier de m

aturation

Testigo/ Temoin

Page 6: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés6MELOCOTÓN carne blanca

PÊCHE chair blanche

• FRUTO.Melox® (10-2-47) destaca por su bonita presentación, melocotón completamente redondo y aterciopelado. Con calibres AA-A+. Su gran fi rmeza le confi ere un gran aguante en árbol. Variedad de un gusto equilibrado aromático.

• FRUIT.Melox® (10-2-47) connu pour sa belle présentation, pêche parfaitement rond et velouté. Avec des calibres AA-A +. Varieté equilibré goût aromatique.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Segunda semana julio (Lleida),

maduración en Caspe en 2013: 13 de julio• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio-bajo.• Coloración: 100% de la superfi cie color granate oscuro.• Árbol: Vigor medio, de fácil manejo produce mixtas de

calidad fácilmente.

• Epoque de fl oraison: moyen. • Date de maturation: Deuxième semaine Juillet (Lleida),

maturité en Caspe en 2013 : 13 Juillet • Calibre: AA • Intensité éclaircissage : Moyen-doux. • Couleur: 100% de la surface rouge, imprimé avec des petites

lenticelles blanches. • Arbre: vigueur moyenne, Arbre facile a travaillé.

MELOX® (10-2-47)

MELOCOTÓN carne blancaPÊCHE chair blanche

• FRUTO.Melox®26 destaca por su gran calibre AA-AAA y bonita presentación, redondo y aterciopelado. Su gran fi rmeza le confi ere un gran aguante en árbol. Variedad de un gusto dulce.Debido a sus grandes calibres, se recomienda hacer podas ligeras, dejando un gran número de ramas por árbol, para poder explotar al máximo todo el potencial de la variedad.

• FRUIT.Melox®26 se distingue par sa grande taille AA-AAA et belle présentation, rond et velouté. Avec une longue période de cueillette sur l’arbre. Variété saveur aromatique et sucré.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Primera semana julio (Lleida).

Maduración en Caspe en 2013: 27 de junio• Calibre: AA+• Intensidad de aclareo: Medio-bajo.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo granate.• Árbol: Vigor medio, de fácil manejo produce mixtas de

calidad fácilmente.

• Temps de fl oraison: Moyen.• Date de collecte: première semaine Juillet (Lleida), Apres

Onyx ®. Maturation à Caspe en 2013: le 27 Juin• Calibre: AA +• L’intensité des éclaircies: moyen-doux.• Coloration: 100% de la couleur rouge profond.• Arbre: vigueur moyenne, facile à utiliser qualité produire

facilement mixte.

MELOX® 26 (6-2-111)

Page 7: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés 7MELOCOTÓN carne blanca

PÊCHE chair blanche

• FRUTO.Melox®30 destaca por su gran potencial agronómico, y sus grandes calibres, de bonita presentación y pelo aterciopelado. Variedad de un gusto dulce aromático.

• FRUIT.Melox®30 Très intéressant pour ce grand potentiel agronomique et gros calibres, belle présentation velouté. Variété de goût aromatique doux.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Ultima semana julio , maduración en

Caspe en 2013: 26 de julio• Calibre: AA+• Intensidad de aclareo: Medio-bajo.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo –granate.• Árbol: Vigor medio-alto, de fácil manejo produce mixtas de

calidad fácilmente.

• Temps de fl oraison: Moyen.• Date de collecte: Dernière semaine de Juillet, la maturation à

Caspe en 2013: le 26 Juillet• Calibre: AA +• L’intensité des éclaircies: Moyen-doux. • Coloration: 100% de la surface rouge-grenat. • Arbre: Vigueur moyen-élevé, facile à travailler et rapide entre

en production.

MELOX® 30 (12.79)

MELOCOTÓN carne blancaPÊCHE chair blanche

• FRUTO.Melox®31 destaca por su gran potencial agronómico, y sus grandes calibres, uno de los melocotones blancos de más bonita presentación y prácticamente sin pelo. Variedad de un gusto dulce (14°brix) y aromático. Dado su gran potencial se recomienda dejar un máximo número de frutos en el árbol, ya que esta variedad es capaz de sacar grandes calibres aun con producciones muy altas.

