Procucto certificdo por - Emerson placa de pared, que se puede quitar si se aflojan todos los...

24
EE542-1Z I Manual de instalación Termostato programable + Monitor de Uso de Energía Smart Energy Procucto certificdo por

Transcript of Procucto certificdo por - Emerson placa de pared, que se puede quitar si se aflojan todos los...

EE542-1Z I Manual de instalación

Termostato programable + Monitor de Uso de Energía Smart Energy

Procucto certificdo por

1

2

33

469

141719

20 - 21Contratapa

ContenidoIntroducción

Primeros pasos

Instalación del termostato Guía rápida Paso 1: extracción del termostato antiguo Paso 2: montaje del termostato nuevo Paso 3: configuración del termostato Paso 4: verificación del funcionamiento del termostato Paso 5: conexión del dispositivo con la red de área del hogar Paso 6: verificación de conectividad inalámbrica

Cuadro de cableado Tabla de cableado

Introducción• Sobre la guía

• Compatibilidad del sistema

1

Esta guía describe cómo instalar y configurar el nuevotermostato Smart Energy.

Este producto sustituye la mayoría de los termostatos, incluso los que funcionan con:• Sistemas estándar de calefacción y refrigeración• Sistema de calefacción de dos etapas y refrigeración de dos etapas• Bomba de calor de fuente aérea (con calefacción auxiliar o de emergencia)• Bomba de calor de fuente terrestre (con calefacción auxiliar o de emergencia)• Bomba de calor de fuente terrestre o aérea (sin calefacción auxiliar o de emergencia)• Sistemas estándar con solo calefacción• Aire acondicionado central estándar• Calefacción a gas o aceite• Estufa eléctrica• Calefacción hidrónica por zonas (agua caliente) (válvulas de zonas con 2 cable)

Si no lee ni sigue atentamente las instrucciones antes de instalar o hacer funcionar este control podría ocasionar lesiones a personas o daños a la propiedad.Para evitar descargas eléctricas o daños al equipo, desconecte la corriente eléctrica del sistema en la caja principal de fusibles o del disyuntor hasta completar la instalación.No utilice en circuitos que superen el voltaje especificado. Voltajes más altos dañarán el control y podrían causar descargas eléctricas o peligro de incendio.

PRECAUCIÓN

Primeros pasos

Nota: este producto requiere Nota: Este producto requiere una fuente de alimentaciónde 24 V de CA a travésde la terminal C.• Termostato (1)• Soportes de pared (2)

Elementos requeridos

• Destornilladores de punta plana: 1 grande y 1 precision• Taladro manual o eléctrico con broca de 3/16 pulgadas• Pelacables• Nivel (opcional)

Herramientas requeridas

Antes de comenzar a instalar el termostato Smart Energy:

Lea atentamente estas instrucciones.

Compruebe el embalaje del termostato para asegurarse de que tiene todos los elementos necesarios (ver a continuación).

Asegúrese de tener las herramientas necesarias (ver a continuación).

Lista de verificación previa a la instalación

2

O/BG

W/EW2L

Y2Y1RCRHC

3

Para evitar descargas eléctricas o daños al equipo, desconecte la corriente eléctrica del sistema en la caja principal de fusibles o del disyuntor hasta completar la instalación.

PRECAUCIÓN

Guía rápida

• Corte la alimentación en el disyuntor.

• Quite la cubierta del termostato antiguo para dejar los cables expuestos.• Documente cuáles cables y cuáles terminales se deben conectar mediante la tabla que aparece en el reverso de este manual.• Desconecte los cables y retire el termostato antiguo, asegurándose de que los cables del termostato no caigan en la abertura de la pared.

PASO 1. Extracción del termostato antiguo

• Pase los cables del termostato a través del orificio del termostato.• Instale los cables del nuevo termostato.• Encienda la alimentación en el disyuntor.

