Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

36
Profesor: Gabriel Neila Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH ALCALINGUA-UAH Julio 2009 Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS PARA FINES ESPECÍFICOS

Transcript of Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

Page 1: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

Profesor: Gabriel Neila Profesor: Gabriel Neila

ALCALINGUA-UAHALCALINGUA-UAH

Julio 2009Julio 2009

DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOSPARA FINES ESPECÍFICOS

Page 2: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

TEMAS A TRATARTEMAS A TRATAR IntroducciónIntroducción

¿Fines específicos o ¿Fines específicos o Lenguas de especialidad?Lenguas de especialidad?

Actitud del docenteActitud del docente Consejos para el Consejos para el

docentedocente Características de los cursosCaracterísticas de los cursos

Español de los NegociosEspañol de los Negocios Español del TurismoEspañol del Turismo Español de la SaludEspañol de la Salud Español Jurídico Español Jurídico

Aspectos metodológicos: Aspectos metodológicos: Enfoque por tareasEnfoque por tareas

Integración de destrezasIntegración de destrezas Enseñanza del VocabularioEnseñanza del Vocabulario Enseñanza de la Gramática Enseñanza de la Gramática Enseñanza de la FonéticaEnseñanza de la Fonética Enseñanza de la Expresión Enseñanza de la Expresión

OralOral Enseñanza de la EscrituraEnseñanza de la Escritura Enseñanza de la Enseñanza de la

Comunicación no verbalComunicación no verbal Programación de contenidos Programación de contenidos Taller práctico Taller práctico ConclusionesConclusiones Bibliografía de consultaBibliografía de consulta

Page 3: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

1. Introducción1. Introducción La denominación “Español con fines o La denominación “Español con fines o

propósitos específicos” ha sido empleada propósitos específicos” ha sido empleada desde comienzos de los años 90 para referirse desde comienzos de los años 90 para referirse a los procesos de enseñanza-aprendizaje cuyo a los procesos de enseñanza-aprendizaje cuyo objetivo es la adquisición de la lengua propia objetivo es la adquisición de la lengua propia especializada fundamentalmente en:especializada fundamentalmente en: Áreas socioeconómicas (Negocios/Jurídico)Áreas socioeconómicas (Negocios/Jurídico) Áreas de gestión cultural (Turismo)Áreas de gestión cultural (Turismo) Áreas de gestión sanitaria (Salud)Áreas de gestión sanitaria (Salud)

(Gómez de Enterría: 2009)(Gómez de Enterría: 2009)

Page 4: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

1.1. Introducción: ¿Fines específicos o 1.1. Introducción: ¿Fines específicos o lenguas de especialidad?lenguas de especialidad?

Sin embargo, en los últimos años la etiqueta Sin embargo, en los últimos años la etiqueta de “Español con fines específicos” debido a de “Español con fines específicos” debido a algunas imprecisiones denominativas algunas imprecisiones denominativas cuando se ha empleado para referirse a la cuando se ha empleado para referirse a la enseñanza del español lengua extranjera a enseñanza del español lengua extranjera a niños o a inmigrantes, ha cedido ante otras niños o a inmigrantes, ha cedido ante otras dos denominaciones más recientes:dos denominaciones más recientes: ““Español con fines profesionales”Español con fines profesionales” ““Enseñanza de español lengua de especialidad”Enseñanza de español lengua de especialidad”

(Gómez de (Gómez de Enterría: 2009)Enterría: 2009)

Page 5: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

1.2. Actitud del docente1.2. Actitud del docente

El ser elegido como profesor de español de El ser elegido como profesor de español de EFE muchas veces es más una carga que EFE muchas veces es más una carga que algo positivo en el sentido en que tenemos algo positivo en el sentido en que tenemos cierta presión de enseñar a estudiantes cierta presión de enseñar a estudiantes llamémosles “especiales”. llamémosles “especiales”.