• FRUIT.Melox®31 à un grand potentiel agronomique, avec grandes calibres, une des plus belles pêches blanches du marche, fruit presque glabre. Variété d’un goût sucré aromatique (14 ° Brix). Compte tenu de son grand potentiel est recommandé de laisser un maximum de fruits sur l’arbre.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Primera semana de agosto ,

maduración en Caspe en 2013. Época Summer sweet• Calibre: AA+• Intensidad de aclareo: Medio -bajo.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo –granate.• Árbol: Vigor medio-alto, de fácil manejo produce mixtas de

calidad fácilmente.

• Temps de fl oraison: moyen.• Date de collecte: Première semaine d’Août. • Calibre: AA +• L’intensité des éclaircies: Moyen-doux• Coloration: 100% de la surface rouge-marron.• Arbre: Vigueur moyen-élevé, facile à travailler, produite

facilement de rameux mixtes.

MELOX® 31 (14.130)

Page 8: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés8MELOCOTÓN carne blanca

PÊCHE chair blanche

• FRUTO.Melox®37 destaca por su tardía fecha de recolección, siendo una de las ultimas variedades en ser recolectadas. De muy bonita presentación con su color granate y prácticamente sin pelo dando un aspecto aterciopelado y fi no. Variedad de un gusto dulce (14°brix) y aromático. Melox®37, ha mostrado un gran aguante en árbol en 2013, no teniendo ningún tipo problema de podredumbres tanto en pre cosecha como en post cosecha.

• FRUIT.Melox®37 est remarcable pour sa tardive date de récolte, étant l’une des dernières variétés de peche blanche récoltées. Très belle présentation avec ce fruits veloutés et forme ronde. Variété d’un goût sucré aromatique (14 ° Brix).

• Fecha de fl oración: Media - tardía.• Fecha de recolección: 20 de septiembre (maduración en

Caspe en 2013). Después de Gladys.• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio-bajo.• Coloración: 90% de la superfi cie color rojo –granate.• Árbol: Vigor medio, de fácil manejo produce mixtas de

calidad fácilmente.

• Temps de fl oraison: Moyen - tardif. • Date de collecte: 20 Septembre, Après Gladys• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen-élevé.• Coloration: 90% de la surface rouge-rose.• Arbre: vigueur moyenne-faible.

MELOX® 37 (C1-110)

MELOCOTÓN carne amarillaPÊCHE chair jaune

• FRUTO.Malix®32 destaca por su bonita presentación del fruto, completamente redondo y sin punto de debilidad, aterciopelado, prácticamente sin pelo.Gran potencial agronómico y de grandes calibres muy homogéneos.Su gran fi rmeza le confi ere un gran aguante en árbol. Variedad de pequeño piñón adherente y gusto dulce aromatizado .

• FRUIT.Malix®32 est remarqué pour sa belle présentation du fruit, tout rond sans point de faiblesse, veloutée, presque glabre. Grand potentiel agronomique et calibres très homogènes.La grand fermeté de ces fruits le que l’apporte une grand tenu sur les arbres. Variété avec petit noyaux adhérant y gout sucre et aromatique.

• Fecha de fl oración: Precoz-media.• Fecha de recolección: 10 de agosto (Lleida), fi n de Elegant lady®

• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio-alto.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante con

fondos rosados.• Árbol: De pronta entrada en producción. Vigor medio, de

fácil manejo produce mixtas de calidad fácilmente.

• Temps de fl oraison: Moyen.• Date de collecte: 10 Août (Lleida), Epoque : Elegant Lady ® • Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen - haut. • Coloration: 100% de la surface rouge vif.• Arbre: De facile entrée en production.

MALIX® 32 (2-2-120)

Page 9: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés 9MELOCOTÓN carne amarilla

PÊCHE chair jaune

• FRUTO.Malix®35 destaca por su bonita presentación del fruto y su gran coloración muy superior a Tardibelle, completamente redondo. Gusto dulce, jugoso y aromático. Fruto de carne muy densa y de gran calidad, recordando a los melocotones de antaño. La característica de sus frutos le confi ere un gran aguante, y dada la homogeneización de sus calibres,esta variedad se puede recolectar en 2 – 3 pasadas.

• FRUIT.Malix®35 est remarquée par sa belle présentation et la coloration des fruits plus colorée que Tardibelle et complètement ronde. Goût sucrée, juteuse et aromatique. Fruit avec une chair dense de haute qualité, en rappelant les anciens pêches. Fruits avec une grande homogénéisation de calibre, cette variété peut être récoltée en 2-3 passes.

