PROCESO DE SELECCIÓN Y CONTRATACIÓN DE … · políticas y legislación ... campesinas/indígenas...

24
1 PROCESO DE SELECCIÓN Y CONTRATACIÓN DE LA CONSULTORIA 2.4 OPORTUNIDADES DE MERCADO Y ESTRUCTURA ORGANIZATIVA COMERCIAL Fecha de elaboración: 20 de abril del 2018 PROYECTO “COMPETITIVIDAD DE LAS COMUNIDADES CONCESIONARIAS DE MANGLARES EN EL GOLFO DE GUAYAQUIL (EC-T1370)

Transcript of PROCESO DE SELECCIÓN Y CONTRATACIÓN DE … · políticas y legislación ... campesinas/indígenas...

1

PROCESO DE SELECCIÓN Y

CONTRATACIÓN DE LA CONSULTORIA

2.4 OPORTUNIDADES DE MERCADO Y ESTRUCTURA ORGANIZATIVA COMERCIAL

Fecha de elaboración: 20 de abril del 2018

PROYECTO

“COMPETITIVIDAD DE LAS COMUNIDADES CONCESIONARIAS DE MANGLARES EN EL GOLFO DE

GUAYAQUIL (EC-T1370)”

2

TABLA DE CONTENIDO

CARTA DE INVITACIÓN E INSTRUCCIONES ........................................................................ 3

A. NECESIDAD DE LA CONSULTORIA ................................................................................ 4

B. TÉRMINOS DE REFERENCIA .......................................................................................... 5

1. ANTECEDENTES .......................................................................................................... 5

2. OBJETIVOS, RESULTADOS E INDICADORES .......................................................... 6

2.1 Objetivo general ............................................................................................................. 6

2.2 Resultados esperados ................................................................................................... 7

3. ALCANCE GEOGRÁFICO ............................................................................................. 8

4. METODOLOGÍA Y DOCUMENTACIÓN ....................................................................... 8

5. PERFIL DEL CONSULTOR ........................................................................................... 9

6. DURACIÓN DEL SERVICIO ........................................................................................ 10

7. SUPERVISIÓN ............................................................................................................. 10

8. INFORMES DE CONSULTORÍA ................................................................................. 10

9. COSTO DE LA CONSULTORÍA Y MODALIDAD DE PAGO ...................................... 10

10. MODALIDAD DE CONTRATACIÓN Y PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS .......... 11

11. MODALIDAD DE CONTRATO, IMPUESTOS Y OTROS ........................................... 11

12. CARACTERÍSTICAS Y REQUISITOS DE LA EMPRESA .......................................... 11

13. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ........................................................................ 12

14. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL .......................................................... 12

ANEXOS

ANEXO 1. Modelo de carta de interés..................................................................................... 13

ANEXO 2. Hojas de Vida (una por cada integrante del equipo clave) ................................... 15

ANEXO 3. Formato de solicitud de propuesta económica ...................................................... 18

ANEXO 4. Países Elegibles ..................................................................................................... 19

ANEXO 5. Fraude y Corrupción / Prácticas Prohibidas .......................................................... 19

Fraude y Corrupción ............................................................................................................. 19

Prácticas Prohibidas ............................................................................................................. 21

3

CARTA DE INVITACIÓN E INSTRUCCIONES

Machala, 24 de abril del 2018 Señores/as De mis consideraciones: Fundación Heifer Ecuador invita a participar en el proceso de selección para la adjudicación de la consultoría 2.4 para identificar las oportunidades de mercado y estructura organizativa comercial para fortalecer el funcionamiento del brazo económico de la Red UOPPAO, del proyecto: “Competitividad de las Comunidades Concesionarias de Manglares en el Golfo de Guayaquil (EC-T1370)”. El proceso se realizará de conformidad con las Políticas para la selección y contratación de consultores de Heifer Internacional, las cuales contienen procesos rigurosos que garantizan la transparencia y resultados del proceso asegurando la selección de la mejor propuesta. Para aplicar al proceso es necesario que los interesados:

1. Preparen una carta de interés. Ver Anexo 1. 2. Preparen hojas de vida. Ver Anexo 2. 3. Preparen una propuesta económica. Ver Anexo 3. 4. Preparen una propuesta técnica sobre la ejecución de la consultoría de acuerdo con

los parámetros establecidos en los Términos de Referencia. Ver literal C. 5. Envíen sus propuestas, carta de interés y CV al correo electrónico:

[email protected]. Las propuestas se receptarán desde el martes 24 de abril al jueves 03 de mayo a las 23h00. Todas aquellas propuestas que no cumplan los términos anteriormente indicados serán descalificadas. El título del correo electrónico será escrito de la siguiente manera: ESTUDIO DE MERCADO MANGLAR.

Al cierre del proceso de convocatoria un comité conformado por Heifer iniciará el proceso de apertura de propuestas técnicas; los cuatro aplicantes con la mejor puntuación (se calif icará sobre 100 puntos) serán notificados por correo electrónico solicitándoles el envío de su propuesta económica. Se informará los resultados de la selección y se convocará al consultor con mayor puntuación para la adjudicación y firma del contrato después de una reunión de definiciones técnicas. Para preguntas referentes a los términos de referencia o propuesta económica contactarse al correo: [email protected]; los correos con dudas y respuestas serán copiados a todos los participantes. No es permitido enviar correos a la dirección escrita anteriormente.