De acuerdo con D. Adam Smith (1983) en De acuerdo con D. Adam Smith (1983) en que un buen profesor debe tener interés y que un buen profesor debe tener interés y buena voluntad a la hora de enfrentarse a buena voluntad a la hora de enfrentarse a una clase de español de fines específicos. una clase de español de fines específicos. Serían dos pilares en la enseñanza del Serían dos pilares en la enseñanza del español que a menudo están ausentes. español que a menudo están ausentes.

Page 6: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

1.2. Actitud del docente II1.2. Actitud del docente II Hay algunos problemas asociados a la enseñanza de Hay algunos problemas asociados a la enseñanza de

EFE como la diversidad de niveles de español en el EFE como la diversidad de niveles de español en el grupo, la falta de motivación del alumnado, que a veces grupo, la falta de motivación del alumnado, que a veces elige esta asignatura o bien por “requerimiento” como elige esta asignatura o bien por “requerimiento” como dirían los alumnos americanos o bien porque es lo único dirían los alumnos americanos o bien porque es lo único que el centro les ofrece según su nivel de español. que el centro les ofrece según su nivel de español.

Todos nos hacemos las mismas preguntas: ¿Qué debe Todos nos hacemos las mismas preguntas: ¿Qué debe conocer el profesor de EFE sobre la especialidad del conocer el profesor de EFE sobre la especialidad del curso, Negocios, salud, jurídico o turismo? ¿Qué nivel de curso, Negocios, salud, jurídico o turismo? ¿Qué nivel de conocimiento debe tener de cada una de las conocimiento debe tener de cada una de las especialidades? Según B. Robinson (1991) las especialidades? Según B. Robinson (1991) las respuestas a estas preguntas dependerán de si los respuestas a estas preguntas dependerán de si los estudiantes tienen o no experiencia previa de la estudiantes tienen o no experiencia previa de la especialidad. especialidad.

Page 7: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

1.2. Actitud del docente III1.2. Actitud del docente III

Esta claro que la experiencia ayuda Esta claro que la experiencia ayuda mucho y que una clase de EFE con un mucho y que una clase de EFE con un profesor experimentado es mucho más profesor experimentado es mucho más rica pues la interpretación de los textos rica pues la interpretación de los textos especializados es más amplia y se especializados es más amplia y se plantean diferentes preguntas de plantean diferentes preguntas de comprensión. Con una buena comprensión. Con una buena preparación, un libro de texto apropiado preparación, un libro de texto apropiado y buenos materiales de consulta es y buenos materiales de consulta es posible enfrentarse a estas clases. posible enfrentarse a estas clases.

Page 8: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

1.2.1. Consejos para el docente1.2.1. Consejos para el docente Familiarízate con los materiales del curso. Es decir, revisa todo Familiarízate con los materiales del curso. Es decir, revisa todo

el material del libro al milímetro, comprende todo antes de el material del libro al milímetro, comprende todo antes de entrar en clase. Ten todo bien “atado” porque basta que no entrar en clase. Ten todo bien “atado” porque basta que no sepas una palabra, un concepto para que aparezca un alumno sepas una palabra, un concepto para que aparezca un alumno “preguntón” que te ponga en un aprieto.“preguntón” que te ponga en un aprieto.

Permite que los alumnos ocupen el lugar del profesor si saben Permite que los alumnos ocupen el lugar del profesor si saben más del tema que tú. Para evitar que se aburran les puedes más del tema que tú. Para evitar que se aburran les puedes pedir que expliquen ciertos puntos a sus compañeros y esto pedir que expliquen ciertos puntos a sus compañeros y esto suele gustarles porque así sienten que aportan algo a la clase.suele gustarles porque así sienten que aportan algo a la clase.

No olvides que eres un profesor de lengua, no un economista, No olvides que eres un profesor de lengua, no un economista, un médico a un juez. Al mismo tiempo para mantener el control un médico a un juez. Al mismo tiempo para mantener el control de la clase es bueno tener una cultura general sobre estos de la clase es bueno tener una cultura general sobre estos temas, como por ejemplo, la importancia de las diferencias temas, como por ejemplo, la importancia de las diferencias culturales a la hora de hacer negocios o las estructuras propias culturales a la hora de hacer negocios o las estructuras propias de una conversación telefónica cuando se llama a una empresa.de una conversación telefónica cuando se llama a una empresa.