PASO 2. Montaje del termostato nuevo

PASO 3. Configuración del termostato

PASO 4. Verificación del funcionamiento del termostato

PASO 5. conexión del dispositivo con la red de área del hogar

En las siguientes secciones se dan instruccionesdetalladas para completar estos pasos.

4

Para evitar descargas eléctricas o daños al equipo, desconecte la energía eléctrica del sistema en la caja principal de fusibles o del disyuntor hasta completar la instalación.

PRECAUCIÓN

Este producto no contiene mercurio. Sin embargo, puede sustituir una unidad que contiene mercurio.El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben desecharse conlos residuos domésticos. No toque el mercurio derramado. Con guantes no absorbentes, limpie el mercurio derramado y colóquelo en un recipiente cerrado. Para desechar correctamente un producto que contiene mercurio o un recipiente cerrado con mercurio derramado, colóquelo en un contenedor de envío adecuado. Consulte www.thermostat-recycle.org para encontrar un lugar al que pueda enviar el producto que contiene mercurio.

ATENCIÓN: AVISO DE MERCURIO

PASO 1. Extracción del termostato antiguo.

1. Tapa.2. Base, que se puede quitar si se aflojan todos los tornillos.3. La placa de pared, que se puede quitar si se aflojan todos los tornillos de montaje que la sujetan a la pared o a la placa del adaptador.

Componentes del termostatoLa mayoría de los termostatos tienen tres partes básicas.

Placa de paredBaseTapa

Termostato de 3 partes

5

Extracción del termostato antiguo

Importante: no deje que los cables caigan en la pared.

1. Retire la cubierta frontal del termostato antiguo.2. Con los cables aún conectados, afloje los tornillos para retirar la placa de pared de la pared. Si el termostato viejo tiene una placa de montaje de pared, retire tanto el termostato como la placa de montaje de pared.3. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato antiguo como se muestra en el diagrama a continuación. Antes de retirar los cables del termostato antiguo, identifique cada cable con la letra en el termostato antiguo o documente el color del cable que va en cada terminal en la tabla de la contratapa de este manual.4. Desconecte los cables del termostato antiguo uno por vez.

Apertura de la pared

Placa de pared colgada de los cables

Puede enroscar los cables en un lápiz para que no caigan en la pared.

CONSEJOApertura de la pared

C

W

6

Tenga cuidado al ajustar y pasar los cables para que no hagan corto con los terminales adyacentes o detrás del termostato. Pueden ocurrir lesiones personales o daños a la propiedad.

PRECAUCIÓN

PASO 2. Montaje del termostato nuevo

1. Desembale el termostato y separe la placa de montaje del termostato. Retire el material de embalaje del termostato. Saque con cuidado el termostato de la base. Sostenga la parte trasera del termostato de las esquinas inferiores con una mano y saque de la placa de pared hacia afuera con la otra mano.

2. Pase los cables del termostato a través del orificio rectangular entre los bloques de terminales en la placa de pared del termostato.

Montaje del termostato nuevo

NOTA: hacer fuerza o palanca en el termostato causará daños a la unidad.

Placa de pared

Pase los cables por la parteposterior a través de este orificio

Orificiosde montaje

O/BG

W/EW2L

Y2Y1RCRHC

C

O/BG

W/EW2L

Y2Y1RCRHC

C

7

3. Una vez que haya establecido la ubicación deseada del termostato, utilice un lápiz y la placa de pared como plantilla para marcar la ubicación de los orificios de montaje en la pared.4. Saque la placa de pared y perfore dos orificios con un broca de 3/16 pulgadas.5. Pase los cables del termostato a través del orificio rectangular y fije holgadamente la placa de pared a la pared con los dos tornillos de montaje en los orificios de montaje. Si lo desea, coloque un nivel contra la parte inferior de la placa de pared y ajuste hasta el nivel antes de ajustar los tornillos (la nivelación es por cuestiones estéticas solamente y no afecta el funcionamiento del termostato). Si está utilizando los orificios de montaje existentes o si los orificios perforados son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use los soportes plásticos de pared incluidos con el producto.6. Conecte los cables a la placa de pared del termostato. La imagen a continuación muestra la ubicación de los terminales de los cables. Cada terminal está etiquetado con una letra o una combinación de número y letra.