4

PROCESO DE SELECCIÓN Y CONTRATACIÓN DE LA CONSULTORIA OPORTUNIDADES DE MERCADO Y ESTRUCTURA ORGANIZATIVA COMERCIAL

Fecha de elaboración: 20 de abril del 2018

PROYECTO

“COMPETITIVIDAD DE LAS COMUNIDADES CONCESIONARIAS DE MANGLARES EN EL GOLFO DE GUAYAQUIL (EC-T1370)”

A. NECESIDAD DE LA CONSULTORIA

En el marco de este proyecto, se planificó la realización de la “Consultoría para identificar las oportunidades de mercado y estructura organizativa comercial para fortalecer el funcionamiento del brazo económico de la Red UOPPAO”. Los beneficiarios directos del Proyecto son 5 comunidades concesionarias de manglar, organizadas en asociaciones de recolectores de concha prieta y cangrejo rojo que representan a 500 familias (500 recolectores), 110 mujeres, la Red Unión de Organizaciones de Producción

Pesquera Artesanal de El Oro (UOPPAO) y 500 de sus socios recolectores, y el ecosistema manglar. Estas asociaciones y la red UOPPAO manejan 15.918 hectáreas de manglar, y representan el 14,4% del total de los manglares de Churute. La Red UOPPAO es una organización de segundo grado conformada por asociaciones y cooperativas de recolectores/ras, pescadores/ras artesanales asentadas en el archipiélago de Jambelí y el perfil costero Orense, que involucran a 1621 socios/as. Sus esfuerzos se orientan a la defensa de los ecosistemas marino costeros y especialmente al reconocimiento de las ocho millas náuticas como zona exclusiva para la pesca artesanal. Brinda apoyo en la formación de nuevas organizaciones afiliándolas a la Red UOPPAO y en la promoción de políticas y legislación que regule y beneficie la actividad pesquera artesanal. Dada la importancia de esta organización y su relevancia en el territorio Orense, esta búsqueda de oportunidades de mercado con las 5 asociaciones participantes del proyecto más la Red UOPPAO y el fortalecimiento del brazo económico, busca que las asociaciones se involucren activamente en la construcción de los productos generados de esta consultoría. De manera concomitante generar espacios de participación auténtica y aprendizaje compartido en el proyecto, así como la apropiación de los resultados de la consultoría por parte de las asociaciones involucradas en el proyecto.

5

B. TÉRMINOS DE REFERENCIA Consultoría de oportunidades de mercado y estructura organizativa comercial del proyecto

“Competitividad de las Comunidades Concesionarias de Manglares en el Golfo de

Guayaquil”

1. ANTECEDENTES

En Ecuador en los últimos 40 años se ha perdido más del 70% de las hectáreas (ha) de manglar debido al crecimiento urbano, al desarrollo de infraestructura turística y a la acuicultura (camaroneras). Se estima que aún existen más de 156 mil ha de manglar. Los manglares prestan una serie de servicios ambientales relevantes para la adaptación y mitigación del cambio climático, como también para la preservación de la biodiversidad. Son esenciales para mantener la biodiversidad global y la seguridad alimentaria de las poblaciones costeras. Son fuente de proteína (pescado, crustáceos y moluscos) y de ingresos a las comunidades costeras. En Ecuador, los manglares son bienes nacionales de propiedad del Estado y para hacer uso de sus recursos, las comunidades requieren tener un acuerdo de concesión con el gobierno. El problema que enfrentan las asociaciones de recolectores de concha y cangrejo, y comunidades costeras concesionarias del manglar, es la debilidad para articularse a la cadena de valor de manera sostenible y duradera para lograr su inserción económica y financiera, al mismo tiempo que les permita preservar el ecosistema manglar del cual depende su economía y resiliencia al cambio climático. El uso y aprovechamiento de recursos naturales que realizan las asociaciones de recolectores de los recursos del manglar es regulada por el estado, a través de la Subsecretaría de Gestión Marino Costera (SGMC). Con el objetivo de detener la deforestación en el país y promover la conservación de bosques y ecosistemas naturales, en los que se incluye a los manglares, el gobierno creó el Programa Nacional de Incentivos a la Conservación y Uso Sostenible del Patrimonio Natural “Socio Bosque”. Como parte de este programa, desde el 2014 opera el capítulo Socio Manglar (SM), pionero en América Latina y el Caribe (ALC) en incentivar económicamente a las comunidades para la conservación de los manglares. A la fecha, el modelo de concesiones ha logrado dar seguridad y certeza en el uso exclusivo del recurso y a promover una mejora en la productividad de algunas comunidades, no así, en generar emprendimientos exitosos. La Fundación HEIFER Ecuador1 es una Organización No Gubernamental, vinculada a HEIFER International2, reconocida legalmente en Ecuador, desde el 08 de julio de 1993, según Acuerdo Ministerial #0250 otorgado por el Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca - MAGAP. La Fundación HEIFER apoya iniciativas, programas y proyectos de comunidades, organizaciones campesinas, campesinas/indígenas y organismos no gubernamentales locales, encaminados hacia el desarrollo sustentable con un enfoque integral y participativo. En estos 21 años de experiencia, ha desarrollado a nivel nacional 110 proyectos con organizaciones montubias, afro ecuatorianas, campesinas, campesinas-indígenas, apoyando a más de 25.000 familias.