• Fecha de fl oración: Media-tardía.• Fecha de recolección: 30 agosto, fi nal de O’Henry entre 7 y

10 días antes de Tardibelle®

• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Bajo-medio.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo oscuro.• Árbol: Vigor medio, de muy fácil manejo que produce mixtas

de calidad fácilmente

• Temps de fl oraison: Moyenne à tardive.• Date de collecte: 30 Août, fi n O’Henry de 7 à 10 jours avant

Tardibelle ® • Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Faible à moyenne• Coloration: 100% de la surface rouge foncé.• Arbre: vigueur moyenne, très facile à manipuler facilement

produites qualité inégale.

MALIX® 35 (1-1-275)

MELOCOTÓN carne amarillaPÊCHE chair jaune

• FRUTO.Malix®36 destaca por su bonita presentación del fruto y su gran coloración muy superior a Tardibelle, completamente redondo. Gusto dulce muy aromático. Gran potencial agronómico, frutos de gran calidad. La característica de sus frutos le confi ere un gran aguante, y dada la homogenización de sus calibres, esta variedad se puede recolectar tanto en pasadas agrupadas como en recolecciones normales.

• FRUIT.Malix®36 de très belle présentation et fruits plus colores que Tardibelle et complètement ronde. Le goût sucré très parfumé. Grand potentiel agronomique, la qualité des fruits. Avec un Calibre très homogène que permet faire de recollection agroupes.

• Fecha de fl oración: Media-tardía.• Fecha de recolección: Primera semana de septiembre y 4

días antes de Tardibelle.• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Bajo-medio.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo-granate con

fondos rojizos.• Árbol: Vigor medio, de muy fácil manejo que produce mixtas

de calidad fácilmente.

• Temps de fl oraison: Moyenne à tardive• Date de collecte: Première semaine de Septembre et 4 jours

avant Tardibelle.• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Faible à moyenne• Coloration: Couleur: 100% de la surface rouge.• Arbre: Vigueur moyenne. Très facile a travailler et rapide

entre en production.

MALIX® 36 (Jomi)

Page 10: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés10PARAGUAYO carne blanca

PÊCHE blanche plate

• FRUTO.Guayox® j2-(1-2-3) destaca por su bonita presentación, capacidad de producción y calibre, fruto completamente redondo y aterciopelado. Su buen cierre pistilar le confi ere un gran aguante en árbol. Variedad de un buen gusto, muy dulce y jugoso.

• FRUIT.Guayox® j2-(1-2-3) se distingue par sa belle présentation, capacité de production et calibre interesant pour ca epoque, avec de fruits parfaitement rondes et veloutés. bon fermeture pistilaire. Variété de bon goût, très sucrée et juteuse.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: 5 de julio en el 2013.• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo.• Árbol: Vigor medio, de fácil manejo.

• Temps de fl oraison: Moyen• Date de collecte: 5 Juillet 2013.• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen• Coloration: 100% de la surface rouge.• Arbre: Vigueur moyenne, facile à travailler.

GUAYOX® J2 (1-2-3)

PARAGUAYO carne blancaPÊCHE blanche plate

• FRUTO.Guayox® 30, destaca por su bonita presentación, uno de los más bonitos del mercado, completamente redondo y aterciopelado (prácticamente sin pelo).Tiene un cierre pistilar perfecto y no presenta ningún tipo de desgarro peduncular en el momento de la recolección. Variedad de un gusto remarcable, muy dulce y jugoso.

• FRUIT.Guayox® 30,connu pour sa belle présentation, l’une des plus belles du marché complètement ronde et veloutée. A une fermeture pistillaire parfaite et présente pas de déchirure pédiculaire au moment de la recollection. Variété de goût remarquable très sucrée et juteuse..

• Fecha de fl oración: Sweet Cap®

• Fecha de recolección: Entre 7 y 5 días antes de Sweet Cap®.• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante.• Árbol: De fácil manejo dada su facilidad para producir mixtas

de buena calidad.