Page 9: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

2. Características de los cursos2. Características de los cursos

Los cursos están divididos en una serie de clases Los cursos están divididos en una serie de clases que intentan reflejar las destrezas básicas que el que intentan reflejar las destrezas básicas que el estudiante debe adquirir.estudiante debe adquirir. Trabajo en grupo entre el profesorado.Trabajo en grupo entre el profesorado.

El nivel de acuerdo al MCER aconsejable para los El nivel de acuerdo al MCER aconsejable para los alumnos de EFE: B2-C1. Un nivel más bajo alumnos de EFE: B2-C1. Un nivel más bajo produce falta de motivación y desánimo.produce falta de motivación y desánimo.

Tipo de alumnado Tipo de alumnado Profesionales. Profesionales. Expertos en la materia.Expertos en la materia. Inexpertos.Inexpertos.

Page 10: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

2.1. Español de los Negocios2.1. Español de los Negocios

- Se puede dividir en cuatro clases en las que Se puede dividir en cuatro clases en las que los estudiantes adquieren las destrezas los estudiantes adquieren las destrezas gramatical, léxica, oral, lectora y escrita gramatical, léxica, oral, lectora y escrita además de diversos aspectos culturales:además de diversos aspectos culturales:- GramáticaGramática- LéxicoLéxico- SimulaciónSimulación- Comentario de TextosComentario de Textos- Historia de la EconomíaHistoria de la Economía

Page 11: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

2.2. Español del Turismo2.2. Español del Turismo

Se puede dividir en cuatro clases en las que Se puede dividir en cuatro clases en las que los estudiantes adquieren las destrezas los estudiantes adquieren las destrezas gramatical, léxica, oral, lectora y escrita gramatical, léxica, oral, lectora y escrita además de diversos aspectos culturales:además de diversos aspectos culturales: GramáticaGramática LéxicoLéxico SimulaciónSimulación Comentario de TextosComentario de Textos Historia del TurismoHistoria del Turismo

Page 12: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

2.3. Español de la Salud2.3. Español de la Salud

Se puede dividir en cuatro clases en las que Se puede dividir en cuatro clases en las que los estudiantes adquieren las destrezas los estudiantes adquieren las destrezas gramatical, léxica, oral, lectora y escrita gramatical, léxica, oral, lectora y escrita además de diversos aspectos culturales:además de diversos aspectos culturales: GramáticaGramática LéxicoLéxico SimulaciónSimulación Comentario de TextosComentario de Textos Historia sanitaria (Dependiendo de la Historia sanitaria (Dependiendo de la

preparación del alumno) preparación del alumno)

Page 13: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

2.4. Español Jurídico2.4. Español Jurídico

Se puede dividir en cuatro clases en las que Se puede dividir en cuatro clases en las que los estudiantes adquieren las destrezas los estudiantes adquieren las destrezas gramatical, léxica, oral, lectora y escrita gramatical, léxica, oral, lectora y escrita además de diversos aspectos culturales:además de diversos aspectos culturales: GramáticaGramática LéxicoLéxico SimulaciónSimulación Comentario de TextosComentario de Textos Historia del DerechoHistoria del Derecho

Page 14: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

3. Aspectos metodológicos: 3. Aspectos metodológicos: Enfoque por tareas Enfoque por tareas

La enseñanza mediante tareas supone un paso La enseñanza mediante tareas supone un paso más allá del método comunicativo.más allá del método comunicativo.

El estudiante tiene que saber aplicar los procesos El estudiante tiene que saber aplicar los procesos de la comunicación.de la comunicación. ““Los procesos de comunicación son los que permiten a los Los procesos de comunicación son los que permiten a los

interlocutores establecer una relación entre esa frase y la interlocutores establecer una relación entre esa frase y la situación en que se encuentran, y dotarla de un significado situación en que se encuentran, y dotarla de un significado relevante para esa situación. Cuando no somos capaces de relevante para esa situación. Cuando no somos capaces de establecer esa relación, decimos: ¿Y qué quieres decir con establecer esa relación, decimos: ¿Y qué quieres decir con eso? Esta pregunta es una señal de que la frase o eso? Esta pregunta es una señal de que la frase o expresión ha sido entendida en su sentido literal, pero que expresión ha sido entendida en su sentido literal, pero que no se tienen suficientes conocimientos de la situación para no se tienen suficientes conocimientos de la situación para entender lo que se nos quiere comunicar” (A. Giovannini: entender lo que se nos quiere comunicar” (A. Giovannini: 1996)1996)