Fundación HEIFER-Ecuador mantiene la misión de HEIFER Internacional “trabajar con las comunidades para poner fin al hambre y la pobreza y cuidar de la tierra” como elemento articulador de la visión política y el quehacer institucional; y tiene como visión constituirse en un programa fuerte, vinculado y apoyando a las organizaciones campesinas en la búsqueda

1 http://www.heifer-ecuador.org/ 2 https://www.heifer.org/

6

por transformar esta sociedad para tornarla más equitativa y con justicia social. Además, apoya iniciativas, programas y proyectos de comunidades, organizaciones campesinas, campesinas/indígenas y organismos no gubernamentales locales, encaminados hacia el desarrollo sustentable con un enfoque integral y participativo.

Dentro de este contexto, nace el Proyecto3 “Competitividad de las Comunidades Concesionarias de Manglares en el Golfo de Guayaquil (EC-T1370)”: tiene como finalidad contribuir a mejorar la competitividad de las asociaciones de recolectores de concha prieta y cangrejo rojo, concesionarias del programa Socio Manglar (SM), que les asegure una inserción económica sostenible y responsable con el medio ambiente, al mismo tiempo que preservan el ecosistema de manglar del cual depende su economía y su resiliencia al cambio climático. El proyecto impulsará emprendimientos colectivos con enfoque de género, orientados a mercados de mayor valor, introducirá la pulpa de cangrejo como un nuevo producto enfocado en la diferenciación de mercados, introducirá el uso de drones para monitorear y vigilar el ecosistema y creará las capacidades necesarias para vincularse a mejores mercados. Esta iniciativa proveerá información y un modelo de conservación más efectivo del manglar con potenciales beneficios en la reducción de emisiones por deforestación y contribuirá a que por primera vez en un Programa de Inversión Forestal (FIP) en LAC se atienda el manglar en el plan de inversiones. La agencia ejecutora será Fundación Heifer Ecuador quien trabajará con los principales actores locales y contará con una cooperación técnica no reembolsable del FOMIN. Un insumo importante para el proceso de investigación y análisis sistémico, es la caracterización del complejo en términos de oferta, demanda, canales y características de la comercialización de los productos. Es por ello que en el presente documento se establecen los términos de referencia para la elaboración de un documento donde se describan las oportunidades de mercado local y nacional que reduzca la cadena de intermediación y estructura organizativa comercial. En este marco de cooperación técnica entre el BID/FOMIN y HEIFER- Ecuador para la implementación del Proyecto “Competitividad de las Comunidades Concesionarias de Manglares en el Golfo de Guayaquil”, arranca la consultoría sobre oportunidades de mercado y estructura organizativa comercial para fortalecer el funcionamiento del brazo económico de la Red UOPPAO.

2. OBJETIVOS, RESULTADOS E INDICADORES

Elaborar una propuesta de las nuevas oportunidades de mercado y la estructura organizativa comercial para fortalecer el brazo económico de la Red UOPPAO, la cual será presentada y trabajada en un taller con 45 participantes.

2.1 Objetivo general El propósito de la consultoría es identificar las oportunidades de mercado y estructura organizativa comercial para fortalecer el funcionamiento del brazo económico de la Red UOPPAO, en base los siguientes elementos:

• Obtener información sobre la estructura organizativa comercial actual de la Red UOPPAO, trabajando de manera participativa con la organización.

• Levantar información primaria y secundaria en relación al mercado de la concha prieta y pesca blanca, contando con los criterios de la Red UOPPAO.

3 http://www.iadb.org/es/proyectos/project-information-page,1303.html?id=EC-T1370

7

• Identificar nuevos nichos de mercado para las cadenas de valor de concha prieta y pesca blanca en campo, con el acompañamiento de los socios que forman parte de la Red UOPPAO.

• Socializar el resultado obtenido luego del estudio de mercado en un taller de 45 personas: 5 miembros de la Red UOAPPAO, 5 miembros por cada asociación participante y el Equipo Heifer Manglares.

2.2 Resultados esperados El estudio requiere analizar el comportamiento de oferta y demanda de la concha prieta, cangrejo y pesca blanca provenientes de la provincia de El Oro. Los principales resultados a ser logrados en el servicio de consultoría son los siguientes:

Resultado Esperado

Descripción Constancia

R.1 Documento resumen de información secundaria existente y propuesta de relevamiento de información primaria.

Se deberá realizar una sistematización de la información existente, en relación con la requerida para atender el objetivo de la consultoría (Mapeo de la cadena productiva, oferta, demanda, actores),

Documento resumen y propuesta de relevamiento de información primaria.

R.2 Fichas para encuestas o levantamiento de información básica, según grupos a ser entrevistados o consultados, elaboradas.

Se deben elaborar boletas de encuesta u otros instrumentos de recolección de información para: Productores de concha prieta y pesca blanca. Intermediarios, Acopiadores y procesamiento mínimo (selección, clasificación, empaque, etc.) Comerciantes mayoristas; Comerciantes minoristas Industrias Supermercados Restaurantes Hoteles Las boletas de encuesta y el tamaño de la muestra deberán ser aprobadas por el equipo técnico del Proyecto.