Placa de pared

Terminales de cables

Pase los cables por la parteposterior a través de este orificio

Conecte los cables aquí

8

Conecte los cables de la siguiente manera:• Si es necesario, quite aproximadamente 3/8 pulgadas (9.5 mm) de aislamiento desde el extremo del cable.

• Utilice la tabla que ya ha completado previamente en la contratapa del manual de instalación (o el cuadro de cableado en la página 20) para localizar el terminal correcto para cada conexión de cable.

• Doble el cable un poco, insértelo por debajo de la placa de contacto y use un destornillador pequeño de cabeza plana para sujetar el cable en su lugar.

7. Empuje el cable sobrante dentro de la pared y tape el orificio con un material resistente al fuego (como aislamiento de fibra de vidrio) para evitar que corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato.

8 Fije el termostato a la placa de pared con la prestación de conexión rápida. Asegúrese de que las lengüetas de retención de la placa de pared estén alineadas con las ranuras de retención del termostato. Presione suavemente el termostato en la placa de pared hasta que escuche un clic. Si el termostato no hace clic fácilmente, no lo presione con demasiada fuerza porque podría dañar el producto.

9. Encienda nuevamente la alimentación en el disyuntor.

9

PASO 3. Configuración del termostato1. Para entrar a INSTALLATION MENU (Menú de instalación), mantenga presionados simultáneamente los botones y durante 3 segundos. Recibirá un saludo con el siguiente mensaje. Para entrar a INSTALLATION MENU (Menú de instalación), presione Yes (Sí).

2. En este menú, desplace el cursor con los botones y , arriba y abajo respectivamente, con el botón vuelve un nivel de menú y con los botones y selecciona el elemento del menú destacado.

3. Para salir de todos los menús y volver a la pantalla de inicio, presione la tecla Exit (Salir).

SettingsInstallationHVAC Equipment SetupNetwork SettingsAbout This DeviceAdvanced HVAC OptionsCustomer Support Off

Exit

Installation MenuChanging installation settingscan impact the performance ofyour system. Are you sure youwant to enter this menu?

No Yes

NOTA: es importante seleccionar la configuración adecuada para esta opción, incluso si omite el resto del menú Configuration (Configuración).

Al especificar qué tipo de equipo de HVAC hay en las instalaciones del cliente, el termostato se configurará automáticamente para el rendimiento óptimo del equipo. Como tal, es fundamental que identifique con precisión el tipo de equipo de las instalaciones.

1. Configuración del equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC)Installation (Instalación) > HVAC Equipment Setup (Configuración del equipo de HVAC) SettingsOutdoor Equipment

Air Conditioner 1 StageAir Conditioner 2 StageHeat Pump Air - 1 StageHeat Pump Air - 2 StageHeat Pump Geo - 1 Stage

10

Si el sistema es un sistema convencional de una sola etapa o varias etapas, las opciones son:

Opciones para interior:• Air Handler: No Heat (Unidad de tratamiento de aire: sin calefacción)• Air Handler: Electric Heat – 1 Stage (Unidad de tratamiento de aire: calefacción eléctrica - 1 etapa)• Air Handler: Electric Heat – 2 Stage (Unidad de tratamiento de aire: calefacción eléctrica - 2 etapas)• Furnace Gas / Oil – 1 Stage (Estufa a gas/aceite: 1 etapa) - Predeterminada• Furnace Gas / Oil – 2 Stage (Estufa a gas/aceite: 2 etapas) - Predeterminada• Boiler: 1 Stage (Caldera: 1 etapa)• Boiler: 1 Stage (Caldera: 2 etapas)