• Temps de fl oraison: Sweet Cap ®.• Date de collecte: Entre 7 et 5 jours avant la Sweet Cap ®.• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen.• Coloration: 100% de la surface rouge vif.• Arbre: Facile facile a travaillé avec un vigor haut

GUAYOX® 30 (14-1-197)

Page 11: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés 11PARAGUAYO carne blanca

PÊCHE blanche plate

• FRUTO.Guayox®35, destaca por su gran potencial agronómico, produciendo grandes calibres con producciones muy altas. También destaca por su bonita presentación, completamente redondo y aterciopelado (prácticamente sin pelo). Tiene un cierre pistilar perfecto y no presenta ningún tipo de desgarro pedúncular en el momento de la recolección. Variedad de un gusto remarcable, muy dulce y jugoso.

• FRUIT.Guayox®35, à un grand potentiel de production, produisant de grands calibres avec des rendements très élevés. De très belle présentation, parfaitement rond et velouté. Il a une fermeture parfaite et présente pas de déchirure pédiculaire au moment de la collecte. Variété de goût remarquable très sucrée et juteuse.

• Fecha de fl oración: Media tardía.• Fecha de recolección: Fin agosto 20-25 días después de

Sweet Cap®.• Calibre: AAA-AA• Intensidad de aclareo: Medio.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo granate.• Árbol: De fácil manejo dada su facilidad para producir mixtas

de buena calidad.

• Temps de fl oraison: Moyen- tardive• Date de collecte: 25 aout, 25 jours après sweet Cap ®

• Calibre: AAA-AA• L’intensité des éclaircies: Moyen-petite.• Coloration: 100% de la surface grenat rouge• Arbre: Facile à travailler, grand facilité à produite mixtes de

qualité.

GUAYOX® 35 (C2-1-258)

PARAGUAYO carne amarillaPÊCHE jaune plate

• FRUTO.Guayox®27 destaca por su bonita presentación, completamente redondo y aterciopelado. Su buen cierre pistilar le confi ere un gran aguante en árbol. Variedad de un gusto remarcable, muy dulce y jugoso.

• FRUIT.Guayox®27 est noté pour sa belle présentation, parfaitement ronde et veloute. Bonne fermeture pistillaire. Variété d’un goût très remarquable, très sucrée et juteuse.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Semana 27 (Lleida), entre 7 y 10 días

después de Ufo 4.• Calibre: AA-A• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo naranja• Árbol: Vigor medio, de fácil manejo.

• Temps de fl oraison: Moyen. • Date de collecte: Semaine 27 (Lleida), entre 7 et 10 jours

après Ufo 4• Calibre: AA-A• L’intensité des éclaircies: Moyen• Coloration: 100% de la surface rouge orange.• Arbre: Vigueur moyenne, facile à former.

GUAYOX® 27 (6-1-63)

Page 12: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés12NECTARINA carne blancaNECTARINE chair blanche

• FRUTO.Redix®24, es una variedad de nectarina blanca con un gran interés debido a su precocidad y su fl oración tardía. No hace piñones abiertos. Su fruto es de muy bonita presentación de forma redonda y con una epidermis fi na y brillante sin lenticelosis. Variedad con excelente calidad gustativa, aromática, de sabor dulce y con una alta jugosidad.

• FRUIT.Redix®24, est une variété de nectarine blanche avec un grand intérêt en raison de sa précocité et la fl oraison tardive. Son fruit est une très belle présentation et forme ronde avec une peau fi ne et brillante, sans lenticelles. Variété très aromatique, de goût sucré et très juteuse.

• Fecha de fl oración: Big Top® +2 días.• Fecha de recolección: 8 de junio en Caspe en el 2013. 4 días

antes de Big Bang®.• Calibre: A-B• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo vivo.• Árbol: Porte algo erecto, de fácil manejo dada su facilidad

para producir mixtas de buena calidad.

• Temps de fl oraison: Big Top ® +2 jours.• Date de collecte: Temps R13• Calibre: A-B• L’intensité des éclaircies: Moyen• Coloration: 100% de la surface rouge vif.• Arbre: Porte droit, facile à travailler, grâce à la grande

production de mixtes de qualité.

REDIX® 24 (6-1-46)

NECTARINA carne blancaNECTARINE chair blanche

• FRUTO.Redix®25, es una variedad de nectarina blanca con un gran potencial agronómico que ofrece unas producciones y calibres inhabituales para su época de recolección. Con calibres dominantes (73-75mm) y una producción estimada de 30000Kg/ha. Su fruto es de bonita presentación de forma ovalada y con una epidermis fi na y brillante sin lenticelosis. Variedad con excelente calidad gustativa, aromática, de sabor dulce y con una alta jugosidad.