Fichas de encuesta y determinación de la muestra, entregadas y aprobadas

R.3 Un estudio de mercado elaborado y entregado

El documento deberá contener al menos la siguiente información: Contextualización Definición del objeto del estudio. Caracterización de los productos del manglar en términos de: Épocas de producción y venta. Delimitación geográfica y descripción del mercado de los productos del manglar: Análisis de la demanda Identificación, mapeo y distribución de actores (hasta un nivel de mercado minorista, restaurantes, hoteles, otros; si posible considerar consumidor final.) Tamaño del mercado (demanda aparente por zonas, demanda nacional en base a clientes y diferentes segmentos de mercado.) Análisis de la oferta Identificación, mapeo y distribución de actores. Análisis del producto (volumen de producción por zonas, volumen de producción nacional) Análisis del precio. Análisis de los proveedores.

Documento entregado y aprobado

8

Resultado Esperado

Descripción Constancia

Análisis de la competencia. Análisis de los canales de comercialización (análisis de la distribución, logística, rutas, sistema de transporte) Delimitación del mercado de productos transformados: Demanda Oferta Competencia Precios Circuitos de comercialización Descripción de la cadena de valor. Descripción y mapeo Procesos clave en la cadena de valor Actores involucrados en los procesos y qué hacen Flujo de los productos (cantidad) y servicios Flujos financieros Origen y destino del producto Relaciones y vínculos existentes Anexos Boletas de encuesta originales Documentos técnicos, normativas y otros de importancia para el estudio Galería de fotos

R.4 Resultados del estudio socializados

Tres copias originales del documento completo Un CD ROM (o DVD) que contenga: el documento escrito en Microsoft Word (Calibri (cuerpo), tamaño 11); Anexos; base de datos con la información transcrita de las encuestas (planillas en Microsoft Excel, Access u otro sistema compatible con PC) Una presentación del estudio en formato PowerPoint Disponibilidad del consultor o empresa consultora para realizar una presentación pública, ante los actores del complejo, entidades del Estado y Heifer El estudio contara con involucramiento y participación de las comunidades, incluyendo un taller por comunidad y/o organización. Se entregará un documento memoria a cada comunidad y/o organización después de cada taller.

Documentos y CD-ROM (o DVD)

3. ALCANCE GEOGRÁFICO

El consultor trabajará en la Ciudad de Machala las fases de diseño, investigación secundaria y reportes. Las fases de investigación primaria y recolección de información se realizarán en la provincia de El Oro con las asociaciones participantes en la Red UOPPAO. La demanda se orienta a los principales mercados mayoristas, industrias, mercados de abasto, supermercados, restaurantes y hoteles de las principales ciudades donde los productos de los territorios priorizados se comercializan, prioritariamente ciudades con alta demanda.

4. METODOLOGÍA Y DOCUMENTACIÓN

La metodología de trabajo para esta consultoría deberá seguir los siguientes lineamientos: - Oportunidades de mercado: Levantamiento de información en campo, de manera participativa con los socios de la red UOPPAO. (1 representante de cada asociación) representantes de la Red UOPPAO. - Fortalecer el funcionamiento del brazo económico de la Red UOPPAO.

9

Análisis de la estructura organizativa comercial de la Red UOPPAO, aplicando una metodología participativa con las asociaciones socias a esta organización. En su desarrollo, se debe procurar la aplicación de metodologías participativas con fines de aprendizaje y producción de información para el proyecto; debe involucrar a todos los actores clave del proyecto. El Consultor (a) seleccionado elaborará los instrumentos metodológicos, técnicas de recolección y análisis de datos necesarios para realizar y facilitar el proceso completo de esta consultoría, asegurando que cumplan con estándares de calidad. El análisis correspondiente debe describirse de manera completa y abordar los aspectos clave de la información inicial del proyecto. A su vez, se debe garantizar la validez y fiabilidad de los resultados, las conclusiones y recomendaciones (por ejemplo, a través de triangulación). El proceso comprenderá la revisión de toda la documentación del proyecto:

• Información Institucional sobre Heifer: Aceleremos, Información de proyectos relacionados con manglar de área de las Américas y Heifer Ecuador

• Publicación sobre Cambio Climático de Heifer Internacional

• Manual de empoderamiento de la mujer – Área de las Américas.

• Versión final aprobada del proyecto,

• Matriz marco lógico,

• Matriz de Planificación, Monitoreo y Evaluación,

• Glosario de términos técnicos del proyecto,

• Metodología del Ingreso Digno,

• Indicadores Globales de Heifer Internacional

• Marco de Resultados Corporativos de FOMIN y sus herramientas.

5. PERFIL DEL CONSULTOR

Variable Requerido

Sexo M: F: Indistinto: X

Edad Mínima: Máxima: Indistinto: X

Perfil

• Título universitario en economía, negocios, marketing y/o administración de empresas.

• Cuarto nivel con especialización en administración de empresas o marketing.

• Experiencia profesional en negocios y/o mercadotecnia (deseable).

Conocimientos técnicos específicos

• Experiencia profesional de 5 años en diseño, análisis, gestión y estrategias de negocios, mercados y empresas del sector pesquero y afines.

• Conocimiento en cadenas de valor del sector pesquero y afines.

• Conocimiento en metodologías investigación acción participativa, link, M4P (deseable).

• Conocimiento en metodologías participativas y talleres de aprendizaje continuo.