Opciones para exterior:• Air Conditioner: 1 Stage (Aire acondicionado: 1 etapa) - Predeterminada• Air Conditioner: 2 Stage (Aire acondicionado: 2 etapas)• Air Source Heat Pump: 1 Stage (Bomba de calor de fuente aérea: 1 etapa)• Air Source Heat Pump: 2 Stage (Bomba de calor de fuente aérea: 2 etapas)• Geothermal Heat Pump: 1 Stage (Bomba de calor geotérmica: 1 etapa)• Geothermal Heat Pump: 2 Stage (Bomba de calor geotérmica: 2 etapas)• Ninguna

Este elemento del menú le da una identificación de MAC (MAC Address) y un código de instalación (Installation Code) de ZigBee que se le solicitarán cuando intente conectar este dispositivo con una red ZigBee.

2. Configuración de redInstallation (Instalación) > Network Settings (Configuración de red)> Installation Information (Información de instalación)

Esta opción de menú le permite enviar una solicitud para unirse a la red de ZigBee. Para obtener más información sobre este proceso, consulte el paso 5 (página 18).

Installation (Instalación) > Network Settings(Configuración de red) > Network Connection (Conexión de red) SettingsInstallation Information

Installation CodeXXXX-XXXX

MAC AddressXXXX-XXXX-XXXX-XXXX

NOTA: la presencia de un cable en el terminal W2 es un buen indicio de que el usuario tiene un equipo de dos etapas dentro de la casa (estufa, unidad de tratamiento de aire o caldera). La presencia de un cable en el terminal Y2 es un buen indicio de que el dueño de casa tiene un equipo de dos etapas fuera de la casa (aire acondicionado o bomba de calor).

11

3. Sobre el dispositivoInstallation (Instalación) > About This Device (Sobre este dispositivo)

Si identifica correctamente el tipo de equipo en las instalaciones en la parte HVAC Equipment Setup (Configuración del equipo de HVAC) del menú de instalación, no es necesario hacer más modificaciones en el termostato. Sin embargo, si desea personalizar aún más los atributos específicos, puede hacerlo a través del elemento del menú Advanced HVAC Options (Opciones avanzadas de HVAC).

4. Opciones avanzadas de HVAC

Este elemento del menú controla las opciones de frecuencias de ciclos para calefacción, refrigeración y calefacción de respaldo (en la configuración de la bomba de calor).

• Standard (estándar): el ajuste predeterminado.• Comfort (Confort): elija esta opción que quiere ciclos más frecuentes.• Economy (Economía): elija esta opción que quiere menos ciclos.

Installation (Instalación) > Advanced HVAC Options (Opciones avanzadas de HVAC) > Cycle Rates (Frecuencias de ciclos)

4A. Frecuencias de ciclos

SettingsAbout This Device

Model # EE542-1ZThermostat Firmware V.1.0Radio Firmware V.1.0Boot Loader Firmware V.1.0

Esta función está diseñada para ayudar a proteger el compresor de ciclos cortos. Algunos compresores más nuevos ya tienen una demora de tiempo incorporada y no requieren de esta función. El fabricante del compresor puede verificar si la función de bloqueo ya está en su sistema.Las opciones para este elemento de menú incluyen:

• OFF (Apagado): (Predeterminada) no hay tiempo de espera del compresor; supone que la función de bloqueo ya está presente.• ON (Encendido): espera cinco minutos antes de encender el compresor después de una pérdida de potencia o durante ciclos de refrigeración/calefacción. Protege el compresor de ciclos cortos.

4B. Bloqueo del compresorInstallation (Instalación) > Advanced HVAC Options (Opciones avanzadasde HVAC) > Compressor Lockout (Bloqueo del compresor)

El termostato es compatible con aires acondicionados y bombas de calor que presentan el protocolo Copeland Comfort Alert™. Cuando el termostato está conectado a equipos con la alerta de confort habilitada y se selecciona la protección activa, el termostato apagará el compresor si hay una condición que posiblemente pueda dañar el sistema.

