PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

26

Transcript of PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

Page 1: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL
Page 2: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ PROGRAMACION PROGRAMAZIOA PROGRAMME2 osteguna, 2001eko irailaren 20a

16:00 PRINCIPE, 2APOCALYPSE NOW REDUXDIR.: FRANCIS F. COPPOLA • USA • 203 M. • 2001 • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

17:00 WARNER, 10CAUDILLODIR.: BASILIO MARTÍN PATINO • ESPAÑA• 130 M. • 1977

17:30 PRINCIPE, 6LA BATALLA DE CHILE (2ª PARTE):EL GOLPE DE ESTADODIR.: PATRICIO GUZMÁN • CHILE • 92 M. • 1976

18:15 ASTORIA, 6DR. STRANGELOVE OR HOW ILEARNED TO STOP WORRYINGAND LOVE THE BOMB¿TELÉFONO ROJO? VOLAMOS HACIA MOSCÚ • DIR.: STANLEYKUBRICK • USA• 93 M. • 1964

18:15 PRINCIPE, 4OKTYABROCTUBRE • DIR.: SERGEI M. EISENSTEIN, GRIGORIALEKSANDROV • URSS• 103 M. • 1927 •

18:15 PRINCIPE, 1HISTORIAS DE LA REVOLUCIÓNDIR.: TOMÁS GUTIÉRREZ ALEA • CUBA• 81 M. • 1960

19:30 WARNER, 8HUOZHE (TO LIVE)¡VIVIR! • DIR.: ZHANG YIMOU • CHINA• 129 M. • 1994 •

19:30 WARNER, 10KUROI AMELLUVIA NEGRA • DIR.: SHOHEI IMAMURA • JAPÓN• 123 M. •1989

19:30 PRINCIPE, 6CHILE, LA MEMORIA OBSTINADADIR.: PATRICIO GUZMÁN • CHILE-FRANCIA-CANADÁ-BÉLGICA-ALEMANIA• 56 M. • 1997

20:15 PRINCIPE, 1THE BIG RED ONEUNO ROJO, DIVISIÓN DE CHOQUE • DIR.: SAMUEL FULLER •USA• 113 M. • 1980

20:30 ASTORIA, 6EXODUSÉXODO • DIR.: OTTO PREMINGER • USA• 205 M. • 1960

20:30 PRINCIPE, 4ROSA LUXEMBURGDIR.: MARGARETHE VON TROTTA • ALEMANIA• 122 M. •1986

20:30 ASTORIA, 4EL PROCESO DE BURGOSDIR.: IMANOL URIBE • ESPAÑA• 134 M. • 1979

22:30 WARNER, 8CABARETDIR.: BOB FOSSE • USA• 124 M. • 1972

22:30 WARNER, 10LA HISTORIA OFICIALDIR.: LUIS PUENZO • ARGENTINA• 112 M. • 1985

23:00 PRINCIPE, 4THE INFORMEREL DELATOR • DIR.: JOHN FORD • USA• 91 M. • 1935

17:00 ASTORIA, 3THE SAFETY OF OBJECTSDIR.: ROSE TROCHE • USA• 120 M.

18:00 KURSAAL, 1TAXI PARA TRESDIR.: ORLANDO LÜBBERT • CHILE• 90 M.

19:30 TEATRO PRINCIPALVISIONARIOSDIR.: MANUEL GUTIÉRREZ ARAGÓN • ESPAÑA• 110 M. •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

20:00 ASTORIA, 3THE SAFETY OF OBJECTSDIR.: ROSE TROCHE • USA• 120 M.

09:00 KURSAAL, 1LANTANADIR.: RAY LAWRENCE • AUSTRALIA• 121 M.• NUEVOSDIRECTORES •

12:00 KURSAAL, 1TAXI PARA TRESDIR.: ORLANDO LÜBBERT • CHILE• 90 M. MAÑANAdía 21

SPANISH'01

22:30 ASTORIA, 7EL ESPINAZO DEL DIABLODIR.: GUILLERMO DEL TORO • ESPAÑA-MÉXICO• 106 M. •V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001

22:30 PRINCIPE, 5OBRA MAESTRADIR.: DAVID TRUEBA • ESPAÑA• 115 M. • 2001

22:30 ASTORIA, 2TORRENTE 2, MISIÓN ENMARBELLADIR.: SANTIAGO SEGURA • ESPAÑA • 95 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000

22:30 PRINCIPE, 2CALLE 54DIR.: FERNANDO TRUEBA • ESPAÑA • 105 M. • 2000.

16:30 PRINCIPE, 4BOLIVIADIR.: ADRIÁN CAETANO • ARGENTINA• 76M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001 • OPTA AL PREMIO MADE INSPANISH

17:00 ASTORIA, 7SIN VERGÜENZADIR.: JOAQUÍN ORISTRELL • ESPAÑA• 116 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001

17:00 PRINCIPE, 5PAU I EL SEU GERMÀPAU Y SU HERMANO • DIR.: MARC RECHA • ESPAÑA-FRANCIA• 110 M. • V.O. CATALAN SUBTÍTULOS EN INGLÉS •2000

17:30 ASTORIA, 2ANITA NO PERD EL TRENANITA NO PIERDE EL TREN • DIR.: VENTURA PONS •ESPAÑA• 90 M. • V.O. CATALAN SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • 2000

19:30 ASTORIA, 7EL DESEO DE SER PIEL ROJADIR.: ALFONSO UNGRÍA • ESPAÑA• 91 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2001

19:30 PRINCIPE, 5LA VIRGEN DE LOS SICARIOSDIR.: BARBET SCHROEDER • FRANCIA-ESPAÑA-COLOMBIA•97 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000

19:30 ASTORIA, 2LENADIR.: GONZALO TAPIA • ESPAÑA• 94 M. • V.O. SUBTÍTULOSEN INGLÉS • 2001

SECCION OFICIAL

FRANK BORZAGE

FRANK BORZAGE

…ZABALTEGI

SUCEDIÓ AYER OTAR IOSSELIANI

ZABALTEGI…16:00 TEATRO PRINCIPAL

STORYTELLINGDIR.: TODD SOLONDZ • USA• 83 M. • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

16:30 KURSAAL, 2LE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIEPOULAINAMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M.

17:00 ASTORIA, 1LE PRIX DU PARDON/NDEYSAANEL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE •FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • NUEVOS DIRECTORES •

19:00 KURSAAL, 2PARALELNÍ SVETY (PARALLELWORLDS)DIR.: PETR VÁCLAV • REPÚBLICA CHECA• 100 M. •NUEVOS DIRECTORES •

19:30 ASTORIA, 1LAST BALLDIR.: PETER CALLAHAN • USA• 96 M. • NUEVOSDIRECTORES •

16:00 ASTORIA, 4I’VE ALWAYS LOVED YOULA GRAN PASIÓN • 117 M. • 1946

16:30 ASTORIA, 5THE PITCH O’ CHANCE20 M. APROX. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 1915 • PELICULA MUDA CONACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

16:30 ASTORIA, 5NUGGET JIM’S PARDNER/THECALIBRE OF MANUN PERRO LLAMADO DOLOR • 26 M. APROX. • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 1916 •PELICULA MUDA CON ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL ENDIRECTO

16:30 ASTORIA, 5UNTIL THEY GET ME60 M. APROX. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 1917 • PELICULA MUDA CONACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

16:30 PRINCIPE, 3DADDY’S GONE A-HUNTINGEL BIEN PERDIDO • 60 M. • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 1925 • PELICULA MUDACON ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

18:00 PRINCIPE, 3LAZYBONESEL TUMBÓN • 78 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 1925 • PELICULA MUDA CONACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

18:30 ASTORIA, 5HUMORESQUE76 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN CASTELLANO •1920 • • PELICULA MUDA CON ACOMPAÑAMIENTO MUSICALEN DIRECTO

18:30 ASTORIA, 4MOONRISEDIR.: FRANK BORZAGE • 90 M. • 1948

20:30 ASTORIA, 5SECRETS [1924]SECRETOS • 85 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS ENCASTELLANO • 1924 • • PELICULA MUDA CONACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

20:30 PRINCIPE, 3THE FIRST YEAREL PRIMER AÑO • 75 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOSEN CASTELLANO • 1926 • PELICULA MUDA CONACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

22:30 ASTORIA, 5THE LADYUNA GRAN SEÑORA • 86 M. • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN CASTELLANO • 1924 • PELICULA MUDACON ACOMPAÑAMIENTO MUSICAL EN DIRECTO

22:30 PRINCIPE, 3SEVENTH HEAVENEL SÉPTIMO CIELO • 120 M. • 1927

21:30 PRINCIPE, 6APSOLUTNIH STO (ABSOLUTEHUNDRED)DIR.: SRDAN GOLUBOVIC • YUGOSLAVIA• 96 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

21:30 KURSAAL, 2APSOLUTNIH STO (ABSOLUTEHUNDRED)DIR.: SRDAN GOLUBOVIC • YUGOSLAVIA• 96 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES •

22:00 TEATRO PRINCIPALSTILLER STURM (SILENT STORM)DIR.: TOMASZ THOMSON • ALEMANIA• 93 M. • NUEVOSDIRECTORES • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA

23:30 ASTORIA, 3LE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIEPOULAINAMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M.

24:00 KURSAAL, 2STORYTELLINGDIR.: TODD SOLONDZ • USA• 83 M. • PERLA DEL PÚBLICO

24:00 TEATRO PRINCIPALAPSOLUTNIH STO (ABSOLUTE HUNDRED)DIR.: SRDAN GOLUBOVIC • YUGOSLAVIA• 96 M. • NUEVOSDIRECTORES • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA

09:30 KURSAAL, 2LE PRIX DU PARDON/NDEYSAANEL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE •FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • NUEVOS DIRECTORES •

09:30 PRINCIPE, 1PARALELNÍ SVETY (PARALLELWORLDS)DIR.: PETR VÁCLAV • REPÚBLICA CHECA• 100 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES • SÓLOPRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

09:30 TEATRO PRINCIPALPARALELNÍ SVETY (PARALLELWORLDS)DIR.: PETR VÁCLAV • REPÚBLICA CHECA• 100 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

12:00 KURSAAL, 2STILLER STURM (SILENT STORM)DIR.: TOMASZ THOMSON • ALEMANIA • 93 M. • NUEVOSDIRECTORES •

22:45 PRINCIPE, 1IKHO SHASHVI MGALOBELIHABÍA UNA VEZ UN MIRLO CANTARÍN • URSS• 82 M. • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKERA • 1971

16:00 WARNER, 8DER TUNNELEL TÚNEL • DIR.: ROLAND SUSO RICHTER • ALEMANIA•157 M. • 2001

16:00 ASTORIA, 6HOLLYWOOD ON TRIALDIR.: DAVID HELPERN • USA• 105 M. • 1976 •

16:00 PRINCIPE, 6LA BATALLA DE CHILE (1ªPARTE): LA INSURRECCIÓN DELA BURGUESÍADIR.: PATRICIO GUZMÁN • CHILE• 90 M. • 1975

16:00 PRINCIPE, 1PASTORALIPASTORAL • URSS• 98 M. • 1976 •

HOYdía 20

LAS PELICULAS EN ROJO CORRESPONDEN A ULTIMOS PASES

11:00 KURSAAL, 1THE SAFETY OF OBJECTSDIR.: ROSE TROCHE • USA• 120 M. • INAUGURACIÓN

19:30 TEATRO PRINCIPALLANTANADIR.: RAY LAWRENCE • AUSTRALIA• 121 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

SPANISH'0119:30 PRINCIPE, 5

ANITA NO PERD EL TRENANITA NO PIERDE EL TREN • DIR.: VENTURA PONS • ESPAÑA• 90 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN CASTELLANO • 2000

22:30 PRINCIPE, 5TORRENTE 2, MISIÓN ENMARBELLADIR.: SANTIAGO SEGURA • ESPAÑA • 95 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000

22:30 PRINCIPE, 2LA VIRGEN DE LOS SICARIOSDIR.: BARBET SCHROEDER • FRANCIA-ESPAÑA-COLOMBIA•97 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS • 2000

SECCION OFICIAL

FRANK BORZAGE

FRANK BORZAGE

SUCEDIÓ AYER

SUCEDIÓ AYER

OTAR IOSSELIANI

OTAR IOSSELIANI

ZABALTEGI…

21:30 KURSAAL, 2LAST BALLDIR.: PETER CALLAHAN • USA• 96 M. • NUEVOSDIRECTORES •

22:00 PRINCIPE, 6LE PRIX DU PARDON/NDEYSAANEL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE •FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS •NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS.PRIORIDAD PRENSA

16:00 TEATRO PRINCIPALLE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIEPOULAINAMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M. •SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

19:00 KURSAAL, 2LE PRIX DU PARDON/NDEYSAANEL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE •FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • NUEVOS DIRECTORES

22:00 TEATRO PRINCIPALLE PRIX DU PARDON/NDEYSAANEL PRECIO DEL PERDÓN • DIR.: MANSOUR SORA WADE •FRANCIA-SENEGAL• 90 M. • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO • NUEVOS DIRECTORES • SÓLO PRENSA YACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA

24:00 KURSAAL, 2LE FABULEUX DESTIN D’AMÉLIEPOULAINAMELIE • DIR.: JEAN-PIERRE JEUNET • FRANCIA• 120 M. •INAUGURACIÓN • PERLA DEL PUBLICO

24:00 TEATRO PRINCIPALLAST BALLDIR.: PETER CALLAHAN • USA• 96 M. • NUEVOSDIRECTORES • SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDADPRENSA

16:30 PRINCIPE, 3SECRETSSECRETOS • 76 M. • 1933

17:00 PRINCIPE, 6SMILIN’ THROUGH100 M. • 1941

18:30 PRINCIPE, 3MAN’S CASTLEFUEROS HUMANOS • 75 M. • 1933

19:30 PRINCIPE, 6STRANGE CARGOEXTRAÑO CARGAMENTO (TV) • 113 M. • 1940 •

20:30 PRINCIPE, 3NO GREATER GLORYHOMBRES DE MAÑANA • 78 M. • 1934 •

22:30 PRINCIPE, 3LIVING ON VELVETLA VIDA ES SABROSA • 80 M. • 1935

16:00 PRINCIPE, 5THE LONGEST DAYEL DÍA MÁS LARGO • DIRECTORES: ANDREW MARTON,KEN ANNAKIN, BERNHARD WICKI • USA• 175 M. • 1962

16:00 PRINCIPE, 4JOE HILLDIR.: BO WIDERBERG • SUECIA-USA• 117 M. • 1971

18:30 PRINCIPE, 4THE LAST EMPEROREL ÚLTIMO EMPERADOR • DIR.: BERNARDO BERTOLUCCI •CHINA-ITALIA-UK• 157 M. • 1987

21:30 PRINCIPE, 4REED, MÉXICO INSURGENTEDIR.: PAUL LEDUC • MÉXICO• 105 M. • 1970

23:45 PRINCIPE, 4PATHS OF GLORYSENDEROS DE GLORIA • DIR.: STANLEY KUBRICK • USA •86 M. • 1957

17:00 PRINCIPE, 1AKVARELIACUARELA • URSS• 10 M. • 1958

17:00 PRINCIPE, 1SAPOVNELAEL CANTO DE LA FLOR IMPOSIBLE DE ENCONTRAR • URSS•17 M. • 1959

17:00 PRINCIPE, 1APRILIABRIL • URSS• 30 M. • 1962

17:00 PRINCIPE, 1TUDJILA FUNDICIÓN • URSS• 17 M. • 1964

19:30 PRINCIPE, 1GIORGOBISTVELA CAÍDA DE LAS HOJAS • URSS• 100 M. • 1967

22:30 PRINCIPE, 1DZVELI KARTULI SIMGERAVIEJAS CANCIONES GEORGIANAS • URSS• 21 M. • 1968

22:30 PRINCIPE, 1IKHO SHASHVI MGALOBELIHABÍA UNA VEZ UN MIRLO CANTARÍN • URSS• 82 M.•1971

21:00 KURSAAL, 1THE SAFETY OF OBJECTSDIR.: ROSE TROCHE • USA• 120 M. • INAUGURACION

21:00 KURSAAL, 1LANTANADIR.: RAY LAWRENCE • AUSTRALIA• 121 M. • NUEVOSDIRECTORES

23:30 ASTORIA, 1TAXI PARA TRESDIR.: ORLANDO LÜBBERT • CHILE• 90 M.