• Sólidos conocimiento y experiencia en proyectos en las zonas de intervención relacionadas a los objetivos del proyecto y temas marino-costeros en Ecuador – Se dará preferencia a profesionales que residan en Guayaquil y El Oro. (1 punto)

• Dominio del idioma castellano.

Disponibilidad de viajes

• Disponibilidad para viajar dentro de la zona de intervención del proyecto.

10

Variable Requerido

Aptitudes, cualidades y destrezas

• Capacidad para generar relaciones institucionales, trabajo en equipo, organización y planificación.

• Capacidad para adaptarse para trabajar en contextos diversos, con personas o grupos campesinos, organizaciones, asociaciones entre otros.

• Sensibilidad y respeto a la cultura, costumbres y saberes locales.

• Estar dispuesto a trabajo bajo resultados y entrega de productos de acuerdo a los plazos establecidos.

• Habilidad para facilitar procesos de análisis de información clave.

6. DURACIÓN DEL SERVICIO

El período estimado de la consultoría es de 60 días calendario.

7. SUPERVISIÓN

La supervisión general estará a cargo del equipo técnico del Proyecto “Competitividad de las Comunidades Concesionarias de Manglares en el Golfo de Guayaquil”.

8. INFORMES DE CONSULTORÍA

La Empresa consultora o consultor individual deberá entregar los siguientes documentos:

• Plan y cronograma de trabajo.

• Documento resumen de información secundaria.

• Fichas de encuesta o de levantamiento de información primaria.

• Documento de estudio de mercado y cadena de valor.

• Anexos.

• Base de datos

• Presentación del estudio en formato PowerPoint

• CD-ROM o DVD Para el caso del documento de estudio de mercado, el contenido mínimo se encuentra detallado en el cuadro de resultados del numeral 1.1. La empresa o consultor individual podrá complementar este contenido de acuerdo a su necesidad o iniciativa; no es limitativo.

9. COSTO DE LA CONSULTORÍA Y MODALIDAD DE PAGO

Según el presupuesto del proyecto; como consta en la actividad 2.4, del POA se destinan $4.480 dólares incluido IVA, para la consultoría sobre “Oportunidades de mercado y estructura organizativa comercial para fortalecer el funcionamiento del brazo económico de la Red UOPPAO”, que debe cubrir: Honorarios profesionales, gastos logísticos y otros relacionados con esta actividad. La Empresa consultora o consultor individual deberá presentar una propuesta económica incluyendo IVA, monto que incluirá todos los costos inherentes al servicio e impuestos de ley. Todos los gastos logísticos para el trabajo de campo de recolección serán asumidos por el consultor. Los pagos se realizarán previos a la aprobación del supervisor, de acuerdo al siguiente Plan de Pagos:

11

Plan de pagos

Cronograma Porcentaje

Primer pago: A la firma del contrato 10 %

Segundo pago: Contra presentación de la sistematización de información secundaria y los instrumentos de levantamiento de información primaria.

40 %

Tercer pago: Contra entrega y aprobación del Documento de “Oportunidades de Mercado y estructura organizativa comercial”

50 %

10. MODALIDAD DE CONTRATACIÓN Y PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

La modalidad de contratación es mediante invitación directa a empresas consultoras o consultores individuales con experiencia en el área temática de la consultoría. Los interesados deberán remitir su propuesta haciendo referencia al nombre de la consultoría, hasta 29 de abril del 2018 (se corroborará con la fecha y hora indicada en el e-mail) al siguiente correo electrónico [email protected] indicando claramente en el objeto “ESTUDIO DE MERCADO MANGLAR”. Nota: No se devolverá la documentación recibida Se podrán realizar consultas por escrito que deberán ser dirigidas al siguiente correo electrónico: [email protected]

11. MODALIDAD DE CONTRATO, IMPUESTOS Y OTROS

La modalidad de contrato a suscribir con la empresa consultora o consultor individual será de naturaleza civil, por producto objetivamente verificable, por tanto, sin vínculo laboral/patronal y exento del pago de beneficios sociales. La empresa consultora o el consultor individual deberán presentar la factura de ley correspondiente a sus servicios profesionales. Luego de concluido el plazo para la entrega del trabajo final, en caso de ser necesario se realizarán ajustes a los productos hasta 6 meses después de culminada la consultoría. En cualquier momento dado el personal de FHE puede realizar visitas a campo sin previo aviso para corroborar que la información que está siendo proporcionada se esté generando de manera adecuada o si existen cambios que sean corregidos oportunamente.

12. CARACTERÍSTICAS Y REQUISITOS DE LA EMPRESA La empresa consultora o consultor individual deberá cumplir con los siguientes requisitos:

• Estar legalmente establecida y contar con RUC.

• Experiencia general de trabajo de al menos cinco años

• Experiencia específica en la elaboración de estudios similares

• Experiencia específica en manejo de paquetes estadísticos especializados para el tipo de estudio requerido o un equivalente en diseños muestrales

• Proponer personal clave con formación y/o experiencia profesional en las áreas de: agronomía, economía, ingeniería comercial, administración de empresas, marketing, estadística, diseños muestrales

• Presentar una propuesta de trabajo con el alcance, metodología y cronograma de actividades.