Si el termostato está conectado al equipo de HVAC con función Comfort Alert™ (alerta de confort), se recomienda que active esta función en el termostato. Cuando esté activada y se presente una condición que pueda causar un daño potencial al aire acondicionado o a la bomba de calor, el termostato apagará el compresor de forma automática y en la pantalla aparecerá el mensaje “Call For Service” (Llame al servicio técnico). Cuando vea este mensaje, se recomienda que llame a un contratista calificado y programe una cita de reparación.

4C. Protección activa de alerta de confortInstallation (Instalación) > Advanced HVAC Options (Opciones avanzadas de HVAC) > Comfort Alert (Alerta de confort)

12

Con esta función se configura si el terminal O/B para la válvula de inversión de la bomba de calor tendrá energía durante el modo de refrigeración (O) o calefacción (B).

4D. Configuración O/BInstallation (Instalación) > Advanced HVAC Options (Opciones avanzadas de HVAC) > O/B Configuration (Configuración O/B)

Si el usuario tiene equipos de varias etapas y quiere tener la capacidad de calefaccionar o refrigerar con rapidez al dar la orden, programe esta función en la posición ON (Encendido) y presione la tecla ENTRAR. Una vez que esté en este modo, el termostato activará al instante todas las etapas disponibles cuando el punto de ajuste se cambie manualmente a 3 °F (2 °C) o más de la temperatura ambiente actual.

4E. Segunda etapa rápida (para hogares con sistemas de varias etapas)Installation (Instalación) > Advanced HVAC Options (Opciones avanzadas de HVAC) > Fast Second Stage (Segunda etapa rápida)

El termostato tiene la capacidad de controlar los sistemas de doble combustible sin un sensor de temperatura exterior. El termostato puede determinar cuándo la bomba de calor ya no es eficaz y puede realizar el cambio del sistema para estufa a gas. En el menú Smart Fuel Logic (Lógica inteligente de combustible), elija:• Standard (estándar): el ajuste predeterminado.• Comfort (Confort): enciende la estufa a gas antes, cuando las temperaturas ambientes exteriores son más elevadas.• Economy (Economía): enciende la estufa a gas a temperaturas ambientes exteriores más bajas.

4F. Lógica inteligente de combustible (para hogares con una bomba de calor Y estufa a gas)Installation (Instalación) > Advanced HVAC Options (Opciones avanzadas de HVAC) > Smart Fuel Logic (Lógica inteligente de combustible)

13

PASO 4. Verificación del funcionamientodel termostatoPara evitar daños en el compresor o a la propiedad, NO haga funcionar el sistema de refrigeración si la temperatura exterior es inferior a 55 °F (12.8 °C).

PRECAUCIÓN

Una vez que haya instalado el nuevo termostato, es necesario verificar que el ventilador, el sistema de refrigeración y el sistema de calefacción están funcionando adecuadamente.Si todavía está en INSTALLATION MENU (Menú de instalación), presione la tecla Exit (Salir) para salir de la pantalla de inicio.

Si su sistema no tiene una conexión en el terminal G, vaya Heating System (Sistema de calefacción).

Verificación del funcionamiento del ventiladorMenu (Menú) > Settings (Configuración) > Fan (Ventilador)

1. Presione el botón MENU (Menú) y seleccione FAN ON (Encender ventilador) en la pantalla del termostato. El ventilador debería comenzar a funcionar. Coloque su mano en la ventilación para confirmar que está funcionando.2. Seleccione FAN AUTO (Ventilador automático) para volver al programa estándar. El ventilador solo se encenderá cuando se encienda la calefacción o la refrigeración.

Verificación del sistema de refrigeración1. Presione la tecla Heating/Cooling Mode (Modo calefacción/ refrigeración) una vez o más para seleccionar COOL (Refrigeración).2. Presione el botón de flecha abajo para ajustar el termostato a 1° por debajo de la temperatura ambiente. El ventilador debería encenderse de inmediato a alta velocidad y, a continuación, debería circular aire frío.