Page 15: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

3. Aspectos metodológicos: 3. Aspectos metodológicos: Enfoque por tareas IIEnfoque por tareas II

J. Zanón y S. Estaire (1994) intentan sintetizar las J. Zanón y S. Estaire (1994) intentan sintetizar las definiciones existentes de “tarea” en los rasgos definiciones existentes de “tarea” en los rasgos siguientes:siguientes: Una tarea debe ser representativa de procesos Una tarea debe ser representativa de procesos

de comunicación de la vida real.de comunicación de la vida real. Una tarea debe ser identificable como unidad Una tarea debe ser identificable como unidad

de actividad en el aula.de actividad en el aula. Una tarea debe estar dirigida hacia el Una tarea debe estar dirigida hacia el

aprendizaje del lenguaje.aprendizaje del lenguaje. Una tarea debe estar diseñada con un objetivo, Una tarea debe estar diseñada con un objetivo,

una estructura y una secuencia de trabajo.una estructura y una secuencia de trabajo.

Page 16: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

3. Aspectos metodológicos: 3. Aspectos metodológicos: Enfoque por tareas IIIEnfoque por tareas III

Las tareas dentro del enfoque comunicativo Las tareas dentro del enfoque comunicativo recogen en su diseño la realidad de las recogen en su diseño la realidad de las necesidades respecto a contenido y forma de los necesidades respecto a contenido y forma de los estudiantes de EFE desde la presentación de un estudiantes de EFE desde la presentación de un material que sea motivador para el estudiante material que sea motivador para el estudiante por estar directamente entresacado de por estar directamente entresacado de situaciones reales de comunicación en contextos situaciones reales de comunicación en contextos reales hasta la reflexión sobre el propio proceso reales hasta la reflexión sobre el propio proceso de aprendizaje que favorezca que el estudiante de aprendizaje que favorezca que el estudiante mejore sus estrategias tanto como aprendiente mejore sus estrategias tanto como aprendiente como hablante una vez inmerso en esos como hablante una vez inmerso en esos contextos reales.contextos reales.

Page 17: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4. Integración de destrezas4. Integración de destrezas

La didáctica de lenguas extranjeras para fines La didáctica de lenguas extranjeras para fines específicos avanza en paralelo adscrita a las específicos avanza en paralelo adscrita a las mismas líneas metodológicas y enfoques que se mismas líneas metodológicas y enfoques que se van imponiendo para, por ejemplo, ELE. van imponiendo para, por ejemplo, ELE.

Los estudiantes aprenden de la misma manera, si Los estudiantes aprenden de la misma manera, si bien la motivación puede estar más clara desde el bien la motivación puede estar más clara desde el principio en los estudiantes que se acercan a una principio en los estudiantes que se acercan a una lengua meta con una necesidad concreta, puesto lengua meta con una necesidad concreta, puesto que esta asignatura estaría integrada en el que esta asignatura estaría integrada en el currículo general de la disciplina elegida para su currículo general de la disciplina elegida para su futuro profesional.futuro profesional.

Page 18: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4. Integración de destrezas I4. Integración de destrezas I

El alumno deberá adquirir las El alumno deberá adquirir las competencias lingüísticas propias del competencias lingüísticas propias del ámbito de especialización propuesto. ámbito de especialización propuesto.