12

13. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA La empresa o consultor deberán presentar la siguiente documentación legal – administrativa:

• Carta de interés (Ver Anexo 1)

• Hoja de vida institucional (y del personal propuesto) u hoja de vida del consultor individual (según formato descrito en el Anexo 2)

• Propuesta económica con el período de validez mínimo de sesenta (60) días calendario (según formato descrito en el Anexo 3)

• Existencia legal en el Estado de Ecuador

• En el caso de ser una empresa consultora, adjuntar el Poder del Representante Legal para presentar ofertas, negociar y firmar contratos a nombre de la empresa.

• Cédula

• Certificado de votación (actualizado del representante legal o persona natural)

• Número de RUC

• Propuesta de trabajo que mínimamente debe incluir (máximo 4 páginas): a. Objetivos b. Universo y ámbito c. Metodología Diseño de la investigación, diseño muestral, planes de muestreo, herramientas de análisis, de recolección y sistematización de información, etc.

• d. Plan de trabajo y cronograma

• e. Resultados esperados

14. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

Los documentos compartidos, diseños previos, bocetos, muestras, así como los productos finales de la consultoría serán de exclusiva propiedad de la Fundación HEIFER Ecuador y no podrán ser utilizados sin autorización escrita. El consultor contratado se compromete a mantener la confidencialidad sobre el proceso y los resultados. Todas las fotografías o material audiovisual que se necesite y se hayan realizado para la elaboración de los materiales de comunicación y difusión serán entregados a la Fundación Heifer Ecuador.

13

ANEXO 1. Modelo de carta de interés

[Lugar, fecha] Fundación Heifer Ecuador, Dirección: Calle José Luis Tamayo N24-587 y Calle Salazar Quito-Ecuador Señoras / señores: Estimados Señores:

[Nombre de la Firma de Servicios de Consultoría o conjunto de firmas si es asociación] ofrece proveer los servicios de consultoría para [título de los servicios de consultoría]. Adjunto presentamos y manifestamos nuestra expresión de interés. Con la presentación de esta propuesta declaramos que: [Si el Consultor es una asociación: Como representante de la asociación entre: [Indique una lista con el nombre de las demás firmas de servicios de consultoría] ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título de los servicios de consultoría]. Se ha incluido una copia [indique: “de nuestra carta de intención para conformar una asociación” o, si la JV ya está conformada, “del acuerdo de asociación”] firmada por cada uno de los miembros, la cual describe en detalle la posible estructura legal y la confirmación de la responsabilidad conjunta y solidaria de los integrantes de dicha asociación. Adjunto presentamos la descripción de la firma consultora, la descripción de competencias y capacidades para llevar a cabo la consultoría, la descripción de experiencias en consultorías anteriores, descripción de personal con que cuentan para realizar dicha consultoría y la hoja de vida resumida de cada uno. Con la presentación de esta propuesta declaramos que:]

a) Nuestra firma [las firmas que integran la asociación] ha[n] sido constituida[s] o incorporada[s] en un país miembro del Banco. En caso que el contrato de prestación de servicios de consultoría incluya el suministro de bienes y servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios de países miembros del Banco.

b) Toda la información incluida es verdadera y aceptamos que cualquier falsedad o interpretación falsa que contenga la misma podrá conducir a nuestra descalificación por parte del Cliente y/o podrá ser sancionada por el Banco;

c) Esta propuesta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones futuras.

d) Conocemos y aceptamos las definiciones de Prácticas Prohibidas [fraude y corrupción] del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de los actos definidos en las mismas y nos obligamos a observar las normas pertinentes sobre las mismas;

e) No hemos pagado comisiones ni bonificaciones a agentes ni a ninguna otra parte en relación con esta Propuesta y en caso de ser adjudicado, con la ejecución del contrato.

f) No tenemos ningunas sanciones pendientes del Banco ni de ninguna otra Entidad Financiera Internacional; y

g) Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por ayudar al Banco en cualquier investigación.

14

Cordialmente,

Firma Autorizada [Nombre completo]

Cargo

Nombre de la Firma Consultora

[En caso de asociación todos los miembros deberán firmar o únicamente el integrante responsable, en cuyo caso, se deberá adjuntar el poder otorgado por los demás miembros]

15

ANEXO 2. Hojas de Vida (una por cada integrante del equipo clave)

MODELO PARA CURRICULUM VITAE

1. DATOS PERSONALES

[inserte el nombre completo]

Apellido Paterno

Apellido Materno

Nombres

2. LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Lugar día mes año

Nacionalidad: Documento de identidad

DIRECCIÓN:

Avenida N˚ Calle Depto.

Ciudad Zona Casilla

# Telefónico convencional # Telefónico Celular E-mail

3. EDUCACIÓN: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo.]

Título Fecha de

Extensión del Título (Mes/Año)

Universidad Ciudad/ País

4. ASOCIACIONES PROFESIONALES A LAS QUE PERTENECE:

5. OTRAS ESPECIALIDADES [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados indicados en el numeral 3 – Dónde obtuvo la educación]:

Título Fecha de

Extensión del Título (Mes/Año)

Universidad/Instituto Ciudad/ País

16

6. PAÍSES DONDE TIENE EXPERIENCIA DE TRABAJO: [ Enumere los países donde ha trabajado en los últimos diez años]:

7. IDIOMAS [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre, en hablarlo, leerlo y escribirlo]:

IDIOMAS (Nivel en hablarlos, leerlos y escribirlos)

8. EXPERIENCIA PROFESIONAL GENERAL [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada cargo que ha desempeñado desde que se graduó, indicando para cada empleo: nombre de la organización, cargos desempeñados, fechas de empleo]:

Nombre de la Entidad o Empresa

Cargo desempeñado

Periodo de Trabajo Tiempo Total en

Meses en el Cargo

Inicio (día, mes,

año)

Fin (día, mes,

año)

DETALLE DE LAS ACTIVIDADES ASIGNADAS

Nota: Sintetizar las principales funciones/tareas cumplidas en CADA CARGO, en el caso de haber ocupado

varios cargos en una entidad, mencionar cuales y completar los datos respectivos. En caso que la experiencia

descrita sea de consultor individual, indicar el nombre de la consultoría.