14

Verificación del sistema de calefacción1. Presione la tecla Heating /Cooling Mode (Modo calefacción/ refrigeración) una vez o más para seleccionar el modo HEAT (Calefacción). Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.2. Presione el botón para ajustar el termostato a 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comenzar a funcionar.

NOTA: si el sistema está configurado como una bomba de calor y el bloqueo del compresor está en ON (Encendido), el termostato no encenderá la calefacción hasta después del período de seguridad de 5 minutos. Después de transcurridos los 5 minutos, el termostato encenderá la calefacción.

3. Si el sistema es un sistema de refrigeración de varias etapas, ajuste la temperatura por lo menos 3 °F (2 °C) por debajo de la temperatura ambiente. La refrigeración de segunda etapa debería comenzar a funcionar.4. Presione el para ajustar la temperatura por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración debería dejar de funcionar.

NOTA: si el bloqueo del compresor está en ON (Encendido), el termostato no encenderá la refrigeración hasta después de un períodode seguridad de 5 minutos y mostrará el mensaje “A/C return < 5 min” (El A/A volverá en menos de 5 min). Después de transcurridos los 5 minutos, el termostato encenderá la refrigeración.

3. Si el sistema es un sistema de calefacción de varias etapas, ajuste la temperatura por lo menos 3 °F (2 °C) por sobre la temperatura ambiente. Si el sistema está configurado para estufa de varias etapas (no bomba de calor), la segunda etapa de la calefacción debería comenzar a funcionar. Dentro de un período muy corto, la calefacción de respaldo debe comenzar a funcionar y visualizará Back Up Heat (Calefacción de respaldo).4. Presione el botón para ajustar el termostato por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar.

15

Verificación del sistema de calefacción de respaldo(solo sistemas con bomba de calor):

La calefacción de respaldo pasa por alto la bomba de calor para usar la fuente de calor con cables a los terminales de E & W2 del termostato. La calefacción de respaldo se utiliza normalmente cuando no desea que funcione el compresor y el usuario prefiere utilizar solo el calor de respaldo, o el compresor no puede satisfacer la demanda de calor de los usuarios.

1. Presione la tecla Heating/Cooling Mode (Modo calefacción/ refrigeración) una vez o más para seleccionar Back Up Heat (Calefacción de respaldo). Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.2. Presione el botón para ajustar el termostato a 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar debería comenzar a funcionar. Se visualiza Back Up (Respaldo).3. Si el sistema es un sistema de calefacción de respaldo de varias etapas, ajuste la temperatura al menos 3 °F (2 °C) por sobre la temperatura ambiente para que se enciendan todas las etapas.4. Presione el botón para ajustar el termostato por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar.

16

PASO 5. Conexión del dispositivo con la redde área del hogarInstallation (Instalación) > Network Settings (Configuración de red) > Installation Information (Información de instalación)

En la pantalla NETWORK SETTINGS (Configuración de red), destaque INSTALLATION INFORMATION (Información de instalación) ypresione .

Para conectar este dispositivo a un coordinador de la red (como un medidor inteligente o una puerta de enlace IP), siga estos pasos:

PASO 1

Durante el proceso de conexión que define su empresa de energía o proveedor de servicios, se le pedirá que proporcione el código de instalación y los números de identificación de MAC del termostato que se muestran aquí:

PASO 2

SettingsNetwork SettingsInstallation InformationNetwork: Not Connected

SettingsInstallation Information

Installation CodeXXXX-XXXX

MAC AddressXXXX-XXXX-XXXX-XXXX

17

Una vez que ha proporcionado los dos números anteriores, se le pedirá que envíe una solicitud de conexión desde el termostato. Para hacerlo, vaya a la pantalla NETWORK CONNECTION (Conexión de red).

