Programació IEA-IT M13 Anglès2012

12
Institut Comte de Rius Departament Metall PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització M10: Anglès Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu Data:09/09/2012 Versió: 1.0 Pàgina: 1/11 PROGRAMACIÓ Departament: Metall Cicles Formatius: Mecanització Curs: 2n Mòdul: Anglès Codi: M10 Curs acadèmic: 2012-13 REDACTAT: Professor/a: Alícia Valero Montse Fontanals Signatura: REVISAT: Cap del Departament Josep Maria Aleu Signatura: APROVAT: Coordinador pedagògic Rafel Pallach Signatura: Data: Data: Data:

description

 

Transcript of Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Page 1: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 1/11

PROGRAMACIÓ

Departament: Metall Cicles Formatius: Mecanització Curs: 2n

Mòdul: Anglès Codi: M10 Curs acadèmic: 2012-13

REDACTAT: Professor/a: Alícia Valero Montse Fontanals Signatura:

REVISAT: Cap del Departament Josep Maria Aleu Signatura:

APROVAT: Coordinador pedagògic Rafel Pallach Signatura:

Data: Data: Data:

Page 2: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 2/11

REGISTRE DE DISTRIBUCIÓ

Cap del Departament Coordinador pedagògic LLISTAT DE DISTRIBUCIÓ J. M. Aleu R. Pallach

REGISTRE DE MODIFICACIONS DEL DOCUMENT Revisió Data Descripció

0 12/09/12 Elaboració inicial

Page 3: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 3/11

FAMÍLIA: Metall CICLES: Mecanització GM

MÒDUL PROFESSIONAL: Anglès CODI: HORES TOTALS: 99

1.- RELACIÓ D’UNITATS FORMATIVES I NUCLIS FORMATIUS

MP: Anglès (99 h)

Unitats Formatives Hores

UF 1: Anglès 99

Tot i que aquesta unitat formativa està dividida en dos nuclis formatius, aquests s’aniran treballant alternativament al llarg de tota la UF.

2.- ESTRATÈGIES METODOLÒGIQUES I ORGANITZACIÓ DEL MP El mòdul consta de 99 hores- Comença el 12 de setembre i acaba el 22 de febrer. Es faran 5 hores de classe setmanals. Les classes aniran alternant continguts teòrics i pràctics. 3.- AVALUACIÓ I QUALIFICACIÓ DEL MP Per a superar el mòdul professional cal superar la unitat formativa.

UFMP QQ = La qualificació de la unitat formativa s’obté segons la següent ponderació:

5·1.04·225.03·215.02·235.01·225.01 RARARARARAQUF ++++= 4.- ESPAIS, EQUIPAMENTS I RECURSOS DEL MP Les classes s’impartiran a l’aula d’idiomes, equipada amb ordinadors, connexió a internet, auriculars, diccionaris, llibres de consulta,...

UF 1: Anglès (99 h) Nucli Formatiu Hores Resultats d’aprenentatge NF 1.- Comprensió i producció de missatges orals 49 1, 3, 5

NF 2.- Comprensió i producció de missatges escrits 50 2, 4, 5

Page 4: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 4/11

5.- PROGRAMACIÓ D’UNITATS FORMATIVES. UF 1. Anglès (99 hores)

a) Resultats d’aprenentatge, criteris d’avaluació i continguts RA1. Reconeix informació professional, de l’àmbit de la mecanització, així com quotidiana continguda en discursos orals emesos en llengua estàndard, analitzant el contingut global del missatge i relacionant-lo amb els recursos lingüístics corresponents.

a. Situa el missatge en el seu context. b. Identifica la idea principal del missatge.

c. Reconeix la finalitat del missatge directe, telefònic o per un altre mitjà auditiu.

d. Extreu informació específica de missatges usuals relacionats amb la vida

professional i quotidiana.

e. Seqüència els elements constituents del missatge.

f. Identifica les idees principals d'un discurs sobre temes coneguts de l’àmbit professional, transmesos pels mitjans de comunicació i emesos en llengua estàndard i articulats amb claredat.

g. Reconeix les instruccions orals i segueix les indicacions.

h. Pren consciència de la importància de comprendre globalment un missatge,

sense entendre tots i cadascun dels elements del mateix. RA2. Interpreta informació professional continguda en textos escrits senzills de l’àmbit de la mecanització , analitzant de forma comprensiva els seus continguts.

a. Llegeix de forma comprensiva textos en llengua estàndard de l’àmbit professional. b. Interpreta el contingut global del missatge.

c. Relaciona el text amb l'àmbit del sector al què es refereix.

d. Identifica la terminologia tècnica utilitzada.

e. Interpreta documents tècnics utilitzats en el sector professional.

f. Realitza traduccions de textos de l’àmbit professional en llengua estàndard utilitzant

material de suport, si s’escau. g. Interpreta el missatge rebut a través de mitjans diversos: correu postal, fax, correu

electrònic, entre d’altres. h. Selecciona materials de consulta i diccionaris tècnics, i utilitza suports de traducció

tècnics i les eines de traducció assistida o automatitzada de textos.