9. EXPERIENCIA PROFESIONAL ESPECÍFICA EN ACTIVIDADES SIMILARES A LA CONSULTORIA REQUERIDA [Complete la siguiente información con aquellos trabajos que mejor demuestran su capacidad para ejecutar las tareas de la consultoría requerida]

Entidad contratante

Lugar

% de participación

en el contrato

Periodo de Trabajo Tiempo Total en Meses

Nombre supervisor o

Jefe

Inicio (día, mes,

año)

Fin (día, mes,

año)

Nombre del contrato o actividad:

Descripción del proyecto:

Actividades desempeñadas:

Nota: Sintetizar las principales actividades cumplidas en cada contrato.

17

10. OTROS [En caso de contar con experiencia como docente, publicaciones realizadas, etc]

11. Certificación: Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi conocimiento y mi entender, este currículo describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia. Acepto que solo se calificará la información que esté registrada en los cuadros del formulario de currículo y cuente con el respaldo correspondiente. Entiendo que cualquier declaración voluntariamente falsa aquí incluida puede conducir a mi descalificación o la cancelación de mi trabajo, si fuera contratado.

___________________________________________ Fecha: [Firma completa del profesional o de su representante autorizado] Día / Mes / Año

18

ANEXO 3. Formato de solicitud de propuesta económica

Oferta [Insertar nombre de la consultoría] Fundación Heifer Ecuador Equipo Proyecto Manglares [Insertar nombre de la persona], quien suscribe la propuesta, declaro que:

a) He examinado y no tengo reservas a los requisitos solicitados, y he revisado toda la información de los términos de referencia de la presente consultoría.

b) Me comprometo a brindar servicios profesionales de consultoría respetando los siguientes principios:

• Profesionalismo: Garantizando la calidad, cantidad y suficiencia de los productos a ser presentados en la consultoría

• Transparencia: Ejecutando todos los procesos acordados brindando la mayor claridad de información y resultados

• Confidencialidad: comprendiendo que la información que provenga y se entregue a Heifer debe ser utilizada única y exclusivamente para ejecutar las actividades de la consultoría. Los productos de todo tipo generados en la misma serán de propiedad de Heifer y no podrán ser compartidos de manera total o parcial.

c) El precio de mi propuesta es de [señalar el honorario por la totalidad de servicios de consultoría] (los pagos se realizarán contra presentación de factura). El detalle de los costos es:

d) Todo el monto especificado incluye IVA. e) Mi propuesta se mantendrá vigente por los días que se indican a continuación, contados

a partir de la fecha límite fijada para la presentación de propuestas: [Insertar número de días calendario]

f) Esta propuesta me obliga y podrá ser aceptada en cualquier momento hasta antes del término de dicho período.

g) Manifiesto no haber sido declarado/a inelegible por [insertar nombre de la institución solicitante] para presentar propuestas.

h) Entiendo que esta propuesta constituirá una obligación contractual, hasta la preparación y ejecución del Contrato formal.

i) Entiendo que [insertar nombre de la institución solicitante] no está obligado a aceptar mi propuesta evaluada como la más baja ni ninguna otra de las propuestas que reciba.

Nombre: [indicar nombre completo de la persona que firma la propuesta]

Firma:

El día [indicar día] del mes [indicar el mes] de [indicar el año]. [indicar fecha de firma de la

propuesta]

19

ANEXO 4. Países Elegibles Países Elegibles: Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Colombia, Costa Rica, Chile, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Holanda, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Reino Unido, República de Corea, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad & Tobago, Uruguay y Venezuela. OPCION: Cuando la financiación se haga por un Fondo administrado por el Banco, indique la lista de países elegibles: “Los Países Elegibles Opción (1) – cuando financie el Banco Interamericano de Desarrollo o el Fondo o el Multilateral de Inversiones (FOMIN), incluir la siguiente lista de países: [Incluya la lista de países] Nacionalidad y origen de Bienes y Criterios para los Servicios Las disposiciones de política hacen necesario establecer criterios para determinar: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para proponer o participar en un contrato financiado por el banco, y b) el país de origen de viernes y servicios. Para ello, se utilizarán los siguientes criterios: Nacionalidad Un individuo es considerado un nacional de un país miembro del Banco si cumple con los siguientes requisitos: i. es ciudadano de un país miembro; o ii. ha establecido su domicilio en un país miembro

como residente “bona fide” y está legalmente habilitado para trabajar en el país del domicilio.