PASO 3

Presione la tecla CONNECT (Conectar)PASO 4

Es posible que tenga que esperar hasta 3 minutos para que el proceso de conexión se complete. Durante ese tiempo, podrá ver el siguiente contenido en la pantalla:

PASO 5

Una vez que se ha conectado a la red correctamente, verá la siguiente pantalla

PASO 6

Network SettingsInstallation InformationNetwork: Not Connected

Network ConnectionStatus: Not Connected

Connect

Attempting to Join Network

Cancel

ConnectionSuccessful

18

NOTA: Inmediatamente después de ingresar a la red, puede aparecer elmensaje “Syncing Time” (Sincronizando hora) en la pantalla de inicio durante10 minutos mientras el producto obtiene la hora desde el medidor o eldispositivo de enlace.

PASO 6. Verificación de conectividadinalámbrica

La siguiente pantalla en el área NETWORK SETTINGS (Configuración de red) del menú de instalación servirá como una confirmación adicional de la conectividad de red:

PASO 1

En la pantalla de inicio, el ícono inalámbrico también confirmará que la unidad está realmente conectada a un coordinador de red.

PASO 2

Si no hay conexión, aparecerán las palabras “NO CONNECTION” (Sin conexión).

PASO 3

SettingsNetwork ConnectionStatus: Connected

Leave

1:54 PM - Mar. 12

Base RateHold Until

5:30PM – Mon$0.0875

HeatInbox

kWhEndHold

F

Hold At

77

1:54 PM - Mar. 12NO

CONNECTION

Hold Until5:30PM – Mon

75HeatInbox End

Hold

F

Hold At

77

19

NOTA: Este producto requiere una fuente de alimentación de 24 V de CA a través de la terminal C.

Cuadro de cableadoO/BG

W/EW2L

Y2Y1RCRHC

O/B

G

W/E

W2

L

Y2

Y1

RC

RH

C

NOTA: ninguna instalacióndel termostato utiliza todoslos cables que se muestrana continuación. En la mayoríade los casos, se conectanentre 5 y 6 terminales. Losterminales restantes nose utilizarán.

* SI NO RETIRA EL PUENTE PROVISTO EN INSTALACIONES DE TRANSFORMADORES DOBLES PODRÍA CAUSAR GRAVES DAÑOS A LOS SISTEMAS DE HVAC.

PRECAUCIÓN

RH

Sistema de transformadorsimple

El puente de calor de 24 VCAdebe seguir instalado

Común de24 VCA

VentiladorDiagnóstico dealerta de

confort/sistema

Común de24 VCA

24 VCA – Calor* RETIRAR PUENTE

PROVISTO

24 VCA – Frío* RETIRAR PUENTE

PROVISTO

VentiladorDiagnóstico dealerta de

confort/sistema

Sistema de transformadordoble

RC C L G

Para todos los sistemas, los siguientes terminales se conectan si tiene un sistema de transformador simple o doble, como se muestra:

20

21

Y1

HVAC Convencional

Modorefrigeración

etapa 1

Contactor delcompresor

Bomba de calor

Y2

Modorefrigeración

etapa 2

Compresoretapa 2

W/E

Modocalefacción

etapa 1

Calefacciónauxiliaretapa 1

W2

Modocalefacción

etapa 2

Calefacciónauxiliaretapa 2

O/B

Válvula deinversión

NOTA: Este producto requiere una fuente de alimentación de 24 V de CA a través de la terminal C.

Los siguientes terminales en la placa de montaje del termostato están cableados según el tipo de sistema de HVAC conectado y el termostato está configurado de la siguiente manera:

2013 Emerson, Emerson Climate Technologies son marcas comerciales de Emerson Electric Co. o una de sus filiales. ©2013 Emerson Electric Co.

Todos los derechos reservados.

37-7332C

Tabla de cableadoTerminal antiguo

W, W1, 4, E W/E

Y, Y1 Y1

G G

RC, R RC

RH, 5, R5 RH

W2, W-U W2

Y2 Y2

C C

L, F L

O, B O/B

Color del cable Terminal nuevo