GRAN PREMIO FIPRESCI

20:30 PRINCIPE 2DAYEREH (THE CIRCLE)EL CIRCULO • DIR.: JAFAR PANAHI • IRAN/ITALIA

90 M.• 2000

GRAN PREMIO FIPRESCI

20:00 PRINCIPE 2DAYEREH (THE CIRCLE)EL CIRCULO • DIR.: JAFAR PANAHI • IRAN/ITALIA

90 M.• 2000

VELODROMO10:00

CHICKEN RUNOILASKO IHESA • DIR.: NICK PARK, PETER LORD

UK • 85M. • 2000

ZABALTEGI…

23:00 ASTORIA, 4THE BIG FISHERMANEL GRAN PESCADOR • 149 M. • 1959

SUCEDIÓ AYER

Page 3: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

3jueves, 20 de septiembre de 2001 PROGRAMACIÓN PROGRAMAZIOA PROGRAMME /

SECCIÓN OFICIAL SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION /

LAS

PEL

ÍCU

LAS

DEL

DÍA

EG

UN

EKO

FIL

MEA

K FI

LMS

OF

THE

DAY THE SAFETY OF OBJECTS

EE. UU. 120 m.Director: Rose Troche. Intérpretes: Glenn Close, Dermot Mulroneyo Adaptación de una colección de relatos breves del

escritor A. M. Homes que cuenta la vida de cuatro fa-milias vecinas durante cuatro días. Un drama subur-bano en el que los personajes se ven obligados asuperar el aburrimiento, la soledad, la frustración y asalir del aislamiento que provoca “la seguridad delos objetos”.

o A.M. Homesen ipuin laburren bilduma baten egokitza-pen honek auzokideak diren lau sendien urratsak ja-rraitzen ditu. Lau egun nahikoa dira Trocherentzat al-dirietako sendi horien bizitza arrunt, eta aspergarriadeskribatzeko.

o An adaptation of a collection of short stories by A.M.Homes about the lives of four neighbouring familiesover four days. A suburban drama in which the cha-racters have to overcome boredom, loneliness andfrustration to break out of the isolation imposed by“the safety of objects”

ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE

LE FABULEUX DESTIND’AMÉLIE POULAINFrancia. 120 m.Director: Jean-Pierre Jeunet. Intérpretes: Audrey Tautou,Mathieu Kassovitz, Rufus, Yolande Moreauo Amélie, una inocente parisina con su propio sentido

de la justicia, decide ayudar a aquéllos que la rodean,descubriendo el amor en el camino. Una comedia ro-mántica distinta.

o Amélie paristar neska inuzente, zintzo eta zentzudunakingurukoei laguntzea erabakiko du eta, bidean, amo-dioa ezagutuko du. Amesgiroko ipuin erromantikoumoretsu ezohikoa da.

o Amélie, an innocent Parisian with her own sense ofjustice, decides to help those around her and disco-vers love along the way. A romantic comedy with adifference...

LAST BALLEE. UU. 96 m.Director: Peter Callahan. Intérpretes: Charlie Hofheimer, Laurel Holloman, Leo Fitzpatrick, James Rebhorno La escuela ha terminado. Todos hacen planes para el futuro. Todos menos Jim, que ha decidido quedarse en la

pequeña ciudad donde vive y tomarse la vida con tranquilidad. Pero no es fácil permanecer al margen del cursode la historia.

o Eskola amaituko denean, denek, Jim gazteak izanezik, etorkizuneko planak egingo dituzte. Horrek, or-dea, bizimodu baketsu eta lasai batekin amesten dueta, hartarako, bere herrian geratzea erabakiko du.

o School’s out. Everyone’s got plans for the future ex-cept Jim who has decided to stay in his small townand lead a quite life. But it’s not easy to avoid thecourse of history.

LE PRIX DU PARDON/ NDEYSAANFrancia-Senegal. 90 m.Director: Mansour Sora Wade. Intérpretes: HubertKoundé, Rokhaya Niang, Gora Secko Localizada en la costa de Senegal, el film cuenta una

preciosa leyenda de amor y venganza en un espaciodonde lo fantástico se confunde con lo real. Una pelí-cula que recupera la tradición de las narraciones ora-les al mismo tiempo que muestra un mundo en tran-ce de desaparición.

o Amodioa eta mendekua oinarritzat dituen kondairaeder honek errealitatea fantasiarekin nahasten du. Se-negaleko kostaldean kokatua, ahozko narrazioen ohi-tura zaharra berreskuratzen du, desagertzear dagoenmundu baten islada egiten duen aldi berean.

o Set on the coast of Senegal, the film narrates a beauti-ful legend about love and revenge in a world in whichreality blurs into fantasy. A film that recovers the tradi-tion of oral story telling while documenting a world onthe verge of extinction.

Dirección: Carmen Izaga. Diseño y puesta en página: Javier Bienzobas, Ana Lasarte yOihana Pagola. Redacción: Martin Baraibar, Arkaitz Barriola, Sergio Basurko, JosuneDíez Etxezarreta, JonElizondo, Mirentxu Etxeberria, Nere Larrañaga, Ane Muñoz, AlanOwen y Pili Yoldi. Fotografía: Juantxo Egaña, Pablo Sánchez e Imanol Otegi.Impresión: El Diario Vasco. Depósito Legal: SS-832-94.

RUEDAS DE PRENSALa película estadounidenseThe Safety of Objects iniciahoy la serie de ruedas deprensa de la Sección Oficialque se desarrollarán a lo lar-go del certamen. Tendrá lu-gar a las13.15 horas en lasala Kursaal 2 y asistirá ladirectora Rose Troche, juntoal productor ejecutivo AngusFinney.

El jurado oficial de esta edi-ción ofrecerá, por su parte,una rueda de prensa a partirde las 17 horas en el mismolugar.

COLOQUIOSLos tradicionales coloquiosse inician en Zabaltegi tras laproyección, a las 19 horasen la sala Kursaal 2, de lacoproducción franco-senega-lesa Le prix du pardon, dirigi-da por Mansour Sora Wade eintepretada, entre otros, porRokhaya Niang, que estaránpresentes en esta tertulia.

Posteriormente, en la mismasala, tras el pase a las21.30 horas de la películaestadounidense Last Ball,tendrá lugar el coloquio conel director Peter Callahan,junto a los actores CharlieHofheimer, Leo Fitzpatrick yAvery Glymph.

EXPOSICIONA las 12.30 horas, en el es-pacio Zinemaldi Plaza, situa-do en la planta baja del Kur-saal y abierta al público engeneral (sin necesidad deacreditación), se inauguraráuna exposición de objetos ci-nematográficos. Esta mues-tra está patrocinada por lacadena de televisión CineClassics y ofrece una selec-ción de fetiches pertenecien-tes a la colección particularde Maite Mínguez Ricart.Esta iniciativa, inédita hastaahora, ofrece, entre otras cu-riosidades, el traje de Char-les Chaplin en su personajede Charlot, un vestido queusó Marilyn Monroe en Elprincipe y la corista, la pitille-ra de Marlon Brando, el fa-moso guante que lució Mar-garita Cansino (Rita Hay-worth) en Gilda y objetos di-versos de Humphrey Bogart.

agenda

Page 4: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ INAUGURACION INAUGURAZIOA OPENING4 osteguna, 2001eko irailaren 20a

Ezohiko Zinemaldi batDonostiako Nazioarteko Zinemaldiak ezindu munduko iritzi publikoa hunkitu dutenazken gertakarietatik kanpo geratu. NewYorkek eta Washingtonek jasan berridituzten erasoek, milaka desagertu etahildako eragin dituztenak, bai eta datozenegunetan garatu daitezkeen ondorioekinsortutako zalantzak ere, Zinemaldiarekikoeragin zuzena dute. Alde batetik,ulertzekoa denez, Estatu Batuetatiketortzekoak ziren gonbidatuek ezetortzeko erabakia hartu dute. Bestetik,film batzuk ez dira garaiz iritsiko eta,ondorioz, egitarauak aldaketaren batjasan dezake Frank Borzage zuzendariariburuzko atzera begirakoan.Halere, Zinemaldiaren benetako oinarriazinea da. Zinea eta, zehazki, filmak,ekitaldi hau bereziki kalitatez,entretenimenduz, dibertsioz etahausnarketaz hornituko dutenak. Jakinbadakigu egoera honetan Zinemaldiaaurreko ekitaldeekiko ezberdina izangodela. Guztion esku dago, gainera,ahaztezina egitea.

Zuzendaritza Batzordea

A Special Festival The San Sebastián International Film Festi-val cannot help being affected by the recentinternational events that have shocked pu-blic opinion all over the world. The attackson New York and Washington, the tragic lossof human lives and the uncer tainty aboutwhat might happen in the next few days, arerealities that directly concern us. First of allthere are guests who had planned to comeover from America and had confirmed thatthey were coming, who have understandablycancelled their trip to San Sebastián. Se-condly some films may arrive late and thismight force us to make changes in sessionsthat have been programmed in the cycle de-voted to the director Frank Borzage.

However cinema is what the Festival isall about. Cinema, that is films that will fillup the days at this year's festival with qua-lity, fun, enter tainment and reflection. Weknow that given these circumstances, theFestival will be special, unique and quite dif-ferent to the way it has been in previous ye-ars. It is up to all of us to also make it unfor-gettable.

Management Committee

Un Festival especialEl Festival Internacional de Cine de Sebastiánno puede mantenerse al margen de los recien-tes acontecimientos internacionales que hanconmovido a la opinión pública mundial. Losataques sufridos por las ciudades de NuevaYork y Washington, las trágicas pérdidas de vi-das humanas y la incertidumbre que se viverespecto a lo que pueda desencadenarse en lospróximos días, son hechos que nos afectan di-rectamente. En primer lugar en lo que respectaa los invitados previstos y confirmados que ve-nían de Estados Unidos y que, como es com-prensible, han anulado su presencia en San Se-bastián. En segundo lugar por los posibles retra-sos en la llegada de películas que obliguenquizás a cambiar algunas de las sesiones pro-gramadas en el ciclo dedicado al director FrankBorzage. Pero el Festival tiene en el cine su razón de ser.Cine, es decir películas, que llenarán las jorna-das de esta edición de calidad, diversión, entre-tenimiento y reflexión. Sabemos que dadas es-tas circunstancias, el Festival será especial,único y diferente a los anteriores. En las manosde todos está, además, hacerlo inolvidable.

Comité de Dirección

Lagun baten oroimenezAurtengo ekitaldia lagun baten, Fernando More-noren, omenez egin nahi dugu, zeinak, urtero ohizuen bezala, ilusioz eta gogoz beterik ekin bait-zion aur tengo Zinemaldiaren prestaketari. Fer-nando Moreno hasiera-hasieratik egon da Zine-maldiari lotuta, kritikari moduan lehenik, eta ge-ro, ekoizle eta TVEko zine arduradun gisa. Azkenurteetan, halaber, Zuzendaritza Batzordeko jardu-neko kide moduan.

Samintasunez oroitzen dugu gure lanerakoezinbesteko izan ziren bere presentzia, bere jaki-turia, bere eskuzabaltasuna eta bere umore-senzorrotza. Dagoeneko gure ar tean ez dagoenarren, berak irakatsitako guztia gogoratzen profe-sionala ahalegindu gara. Gogoan izango dugu be-ti, bai profesionala, baita laguna ere.

A la memoria de un amigoEl Festival de este año lo dedicamos a la memoria de unamigo, Fernando Moreno, quien, como en anteriores edi-

ciones ya había empezado a preparar ésta con la mismailusión y dedicación que ponía en todas las labores que lle-vó a cabo a lo largo de su vida. Fernando Moreno estuvovinculado al Festival desde sus comienzos, primero comocrítico y más tarde como productor y responsable de laprogramación de cine de TVE. Durante los últimos años

fue también miembro activo del Comité de Direc-ción. Añoramos su presencia, su sabiduría, su ge-nerosidad y su agudo sentido del humor, esencia-les para nuestra labor. A pesar de su ausencia,trataremos de no olvidar todo aquello que nos en-señó. Siempre recordaremos al profesional y alamigo.

In memory of a friendWe dedicate this year's Festival to the memory ofa friend, Fernando Moreno, whom, like in otheryears, started to prepare the event with the sameillusion and commitment as he invested in all ofthe jobs in his life. Fernando Moreno was linkedto the Festival ever since its origins, first as a cri-tic, then as a producer and as Spanish TVE's he-ad of film. In recent years he was also an active

member of the Management Committee.We miss him, his wisdom, his generosity and his sharpsense of humour, which were essential to our work.Despite his absence, we have tried not to forget thethings he taught us. We will always remember the pro-fessional and the friend.

Page 5: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

5jueves, 20 de septiembre de 2001 INAUGURACION INAUGURAZIOA OPENING /

Los espectadores de la gala de inaugura-ción –tanto los que ocupen las butacasdel Auditorio del Kursaal como los teles-pectadores de Canal +– podrán descu-brir esta noche a las 21 horas cómo esun decorado vuelto del revés, qué se es-conde en la trastienda del espectáculoque marcará el inicio de una nueva edi-ción del Festival de Cine.

Varias escaleras –no suelen faltar enlas ceremonias del certamen donostia-rra–, dos grandes pantallas y un arries-gado y sorprendente decorado confor-man, al margen del elemento humano,la arquitectura que envolverá la fiesta, lafiesta de presentación de una larga se-sión cinematográfica de sesión continuay alrededor de doscientas películas. Co-media, drama, aventura épica, documen-tal de creación y diversidad de orígenesgeográficos además de ciclos retrospec-tivos conforman el paisaje de las tenden-cias cinematográficas de este primeraño del milenio y cuya primera muestra,en el Festival de San Sebastián, seráThe Safety of Objects, film a concurso di-rigido por Rose Tranche que se proyecta-rá a continuación de la gala.

A las nueve de la noche se sube eltelón para Edurne Ormazabal y LeonorWatling, las presentadoras del acto, quesaldrán a escena para conducir una galaque durará cuarenta minutos y que se re-transmite en directo por Canal + y por la

que pasarán varios de los protagonistasdel certamen. Entre ellos, además de al-guna sorpresa, estarán los miembrosdel jurado, que introducirán cada una delas secciones y la directora de la primerapelícula a concurso, Rose Tranche.

En el transcurso de la ceremonia seentregará el Premio Fipresci otorgadopor el jurado internacional de críticos ci-nematográficos al director de El círculo.El secretario del jurado Fipresci, DerekMalcolm, será el encargado de hacer en-trega del trofeo al cineasta iraní Jafar Pa-nahi.

«Hemos pretendido –señala Juan Ra-món Martín, el escenógrafo– que los es-pectadores entren, simbólicamente, enla parte de atrás, mostrar lo que el públi-co nunca ve, el off. Los actores, los invi-tados, aparecen como saliendo de otroescenario, el que no vemos. Es una ex-periencia arriesgada, un reto, porquequeríamos evolucionar». El mismo equi-po –además de Martín están el directorde la Gala Manuel Palacio y la producto-ra Pilar Pérez Solano– repite por octavoaño consecutivo en la producción de laceremonia televisada que desde hacenueve años realiza la cadena de televi-sión.