Page 5: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 5/11

RA3. Emet missatges orals clars i ben estructurats habituals en les empreses de l’àmbit de la mecanització , participant com a agent actiu en converses professionals.

a. Identifica i aplica els registres, directes, formals i/o informals, utilitzats per a l'emissió del missatge.

b. Comunica utilitzant fórmules, nexes d'unió i estratègies d'interacció.

c. Utilitza normes de protocol en presentacions.

d. Descriu fets breus i imprevistos relacionats amb el desenvolupament de la seva activitat

diària.

e. Utilitza correctament la terminologia tècnica utilitzada habitualment en el desenvolupament de la seva professió.

f. Expressa sentiments, idees o opinions.

g. Enumera les activitats bàsiques de la tasca professional.

h. Descriu i seqüència un procés de treball de la seva competència.

i. Justifica l'acceptació o no de propostes realitzades.

j. Argumenta l'elecció d'una determinada opció o procediment de treball triat.

k. Sol·licita la reformulació del discurs o part del mateix quan es consideri necessari.

l. Aplica fórmules d'interacció adients en situacions professionals estàndard.

RA4. Elabora textos senzills en llengua estàndard, habituals en l’àmbit de la mecanització, utilitzant els registres adequats a cada situació.

a. Redacta textos breus relacionats amb aspectes quotidians i de l’àmbit professional. b. Organitza la informació de manera coherent i cohesionada.

c. Realitza resums de textos relacionats amb l’àmbit professional.

d. Complimenta documentació específica de l'àmbit professional.

e. Aplica les fórmules establertes i el vocabulari específic en la complimentació de documents de l'àmbit professional.

f. Resumeix les idees principals d'informacions donades, utilitzant els seus propis

recursos lingüístics.

g. Utilitza les fórmules tècniques i/o de cortesia pròpies del document a elaborar. RA5. Aplica actituds i comportaments professionals en situacions de comunicació, seguint les convencions internacionals.

Page 6: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 6/11

a. Defineix els trets més significatius dels costums i usos del sector professional en l'ús de

la llengua estrangera. b. Descriu els protocols i normes de relació social propis del país. c. Identifica els valors i creences propis de la comunitat on s'utilitza la llengua estrangera.

d. Identifica els aspectes socioprofessionals propis del sector en qualsevol tipus de text i/o

conversa.

e. Aplica els protocols i normes de relació social propis del país on s'utilitza la llengua estrangera.

Continguts 1. Comprensió de missatges orals: 1.1. Reconeixement de missatges professionals del sector i quotidians. Missatges directes, telefònics, radiofònics, gravats. 1.2. Terminologia específica del sector metall. 1.3. Idees principals i secundàries. 1.4. Diferents accents de llengua oral. 2. Interpretació de missatges escrits: 2.1. Comprensió de missatges, textos, articles professionals i quotidians. 2.2. Suports convencionals: correu postal, fax, burofax, entre d'altres, i suports telemàtics: correu electrònic, telefonia mòbil, agenda electrònica, entre d'altres. 2.3. Terminologia específica del sector metall. 3. Producció de missatges orals: 3.1. Registres utilitzats en l'emissió de missatges orals. Terminologia específica del sector de la mecanització- 3.2. Manteniment i seguiment del discurs oral: utilització del torn de paraula, manteniment i cessió. Suport, demostració de comprensió, petició d’aclariment, i altres. 3.3. Expressió fònica, entonació i ritme. 3.4. Entonació com a recurs de cohesió del text oral: ús dels patrons d'entonació. 3.5. Marcadors lingüístics de protocol en l'àmbit professional i social, normes de cortesia i diferències de registre. 4. Emissió de textos escrits: 4.1. Complimentació de documents professionals del sector i de la vida quotidiana. 4.2. Elaboració de textos professionals del sector i de la vida quotidiana. 4.3. Adequació del text al context comunicatiu. 4.4. Registres. 4.5. Selecció lèxica, selecció d'estructures sintàctiques i selecció de contingut rellevant. 4.6. Ús dels signes de puntuació. 4.7. Coherència en el desenvolupament del text.