Una firma es considerada que tiene la nacionalidad de un país miembro si cumple los siguientes dos requisitos: i. está legalmente constituida o incorporada bajo

las leyes de un país miembro del Banco; y ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital

de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.

Todos los integrantes de una asociación y todos los subcontratistas deben cumplir con los criterios de nacionalidad que se indican arriba. Origen de los Bienes Los bienes que tengan su origen en un país miembro del Banco, si han sido explotados, cultivados o producidos en un país miembro del Banco. Se considera que un producto ha sido producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamble, resulte otro artículo comercialmente reconocido que se diferencie sustancialmente en sus características básicas, función o propósito de la utilidad de sus partes o componentes.

Para que un producto que conste de varios componentes individuales que deban estar interconectados (bien sea por el proveedor, el comprador o un tercero) sea funcional e independientemente de la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho producto es elegible para financiamiento si el ensamble de los componentes tuvo lugar en un país miembro, independientemente del origen de los componentes. Cuando el producto sea un conjunto de varios productos individuales que normalmente son empacados y vendidos comercialmente como una unidad, se considera que ese producto se origina en el país donde el conjunto fue empacado y despachado al comprador. Para propósitos de origen, los productos rotulados “hechos en la Unión Europea” serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea. El origen de los materiales, partes o componentes de los productos o la nacionalidad de la firma que produce, ensambla, distribuye o vende los productos no determina el origen de los mismos. Origen de Servicios El país del origen de servicios es el del individuo o firma que suministre los servicios según se determine en los criterios de nacionalidad que se indican arriba. Estos criterios son aplicables a servicios secundarios para el suministro de bienes (tales como transporte, seguro, erección, ensamble, etc.).

ANEXO 5. Fraude y Corrupción / Prácticas Prohibidas

Fraude y Corrupción [Cláusula exclusiva para contratos de préstamos firmados bajo la Política GN-2350-7]

1.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas Oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, Oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta;(c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco

20

también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en el párrafo (c) siguiente.

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación: (i) Una práctica corruptiva consiste en

ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;

(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte; y

(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito indebido, incluyendo influenciar en forma indebida las acciones de otra parte.

(b) Si el Banco comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como Oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá: (i) decidir no financiar ninguna propuesta

de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes, la contratación de obras o servicios de consultoría financiadas por el Banco;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;

(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o

Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario;

(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;

(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participen en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.

(c) El Banco ha establecido un procedimiento administrativo para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, el cual está disponible en el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas de manera confidencial o anónimamente;

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación en el proceso de adquisiciones y las negociaciones o la ejecución de un contrato de quienes soliciten dichos pagos se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula y; y

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Ba.

1.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que, en los

contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualesquiera otros documentos relacionados con la presentación

21

de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan a disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario.

1.3 Los Proponentes declaran y garantizan:

(a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;

(b) que no han incurrido en ninguna infracción

de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;

(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

(d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales ha sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;

(e) ninguno que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;

4 En el sitio virtual del Banco (www.iadb.org/integrity)

se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y

(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato financiado por el Banco;

(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 1.1 (b).

Prácticas Prohibidas [Cláusula exclusiva para contratos de préstamo firmados bajo la Política GN-2350-9]

1.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos oferentes por participar o participando en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco4 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; y (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente. El Banco también ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus respectivos órganos sancionadores.

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación: (i) una práctica corruptiva consiste en

ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;

(ii) una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y

sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.

22

circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;

(iii) una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar indebidamente las acciones de una parte;

(iv) una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y

(v) una práctica obstructiva consiste en; y: aa. destruir, falsificar, alterar u ocultar

deliberadamente evidencia significativa para la investigación o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigación del Grupo del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta, fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigación o que prosiga la investigación, o

bb. todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de inspección del Banco y los derechos de auditoría previstos en el párrafo 1.1. (e) siguiente.

(b) Si se determina que, de conformidad con

los Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá: (i) no financiar ninguna propuesta de

adjudicación de un contrato para la adquisición de bienes o servicios, la contratación de obras, o servicios de consultoría;

5 Un subconsultor de servicios designado es aquel que

cumple una de las siguientes condiciones: (i) ha sido incluido por el proponente en su propuesta debido a que aporta experiencia y conocimientos específicos y

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;

(iii) declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;

(iv) emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta formal de censura por su conducta;

(v) declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado5 subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un contrato para ejecutar actividades financiadas por el Banco;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas

(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 1.1 (b) se aplicará también en casos en los que las partes hayan sido temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra resolución.

(d) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.

(e) Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o

esenciales que permiten al proponente cumplir con los requisitos de elegibilidad de la licitación; o (ii) ha sido designado por el Prestatario.

23

participando en una actividad financiada por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra Institución Financiera Internacional (IFI) concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una Institución Financiera Internacional (IFI) aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.

(f) El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y sus representantes, y concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o

consultor apropiadamente designado. Si el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.

(g) Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos de servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en este párrafo relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de servicios de consultoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de compra con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que considere convenientes.

1.2 Los Oferentes, al presentar sus ofertas,

declaran y garantizan: (i) que han leído y entendido las

definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de las mismas que constan de este documento y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;

(ii) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita en este documento;

(iii) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;

24

(iv) que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas, subconsultores, directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;

(v) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;

(vi) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades financiadas por el Banco;

(vii) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en la Cláusula 1.1 (b).