Estas competencias se resumen en:Estas competencias se resumen en: VocabularioVocabulario Estructuras gramaticalesEstructuras gramaticales Contenidos fonéticos Contenidos fonéticos Expresión oralExpresión oral Comunicación no verbalComunicación no verbal

Page 19: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.1. La Enseñanza del Vocabulario4.1. La Enseñanza del Vocabulario

El dominio del vocabulario en el ámbito de especialidad es un El dominio del vocabulario en el ámbito de especialidad es un factor indispensable para la adquisición lingüística, porque es factor indispensable para la adquisición lingüística, porque es evidente que la competencia comunicativa del estudiante evidente que la competencia comunicativa del estudiante estará condicionada por la riqueza, el alcance y el control que estará condicionada por la riqueza, el alcance y el control que posea de dicha terminología.posea de dicha terminología.

El profesor debe, o al menos procurará, presentar todo el El profesor debe, o al menos procurará, presentar todo el contenido léxico objeto de estudio en contextos identificables contenido léxico objeto de estudio en contextos identificables para que el significado de la expresión completa sea claro en para que el significado de la expresión completa sea claro en relación con el discurso en el que ocurre. relación con el discurso en el que ocurre.

Entre los factores que contribuyen al dominio de todas estas Entre los factores que contribuyen al dominio de todas estas unidades léxicas están la selección de textos auténticos unidades léxicas están la selección de textos auténticos apropiados, así como el diseño de diversas y variadas apropiados, así como el diseño de diversas y variadas actividades relacionadas con técnicas y estrategias que actividades relacionadas con técnicas y estrategias que potencien la observación, categorización, uso, retención y potencien la observación, categorización, uso, retención y fijación de dichas unidades en la comunicación profesional.fijación de dichas unidades en la comunicación profesional.

Page 20: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.1.1. 4.1.1. Ejemplo de Ejemplo de actividadactividad

Page 21: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.2. La enseñanza de la Gramática4.2. La enseñanza de la Gramática

El dominio de las estructuras gramaticales proporcionará El dominio de las estructuras gramaticales proporcionará al alumno la capacidad de comunicarse en la lengua meta.al alumno la capacidad de comunicarse en la lengua meta.

La gramática tiene la misma importancia en el proceso de La gramática tiene la misma importancia en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua de especialidad que enseñanza-aprendizaje de la lengua de especialidad que en el de la lengua común, la única diferencia está en que en el de la lengua común, la única diferencia está en que los contenidos gramaticales deberán ir inmersos los los contenidos gramaticales deberán ir inmersos los discursos propios del ámbito propuesto, ya sean orales o discursos propios del ámbito propuesto, ya sean orales o escritos.escritos.

Deberíamos, por tanto, evitar los tradicionales ejercicios Deberíamos, por tanto, evitar los tradicionales ejercicios gramaticales que contienen frases descontextualizadas gramaticales que contienen frases descontextualizadas (huecos) o que no están relacionados con el ámbito de (huecos) o que no están relacionados con el ámbito de especialidad del alumno. especialidad del alumno.

No obstante, el profesor debe adecuarse a las carencias No obstante, el profesor debe adecuarse a las carencias que tenga el estudiante en gramática si se diera el caso.que tenga el estudiante en gramática si se diera el caso.

Page 22: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.2.1. 4.2.1. Ejemplo Ejemplo

de de actividadactividad

Page 23: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.3. La enseñanza de la 4.3. La enseñanza de la FonéticaFonética

Los contenidos fonéticos también se trabajarán a partir de Los contenidos fonéticos también se trabajarán a partir de documentos auténticos, sonoros y audiovisuales, que documentos auténticos, sonoros y audiovisuales, que deben formar parte del ámbito de especialidad. El profesor deben formar parte del ámbito de especialidad. El profesor debe recopilarlos en un corpus de textos para llevar a cabo debe recopilarlos en un corpus de textos para llevar a cabo la programación de las actividades de aprendizaje.la programación de las actividades de aprendizaje.

No se debe relegar el aprendizaje de la lengua de No se debe relegar el aprendizaje de la lengua de especialidad al único plano de la lectura comprensiva y la especialidad al único plano de la lectura comprensiva y la expresión escrita, excepto en aquellas ocasiones en que así expresión escrita, excepto en aquellas ocasiones en que así nos lo solicite la demanda por parte del alumnado. nos lo solicite la demanda por parte del alumnado.