Un vídeo que se proyectará en cine yque fue grabado hace un mes en las ca-lles y paisajes de Donostia pretende invi-tar a todo el mundo al cine. Sus protago-

nistas son una pareja de caballos y elpersonaje del cartel anunciador del Fes-tival. Pérez Solano, su realizadora, consi-guió sorprender este verano a los donos-tiarras durante su rodaje con escenasinéditas en el monte Ulía y en la playade la Zurriola.

El estilismo de la ceremonia corre acargo de José Juan Rodríguez, que se hadecidido por diseñadores muy distintospara vestir a los presentadores. LeonorWatling lucirá «un look entre japonés ysamurai» con un vestido creado especial-mente por Paco Casado; para Edurne Or-

mazabal también ha huido del clásicovestido largo de tirantes y ha selecciona-do un modelo de alta costura de GiorgioArmani. Los cuatro jóvenes que acompa-ñarán a los invitados en su descensopor la escalera vestirán flamantes trajesde Antonio Miró. El séptimo arte nuncaha sido ajeno al octavo: la moda. Paracontrastar, la primera proyección se alejamucho del glamour y retrata un dramasuburbano en The Safety of Objects.

J. D. E.

Comienza una sesión continua de doscientas películasDos operarios ultiman los detalles para la edición que empieza hoy. PABLO

Un aspecto de la pasarela que cruzarán los invitados en la noche inaugural. PABLO

The audience at the opening gala at 9 PM tonight, - not only the people in thestalls in the Kursaal Auditorium but also the viewers watching the event onCanal+ at home, will discover a stage that has been turned inside out which willmark the beginning of the show that will be opening the Film Festival this year.Various staircases - a regular feature at all the ceremonies held at the festival,two huge screens and a daring set will form the backdrop - along with thehuman element - to the gala that will be introducing a comprehensive sessionof films. Drama, comedy, epic adventure, documentaries from a wide variety ofcountries as well as retrospectives form the programme that will be showing thelatest trends in cinema in the first year of the new millennium. The film that willbe opening the festival will be The Safety of Objects , which will be shown incompetition following the opening ceremony. At 9 o'clock the curtain will riseand Edurne Ormazabal and Leonor Watling will come out on stage to present agala which will last for forty minutes and will be broadcast live on Canal+. Anumber of people who will be taking part in the Festival will also be appearingon stage, including the members of the jury and the director of the first film incompetition, Rose Tranche. During the ceremony, Jafar Panahi, the director ofthe Iranian filmThe Circle will be presented with the Fipresci Grand Prix by DerekMalcolm, the secretary of the Fipresci Jury.

A gala for the new millenniumGaur gauean Kursaalera hurbiltzen direnek eta Canal Plusen ikusleekdekoratu bat alderantziz jarrita nolakoa den jakin ahal izanen dute gauekobederatzietatik aurrera. Bertan ikusiko dute zer dagoen Zinemaldiaren edizioberri bati hasiera emanen dion ikuskizunaren atzean.Beste hainbatetan bezala, oraingoan ere ez dira faltako eskailerak. Horrezgain, bi pantaila erraldoik eta dekoratu harrigarri batek osatuko dute, gizafaktorea ahaztu gabe, festa honen arkitektura. Hortik aurrera, etengabekozine saio bat hasiko da, berrehun pelikula inguru aurkeztuko dituena.Komedia, drama, abentura epikoa, hamaika tokitatik iritsitako dokumentalaketa atzerabegirakoak izanen dira milurte honetako lehendabiziko urtean.Lehiaketan parte hartuko duen lehendabiziko pelikula, Rose Tronchekzuzendu duen The Safety of Objects, proiektatuko da gala honen jarraian.Gaueko bederatzietan altxatuko da teloia eta Edurne Ormazabal eta LeonorWatling aurkezleak aterako dira eszenatokira. Ekitaldiak berrogei minutuiraunen du eta zuzenean eskainiko du Canal Plusek. Ezustekoren bat izanenda eta gainera epaimahaikideek sail desberdinak aurkeztuko dituzte, RoseTranche zuzendaria ere bertan izanen delarik.Ekitaldian kritikariek osatutako nazioarteko epaimahaiak Fipresci Sariaemanen dio Jafar Panahi El círculo filmaren zuzendariari.

Zinemaldiari hasiera emanen dion ikuskizuna

Page 6: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE6 osteguna, 2001eko irailaren 20a

El Festival cuenta con dos atractivasperlas para la inauguración y clausurade una de sus secciones más popula-res, Zabaltegi, que este año no presen-ta ningún cambio importante con res-pecto a la anterior edición.

Le fabuleux destin d´AméliePoulain, último trabajo del director fran-cés Jean-Pierre Jeunet, cuya revelacióna nivel mundial fue a raíz del éxito ob-tenido con Delicatessen, inaugura lasección esta noche, a las 24 h., en elKursaal 2. Premiado en los festivalesde Munich y Karlovy Vary, ha sido unode los éxitos del año en Francia.

Entre los intérpretes de este cuentolleno de imaginación, tanto visual co-mo narrativa, cuya acción gira en tornoa la pequeña Amélie, destaca la pre-sencia del joven Mathieu Kassovitz,que el año pasado vino a San Sebas-tián en calidad de director para pesen-tar Las rivières pourpres dentro de laSección Oficial. Kassovitz ya había par-ticipado en Zabaltegi con La Haine(1995).

La sección se cerrará con otra granperla del año, la última película del in-dependiente Joel Coen, The Man Who

Wasn´t There, que compartió el Premioa la Mejor Dirección en la última edi-ción de Cannes con el prestigioso Da-vid Lynch, por su último filme, Mullho-land Drive. Dentro de un atractivo re-parto, repite con los Coen la siempreinteresante Frances McDormand(Fargo) que interpreta un destacadopapel al lado de Billy B. Thornton.

Una de las atracciones del Festivalserá, una vez más, la asistencia demuchos de los representantes de laspelículas. Tanto el público como losmedios de comunicación podrán inter-cambiar su opinión con directores, ac-tores o productores; los primeros a tra-vés de los coloquios que se celebranen la sala de proyección y los segun-dos en los encuentros que se llevan acabo a diario en el espacio Canal Plusdel Hotel Mª Cristina.

PremiosLa sección reúne este año un total de34 películas procedentes de muy dife-rentes países, de las que cerca de unaveintena optan al Premio Nuevos Direc-tores, patrocinado una vez más porJazztel y que está dotado con 25 millo-nes de pesetas (150.000 euros,137.000 US$ aprox.). Optan a estepremio los directores que presentansus primeras o segundas obras inédi-

tas. La sección se completa con unaatractiva selección de filmes que vie-nen avalados por su éxito en otros fes-tivales celebrados en el último año.Son las "perlas" de otros festivales yoptan al Premio Perla del Público, pa-trocinado por Ya.com y dotado con 5millones de pesetas (30.000 euros).Obtendrá este premio el importador de

la película más votada por el público. Alo largo del festival, este diario infor-mará mediante un gráfico el resultadode las votaciones que cada filme vayaconsiguiendo.

Ane Muñoz

Este año sin novedad en el frente

I.OTEGIEl Kursaal 2 vuelve a ser testigo de los coloquios de Zabaltegi.

This year's Zabaltegi section, which has no important changes compared tolast year's, will be opened and closed by two "pearls". Jean-Pierre Jeunet'slatest project Le fabuleux destin d'Amélie Poulain will open Zabaltegi tonightat midnight in Kursaal 2. This film, which has received several prizes atMunich and Karlovy Vary, has been one of this year's big succeses in France.On the other hand, the section will be closed by another "pearl" of the year:Joel Coen's last film The Man Who Wasn't There, which shared the Award forBest Director at the last Cannes Festival with David Lynch's Mullholand Drive. Once again, one of the attractions of Zabaltegi will be that both the audienceand the media will have the chance to exchange opinions with directors,actors or producers; the audience at the discussions that take place at thecinema itself and the media at the get-togethers in the Canal Plus Room atthe Hotel Mª Cristina. One of the prizes awarded in this section is the New Directors Award, whichis sponsored by Jazztel and is worth 25 million pesetas (150,000 Euro). It ischosen from among first or second films that have not previously been shownat other festivals. The other prize is the Pearl of the Audience Award, which issponsored by Ya.com and is worth 5 million pesetas (30,000 Euro), for theimporter of the winning film chosen by the audience from among thoseparticipating in the Zabaltegi-Festivals' Top section.

Two "Pearls" to Open and Close Zabaltegi

Karlovy Varyn eta Munichen sarituondoren, Jean-Pierre Jeuneten Lefabuleux destin d´Amélie PoulainDonostian izango da sailari hasieraemateko. Amaierarako, berriz,Cannesen Zuzendari OnenarenSaria jaso duen Joel Coenen TheMan Who Wasn´t There harribitxiaaukeratu du Zinemaldiak. Kursaal 2ko ikusleek filmenarduradunekin solasaldian aritzekoaukera izango dute, ohi bezala,emanaldien ondoren. Kazetariak,berriz, egunero Mª CristinakoCanal Plus esparruan burutukodiren topaketetan elkartuko dirazinegileekin.Bi sari banatuko dira sail honenbarnean. Jazztelek babestutakoZuzendari Berrien Saria, 25 milioipezetakoa, lehen eta bigarren filmestreinatu gabeen zuzendarienartean banatuko da. IkusleenKuttuna Saria beste zinemaldietanarrakasta izan duten filmen arteanhautatuko dute ikusleek. Ya.comekbabestutako sari hori, 5 milioipezetakoa, irabazlearen banatzaileespainiarrak jasoko du.

Bi harribitxi, hasieta amaitzeko

Page 7: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE8 osteguna, 2001eko irailaren 20a

LE PRIX DU PARDON

Maitasuna etafantasiaOso zine gutxi ekoizten da Afrikabeltzean, baina, pentsatzen hasizgero, edozein zinezale ohartuko daikusi dituen film afrikar gehienakSenegaletik datozela, askotanekoizkidetzari esker, Frantziak bereinteresa erakutsi izan baitu behinbaino gehiagotan herrialde franko-fonoetan egiten den zinean. Man-sour Sora Wade zuzendaria, bestal-de, urteak daramatza TV5-Afriquetelebista katerako lanean, bertanhainbat dokumental egin izan di-tuelarik. Horrez gain, fikziozko la-burmetraiak ere egin ditu.

Beharbada orain aurkeztenduen Le prix du pardon luzemetraia"naif" samarra izanen da Mende-baldeko ikusle batzuentzat, bainafilm honek leienda exotikoen xar-ma guztia du. Elementu errealak,antropologia ikastaro batean ereerabil litezkeenak, fikziozko istorio-ekin nahasten ditu Mansour SoraWadek. Maitasuna, zeloak, traizioaeta mendekua dira Le prix du par-don honen osagai nagusiak, denamagiak eta fantasiak inguraturikagertzen zaigularik. Gutxi gora be-hera denok dakigu zer gerta daite-keen bi gizonek emakume berberamaite dutenean, baina Senegalekoherrixka batean beste gauza bat-zuk ere hartu behar dira kontutan.

Hay personas que toman decisiones,corren para ser los primeros en lo suyo,tienen ambiciones y saben en todo mo-mento lo que quieren. Pero hay quie-nes, por la razón que sea, simplementedejan que la vida vaya decidiendo porellos, que las cosas ocurran, como sinada fuera con ellos, como si todo lesdiera igual, aunque siempre hay algoque les toca una pequeña fibra, algo enlo que piensan constantemente mien-

tras toman unas cervezas o pasean porel pueblo. Jim, el protagonista de LastBall es de estos últimos. Mientras to-dos sus amigos y conocidos se apresu-ran a abandonar el pueblo en busca deotras formas de vida, con ganas decumplir sus aspiraciones, Jim, interpre-tado por Charlie Hofheimer, parece notener ninguna intención de ir a ningúnsitio; se conforma con su curro de taxis-ta y sus visitas al bar. O eso parece,

porque no deja de darle vueltas a un pa-sado romance con una mujer casada.

Al parecer, el guionista y director de-butante Peter Callahan se ha basado ensu propia biografía para hacer Last Ball,un film intimista que muestra una carade los Estados Unidos no demasiadoconocida en estas latitudes, la formade vida de las pequeñas localidadesnorteamericanas, su tedio y sus peque-ñas intrigas.

LAST BALL

Aunque no aparecieran en ningún mo-mento los títulos de crédito, enseguidase aprecia que Le fabuleux destin d'Amelie Poulain es una película proceden-te de la factoría de Jean-Pierre Jeunet.Las situaciones, los personajes, los diá-logos, la narración, todo nos hace recor-dar inmediatamente Delicatessen o Laciudad de los niños perdidos.

Le fabuleux destin d' Amelie Poulaines en el fondo una historia de amor, unahistoria romántica y surrealista llena dehumor, de giros imprevistos y de situacio-nes absurdas, pero siempre dentro deuna lógica interna. Cuenta, con un iniciobrillante narrado por una voz en off, lahistoria de Amelie Poulain, una niña a laque determinadas circunstancias, más omenos fortuitas, van convirtiendo en un

ser solitario y tímido. Hay mucho humoren este arranque, un humor en ocasio-nes corrosivo y un tanto irreverente quevuelve a aparecer más adelante, cuandoAmelie es una mujer joven que trabaja enun bar parisino e intenta conseguir elamor por los medios más extravagantesque se puedan concebir. Además de al-gunos actores habituales del cine de Jeu-net, aparece en la película uno de los di-rectores de moda en Francia, MathieuKassovitz.

La película de Jeunet no es precisa-mente un tipo de obra que abunde en losfestivales de cine, pero, precisamentepor eso, puede tomarse como un muysaludable respiro entre proyeccionesmás "serias". La diversión, una diversióninteligente además, está asegurada.

LE FABULEUX DESTIN D' AMELIE POULAIN

Romanticismo surrealista

NUEVOS DIRECTORES / ZUZENDARI BERRIAK

PERLAS DE OTROS FESTIVALES

Pasa la vida en la pequeña ciudad estadounidense

Senegaleko ohiturak islatzen ditu film honek.

Amelie Poulain, un personaje de cómic en busca del amor.

Charlie Hofheimer interpreta a un joven incapaz de escapar del pueblo.

Page 8: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ FRANK BORZAGE 10 osteguna, 2001eko irailaren 20a

El amor, y su poder para superar todas lasbarreras, incluso la muerte, es el tema favo-rito de Frank Borzage. Un amor que va másallá del simple romanticismo, porque tratade borrar la representación superficial y, so-bre todo cursi, del enamoramiento, paraahondar en la idea de una fuerza que lograque el ser humano supere todas las barre-ras. Nada que ver, desde luego, con la ideade romanticismo que hoy vende Hollywood.La obra de Borzage está plagada de melo-dramas que nunca buscan el sentido mástrágico y gesticulante del género, y no des-precian los detalles de humor que hacenmás humanos a los personajes. Borzage sepreocupa de la gente normal y a menudo sucámara se mete en zonas poco habitualesen el cine de Hollywood de los años 20, 30o 40: los suburbios, las casas modestas deparejas que se tienen que crecer ante la ad-versidad, o incluso las buhardillas y chabo-las de Manhanttan o París. En las películasde Borzage no hay bodas maravillosas niviajes de placer: es curioso cómo en mu-chas de sus películas, las parejas se unenen ceremonias urgentes, improvisadas, aveces sólo simuladas, sin invitados, en ba-res y hospitales, porque no hay para más.Lo importante es ese amor sublime cuya in-tensidad permanece más allá de la muerte,una muerte presente en varios finales quechocarían con el obligado happy end. Peroen ese misticismo romántico de Borzage, ladesaparición de alguno de los protagonistasno impide que triunfe el amor, y en muchoscasos, la libertad.