• FRUIT.Redix®25, est une variété de nectarine blanche avec un grand potentiel agronomique et de productions insolites pour le date de la récolte. Avec des calibres (73-75mm) et une production estimée à 30000Kg/ha. Son fruit de belle presentation dans un avec une peau fi ne et brillante, sans lenticelle. Variété de grand qualité, aromatique, le goût sucré et juteuse.

• Fecha de fl oración: Big Top® +4 días.• Fecha de recolección: Segunda pasada de Big Bang®

• Calibre: AA-A• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color granate / rojo.• Árbol: Porte algo erecto, de fácil manejo tiene una gran

facilidad para producir mixtas de buena calidad.

• Temps de fl oraison: Big Top ® +4 jours.• Date de collecte: Epoca R13• Calibre: AA-A• L’intensité des éclaircies: Moyen• Coloration: 100% du violette / rouge..• Arbre: Porte droit, facile à travailler, grace à la gran

production de mixtes de qualite.

REDIX® 25 (12-250)

Page 13: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés 13NECTARINA carne blancaNECTARINE chair blanche

• FRUTO.Redix®30, es una variedad que destaca por las características de sus frutos 100% granates de piel brillante y sin lenticelas. Sus frutos de gran dureza confi eren a esta variedad la posibilidad recolectar sin prisas al agricultor dado su gran aguante en árbol. De excepcional calidad gustativa muy dulce, rica en jugos y aromática.

• FRUIT.Redix®30, est une variété qui se distingue par les caractéristiques de fruits à 100% grenat peau brillant sans lenticelle. Ses fruits très durs y de facile cueillette. Fruits d’une qualité exceptionnelle, goût très doux y aromatique.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Primera semana de agosto (Lleida),

justo entre Magique® y Zephir®.• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color granate oscuro.• Árbol: Porte medio, de fácil manejo muy productivo.

• Temps de fl oraison: Moyen• Date de collecte: Première semaine d’Août (Lleida), à droite

entre Magique ® et Zephyr ®

• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen• Coloration: 100% du marron foncé.• Arbre: Porte moyen, facile à utiliser très productive.

REDIX® 30 (Redix)

NECTARINA carne amarillaNECTARINE chair jaune

• FRUTO.Variedad que viene en una época muy interesante de recolección, caracterizada por un fruto bonito, redondo y con una piel brillante de un rojo intenso y limpia de lenticelas. Aunque sea una variedad de fl oración de época media y de recolección precoz, no presenta problemas de piñones abiertos. La variedad 12-75 v4 tiene un sabor dulce y aromático con una textura crocante, fundente y jugosa.

• FRUIT.Variété qui vient dans une période très intéressante de recollection, caractérisé par une belle présentation, ronde et brillante avec une peau propre de lenticelles. Ne présente pas de problème de noyaux fondus. La variété 12-75 v4 a une saveur douce et aromatique avec une texture croquante y juteuse.

• Fecha de fl oración: -4 dias Big Top• Fecha de recolección: Época Big Bang®, +3 días Early top®

• Calibre: A-AA• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante.• Árbol: Vigor medio.

• Temps de fl oraison: Moyen• Date de collecte: -4 jours Big Top, Epoque Big Bang ®, plus

trois jours.• Calibre: A-AA • L’intensité des éclaircies: Moyen• Coloration: 100% de la surface rouge vif. • Arbre: Vigueur moyenne.

NETIX® (12-75v4)

Page 14: Proseplan Catálogo 2014

NECTARINA carne amarillaNECTARINE chair jaune

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: 3 de agosto en Caspe en 2013.• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio - bajo.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante.• Árbol: Vigor medio.

• Temps de fl oraison: Moyen• Date de collecte: Premier semaine d’Août Caspe. • Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Faible à moyen.• Coloration: 100% de la surface rouge vif. • Arbre: Vigueur moyenne.

NETIX® 31 (x4-18-60)

NECTARINA carne amarillaNECTARINE chair jaune

• Fecha de fl oración: Big Top.• Fecha de recolección: Época Diamond Ray®, +15 días Big

top®

• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio - bajo.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante.• Árbol: Vigor medio.