Un aspecto importante que no se puede dejar de considerar Un aspecto importante que no se puede dejar de considerar es el de la corrección ortográfica, ya que la ortografía es el de la corrección ortográfica, ya que la ortografía adquiere un valor destacado como una capacidad más que adquiere un valor destacado como una capacidad más que los alumnos deben desarrollar para llegar a ser capaces de los alumnos deben desarrollar para llegar a ser capaces de expresarse con corrección y claridad.expresarse con corrección y claridad.

Page 24: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.3.1. 4.3.1. Ejemplo Ejemplo

de de actividadactividad

Page 25: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.4. La enseñanza de la 4.4. La enseñanza de la Expresión OralExpresión Oral

Mención especial merece el tratamiento que debe Mención especial merece el tratamiento que debe recibir la enseñanza-aprendizaje de la expresión recibir la enseñanza-aprendizaje de la expresión oral, tanto en sus usos conversacionales como oral, tanto en sus usos conversacionales como propiamente discursivos, en el aula de EFE.propiamente discursivos, en el aula de EFE.

Será preciso describir los discursos orales que se Será preciso describir los discursos orales que se ponen en práctica en cada ámbito profesional en ponen en práctica en cada ámbito profesional en situaciones de intercambio de comunicación situaciones de intercambio de comunicación entre interlocutores. Asimismo, también deberán entre interlocutores. Asimismo, también deberán ser descritos aquellos otros discursos orales en ser descritos aquellos otros discursos orales en los que, partiendo de un único emisor, dan lugar los que, partiendo de un único emisor, dan lugar a intercambios e interacciones comunicativas.a intercambios e interacciones comunicativas.

Page 26: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.4.1. 4.4.1. Ejemplo Ejemplo

de de actividadactividad

Page 27: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.5. Enseñanza de la escritura4.5. Enseñanza de la escritura

Es evidente que otra de las destrezas Es evidente que otra de las destrezas que los estudiantes de EFE deben que los estudiantes de EFE deben dominar es la escritura.dominar es la escritura.

Deberíamos llevar a clase textos Deberíamos llevar a clase textos reales y contextualizados que reales y contextualizados que motiven al alumno y que le permitan motiven al alumno y que le permitan adquirir de una manera más adquirir de una manera más adecuada los conocimientos que se adecuada los conocimientos que se han trabajado en clase.han trabajado en clase.

Page 28: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.5.1. 4.5.1. Ejemplo Ejemplo

de de actividadactividad

Page 29: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.6. La enseñanza de la Comunicación 4.6. La enseñanza de la Comunicación no verbalno verbal

El alumno deberá conocer también El alumno deberá conocer también los aportes de carácter intercultural los aportes de carácter intercultural que la comunicación no verbal en sus que la comunicación no verbal en sus dimensiones lingüística, dimensiones lingüística, paralingüística y kinésica porque paralingüística y kinésica porque pueden aportarle aspectos positivos pueden aportarle aspectos positivos en su proceso de adquisición de la en su proceso de adquisición de la competencia comunicativa en el competencia comunicativa en el ámbito profesional.ámbito profesional.

Page 30: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

4.6.1. LA COMUNICACIÓN NO VERBAL: 4.6.1. LA COMUNICACIÓN NO VERBAL: ESPAÑOL DE NEGOCIOSESPAÑOL DE NEGOCIOS

Dependiendo del tipo de alumnado Dependiendo del tipo de alumnado que tengamos, debemos ser que tengamos, debemos ser conscientes de:conscientes de:

Diferencias en el modo de negociaciónDiferencias en el modo de negociación Diferencias gestualesDiferencias gestuales Diferencias a la hora de vestir y Diferencias a la hora de vestir y

posturas gestuales.posturas gestuales.

Page 31: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

Observemos ahora cómo se Observemos ahora cómo se integran estas destrezas que integran estas destrezas que

hemos comentado en una hemos comentado en una unidad didáctica extraída de unidad didáctica extraída de

diferentes métodos de EFE que diferentes métodos de EFE que están en el mercado están en el mercado

actualmente.actualmente.