Nacido en Salk Lake City en 1893 y fa-llecido en Los Angeles en 1962, Frank Bor-zage tuvo un enorme reconocimiento en la

última etapa del cine mudo y los comienzosdel sonoro, y ganó dos Oscar por SeventhHeaven (El séptimo cielo, 1927) y Bad Girl(1931), dos de sus obras maestras. Sin em-bargo, después, su popularidad y prestigiofue declinando, a pesar de que siguió ha-ciendo espléndidas películas, y algunas delas mejores de su carrera, como A Farewellto Arms (Adiós a las armas, 1932), Fueroshumanos (Man's Castle, 1933), Little Man,What Now (¿Y ahora, qué, 1934), Desire(Deseo, 1936), Three Comrades (Tres cama-radas, 1938), The Mortal Storm (1940), TillWe Meet Again (1944) o Moonrise (1948). Apartir de los años 70 ha sido objeto de tími-das reivindicaciones, pero aún sigue pen-diente de aclarar su calidad de maestro en-tre los clásicos.

Ricardo Aldarondo

DEBIDO A LOS PROBLEMAS PRO-VOCADOS POR LA RECIENTE SITUA-CIÓN INTERNACIONAL, EL CICLO DE-DICADO A FRANK BORZAGE SUFRIRÁALTERACIONES EN SUS PROYECCIO-NES.

RECOMENDAMOS A TODOS LOSESPECTADORES INTERESADOS ENSEGUIR ESTA RETROSPECTIVA QUECONSULTEN DIA A DIA LOS NUEVOSHORARIOS DE PROGRAMACIÓN.

Frank Borzage o el poder del amor

Page 9: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

11jueves, 20 de septiembre de 2001 FRANK BORZAGE /

Los problemas de transporte ocasionadospor los sucesos en Estados Unidos han obli-gado a cambiar el orden programado en laspelículas de la retrospectiva de Frank Borza-ge, en espera de que lleguen las copiasatascadas en los aeropuertos americanos.Por esta vez no se podrá, por tanto, ver el ci-clo en orden cronológico como ha sido habi-tual en otros años, y de momento hay quesaltarse la etapa muda de Borzage. En eseperiodo, que se verá más adelante, están al-gunas de sus obras maestras. Pero hoy sepuede empezar por algunas de las películasque realizó en los años 30, trabajando paradistintos estudios, pero depositando enellas los principales temas que se van repi-tiendo en su obra.

Secrets (Secretos, 1933) es una nuevaversión de una película que el propio Borza-ge hizo en la etapa muda, en 1924. La quefue última película en la carrera de MaryPickford, aquí emparejada con un plano Les-lie Howard, era un melodrama a partir de lavida de una mujer que aguanta cincuentaaños de pareja con un marido ligón. Una ver-sión que no superaba la complejidad y suti-leza del original.

En el mismo año Borzage ofrecía una desus mejores películas, Man´s Castle (Fueroshumanos, 1933), característica del interésdel director por las clases más desfavoreci-das en una época de incertidumbre social yeconómica. Un sorprendente decorado entrecasas muy humildes, casi chabolas, en lossuburbios de Manhattan, marca el ambien-te. Un hombre aparentemente rico que cono-ce a una chica en la calle, es realmente unvagabundo que se niega a que la sociedadapague sus ansias de libertad. La vida enpareja, y las dificultades para salir adelante,también están a punto de ahogarle. Borzageplantea con toda naturalidad conflictos espi-nosos. Cuando la chica se queda embaraza-da, la posibilidad de abortar se mencionaabiertamente. Faltaba poco tiempo para queel código Hays impidiera hablar de estas co-sas en la pantalla, pero la pareja formadapor Spencer Tracy y Loretta Young pasa pormuchos dilemas nada fáciles para poner aprueba la intensidad de su amor y los com-promisos que éste conlleva.

Si en A Farewell to Arms (Adiós a las ar-mas, 1932) se aludía al pacifismo desdeuna guerra que ocurría básicamente fuerade escena, No Greater Glory (1934) incidede nuevo en el dolor de la guerra utilizandoun campo externo. Tras unas primeras imá-

genes de batallas, la acción se traslada aun colegio de chavales: del sargento al pro-fesor, para construir una batalla feroz y dosbandos rivales, de consecuencias equipara-bles a las de una guerra. Borzage mantienecontinuamente el paralelismo: emboscadasen las calles y parques, misiones que cum-plir, una caída en un estanque que pareceun escenario selvático, sonidos de bombasque corresponden realmente a truenos...Pero todo va más allá de la broma infantil yel mensaje pacifista no esconde el sacrificio

humano, tan injusto siempre. Living on Velvet (1935) incide en la capa-

cidad de una mujer para salvar a un hombredel desánimo, que ya era uno de los temasde Little Man, What Now? En este caso setrata de un piloto que tiene un accidente deaviación en el que fallecen sus padres y suhermana, con el consiguiente trauma.

Ricardo Aldarondo

Una guerra escolar

Mary Pickford en la que fue su última pélicula Secrets

Nugget jim’s pardner/the calibre of man Príncipe 3 16:30Until they get me Príncipe 3 16:30The pitch o’chance Príncipe 3 16:30Smilin’ through Príncipe 6 17:00Humoresque Príncipe 3 18:30Strange cargo Príncipe 6 19:30Secrets (1924) Príncipe 3 20:30The lady Príncipe 3 22:30

hoy gaur today

Patrocinado por:

Page 10: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

Cuando el Festival de Cine de San Sebastián decidió dedi-car su retrospectiva temática a hacer un repaso del Siglo XXvisto por el cine, no podía imaginar que pocos días antes decomenzar su andadura este ciclo iba a tomar una relevanciatan especial –y terrible- provocada por los recientes ataquesa las ciudades de Nueva York y Washington. Al margen de latragedia humana y el desconcierto ante el futuro inmediato,todos los analistas coinciden en el hecho de que el sigloXXI ha comenzado con el inimaginable derrumbe de las To-rres Gemelas de Nueva York.

También se ha oído, leído y repetido constantemente es-tos días que las imágenes vistas una y otra vez en la televi-sión, "parecían una película". En este contexto el ciclo Su-cedió ayer se ilumina de forma inesperada ya que nos per-mite contemplar la Historia del Siglo XX desde la perspecti-va de algo definitivamente cerrado. Y además nos lo pre-senta bajo la mirada subjetiva del cine.

En la retrospectiva hay muchos títulos conocidos quehan quedado como referencias inevitables de determinadosacontecimientos históricos: Senderos de gloria, Octubre, Eldía más largo, El Juicio de Nuremberg, Exodo, Woodstock...,películas que forman parte de la grande o pequeña historiapersonal de cada espectador: Joe Hill, La marcia su Roma,Cabaret, Historias de la Revolución..., pero también hayotros que muestran puntos de vista más personales, políti-cos o militantes: Reed, México insurgente, Tierra de Espa-ña, Uno rojo, división de choque, Roma città aperta, Vivir....

De entre todos los fims propuestos habría que destacaralgunos que son estrenos absolutos en España: The Ma-king of Mahatma, sobre la vida de Gandhi, Falkenau, visionde l’impossible, la mirada de Samuel Fuller al horror de loscampos de concentración nazis, Permiso para pensar, en laque se hace un retrato del peronismo argentino, Place ofweeping, donde se recoge la lucha por la libertad en Sudá-frica, El túnel, espectacular historia ambientada en los me-ses de la construcción del muro de Berlín, Mourir à 30 ans,la vida de un joven militante en el Mayo del 68 francés,Chile, la memoria obstinada, una visión desde ahora de lahistoria reciente de Chile, o The Longest Summer, quemuestra lo que piensan los chinos ante la devolución deHong Kong a China continental. El ciclo cuenta, además,con el estreno en España de la nueva versión que FrancisFord Coppola ha realizado de Apocalypse Now añadiéndolecasi 50 minutos que enriquecen la poderosa historia am-bientada en la guerra de Vietnam.

Sucedió ayer, nunca mejor dicho. El hoy comenzó el 11de septiembre del 2001. Será tarea de otros ver como lo re-fleja el cine. De momento podemos apuntarnos a este cur-so de historia acelerada a través de los fotogramas que irándesfilando ante nuestros ojos en los próximos días.

N.V.

/ SUCEDIÓ AYER ATZO GERTATUA IT HAPPENED YESTERDAY12 osteguna, 2001eko irailaren 20a

Sucedió ayer:la historia en el cine

Patrocinado por:

Page 11: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

13jueves, 20 de septiembre de 2001 SUCEDIÓ AYER ATZO GERTATUA IT HAPPENED YESTERDAY /

Baliteke zuetako batzuek jakitea John Reednor izan zen: kazetaria, idazlea eta ekintzailepolitikoa, Oregonen jaioa 1887an eta Mosku-ko Plaza Gorrian ehortzia 1921ean. Errusia-ko hiriburuan 1917ko iraultzaren lekukoabantailatua izan zen, eta Mundua inarrosizuten hamar egunak idatzi zuen; eta, bitxiabada bitxi, liburu honetan oinarritu zen Ei-senstein Urria filmaren argumentua prestat-zelko. Baina, beharbada, gure irakurleek ezdakite, non eta euren historiazaletasunakeraginda edota Warren Beattyren Reeds(1981) eta Serguei Bondarchouken Kanpaigorriak ikusita gogoratu ez diren, Mexikon ha-si zela Reeden nortasun politikoa eta litera-rioa eratzen. Hara iritsi zenean 1913an, ka-zetari gisa zuen esperientzia bakarra Pater-son-en (New Jersey) izandako lanuzte batetazidatzitakoa besterik ez zen, bortiztasun izu-garriz zapaldua izan zena. Bestalde, zuen es-perientzia politiko bakarra Harvardeko Uni-bertsitatean ideia sozialisten klub bat sortze-an izandakoa zen.

Baina utz dezagun une batez John Ree-den biografia eta lot gakizkion Paul Leduc-enfilmari; izan ere, hau ere iraultza haren islabaita. Fridaren egileak ez digu gudu ikusgarri-rik erakutsi nahi, ez eta jeneral inprobisatuhaien taktika militarrik azaldu nahi, baizik etairaultzaren zentzua populuarengan ikustendu, iraultzara biltzeko euren arrazoiak agert-zen dituzten pertsonen xalotasunean. Filmhau ez da soilik John Reeden historia baiziketa heroi izengabeko askorena, gizon nahizemakume, ideologia jakin bategatik ez baiziklurragatik borroka egiten dutenena, pantailapoesiaz betetzen duen lur elkorragatik borro-kan dihardutenena. Pertsona horiek etenga-be gurutzatuko dira berarekin, agertu eta de-sager tu egingo dira, eta bizkitar tean JohnReed gero eta kontzienteago da zergatik ariden herria borrokan. Paul Leduc-ek erakus-ten digu Reeden pertsonaiaren bilakaera, ha-rik eta egiten diharduen kazetari-lana ez delaaski ohartzen den arte, borrokan parte hartunahi du, besterik ez bada, adiskide dituenei

beren lanetan lagunduz.Estetikoki ere, filmak berritasun nabar-

mena dakar, koherentea, bestalde, filmarengaiarekiko. Reedek Mexikon egindako ego-naldiaren kronika honetan ez dago harropuz-keriarik, ez heroi erromantikorik eta ez mezuaxola berebizikorik duenik ere, baizik eta na-turaltasuna, errealismoa eta garbitasuna,eta hori ere helarazi behar du estiloak, filma-ren lookak. Hemendik dator une oro garaikodokumentu bat ikusten ari garen sentipena,hori-maiztu koloreko tratamenduaren bitar-tez, eta plangintza-baliabide oinarrizko bat-zuen bidez identifikazioa saihestu eta ikus-ten ari garenaren azterketara bultzatuz. Jus-tu, ikusten ohituak gauden zinemak era ho-netako istorio batekin egingo zuenaren guztizkontrakoa.

Film bat beti da politikoa mundu-ikuskerajakin bat transmititzen duen neurrian, etatransmititu bere kontakizun-egituraren etaera estetikoaren arabera. Horregatik, Sola-nas eta Getinok adierazten zuten bezala,«iraultzaren zinema aldi berean suntsipena-ren eta eraikuntzaren zinema da». Reed, Me-xiko insurgente koherentea da, eta omenal-dia egin nahi dio gaizki ezagutua izateazgain, botereak traizionatu duen prozesuiraultzaile bati.

Mexikoko iraultzaren hasierak izaera guz-tiz politikoa izan zuen. Francisco Ignacio Ma-derok 1910ean Partido Nacional Antireelec-cionista izenekoa sortu zuen, Por firio Díazdiktadorearen kontrakoa. Ikusita zer-nolakohauteskunde-iruzurra egon zen, San LuisenPlana hedatu zuen, eta honek Mexiko Irault-zaren hasiera ekarri zuen. Iparrean PanchoVilla eta Orozko altxatu ziren, eta paralelokiMorelos-en nekazari-elkarte baten altxamen-dua hasi zen, Emiliano Zapataren gidaritzape-an. 1911n hiriburuan sartu ondoren, Made-rok Díaz-en kapitulazioa lortu zuen, eta Erre-publikako Presidente aukeratu zuten, bainaaurrera eraman zituen erreformak ez zirenaski izan. Díaz-en armada bere horretan atxi-ki zuen, eta gogor zapaldu zituen nekazarien

eta langileen eskakizunak. 1913an MaderoVictoriano Huertak uzkaili zuen, baina honekere errepresioarekin jarraitu zuen, eta horrekbeste matxinada bat ekarri zuen, oraingoanZapata, Villa, Orozko eta Molinaren gidaritza-pean. Iparramerikarrek Huertaren aurka egin

zuten (Veracruzeko inbasioa), eta honekHuertaren kargu-uztea ekarri zuen 1914kouztailaren 19an, baina talde iraultzaile des-berdinen arteko borrokak jarraitu zuen.

Xabier Portugal

Pu Yi, el hijo primogénito del príncipe chinoChun II, nació el 7 de febrero de 1906 en Pe-kín. Con apenas tres años de edad fue tras-ladado a la llamada Ciudad Prohibida y nom-brado emperador del país. Falleció el 17 deoctubre de 1967 a consecuencia de un cán-cer, pocos meses después de que Mao Tse-tung iniciara la revolución cultural.

El último emperador vio pasar ante susojos sesenta años de convulsa historia chi-na. Su periplo fue dramático, novelesco a pe-sar de la dureza real de los avatares vividos.Le hicieron abdicar cuando se proclamó laRepública Nacional China. Su madre se suici-dó en 1921. Se casó con dos mujeres a lavez. Fue expulsado de la Ciudad Prohibida yacogido por los japoneses, que no tardaronen someterle a sus designios. Presenciódesde una cierta distancia las pugnas entreMao y Chang Kai-chek. Prisionero sucesiva-mente de los soviéticos, después de la Se-gunda Guerra Mundial, y de los chinos, quelo consideraron un criminal de guerra, fue in-dultado y convertido en un simple títere enun país que nada tenía que ver con el quehabía conocido en su sesgada niñez.

Bernardo Bertolucci encontró en la histo-ria de Pu Yi material más que suficiente paraorganizar una película tan apabullante como

reflexiva, fiel al ideario del director italianopero, también, acorde con la mentalidad in-ternacionalista del productor del film, JeremyThomas, posiblemente el personaje másdestacado en a confraternización económicade las cinematografías europeas más pujan-tes para plantar cara a la hegemonía esta-dounidense. Bertolucci sacó del olvido a PuYi, relegado a breves y no especialmente lau-datorios comentarios en los libros de Histo-ria, y Thomas hizo realidad el más preciadode sus sueños, el de tutear al cine de Holly-wood en la mismísima ceremonia de los Os-car: El último emperador ganó en las catego-rías de mejor película, director, guión adapta-do, fotografía, montaje, música, decorados,vestuario y sonido. No es de extrañar que laalianza entre cineasta y productor haya se-guido en tres títulos más, El cielo protector,Pequeño Buda y Belleza robada.