• Temps de fl oraison: Big Top.• Date de collecte: Epoque de diamant Ray ®,+ 15 jours Big

Top ®

• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Faible à moyen.• Coloration: 100% de la surface rouge vif.• Arbre: Vigueur moyen

NETIX® 28

Variedades • Variétés14NECTARINA carne amarilla

NECTARINE chair jaune

• FRUTO.Variedad que viene en una época interesante de recolección, con un gran potencial agronómico, llegando a hacer frutos de gran calibre con unos niveles de carga máxima. El fruto tiene una carne dura y crujiente confi riéndole un gran aguante en árbol.Variedad limpia de lenticelas, con un sabor dulce con una textura crocante, fundente.

• FRUIT.Variété de recollection dans un moment très intéressant, avec un grand potentiel agricole, produit de gros calibres mêmes avec niveaux de charges hautes. Le fruit de chair très dure y croquante. Variété sans lenticelles, avec une saveur douce.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Entre Netix ®28 y Honey royal.

Maduración en Caspe en 2013: 27 de julio:• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo.• Árbol: Vigor medio.

• Temps de fl oraison: Moyen• Date de collecte: Entre Netix ® 28 et le Honey royal.

Maturation en Caspe en 2013: le 27 Juillet. • Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen.• Coloration: 100% de la surface rouge.• Arbre: Vigueur moyenne

NETIX® 30 (1-128)

Page 15: Proseplan Catálogo 2014

Variedades • Variétés 15PLATERINA carne blancaNECTARINE blanche plate

• FRUTO.Platix®31 es una platerina de carne blanca con un gran potencial agronómico, variedad capaz de producir grandes calibres con producciones altas. Variedad con buen cierre pistilar de gran fi rmeza con un gran aguante en árbol, no mostrando en los cuatro últimos años de experimentación ninguna sensibilidad a podredumbres (ni en los frutos dejados sin recolectar).

• FRUIT.Platix®31 est une variété avec un grand potentiel de production, capable de produire de grands calibres. Bonne variété, avec une grande fermeté et fermeture pistillaire, avec une forte performance sur l’arbre, ne montre pas dans les quatre dernières années de l’expérimentation sensibilité au monilia.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Segunda semana de agosto (Lleida).• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio-alto.• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante.• Árbol: Vigor medio.

• Temps de fl oraison: Moyen• Date de collecte: Deuxième semaine d’Août (Lleida)..• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen-élevé.• Coloration: 100% de la surface rouge vif. • Arbre: Moyenne.

PLATIX® 31 (5-1-8)

PLATERINA carne amarillaNECTARINE jaune plate

• FRUTO.Platix ® (C2-140) es una platerina de carne amarilla con un gran potencial agronómico, variedad capaz de producir grandes calibres. Se caracteriza por su redondez, no teniendo dos lóbulos, siendo completamente redonda y plana. De gusto muy dulce, crujiente y aromática. Variedad de gran fi rmeza con un gran aguante en árbol, no mostrando en los cuatro últimos años de experimentación ninguna sensibilidad a podredumbres (ni en los frutos dejados sin recolectar). Permitiendo una recolección escalonada y sin prisas.

• FRUIT.Platix ® (C2-140) est une nectarine plate de chair jaune avec un grand potentiel de production, la variété est capable de produire de grands calibres. Il est caractérisé par sa rondeur, complètement ronde et plate. Goût très doux, croustillant et aromatique. Variété de forte performance sur l’arbre, Platix® (c2-140) à prouvé dans les quatre dernières années d’expérimentation aucune sensibilité à la pourriture. Permettre une récolte décalée et tranquille.

• Fecha de fl oración: Media.• Fecha de recolección: Segunda semana de agosto (Lleida).• Calibre: AA• Intensidad de aclareo: Medio• Coloración: 100% de la superfi cie color rojo brillante.• Árbol: Vigor medio-bajo.

• Temps de fl oraison: Moyen.• Date de collecte: Deuxième semaine d’Août (Lleida).• Calibre: AA• L’intensité des éclaircies: Moyen.• Coloration: 100% de la surface rouge vif. • Arbre: Vigueur moyenne - faible.

PLATIX® (C2-140)

Page 16: Proseplan Catálogo 2014

Av. De las Fuerzas Armadas, s/n.50300 - Calatayud (España)0034 676 645 4180033 (0) 623 724 [email protected]

REDIX • NETIX • MELOX • MALIX • PLATIX • GUAYOX