Page 32: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

5. Programación de contenidos 5. Programación de contenidos para cada una de las clasespara cada una de las clases

Planteamiento de un curso de 10 Planteamiento de un curso de 10 semanas de clase para cada una de las semanas de clase para cada una de las clases que compondrían los cursos de clases que compondrían los cursos de EFE de cada uno de los ámbitos.EFE de cada uno de los ámbitos.

Comentar los pros y los contras que tiene Comentar los pros y los contras que tiene cada uno a la hora de llevar a la clase.cada uno a la hora de llevar a la clase.

Desarrollo de la programación en Desarrollo de la programación en unidades didácticas. ¿Usamos manuales unidades didácticas. ¿Usamos manuales o utilizamos recursos propios?o utilizamos recursos propios?

Page 33: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

6. Taller práctico6. Taller práctico

Formación de cuatro grupos encargados Formación de cuatro grupos encargados cada uno de un ámbito de los estudiados cada uno de un ámbito de los estudiados en fines específicos.en fines específicos.

Elección de un ámbito de interés y Elección de un ámbito de interés y elaboración de un plan de actividades elaboración de un plan de actividades para una semana de clase de un curso (a para una semana de clase de un curso (a elegir las características: intensivo, elegir las características: intensivo, trimestral, personalizado,…)trimestral, personalizado,…)

Posterior exposición y comentario del Posterior exposición y comentario del trabajo realizado.trabajo realizado.

Page 34: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

7. Conclusiones7. Conclusiones Durante los últimos años la enseñanza del Español Durante los últimos años la enseñanza del Español

Lengua de Especialidad ha ido adquiriendo mayor Lengua de Especialidad ha ido adquiriendo mayor protagonismo en el ámbito de la formación de profesores protagonismo en el ámbito de la formación de profesores de español debido al aumento de la demanda del de español debido al aumento de la demanda del aprendizaje de lenguas profesionales, científicas y aprendizaje de lenguas profesionales, científicas y técnicas.técnicas.

Las transformaciones económicas y sociales han Las transformaciones económicas y sociales han representado un fuerte impulso para el estudio de los representado un fuerte impulso para el estudio de los lenguajes de especialidad.lenguajes de especialidad.

Estamos ante un sector del aprendizaje de lenguas que Estamos ante un sector del aprendizaje de lenguas que requiere ser delimitado con rigor ya que ofrece gran requiere ser delimitado con rigor ya que ofrece gran diversificación debido a los numerosos contextos, diversificación debido a los numerosos contextos, objetivos y métodos en los que se desenvuelven estas objetivos y métodos en los que se desenvuelven estas enseñanzas.enseñanzas.

Page 35: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

7. Conclusiones II7. Conclusiones II

Por lo tanto, hay que considerar la Por lo tanto, hay que considerar la importancia que adquieren para el importancia que adquieren para el aprendizaje de estas lenguas aspectos tales aprendizaje de estas lenguas aspectos tales como la delimitación del ámbito de como la delimitación del ámbito de especialidad, la demanda de los alumnos y la especialidad, la demanda de los alumnos y la competencia lingüística meta que estos competencia lingüística meta que estos deben adquirir porque es evidente que la deben adquirir porque es evidente que la lengua que enseñamos posee características lengua que enseñamos posee características que son comunes a cualquier variedad de que son comunes a cualquier variedad de lengua, pero también presenta otras lengua, pero también presenta otras específicas de cada ámbito de especialidad.específicas de cada ámbito de especialidad.

Page 36: Profesor: Gabriel Neila ALCALINGUA-UAH Julio 2009 DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.

8. BIBLIOGRAFÍA DE CONSULTA8. BIBLIOGRAFÍA DE CONSULTA

- He dividido la bibliografía en las He dividido la bibliografía en las siguientes partes para darle una mayor siguientes partes para darle una mayor funcionalidad. Sus partes más funcionalidad. Sus partes más destacables son:destacables son:- Libros de textoLibros de texto- Libros especializadosLibros especializados- Artículos de revistas especializadasArtículos de revistas especializadas- Páginas web con recursosPáginas web con recursos