El último emperador mezcla aconteci-mientos reales con personajes de ficción y,en su momento, abrió una importante vía deescape en la singladura de Bertolucci, quetras el estrepitoso fracaso comercial y críticode Historia de un hombre ridículo comenzaríaa buscar inspiración en otras culturas. Si ensu única producción internacional hasta en-tonces, Novecento —El último tango en París

solo tenía de internacional la presenciaamarga de Brando—, había repasado un si-glo en la historia italiana, en sus igualmenteambiciosas películas con Thomas prefirió es-crutar realidades tan equidistantes como lasde China, Marruecos e India.

El último emperador se orienta, al modode los más reputados films de David Lean,hacia la categoría del espectáculo reflexivo,iluminado en ocre por el gran Vittorio Storaroy ornamentado sedosamente por el diseña-dor de producción Ferdinando Scar fiotti, y

deviene una permanente colisión, fuera ydentro de la pantalla, entre formas cultura-les y sociales distintas: la mirada que unmarxista italiano dirige hacia un emperadorchino; la relación de Pu Yi con el tutor inglésque encarna Peter O’Toole; la convivencia enla banda sonora de un músico anglosajón(David Byrne), otro japonés (Ryuichi Sakamo-to, que interpreta también a un agente ni-pón) y un tercero chino (Cong Su).

Quim Casas

THE LAST EMPEROR

Babeslea:

REED, MÉXICO INSURGENTE

Errealismoa eta garbitasuna

Paul Leducek zuzenduriko filma da hau.

Apabullante y reflexiva

Bertolucci sacó del olvido a Pu Yi.

Page 12: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ OTAR IOSSELIANI14 osteguna, 2001eko irailaren 20a

Otar Iosseliani may not be a householdname but he possesses a truly personalvoice and a very appealing oeuvre spreadover four decades. Born in the capital ofthe former Soviet Republic of Georgia, hestudied cinema in Moscow with the le-gendary Dovzhenko. His first works, suchas Pastorali had censorship problems sohe moved to France in the eighties, whe-re he made the films that established hisinternational reputation: Les favoris de lalune, a fascinating "ronde" on the circu-lation of persons and stolen goods; Et lalumière fut, a funny anthropological fa-ble about an African village facing mo-dernity; and La chasse aux papillons inwhich the bucolic French countryside fa-ces an invasion by the Japanese. Iosellianihas alternated these films with docu-mentaries such as Euskadi été 1982 orUn petit monastère en Toscane. But in hiscase the distinction between non-fictionaland fictional works is rather nebulous:both take the form of essays on anthro-pology, that are poetic and funny ratherthan strictly academic. He favours non-professional actors and is not very fondof dialogue; he likes long takes which cre-ate a kind of choreography and open na-rratives where characters vanish and re-appear; and his humor is observational,like in Tati's films. This cosmopolitan exi-le's main concern is the disappearanceof certain forms of culture, be it Georgianor French. As he himself has said: «All myfilms look to the past, even though I mayhave shot them in a place or at a time inwhich that past still existed».

A. WEINRICHTER

Otar Iosseliani, nacido en 1934 en Tbi-lisi, capital de la (ex)Republica Sovie-tica de Georgia, es un cineasta tan per-sonal como insuficientemente conoci-do. Estudia musica y matematicasantes de decidirse por el cine: tuvo demaestro al legendario Dovzhenko en elInstituto Estatal de Cinematografía deMoscú. Tras rodar varios cortos dirigeen 1966 su primer largo, La caída de lahoja, que recibe el premio de la Fiprescien Cannes 68.

Las dificultades que encuentra conla censura (su largo Pastorali" rodadoen 1976, queda "congelado" duranteseis años) hacen que acabe instalán-dose en Francia a principios de los años80. Allí rueda las películas que cimen-tan su reputación internacional: Les fa-voris de la lune (1984), una ronda iró-nica sobre la circulación de cuerpos,amores y mercancías robadas; Y la luzse hizo (1989), una hermosa fábula an-tropológica sobre un idílico poblado afri-cano contaminado por la civilización mo-derna; o La chasse aux papillons (1992),en donde es la no menos idílica "cam-pagne" francesa la que se enfrenta ala invasión... japonesa. Iosseliani tieneuna segunda carrera como realizador dedocumentales como Euskadi été 1982o Un petit monastère en Toscane (1988), aunque en su caso la distinción entrecine de Ficción y NoFicción es un tantosibilina.

Como sugiere Michel Ciment, Iosse-liani se aparta de la tradición del mon-taje de Eisenstein para proponer comomaestro a Vigo, lo que quiere decir quereivindica el "point de vue documenté"del cineasta galo para proponer ensayosde antropología per versa, más sutil-mente diver tidos que académicos, so-bre personajes ficticios o sacados de la

realidad. Poco amante de los diálogos(en una ocasión los suplió con rótulos,como en el cine mudo) favorece narra-ciones corales y abiertas en donde lospersonajes están tratados como notasmusicales que suenan y desaparecenpara volver a resurgir después: este sis-tema es evidente hasta en su última pe-lícula, Adiós tierra firme, milagrosamenteestrenada aquí. Iosseliani dice que pa-ra ser cineasta hay que ser matemáticoy filósofo; y si hay un tema que le preo-cupa es la desaparición de cier tas for-mas de cultura, sea georgiana, africanao francesa.

Exiliado de la civilización actual, di-ce: «Todos mis films miran al pasado,aunque los haya rodado en un lugar o unmomento en el que ese pasado existíatodavía».

A. W.

Otar Iosseliani: Georgia on my mind

Otar Iosseliani.

©Art%Maña

Matemático y filósofo, además de cineasta

Page 13: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

15jueves, 20 de setiembre de 2001 OTAR IOSSELIANI /

Otar Iossel iani había dir ig ido suprimer largometraje La caída de lashojas en 1967, aunque su re-conocimiento internacional tendríaque esperar hasta comienzos de lasiguiente decada gracias a su segun-da realización Había una vez un mirlocantor. En el transcurso de las dospelículas vivió un paréntesis de incer-tidumbre creativa, del cual data estebreve documental movido por un claroafán etnográfico y, por tanto, todavíaalejado de la experimentación que de-sarrollaría en Pastoral, su obra másinteresante de la primera etapa geor-giana.

Viejas canciones georgianas es untrabajo de campo que guarda una es-trecha relación con su posterior Eu-skadi été, en cuanto que está con-sagrado a remarcar el hecho diferen-cial de la cultura de un país, en estecaso el suyo.

El cineasta de Tbilisi encuentra enla música popular una forma de ex-presión tan ignota como el mismo al-fabeto georgiano, cuyos signos nadatienen que ver con el alfabeto cirílico,el oficial en tiempos de la Unión So-viética.

En cada remoto lugar al que acudea filmar se recrea en las voces degentes sencillas, sin estudios de con-servatorio, pero que son capaces deformar coros per fectamente timbra-dos.

Esos campesinos que cantan co-mo los ángeles recogen una tradiciónpolifónica ancestral, cuyas señas deidentidad propias la sitúan fuera delos cánones de la música occidental yde la oriental.

Es por ese motivo por el que Ios-seliani afirma que no se trata de folk-lore, sino de unas complejas com-posiciones con reglas, armonías,melodías y contrapuntos excep-cionales; de ahí que el valorantropológico del documento resulteincalculable.

Mikel INSAUSTI

Iosseliani rodó enteramente el primerode sus largometrajes reconocidos por lacrítica internacional en Tbilisi, su ciudadnatal. Son escenas urbanas captadas alazar en la vida de un joven al que no legustan las ataduras, que desearía serlibre como el pajáro del título que cantaen su rama. El toque autobiográfico lopone la profesión del protagonista, quees un músico, en recuerdo de los añosen que el propio autor pasó por el con-servatorio, antes de decidirse a ir aMoscú a estudiar cine en la VGIK, dondeimpartía clases Alexander Dovjenko. Pesea tratarse de un personaje indvidual,tiende a perderse entre la gente, sien-do observado con cierto distanciamien-to. A fin de evitar cualquier apunte psi-cológico sus palabras son intrascen-dentes y carecen de un significadopreciso.

No cabe duda de que en Había unavez un mirlo cantor aparecen ya las señasde identidad del cine del realizador geor-

giano, aun teniendo en cuenta la mayortendencia inicial a la abstracción que tan-to exasperaba a las autoridades soviéti-cas de la época, que llegaron a calificarla película de antisoviética. Iosselianisiempre ha matizado tal término acusato-rio, cambiándolo por el de "asoviético".Su rechazo a un modo de vida sistem-atizado busca formas de expresión aje-nas a la estructura dramática conven-cional, y así vemos que no hay una his-toria que narrar. A este chico no le sucedenada concreto, simplemente es seguidopor una cámara que cumple la misma fun-ción de elemento para la observación quelos aparatos topográficos, microscopiosy demás lentes de aumento que vanapareciendo en la película, como la uti-lizada por el relojero que observa la pre-cisa maquinaria que parece regir el tiem-po de nuestras vidas.

M. I.

De un país lejano

Un muchacho sin historia

DZVELI KARTULI SIMGERA (VIEJAS CANCIONES GEORGIANAS)

IKHO SHASHVI MGALOBELI (HABÍA UNA VEZ UN MIRLO CANTARÍN)

Viejas Canciones georgianas.

Ikho sashvi mgalobeli.

Page 14: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

Etorkizuneko ikusleak gaur egiten dira. Horidela eta, duela hamabost urtetik hona Zine-maldiak bere programazioaren txoko bat gor-detzen du zinema haurrei hurbilarazteko.

Ikasleei zuzendutako Belodromoko goi-zeko saioetan Peter Lord eta Nick ParkenChicken Run (Oilasko ihesa) filma izango daikusgai. Izan ere, oilategi batean girotutakoanimazioko pelikula hau John Sturgesen Thegreat escape (Egundoko ihesaldia) film kla-sikoan oinarrituta dago. Steven Spielbergekproiektuaren berri izan zuen eta istorioa ent-zun orduko, ikaragarri gustatu zitzaion: ba-tetik, Sturgesen filmaren jarraitzaile porro-katua delako, eta bestetik, filmekoarekin ze-rikusirik ez duen oilasko-granja eder batenjabe delako. Horrela sortu zen film zoraga-rri hau, zeinean Rocky oilarrak Ginger ausar-tari ihes egiten lagunduko dion, zoritxarrekoetxalde bateko kaioletan dauden oilo guztie-kin batera. Pelikula euskarara bikoiztutakobertsioan, aldi honetarako bereziki egindakobertsioan, eta gaztelerazko bertsioan eskai-niko da.

Gurasoak haurren eskutikDonostiako Zinemaldia zine zaletasunarenpizgarri izan ohi da haurrengan, Zinemaldiabitartean goizero Belodromoan ikastetxeeizuzenduta egiten diren proiekzioak honen le-kuko direla.

Horrez gain, Zinemaldiak haurrentzako bipelikula programatu ditu “Eraman itzazu gu-rasoak zinera” lemapean: nagusiak txiki ba-tek lagunduta bakarrik sartu ahal izango di-ra. Aipatu filmak Antxeta eta katua eta Adar-

bakar txikiaren kondaira dira.Zalantzarik gabe, txikiei adinaikarragarri gustatuko zaie na-gusiei ere.

Sekzio honetan, haurrek eu-ren gurasoak zinera erama-tekodohaneko sarrera bat eskurat-zeko aukera izango dute 100pta.-ko (0,6 euro) salneurri sin-bolikoa ordainduz. Bertan, eus-karara bikoiztutako marrazki bi-zidunetako bi pelikula proiekta-tuko dira.

La gabbianella e ilgatto/Antxeta eta katua, E nzod’Alò italiarrak Luis Sepúlve-da-ren ipuin zora-garrian oina-rrituzzuzendu duen pelikulak, elkarrekin bizitzenikasiko duten antxeta txiki baten eta katubeltz handi baten adiskidetasun istorioa kon-tatzen du.

Adarbakar txikiaren kondaira, Maite Ruizde Austriren pelikula, kondaira zahar ba-tean oinarritzen da. Arrantzale-herri txi-ki batean jendea goseak dago eta na-gusiek itsasora irten beharra dute ume-ak bakar-bakarrik utziz. Egun batez, azti batagertzen da eta euren gurasoen itsasontziahondoratu egin dela esaten die, adarbakarrarikumea desagertu zaiola eta, oso haserre da-goenez, sakrifizio bat eskatzen duela. Herriasalbatzearren, Marina neskatoa adarbakar txi-kiaren bila abiatuko da.

Emanaldi hauetarako sarrerak Zinemaldi-ko bulegoetan erosi ahal izango dira, Usandi-zaga kaleko 4-6an, gaurtik aurrera.

/ CINE PARA NIÑOS HAURRENTZAKO ZINEA CHILDREN’S FILMS16 Osteguna, 2001eko irailaren 20a

Belodromoa:etorkizuneko ikusleen eskola

Animazioko oilo, katu, antxeta eta adarbakarrak haurrenmaisu bilakatuko dira Belodromoan.

Page 15: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ VELÓDROMO BELODROMOA VELODROME18 osteguna, 2001eko irailaren 20a

El Velódromo de Anoeta, con su gran panta-lla de 400 m2 y un aforo de 3.000 especta-dores, permite vivir momentos de auténticaemoción y espectacularidad. Además de laesperada sesión maratoniana de la últimanoche del Festival en la que se proyectanlas películas de clausura de la Sección Ofi-cial y Zabaltegi, la gran pantalla del Velódro-mo de Anoeta acogerá esta edición tres pro-yecciones especiales: Apocalypse Now Re-dux, la nueva versión del clásico de FrancisFord Coppola que forma parte de la retros-pectiva Sucedió ayer. Y tu mamá también,el irónico film de Alfonso Cuarón que clau-sura la sección Made in Spanish. Y final-mente, Moulin Rouge, la espectacular pelí-cula musical de Baz Luhrman interpretadapor Nicole Kidman y Ewan McGregor.

¿Redux?¿A qué nadie sabe explicar el significado dela coletilla redux con la que Coppola ha bau-tizado su nueva versión de ApocalypseNow?, que contiene nada más y nada me-nos que 50 minutos añadidos a la versiónde 1979. Cabe recordar que Ford Coppolapartió de la famosa novela “El corazón delas tinieblas”, de Joseph Conrad, para ha-cer un personal fresco sobre la guerra deVietnam, pero se vio, obligado a hipotecarsu productora, su casa y su trabajo, y llegoa estar repetidas veces al borde de la rui-na, para conseguir rodar esta película a sucompleta satisfacción. El largo viaje del ca-pitán Willard (Martin Sheen) en una lancharemontando un río de Vietnam hasta llegara los dominios del coronel Kur tz (MarlonBrando), que se ha erigido en dictador deun pequeño imperio en mitad de la selva, yacabar con él, es una per fecta mezcla desimplicidad estructural y complejidad narra-tiva.

En la versión ampliada que se ofrecerámañana viernes, a las 20:00 h., en el Veló-dromo de Anoeta podremos disfrutar en to-da su grandeza escenas como la del ataquedel “noveno de caballería”, que ha sustitui-do los caballos por helicópteros, al mandodel coronel Kilgore (Robert Duvall), a un po-

blado vietnamita, a los acordes de “La ca-balgata de las Walkirias”, de Richard Wag-ner.

París y MéxicoEl día 26, a las 21:00h., se proyectará Mou-lin Rouge, fantástico musical de exhuberan-te belleza ambientado en el París de 1900entorno al legendario Moulin Rouge. Chris-tian, un joven poeta, llega a la ciudad y co-noce a Satine una hermosa mujer, cantantey cocotte de la que se enamora. Baz Luhr-man, combina canciones pop con músicade la época en un escenario deslumbranteen donde triunfa el amor.

Por otro lado, la divertida e irreverentecomedia Y tu mamá también dirigida por elmexicano Alfonso Cuarón y protagonizadapor Maribel Verdú, Gael García Bernal y Die-go Luna cerrará la sección Made in Spa-nish. La película, que se ha convertido enun gran acontecimiento en México, utiliza laexcusa del viaje de verano de dos adoles-centes y su particular historia de amor conla prima de uno de ellos, para convertirseen una inteligente crítica de las formas devida en México. Esta película tendrá un pa-se especial en el Velódromo de Anoeta, elviernes 28, a las 21:00 h.