Page 7: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 7/11

5. Coneixement de l'entorn sociocultural i professional. 5.1. Identificació i interpretació dels elements culturals més significatius dels països on s'utilitza la llengua anglesa. 5.2. Valoració de les normes socioculturals i protocol·làries en les relacions internacionals. 5.3. Ús dels recursos formals i funcionals en situacions que requereixen un comportament socioprofessional per tal de projectar una bona imatge de l’empresa. 5.4. Reconeixement de la llengua estrangera per aprofundir en coneixements que resultin d'interès al llarg de la vida personal i professional. 1. Comprensió de missatges orals: 1. Comprensió i producció de missatges orals 1.1. Reconeixement de missatges professionals del sector i quotidians. Missatges directes, telefònics, radiofònics, gravats.

-1.a Comprensió de missatges orals: missatges directes, telefònics, radiofònics, gravats.

1.2. Terminologia específica del sector de la mecanització

-1.c Terminologia específica del sector de la mecanització

1.3. Idees principals i secundàries. 1.4. Diferents accents de llengua oral.

2. Interpretació de missatges escrits: professionals i quotidians.

2. Comprensió i producció de missatges escrits

2.1. Comprensió de missatges, textos, articles 2.2. Suports convencionals: correu postal, fax, burofax, entre d'altres, i suports telemàtics: correu electrònic, telefonia mòbil, agenda electrònica, entre d'altres.

-2.a Comprensió de missatges escrits: correu, fax, correu electrònic, pàgines web

2.3. Terminologia específica del sector elèctric i electrònic..

-2.c Terminologia específica sector elèctric i electrònic.

3. Producció de missatges orals:

1. Comprensió i producció de missatges orals

3.1. Registres utilitzats en l'emissió de missatges orals. Terminologia específica del sector de la mecanització 3.2. Manteniment i seguiment del discurs oral: utilització del torn de paraula, manteniment i cessió. Suport, demostració de comprensió, petició d’aclariment, i altres. 3.3. Expressió fònica, entonació i ritme. 3.4. Entonació com a recurs de cohesió del text oral: ús dels patrons d'entonació 3.5. Marcadors lingüístics de protocol en l'àmbit professional i social, normes de cortesia i diferències de registre.

-1.b Producció de missatges orals

4. Emissió de textos escrits: 2. Comprensió i producció de missatges escrits

4.1. Complimentació de documents -2.b Producció de missatges escrits:

Page 8: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 8/11

professionals del sector i de la vida quotidiana. 4.2. Elaboració de textos professionals del sector i de la vida quotidiana. 4.3. Adequació del text al context comunicatiu 4.4. Registres. 4.5. Selecció lèxica, selecció d'estructures sintàctiques i selecció de contingut rellevant 4.6. Ús dels signes de puntuació. 4.7. Coherència en el desenvolupament del text

documents, correu, textos tècnics

5. Coneixement de l'entorn sociocultural i professional.

3. Valoració de les normes socioculturals

5.1. Identificació i interpretació dels elements culturals més significatius dels països on s'utilitza la llengua anglesa. 5.2. Valoració de les normes socioculturals i protocol·làries en les relacions internacionals. 5.3. Ús dels recursos formals i funcionals en situacions que requereixen un comportament socioprofessional per tal de projectar una bona imatge de l’empresa.

-3.a Interpretació de les normes culturals dels països on es parla anglès

5.4. Reconeixement de la llengua estrangera per aprofundir en coneixements que resultin d'interès al llarg de la vida personal i professional.

-3.b Identificació dels diferents tipus de registres segons el context: converses quotidianes, revistes científiques, documents tècnics

Page 9: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 9/11

b) Activitats d’ensenyament i aprenentatge

NF1.- Comprensió i producció de missatges orals (49 h)

Activitats Avaluació

d'Ensenyament i Aprenentatge RA Continguts CA Instruments d’Avaluació

Comprensió de missatges orals 20

Des

crip

-ció

-Escolta i comprensió del significat general d’instruccions, missatges,... -Activitats de comprensió oral: situacions habituals, personals i professionals. -Escolta conversa telefònica. -Escolta i comprensió cançons en anglès. -Escolta i comprensió vídeos en anglès. -Dictats.

-Exercicis de comprensió oral. -Prova: LISTENING

Producció de missatges orals 9

D

escr

ip-c

-Producció de fórmules de salutació,

benvinguda, presentació, acomiadament, oferiment, petició, invitació...

-Activitats de “role-play” (conversa telefònica, entrevista feina, ...) -Lectura i interpretació cançons en anglès. -Creació i explicació de presentacions PowerPoint d’àmbit professional.