Traca finalLas sesiones especiales del Velódromo ten-drán su punto álgido durante el maratón declausura que se celebrará el sábado 29 apartir de las 18:45 h. con la proyección dela película que cierra Zabaltegi, The ManWho Wasn’t There, de Joel Coen. Siguiendocon su no declarada revisión de los géne-ros, los Coen recuperan el más clásico cinenegro en este film con el que obtuvieron exaequo el Premio a la Mejor Dirección en elFestival de Cannes.

Tras la retransmisión en directo de laceremonia de clausura, alrededor de las22:30, será Carlos Saura con Buñuel y laMesa del Rey Salomón el encargado de ce-rrar la edición del año 2001. Según los res-ponsables de la película «el último trabajode Carlos Saura, interpretado por el Gran

Wyoming como Buñuel, todavía en activo alcomienzo del siglo XXI, al que encargan larealización de una película sobre la búsque-da de la Mesa del Rey Salomón, objeto má-gico que encierra el futuro de la humanidad.Pere Arquillué, Ernesto Alterio y Adrià Colla-do dan vida a unos jóvenes Buñuel, Lorca yDalí, llenos de imaginación y ganas de vivir,que se embarcan en esta aventura ambien-

tada en el Toledo más oculto y misteriosode finales de los años 20. Saura proponeun experimento visual y narrativo, fotografia-do por José Luis López Linares, con unospersonajes no por conocidos menos capa-ces de provocar curiosidad e inquietud».

S.B.

Cine a lo grande para los mayores

Nicole Kidman aparece así de estupenda en la fantasía musical Mouline Rouge.

Las grandiosas escenas de Apocalipse Now Redux causarán impacto en el Velódromo.

Page 16: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ MADE IN SPANISH20 osteguna, 2001eko irailaren 20a

FILMOTECA

Una de las secciones que poco a poco seha ido consolidando con fuerza a lo largode estos años es Made in Spanish, unescaparate del cer tamen dedicado a laproducción del cine de habla hispanamás reciente. Desde sus inicios esteapar tado trataba de dar a conocer las pe-lículas más novedosas de Latinoamérica,y al mismo tiempo, mostrar una selec-ción de la cinematografía española ac-tual. El fruto de esa consolidación se re-fleja en la concesión por primera vez deun premio que se otorgará a la mejor pe-lícula latinoamericana que concurra enesta edición. La dotación económica delgalardón es de un mil lón de pesetas(6.000 euros aproximadamente), y estápatrocinado por AISGE (Ar tistas Intérpre-tes Sociedad de Gestión), ABC y AECI(Agencia Española de Cooperación Inter-nacional). Las siete películas que concurren a esteconcurso son: Bolivia, de Adrián IsraelCaetano, En la puta vida, de Beatriz Flo-res Silva, Noche en la terraza, de JorgeZima, Seres humanos, de Jorge Aguilera,Taxi, un encuentro, de Gabriela David,Tres pájaros, de Carlos María Jaureguial-zo y Una casa con vistas al mar, dirigidapor Alber to Ar velo.

Tres jurados para un premioEl jurado que decidirá el palmarés de es-te premio a la mejor película latinoameri-cana está compuesto por tres personali-dades relacionadas con el cine de los pa-íses hispanos. Paulo Antonio Paranagua,ensayista brasileño, que ha escrito va-rios libros dedicados a la filmografía lati-noamericana, siendo precisamente su úl-tima publicación una tesis doctoral pre-sentada en la Universidad de la Sorbona,un estudio sobre la producción cinemato-gráfica de países de Latinoamérica. Com-

pagina su labor como periodista en RadioFrance con colaboraciones en televisión yprensa especializada, así como en la or-ganización de las retrospectivas del Fes-tival de Biarritz. Carmelo Romero ha formado par te en di-versas instituciones y foros relacionadoscon el cine, como la Dirección General deCinematografía, así como la Semana deCine de Valladolid que dirigió durante va-rios años. Dedicado a promover el cineespañol internacionalmente, ha creadomercados especializados en el Festivalde Málaga y en Lanzarote, y asimismo hadirigido la muestra El cine Iberoamerica-no del Próximo Milenio.Otra componente del jurado es EstherSaint Dizier, una historiadora francesamuy interesada desde siempre en proyec-tos relacionados con América Latina.Desde 1989 es la presidenta de la aso-ciación que organiza el Festival de Cine

latinoamericano de Toulouse, así como laresponsable de la programación de los“Rencontres“ que se organizan duranteeste cer tamen francés.En lo que respecta al resto de las pelìcu-las que integran esta sección del cer ta-men, se trata de una selección de 25 fil-mes realizados en su mayoría por realiza-dores españoles, y el resto a través decoproducciones con países como Colom-bia, México y Francia. Comedias comoAnita no perd el tren, Besos para todosy Lázaro de Tormes, se mezclan con do-cumentales (La espalda de Dios, Extran-jeros de sí mismos), dramas (Báilame elagua, Silencio roto) y musicales (Calle54), ofreciendo un crisol de historias ypersonajes que pueblan par te del pano-rama del cine español actual.

M.E.

Una secciónconsolidada queestrena premio

Directores españoles y latinoamericanos intervienen en los coloquios que tienen lugar diariamente en el Kursaal

The Made in Spanish section hasgradually established itself over theyears as a showcase for the latestfilms in Spanish. As a result, thisyear for the first time the best LatinAmerican film in this section will beawarded the Made in Spanish Prize.This is worth a million pesetas, andis chosen by a special jury made upof three people with closeconnections to Latin Americancinema: Paulo Antonio Paranagua,the Brazilian essayist; CarmeloRomero, who among other thingshas run the Latin American cinemafor the Next Millenium Festival; andEsther Saint Dizier, a Frenchhistorian who has always been veryinterested in projects to do withLatin America.

A Major New Prize

P. SANCHEZ

Page 17: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

21jueves, 20 de setiembre de 2001 MADE IN SPANISH /

The discovery of the book by Fernando Valle-jo on which the film is based was what ma-de Barbet Schroeder decide to shoot La Vir-gen de los Sicarios . Schroeder was actuallyborn in Colombia, which is where the storyis set, and he has always had a very closerelationship with the countr y although hehad never made a film there before.

Vallejo himself adapted his own novel tothe big screen, as it posed several problemsfor Schroeder when it came to making it intoa film, especially because of the monolo-gues in the book and the large number ofmurders (18) that take place in the originalstory. In the director's opinion the final re-sult turned out to be «a version that was

much closer to the actual truth.» La Virgende los Sicarios was shot in the city of Me-dellin, in the same area that the events inthe book take place in. The author FernandoVallejo returns to the city after 30 yearsaway and finds it very different from the cityhe grew up in. The city has been devastatedand is living under a campaign of terror im-posed by the gangs of killers who work forthe drug-traffickers.

It is against this background that he me-ets Alexis, a sixteen-year-old boy. They esta-blish a difficult relationship that is markedby the murders that the youngster carriesout and by his devotion to Our Lady of Perpe-tual Help. However, Alexis is murdered andFernando ends up desperately wanderingaround the streets of Medellin where he me-ets Wilmar, another teenager who he mista-kes for Alexis. This is how Vallejo starts anew relationship and the same story repe-ats itself in a city in which it seems that theinsane reality of the situation there also end-lessly repeats itself.

M.E.

Love and death in Medellin

This is the first time that Schroeder has shot a film in Colombia.

Anita no perd el tren Príncipe 5 19:30La virgen de los sicarios Príncipe 2 22:30Torrente2, misión en Marbella Príncipe 5 22:30

hoy gaur today

La lectura de la novela autobiográficadel escritor colombiano FernandoVallejo animó a Barbet Schroeder arodar una película en el país dondetranscurrió su infancia. Fiel a lahistoria original de La virgen de lossicarios, el realizador decidió sinembargo filmar una versión en la quese redujese el número de muertes dela novela. Ambientada en Medellín, lapelícula aborda la relación entreFernando Vallejo, un escritor quevuelve a su ciudad natal después detreinta años, y Alexis, un sicario de16años cuya vida discurre entre sudevoción religiosa y los asesinatosque comete sin el menor escrúpulo.Pero éste muere asesinado yFernando conoce a Wilmar, otromuchacho que le recuerda en todo aAlexis, y con el que inicia otra relaciónparecida a la anterior.El rodaje se llevó a cabo entre fuertesmedidas de seguridad, a pesar deque el equipo de la película eraprincipalmente colombiano, comoAnderson, un chico carismático quese buscaba la vida entre la ventacallejera y los pequeños robos.

Barbet Schroedery Colombia

ANITA NO PERD EL TREN • LA VIRGEN DE LOS SICARIOS • TORRENTE 2, MISIÓN EN MARBELLA

Page 18: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

Donostiako Nazioarteko Zinemaldiaren 49.ekitaldiak euskaraz azpititulatutako filmenpresentzia areagotzeko ahalegin estimaga-rria egingo du aurten ere. Belodromoan hau-rrentzat eskainiko den Chicken run (Oilaskoihesa), eta Eraman itzazu Gurasoak Zinera le-mapean emango diren Adarbakar txikiarenkondaira eta Antxeta eta Katua animaziokopelikulez gain, sail bakoitzeko bina pelikulaadirazgarri eskainiko ditu Zinemaldiak.

Ez dira nolanahiko pelikulak gainera, Za-baltegitik, ikusleak gehien erakarri ohi dituenataletik, inaugurazio filma izango dugu euska-raz azpidatzirik: Le fabuleux destin d’AméliePoulain, aur tengo filmik arrakastatsuenaFrantzian. Munich eta Karlovy-ko zinemaldie-tan saritua, irudimena eta ikus-alderdia artemailara gailentzen duen pelikula hunkigarriada. Audrey Tautou protagonistarengan besteAudrey Hepburn bat aurkitu dugula esan dai-teke. Zabaltegitik ere No Man’s Lan (Inorrenlurraldea) izango dugu, Cannesko azken zine-maldian ikusitako filmik onenetakoa. DanisTanovic bosniar zuzendari gaztearen lehen lu-zemetraiak barregarri hartzen du Balkaneta-ko gerra, hori bai, honen krudetasuna eta er-gelkeria erakutsiz.

Frank Borzageri eskainitako atzera begi-rakotik, berriz, 1940 ur teko The Mor talStorm pelikula izanen dugu ikusgai. Naziekdesegindako Alemania kokaleku hartuz, Bor-zagek Hollywoodeko ekoizle kontserbadoreeskuindarrek gaitzetsitako melodrama haufilmatu zuen. Halaber, Borzageren ThreeComrades (Hiru kamarada) emango da. Re-marqueren eleberri batean oinarrituz, ScottFitzgeraldek idatziriko gidoiak gerraosteko gi-ro nahasian murgiltzen gaitu, Robert Taylor,margaret Sullavan edo Robert Young aktore-en eskutik.

XX. mendeari zinemaren bidez errepasoegiten dion Atzo gertatua sailetik Bo Wider-bergen Joe Hill daukagu. Hona sinopsia: XX.mende hasieran bi etorkin suediar, Joe etaPaul Hilström anaiak, New York era iritsiko di-ra. Paul berehala hasiko da lan bila eta Joebidaian abiatuko da Estatu batuetan zehar.Bidaia horretan konturatuko da bertako langi-leen egoera zein larria den eta langile-borro-karen buruzagi bilakatuko da, 1915ean hil-tzen duten ar te. Bestalde, Oliver StonerenSalvador testigantza-filma eskainiko da. Rica-hard Boyle kazetariak Salvadorren bizitutakoesperientzietan oinarritua, 1985ean Ertame-rikako lurralde horrek bizi izan zuen egoera

larria salatzen du filmak. Stonek gobernuamerikarra kritikatuko du ber tara laguntzamilitarra bidali izanagatik.

Otar Iosseliani zinegile georgiar garaikide-ari eskainitako ziklotik, aldiz, Ikho shashvimgalobeli (Behin bazen zozo kantari bat) etaPastorali filmak ikus ahal izango dira euska-razko azpititulu elektronikoen laguntzaz. Es-kaintza zabala beraz, zinemaz euskaraz goza-tu nahi dutenentzat.

/ NOTICIAS BERRIAK NEWS22 osteguna, 2001eko irailaren 20a

Jatorrizko bertsioan euskaraz azpititulaturik

ZINEA EUSKARAZ

ZabaltegiLe fabuleux destin d’Amélie Poulain(Irailak 25, 22:45, Principe 4)

No Man’s Land(Irailak 29, 22:30, Astoria 1)

Frank BorzageThe Mortal Storm(Irailak 29, 16:00, Principe 1)

Three Comrades (Irailak 25, 19:00, Principe 6)(Irailak 28, 20:00, Principe 6)

Atzo gertatuaJoe Hill (Irailak 27, 22:30, Astoria 7)(Irailak 29, 19:30, Antzoki Zaharra)

Salvador(Irailak 23, 22:30, Astoria 6)(Irailak 24, 22:30, Astoria 4)

Otar IosselianiIkho shashvi mgalobeli (Irailak 21, 22:45, Principe 1)(Irailak 24, 19:30, Astoria 4)

Pastorali(Irailak 23, 19:30, Astoria 4)(Irailak 25, 23:00, Principe 1)

Emanaldi bereziakAdarbakar txikiaren kondaira(Irailak 22, 16:00, Principe 5)

Antxeta eta katua(Irailak 29, 16:00, Antzoki Zaharra)

No Man’s Land

Page 19: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

23jueves, 20 de septiembre de 2001 NOTICIAS BERRIAK NEWS /

Año tras año el Sales Office de San Sebas-tián ha ido duplicando el número de asisten-tes, el número de visionados en vídeo y elnúmero de publicaciones. Actualmente cuen-ta con “La Guía de la Industria Cinematográ-fica”, el “Catálogo de Películas Disponiblesen el Sales Office”, el “Boletín de Noticiaspor Internet” y este año comienza el “Diariodel Sales”: una página con noticias, avancesy convocatorias que aparecerán cada día eneste diario.

Día a día se darán a conocer las nuevasincorporaciones en las distribuidoras, a loscompradores que nos visitan por primeravez, las opiniones de la industria con respec-to a la producción cinematográfica respon-diendo a preguntas cómo: ¿no nos iría mejorsi buena parte de la producción fuera enca-minada a las televisiones?, ¿deberían las te-levisiones estar obligadas a invertir parte desus beneficios en la compra de derechos depelículas nacionales?, ¿por qué los europeostenemos tantos problemas a la hora de co-mercializar nuestras obras audiovisuales?,¿por falta de conocimientos de marketing?,¿por falta de dinero para invertir en ese már-keting?, ¿por el proteccionismo del mercadoamericano?, ¿no estamos dándole vueltas ala misma cantinela de siempre?

Este año entre las compañías de adquisi-ciones y ventas más importantes tendremosa fieles amigos como Miramax, Film Four In-ternational, Sales Company, Fortissimo FilmSales, MDC INT., Kinowelt, Beta Cinema, NNInternational, Brussels Avenue, Trust FilmSales, Angel Films, Columbia, ParamountClassics, Fox, Beyond Films, Pony Canyon,Diaphana, D’Vision, Pyramide, Swift Produc-

tions, Mercure Distribution, Colifilms,D.M.V.B. Films, Black List Films, Orly Films,Film Distribution, Hanway Films, RecordedPictures, Renaissance Film, Fine Line, Intra-movies, Wiesner Distribution, y otras mu-chas, a parte de todas las empresas de dis-tribución españolas.

Compañías como Miramax y Film Fourhan incrementado sus equipos en San Se-bastián y otras como Pony Canyon o Para-mount Classiscs, Diaphana, D’Vision o Pyra-

mide, entre otras, nos visitan por primeravez.

Sin embargo, gran paradoja, todavía exis-ten compañías de producción españolas queno han oído hablar del Sales Office de SanSebastián. ¿Querrá decir algo también el he-cho de que sean precisamente esas compa-ñías las que más problemas plantean a lahora de rellenar el apartado de ventas en losformularios de inscripción de sus películas?

Desgraciadamente, y debido a los acon-

tecimientos internacionales, muchas de lascompañías estadounidenses y británicas queesperábamos recibir están cancelando su vi-sita al Festival. A pesar de ello, les manten-dremos puntualmente informados a travésde nuestro "Boletín de noticias por Internet".

En la presente edición, el Sales Office notiene su Hora del Vermouth, pero sí La No-che del Sales, un cóctel en el que toda la in-dustria podrá compar tir velada, copa y canapé.

El Sales Officeconsigue la confianzade la industria

Ültimos retoques en el stand del Sales Office. Juantxo Egaña

Zinemaldiak urtero Okendo inguruan antolatuohi duen gunea Kursaal Elkarguneko behesolairuan egokitutako areto handi batean bil-duko du, Victoria Eugenia Antzokiko zaharbe-rritze lanek dirauten bitartean. Hau da Zine-maldi Plaza. Zinemaldiaren asmo eta helbu-rua, erabilpen anitzeko gune zabal hau ba-besle eta kolaboratzaileek ezezik, zaletueketa nahi duten guztiek erabili ahal izatea da.

Barnealdeko plaza berezi honek zerbitzuezberdinak eskainiko ditu. Alde batetik,emanaldi guztietarako aldez aurretiko sarre-rak salgai izango dira, hartarako egokitu dentxar teldegian. Txar teldegia goizeko 9etatikgaueko 9ak arte zabalik egongo da, ordutegijarraituan.

Bestalde, hori ez da Zinemaldi Plazak es-kaintzen duen zerbitzu bakarra, izan ere, Mi-kel Olaziregi, Zinemaldiko zuzendari berriak“gune ludiko” bezala aurkeztutako elkargunehonetan bestelako aukerak eskaintzen bait-zaizkie ber tara hurbiltzen direnei. Babesleongileek promozio-elementuz hornituko dituz-ten erakargarri komertzialen artean, Zinemal-diko ezinbesteko babeslea den Kutxaren era-kustokian, Internet bidezko sarrera salmentaeskainiko zaie nahi dutenei. Zinemaldikodendak, berriz, Zinemaldiaren inguruko pro-duktuak jarri ditu salgai: katalogoa, liburuak,kamisetak eta abar. Dendan eskura ahalizango duzue, halaber, Zinemaldiak eguneroargitaratzen duen aldizkaria. Halere, hori ezda plazako denda bakarra, izan ere Metr—polis denda espezializatuaren erakustokianzinearen inguruko material eta argitalpenakbaitauzkazue salgai.

Frank Borzageren atzera begirakoa ba-besten duen Cineclassics kateak erakusketabat antolatu du plazan, Marilyn Monroe,

Charles Chaplin eta beste zine-izar mirestuenfetitxeekin. Besteak beste, Rita HayworthekGilda filmean jantzitako eskularru luze ede-rrak izango dira ikusgai. Aipagarria da lehe-nengoz Zinemaldian parte hartuko duen Mer-cedesek prestatutako lehiaketa. Alegia, Pla-zan bertan jarri duten Mercedes Clase A au-toa, barnean sartutako zeluloidezko erroiluluzeek osatzen duten metro kopuru zehatzaasmatzen duenarentzat izango da.

Ya.com babesleak ordenagailuz egindakototemak jarri ditu nahi izanez gero egitaraua,ordutegiak, gonbidatuen etorrera nahiz ekint-za paraleloak bertan kontsultatzeko.

Bitxikerien ar tean, aipatzekoa da Piag-giok plazan ber tan jarritako Vespa motoa,non Zinemaldiko aurtengo bisitari ospetsuekeuren sinadura ipiniko duten.

Gazteriaren Sariaren babeslea den Gaz-tetxartelak bezeroei ohiko deskontuak eskai-niko dizkie eta, azkenik, Canal +, “Cine-man’a” aldizkaria, “El Diario Vasco”, Jazzteleta Motorola enpresa babesle eta kolaborat-zaileek euren zerbitzuak eskainiko dituztePlazan dauzkaten stand ezberdinetan.

Solasaldirako gune apropos horretanMart’n Berasategi arduradun duen tabernanzerbait hartu ahal izango duzue, halaber.

Zinemaldi plaza, babesle eta zaletuen elkargunea

Zinemaldi Plaza Berria, Kursaal elkarguneko beheko solairuan. Juantxo Egaña

Zinemaldi Plaza is an area that isdesigned to be used not only bysponsors and associates, but also byall those who want to take part in theFestival in some way. Tickets will be on sale both at theticket office located here and at theKutxa Savings Bank stand, where theywill be available over the Internet. TheFestival Shop offers all kinds ofproducts to do with the Festival, suchas the film catalogue, books oncinema, T-shirts, etc. Free issues ofthe Festival daily paper will also beavailable there. However, this is not theonly shop in Zinemaldi Plaza.Metrópolis, a book shop thatspecialises in cinema has its ownstand in this area and not only sellsbooks but also posters, etc. As well asthis, Cineclassics, the TV channel thatspecialises in classic movies and whichis sponsoring the Frank Borzageretrospective, has organized anexhibition of objects belonging to suchscreen icons as Marilyn Monroe,Charles Chaplin and Rita Hayworth. Itis also well worth mentioning thecontest sponsored by Mercedes thatwill be held for the first time this year.The person who can guess the exactnumber of metres of celluloid that havebeen placed inside the MercedesClassic CD1 that is on display inZinemaldi Plaza will be able to take thecar home with them.

A Meeting PointWhere Everyone is

Welcome

Page 20: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ JURADO EPAIMAHAIA JURY24 osteguna, 2001eko irailaren 20a

OFICIALs e c c i ó n

THE SAFETY OF OBJECTSRose Troche • EEUU

BUTTERFLY SMILEHe Jianjun • China

C’EST LA VIEJean-Pierre Améris • Francia

EN CONSTRUCCIONJosé Luis Guerin • España

ESCAPE TO PARADISENino Jacusso • Suiza

ET RIGTIGT MENNESKE (Truly Human)Åke Sandgren • Dinamarca

LA FUGAEduardo Mignogna • Argentina

THE GREY ZONE (La zona gris)Tim Blake Nelson • EEUU

JUANA LA LOCAVicente Aranda • España

LANTANARay Lawrence • Australia

LAST ORDERSFred Schepisi• Reino Unido

MAGONIAIneke Smits • Holanda

TAXI PARA TRESOrlando Lübbert • Chile

LE VÉLO DE GHISLAIN LAMBERTPhilippe Harel • Francia

VISIBLE SECRETAnn Hui • Hong Kong (China)

VISIONARIOSManuel Gutiérrez Aragón • España

THE WARRIORAsif Kapadia • Reino Unido

ELOY DE LAIGLESIA

SANDRAHEBRÓN

YVONNEBLAKE

Cinéfilo por vocación, este re-alizador nacido en París en1930 fundó su primer cine-club cuando tenía trece años ycomenzó a escribir en la revis-ta "Arts" a principios de la dé-cada de los cincuenta, tras li-cenciarse en Letras por la Uni-versidad de París. Luegopasó a la redacción de"Cahiers du Cinéma", dondecoincidió con Jean-Luc Go-dard, François Truffaut y EricRohmer, y se convirtió en unode sus primeros míticos re-dactores en realizar un filmede culto Le beau Serge (1958)que inauguró lo que poco des-pués se conocería como Nou-velle Vague. Autor de un libroimprescindible sobre AlfredHitchcock, ha dirigido más decincuenta películas en las queha trazado un retrato incisivoe irónico de la sociedad bur-guesa francesa. Comedia, dra-ma, cine negro, impecable na-rrador... Ha participado variasveces en el Festival donostia-rra y en la última, 1997, ganóla Concha de Oro con Rien neva plus (No va más).

Nacido en Zarautz en 1944,comenzó a trabajar en el te-atro popular infantil. Hizosu primera película en1968 y tuvo problemas conla censura. Desde su incor-poración en 1971 al PCEcombinó su militancia políti-ca con un cine de compro-miso. Tras la muerte deFranco consolidó un tipo decine personal, imágenescontundentes y provocado-ras en el que abordaba li-bremente la homosexuali-dad, hipocresía, drogadic-ción y delincuencia juvenil.Algunas películas: Los pla-ceres ocultos (1976), El di-putado (1978), Navajeros(1980), El pico (1983), Elpico (1984), La Estanquerade Vallecas (1987) y el pa-sado año filmó una versiónde Calígula de Albert Ca-mus para la televisión. En1996 este Festival le dedi-có una retrospectiva quedeterminó su vuelta al cine.Actulamente prepara el ro-daje de un nuevo largome-traje, Los novios búlgaros.

Esta británica comenzó atrabajar en el cineindependiente a finalesde los años ochenta,después de dedicarsevarios años a laenseñanza y la escriturade temas relacionadoscon la cultura. En 1991asumió la dirección deldepartamento de cine delManchester Cornerhouse,un complejo de tres cinesy galería de artecontemporáneo dondeorganizó distintos ciclos.Fue una de las impulsorasde festivalesespecializados dedicadosal cine español y elFestival de CineAmericano Independiente.En 1997 entró a trabajarcomo programadora en elLondon Film Festival,certamen del que essubdirectora. Ha dirigidodocumentales y cortos deficción y escriberegularmente en distintaspublicaciones de cine.

CLAUDECHABROL

Ejerció de azafata en Brasil,su país natal, antes de irsea París a estudiar a laSorbona. En 1967 conoció aLuchino Visconti que lealentó a dedicarse al cine yahí comenzó su carreracomo actriz a las órdenesdel propio Visconti, Elio Petrio Giuliano Montaldo, entreotros. Anónimo veneziano,de Enrico María Salerno, laconvirtió en 1970 en unafigura popular del cineeuropeo. El pasado añodebutó como directoracumpliendo un viejo sueño:rodar una película sobre suciudad, su familia, sushermanas y sus amigas.Una historia cálida, llena desecretos, misterios y amor:Eu nao conhecia Tururu (Yono conocía Tururú) sepresentó en la secciónZabaltegi de NuevosDirectores.

FLORINDABOLKAN

Nació en Salford,Manchester, en 1940 y,después de estudiar en elRegional College of Art deManchester, comenzó atrabajar al lado de CecilBeaton en los diseños de laversión teatral de My FairLady. Debutó comoresponsable de vestuario en1966 en Judith (La Venus dela ira) de Daniel Mann.Desde entonces hatrabajado en casi cuarentapelículas a las órdenes dedirectores como FrançoisTruffaut, Richard Lester, PaulVerhoeven o Richard Donner.En 1981 ganó un Oscar porsu trabajo en Nicholas andAlexandra (Nicolás yAlexandra) de Franklin J.Shaffner. Ha conseguidotambién dos Goyas por susdiseños en Remando alviento (1988), de GonzaloSuárez, y Canción de cuna(1944). Blake vive en Madridpero trabaja también en LosAngeles. Uno de sus últimostrabajos ha sido El Sacrificio,protagonizada por WillemDafoe.

GIUSEPPEBERTOLUCCI

Nacido en Parma en1947, comenzó a trabajarcon su hermano Bernardocomo ayudante dedirección en La strategiadel ragno (La estrategiade la araña). Co-escribiólos guiones de Novecentoy La luna y, tras realizarvarios trabajos paratelevisión, debutó en elcine en 1977 conBerlinguer ti voglio bene,protagonizada porRoberto Begnini. Dotadopara la comedia es, sinembargo, en losdocumentales y en losretratos femeninos dondeGiuseppe Bertolucci haalcanzado sus mejoresmomentos. Participó enZabaltegi en 1989 conAmori in corso. Su últimofilme, L'amoreprobabilmente sepresentó en la pasadaMostra de Venecia.

JORGEEDWARDS

Estudió Derecho en la Univer-sidad de Santiago de Chile,donde nació en 1931. Diplo-mático desde 1957 —en LaHabana y UNESCO, entreotros lugares—, recibió lamedalla del Caballero de lasLetras y las Artes del Gobier-no francés, en el 94 el Pre-mio Nacional de Literatura, enel 2000 recogió el Cervantesde Literatura correspondienteal 99, año en que el Ministe-rio de Educación de Chile leconcedía la Orden al Méritode Gabriela Mistral. Pese acomenzar a escribir en 1952,el éxito le llegó en 1973 con"Persona Non Grata", obramuy discutida por distintossectores políticos. Justo esaobra coincidió con el golpemilitar de Augusto Pinochet,con su abandono de la vidadiplomática y su exilio en Es-paña. Desde entonces ha pu-blicado diez libros más: enuno recuerda su amistad conPablo Neruda y en el último,"El sueño de la historia", rela-ta la vida de su familia duran-te la dictadura de Pinochet.

Director de cine

PRESIDENTE

Actriz y directora

Crítico y ensayistacinematográfica

Director

Diseñadora devestuario

Director y Productor

Escritor

Page 21: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

25jueves, 20 de setiembre de 2001 JURADO EPAIMAHAIA JURY /

NUEVOSd i r e c t o r e s

CATHERINEGAUTIER

JORGERUFFINELLI

VITTORIOBOARINI

APSOLUTNIH STO (Absolute Hundred)Srdan Golubovic • Yugoslavia

ASUDDELSOLEPasquale Marrazzo • Italia

L’ATTENTE DES FEMMESNaguel Belouad • Francia - Argelia

AUTREMENT (De otra manera)Christophe Otzenberger • Francia

THE BANKRobert Conolly • Australia

DE LA CALLEGerardo Tort • Mexico

DRIFT (Adrift)Michiel van Jaarsveld • Holanda

ELLINGPeter Naess • Noruega

LAST BALLPeter Callahan • EEUU

PARALELNÍ SVETY (Parallel Worlds)Petr Václav • República Checa

POINT OF VIEWTómas Gislason • Dinamarca

LE PRIX DU PARDON/NDEYSAAN Mansour Sora Wade • Francia - Senegal

SALVAJESCarlos Molinero • España

STILLER STURM (Silent Storm)Tomasz Thomson • Alemania

STRANDED (Náufragos)Luna • España

EL SUEÑO DEL CAIMÁNBeto Gómez • México - España

UN GOS ANOMENAT DOLOR (L’artista i el seu model)Luis Eduardo Aute • España

VIDAS PRIVADASFito Páez • Argentina - España

Su trayectoria literaria co-menzó en Donostia junto aRamón Saizarbitoria, IbonSarasola y Ricardo Arregi.Ha publicado poemas (“SanPedro bezperaren ondoak”,Premio Guipúzcoa 1971;“Maitasunaren magalean”,Premio Ciudad de Irún1982), cuentos y novelas(“Saturno”, “Aurten aldatukoda nere bizitza”), una de lascuales ,“Zergatik Panpox”,fue llevada al cine por XabierElorrriaga . Fue galardonadatambién con el Premio Na-cional de la Critica Literaria.Simultáneamente, ArantxaUrretabizkaia ha trabajadoen diversos medios de co-municación como ETB,“Deia”, “El Diario Vasco” y“Egin”, y es miembro de laAcademia de la Lengua Vas-ca. Como guionista de cine, des-taca su trabajo en “La con-quista de Albania”, con Al-fonso Ungria (1983) y conJosé Antonio Zorrilla en“Lauaxeta-A los cuatro vien-tos” (1987).