-Exercicis orals. -Prova: SPEAKING

Terminologia del sector elèctric i electrònic 20

Page 10: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 10/11

Des

crip

ció

-Vocabulari en anglès: -drilling machines,...

·safety.

3e -Exercicis de comprensió de termes del sector de la mecanització

NF2.- Comprensió i producció de missatges escrits (50 h)

Activitats Avaluació d'Ensenyament i Aprenentatge RA Continguts CA Instruments d’Avaluació

Comprensió de missatges escrits

20

Des

crip

ció

-Vocabulari món laboral.

-Textos sobre funcionament de

maquinaria específica del

sectori,informàtica (comprensió i

traducció).

-Currículum.

-Carta de presentació.

-Entrevista de feina.

-Cançons en anglès.

-Correus electrònics.

-Articles SCIENCE ENCYCLOPEDIA

DK on line. -Senyals de seguretat elèctrica i

electronica.

-Quizzes.

-Crosswords.

-Prova escrita individual -Prova: READING

Producció de missatges escrits 10

Des

crip

ció

-Currículum vitae. -Carta de presentació. -Entrevista de feina. -Correu electrònic. -Dictats. - Activitats SCIENCE ENCYCLOPEDIA

DK on line.

-Exercicis escrits.

-Prova escrita

individual

-Prova: WRITING

Page 11: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 11/11

Terminologia específica sector de la mecanització 20

Des

crip

ció

-Vocabulari en anglès: ·drilling machines,...

·computer systems, hardware &

software. ·safety.

-Prova escrita individual (vocabulary test)

c) Metodologia de la unitat formativa Es treballaran exercicis de writing, (producció d’escrits), listening (comprensió auditiva), reading (lectura, traducció i interpretació de textos) i speaking (expressió oral). Els alumnes utilitzaran el llibre de l’editorial Mc-Graw Hill corresponent a anglès de grau mitjà, pel llenguatge quotidià, i la informació de conceptes tècnics, relacionats amb la mecanització, serà aportada amb fotocòpies per la professora. També s’utilitzaran recursos multimèdia amb CD o d’ Internet: webs de traducció i pronunciació, animacions, quizzes, jocs tecnològics, vídeos, cançons, etc. d) Instruments d’avaluació i recuperació de la unitat formativa Els instruments d’avaluació estaran formats per proves escrites, orals i exercicis, tots ells relacionats amb les quatre destreses lingüístiques: writing, listening, reading i speaking. La qualificació de la unitat formativa s’obté segons la següent ponderació:

5·1.04·225.03·215.02·235.01·225.01 RARARARARAQUF ++++= La qualificació final del mòdul s’obté de la següent ponderació:

1·0.1 UFMP QQ = La qualificació fina les decidirà en funció dels següents percentatges:

- 50 % de la nota correspondrà a les proves (la nota mínima, d´ aquestes proves, haurà

de ser igual o superior a 3’5 per poder aprovar el quadrimestre). - 50 % de la nota correspondrà al treball de classe: participació, realització d’exercicis,

presentació de treballs, assistència i actitud. Aplicant la normativa vigent, els alumnes que tinguin més d’un 20% de faltes (justificades o injustificades), perdran el dret a l’avaluació contínua.

Page 12: Programació IEA-IT M13 Anglès2012

Institut Comte de Rius

Departament Metall

PROGRAMACIÓ CFGM: Mecanització

M10: Anglès

Codi: M10 Mòdul: Curs: 2n

Elaborat per: Alicia Valero Montse Fontanals

Revisat pel Cap del Departament: Josep Maria Aleu

Data:09/09/2012 Versió: 1.0

Pàgina: 12/11

Es faran proves escrites de recuperació, després de cada avaluació. En cas de no aprovar durant la convocatòria ordinària, els alumnes podran presentar-se a l´ extraordinària, la qual és voluntària. e) Espais, equipaments i recursos de la unitat formativa aula d’idiomes Bibliografia -Inglés. Vaughan Systems. Ciclo Formativo Grado Medio., Mc-Graw-Hill. Mª Milagros Maroto Abad. Thomas G. Graham. -English for Information Tecnology, Pearson / Longman. Maja Olejniczak. -Diccionario Roberston Español-Inglés/Inglés-Español. -Science Encyclopedia, Web-linked DK online. Camilla Hallinan. -Manuals d’instruccions de dispositius elèctrics i electrònics. -Catàlegs de components de dispositius elèctrics i electrònics. Fonts d’informació a Internet - www.science.dkonline.com - www.google.es - www.elmundo.es/traductor - www.wordreference.com - www.linguee.com -www.agendaweb.org