Nacida en Paris, a los 19años se trasladó a Madriddonde estudió Ciencias de laImagen. En 1975 entra a for-mar parte del equipo de difu-sión de la Filmoteca Nacio-nal y, desde 1989, ocupa elcargo de Adjunta a la Direc-ción, dedicándose especial-mente a la recuperación delpatrimonio español en el ex-tranjero.Desde entonces se encargade la localización de copiasde películas no disponiblesen España y de la gestión desus derechos de exhibición.Desde la Filmoteca Nacio-nal, ha organizado centena-res de ciclos temáticos y re-trospectivas de autores detodos los tiempos. Gautieres miembro del Comité Eje-cutivo de la Asociación delas Cinematecas Europeas(ACE), es asesora y colabo-radora habitual de diversasinstituciones y festivales, yha formado parte de la Co-misión de Programación dela Federación Internacionalde Archivos Fílmicos (FIAF).

Nacido en Montevideo(Uruguay) en 1943, dirigióla revista “Texto crítico deMéxico” y el centro deInvestigaciones Lingüísticasy Literarias de laUniversidad de Veracruz, yha enseñado en laUniversidad de México yArgentina. En 1993 realizóun documental sobre elescritor guatemaltecoAugusto Monterroso. Esautor de trece libros decrítica literaria ycinematográfica, así comode numerosos artículosperiodísticos, y acaba depublicar el libro “PatricioGuzmán” sobre la obra delprestigioso director chileno.Ruffinelli vive en Californiadesde el año 1986, ytrabaja como profesor deliteratura y cine de AméricaLatina en la StanfordUniversity. Actualmentedirige la revista “NuevoTexto Crítico” y prepara laprimera Enciclopedia deCine Latinoamericano.

ARANTXAURRETABIZKAIA

Nacida en México Distrito Fe-deral, colaboró muy cercadel grupo de directores querenovaron el cine mexicanoen los años sesenta. Des-pués de trabajar con GregoryNava en “El Norte”, se con-virtió en productora de va-rios de los jóvenes directo-res que en los últimos diezaños han situado el cine me-xicano en el panorama delcine mundial: “Cabeza de Va-ca” de Nicolás Echeverría ; o“Cronos” y “El espinazo deldiablo”, de Guillermo del To-ro. Entre sus últimos traba-jos están “La fiebre del lo-co” de Andrés Wood y “Si-lencio roto” de MontxoArmendáriz. Además de trabajar comoproductora, es promotora ycoordinadora de los Labora-torios de Guión para guionis-tas latinoamericanos que or-ganizan el Sundance FilmInstitute y la Fundación Car-men Toscano. En la actuali-dad termina el largometraje“Asesino en serio”, de Anto-nio Urrutia.

BERTHANAVARRO

Nació en Italia y en 1961se graduó en CienciasPolíticas en la UniversidadCesare Alfieri de Florencia.Después de ejercer comoJefe de Cultura de laciudad de Bolonia, afinales de los sesentafundó la Cineteca deBolonia, de la que fuedirector hasta finales del2000, destacando su grantrabajo en la recuperacióny restauración de películasa través del laboratorioL’Image Retrovirata.Hasta abril del año 2001fue miembro del ComitéEjecutivo de la FIAF(Federación Internacionalde Archivos Fílmicos) .Galardonado por elPresidente de la Republica(1995) y nombradoCaballero de la Orden delas Artes y las Letras deFrancia (1998),actualmente dirige laFundación Federico Felliniy continúa dando clasesde cine en la Universidadde Bolonia.

MARIE-PIERREMACIA

Nacida en Francia, realizóestudios superiores en Le-tras Clásicas, aunque pron-to se orientó hacia el mun-do del cine. Comenzó a tra-bajar en la CinematecaFrancesa y en la EscuelaLouis Lumière, y entre 1984y 1987 colaboró con laQuincena de Realizadoresde Cannes en Paris. Estudióconservación y restauraciónde filmes en los archivosdel MOMA, la Librería deCongreso y la UCLA, y traba-jó en el Festival Internacio-nal de San Francisco con sudirector Peter Scarlet. A suregreso a Francia, en 1995le encargan la programaciónde los “Rencontres Interna-tionales de Cinema de Pa-ris”, donde anualmente seda cita el cine independien-te internacional.Desde el año 1997 es co-rresponsal en Francia delFestival de Rotterdam ydesde 1999 ocupa el cargode delegada general de laQuincena de Realizadoresde Cannes.

LEANDROMARTÍNEZJOVEN

Nacido en Zaragoza, harealizado estudios deCiencias Químicas, ydesde 1972 se dedica atareas de programacióncinematográfica en cine-clubs, festivales,universidades yayuntamientos. Tambiénha ejercido como críticocinematográfico endiversos medios decomunicación. Desde1978 lleva adelante eltrabajo de poner enmarcha una filmoteca enAragón, a través de laAsamblea de Cultura deZaragoza.Desde el año 1981dirige el Departamentode Difusión y Exhibiciónde la Filmoteca deZaragoza.

Periodista y escritora. Productora de Cine

Critico, ensayista yprofesor de cine yliteratura

Adjunta a la Direcciónde la FilmotecaEspañola

Catedrático deHistoria y Cine Programadora de

Festivales

Director del Dpto. deDifusión y Exhibición dela Filmoteca de Zaragoza

Page 22: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ NOTICIAS BERRIAK NEWS26 osteguna, 2001eko irailaren 20a

De ese modo, podrán seguir las galas deinauguración y clausura, la entrega de losPremios Donostia, las ruedas de prensa dela Sección Oficial, entrevistas en directo, laversión digital íntegra de este diario, la pro-gramación completa actualizada al instantey toda la información de última hora sin mo-verse de su ordenador.

Además, podrán chatear en directo conlos actores y directores más destacadosque visiten la ciudad y seguir on-line las vo-taciones para el premio Perla del Público,patrocinado por Ya.com Internet Factory.

Este premio, dotado con 5 millones depesetas como ayuda a la distribución, se en-trega a la película más valorada por los es-pectadores, que votan digitalmente cada pe-lícula tras la proyección de medianoche enZabaltegi de las Perlas de Otros Festivales.

Venta de entradasLa web oficial, ganadora del premio populariBest de este año al mejor sitio web de ci-ne, ofrece también la posibilidad de adqui-rir entradas de forma anticipada para todaslas secciones y todas las películas, permi-tiendo a los asistentes al Festival asegurar-se con antelación su presencia en las se-siones para las que más rápidamente seagotan las entradas en las taquillas delFestival.

Todo sobre esta 49 edición del Festivalde Cine de San Sebastián en www.sanse-bastianfestival.ya.com.

Un Festival con dimensiones on-line

El tigre y el dragón inugura esta noche Zabaltegi

¿Se puede ver la gala de inauguración desde Tokio? ¿Y seguir lasruedas de prensa desde Los Angeles o Berlín? ¿Comprar entradasdesde Barcelona? Los internautas de todo el mundo, a través de laweb oficial del Festival: sansebastianfestival.ya.com, pueden vivir“en directo” todo lo que aquí pase en los próximos días.

Page 23: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

Ilusión, alegría y compromiso, pese a las do-lencias que pudiera padecer. Paco Rabal,actor y también poeta, con una voz que lle-gaba muy, muy dentro, recibió con satisfac-ción su elección para recibir el Premio Do-nostia 2001 a toda su-una extensa carreraprofesional. Ocurría poco antes de partir ha-cia Canadá donde también fue premiadouna vez más. Fallecía el pasado mes, enBurdeos, cuando regresaba de recibir el ga-lardón.

En lo que a Donostia respecta Rabal fueel primero en conseguir el premio al mejoractor principal, en el primer Festival celebra-do en 1953, por su trabajo en Hay un cami-no a la derecha de Rovira Beleta. Allí com-partió protagonismo con Julia Martínez, tam-bién galardonada como mejor actriz en lamisma edición.

Y Julia, «Julita» para muchos que en lossesenta siguieron una de las series televisi-vas punteras, estará el próximo lunes en elKursaal junto a otras actrices que trabajaroncon el actor de la localidad murciana deAguilas en su extensa carrera cinematográfi-ca: Carmen Sevilla, Ana Belén, Terele Pávez,Enma Suárez y María Barranco. Otro compa-ñero de profesión, José Coronado, que inter-pretó al joven Francisco de Goya en Goya enBurdeos (1999) de Carlos Saura —Paco Ra-bal encarnaba al gran pintor en sus últimosaños— será el encargado, junto a la tolosa-rra Edurne Ormazabal, de presentar la gala.

Y el aragonés Saura, que clausurará es-ta edición del Festival con una introspecciónsobre otro paisano por partida doble con Bu-ñuel y la mesa del rey Salomón, será el en-cargado de entregar el Premio Donostia aBenito Rabal, hijo del fallecido actor, tam-bién unido al mundo del cine, y padre de Li-berto, otro actor para la saga que no ahorra-ba elogios hacia su abuelo y hacia los con-sejos que éste le daba, sobre todo cuandorecientemente ha tenido que interpretar alpoeta Miguel Hernández.

Ahí está Paco, creador de una saga cine-matográfica, —no hay que olvidar a su com-pañera, Asunción Balaguer, ni a su hija Tere-sa— que visitó San Sebastián en distintasocasiones desde aquel 1953, personal yprofesionalmente: la última, en 1999, enZabaltegi con El evangelio de las maravillas(Arturo Ripstein) y en 1995, en la SecciónOficial, con El palomo cojo (Jaime de Armi-ñán).

Hacer un repaso a la extensa filmografíade Paco Rabal resulta arduo: alrededor dedoscientas películas, «ojito derecho» de LuisBuñuel, dirigido por Saura, Antonioni, Vis-conti, Rivette, Joaquin Jordá, Glauber Rochay siempre dispuesto a apostar por gente jo-ven y proyectos arriesgados, sin olvidar suexcepcional intepretación como Azarías enLos Santos Inocentes (1984) de Mario Ca-mus con el que fue premiado, junto a Alfre-do Landa, en Cannes. Y quedan tantas ytantas películas... Nazarin, Viridiana, Bellede Jour, Truhanes, El aire de un crimen, ¡Ata-me!, El hombre que perdió su sombra, LaColmena..

Y, ante todo, queda su imagen, su re-cuerdo, su compromiso en todos los senti-dos y esa saga familiar cinematográfica queno se rinde y continúa adelante con la laborde este hombre que entró como técnico alos 23 años en un estudio de cine y graciasa su gracejo, saber hacer, voz y figura, as-cendió raudo de interpretar a un botones aconvertirse en galán protagonista, aunque aveces no fuera al uso. Una larga trayectoriaen la que tampoco hay que olvidar su inter-pretación de pícaro, orgulloso, «truhan» tore-ro de quinta categoría jubilado —«pero dig-no, muy digno», como él mismo repetía— enaquella excelente serie televisiva homónimallamada Juncal.

N.L.

27jueves, 20 de septiembre de 2001 PREMIO DONOSTIA DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD /

Paco Rabal, en lamemoria de todos

Paco Rabal participó en la Sección Oficial de 1995 con El palomo cojo de Jaime de Armiñán.

En 1998, con las mexicanas Patricia Reyes Spíndola y Salma Hayek.

Page 24: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ NOTICIAS BERRIAK NEWS28 Osteguna, 2001eko irailaren 20a

El Cine Vasco tendrá este año su jornada es-pecial el próximo martes, 25 de septiembre,en las salas 2 y 5 de los Cines Príncipe conuna programación que incluye la proyecciónde nueve largometrajes, nueve documenta-les y trece cor tos, así como la entrega dedos premios: el Premio Ibaia y el Premio AmaLur .

La productora Telecip/La Sept Ar t reci-birá en esta edición el Premio Ibaia a la pro-ducción independiente, otorgado por la Aso-ciación de Productores Vascos, por la pelí-cula Nationale 7 de Jean Pierrre Sinapi. ElPremio Ama Lur del Cine Vasco será parala trayectoria profesional del cineasta Mont-xo Armendáriz, cuya última película, Silen-cio roto se proyectará al final de la jornada.

El programa dará comienzo con una vi-sión retrospectiva de algunas de las más sig-nificativas producciones del séptimo arte enEuskal Herria.

Para esta edición, la Filmoteca Vasca haseleccionado siete de los cortometrajes do-cumentales de la serie Ikuskas, que fue co-ordinada por Antton Ezeiza y producida porBertan Filmeak entre 1979 y 1985. En ellatrabajaron cineastas como Pedro Olea, Ja-vier Aguirresarobe, Koldo Izaguirre o el pro-

pio Montxo Armendariz, con documentalessobre temas tan variados como las ikastolas,la Ribera de Navarra, la figura de Joxe MiguelBarandiaran o el urbanismo de Bilbao.

A las 11 de la mañana se proyectará ellargometraje La fuga de Segovia de ImanolUribe, cuando se cumplen dos décadas des-de su estreno en el Festival de Cine de SanSebastián. La película estará precedida porla presentación del libro “Veinte años y undía”, escrito por el productor del filme AngelAmigo.

Lo más destacado del añoEntre las producciones realizadas en el últi-mo año por el sector audiovisual vasco, po-drán verse a lo largo del día Fatimetu de JohnAndueza, La mirada mágica de Iñaki Pangua,Mi hijo Ar turo de Pedro Costa , KarramarroUhartea de Txabi Basterretxea y Sabotage!de los hermanos Ibarretxe, todas ellas enla Sala 2 de los Cines Príncipe.

En la Sala 5, después de Jaizkibel, deIbon Cormenzana y Hacerse el sueco de Da-niel Díaz Torres, podrá verse una selecciónde siete cortos, seguida de otros seis del Pro-yecto Kimuak y del largometraje Marujas ase-sinas de Javier Rebollo.

La entrega de los premios tendrá lugar alas 21:30, en un acto que cuenta con la par-ticipación de la Unión de Actores y las aso-ciaciones de guionistas, nuevos realizadoresy productoras de animación.

El Día del Cine Vasco/Euskal ZinearenEguna se celebra cada año dentro del Fes-

tival de Cine, y está dedicado a la promo-ción, exhibición y encuentro de profesiona-les del sector audiovisual vasco. La jornadaestá organizada por la Asociación de Pro-ductoras Audiovisuales Independientes delPaís Vasco Ibaia y Euskal Irrati Telebista(EITB).

Montxo Armendariz y Angel Amigo, protagonistas del Día del Cine Vasco

El Día del Cine Vasco se celebrará el próximo martes 25. Juantxo Egaña

Page 25: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

/ ARGAZKIAK PICTURES FOTOS30 osteguna, 2001eko irailaren 20a

EGAÑA

EGAÑA PABLO

PABLO

1

3 4

2

1. Claude Chabrol DonostikoZinemaldira itzuli da. Orain dela lau urteUrrezko Maskorra irabazi ondoren,aurten Epaimahaiko Presidente lanetanarituko da.

4. La actriz brasileña Florinda Bolkanacude de nuevo a Donostia pero estavez como miembro del jurado oficial, yaque el año pasado presentó Tururu, suprimera película como directora.

2. Jorge Ruffinelli ensayista y críticouruguayo formará parte del jurado deNuevos Directores.

3. El director Robert Connolly y el actorDavid Wenham, de la películaaustraliana The Bank que participa enZabaltegi, ya están en San Sebastián.

Page 26: PROGRAMACION HOY - SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL

31jueves, 20 de septiembre de 2001 ARGAZKIAK PICTURES FOTOS /

I. OTEGI I. OTEGI

I. OTEGI

I. OTEGI

I. OTEGI

4

3

1

5

2

1. Eloy de la Iglesia Zinemaldiaren aspaldikolaguna da. Aurten epaimahaian egongo da.

2. Además de directores y miembros de losdistintos jurados, los actores siempre son una delas mayores atracciones de los festivales decine. En la foto, Daniel Muñoz, uno de losintérpretes de la película de la Sección OficialTaxi para tres.

3. Marie Pierre Maciak zuzendari berrien lanakepaitu beharko ditu aurtengo edizioan eta lanikonenak hautatzen saiatuko da.

4. El director del Festival, Mikel Olaciregui,recibe a Ray Lawrence, director de Lantana, a sullegada a San Sebastián.

5. Yvonne Blake compartirá con Eloy de laIglesia la tarea de juzgar las películas que seproyectarán en la Sección Oficial.