PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública...

468
Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales Subgerencia de Recursos Materiales, SVHA BASES PARA LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL TLC No. 18575111-502-12 Que se realiza bajo la Ley de Petróleos Mexicanos, y la cobertura de los Tratados de Libre Comercio suscritos por el Gobierno de México con Capítulos de Compras del Sector Público. El objeto de la licitación es: “Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de perforación y mantenimiento de pozos en las Regiones Marinas de Pemex Exploración y Producción” Nombre y Dirección de la Convocante: PEMEX-Exploración y Producción Subdirección de Administración y Finanzas Gerencia de Recursos Materiales Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa Ubicada en Edificio Pirámide Tabasco, P.B., Blvd. Adolfo Ruíz Cortines No. 1202, Fracc. Oropeza, C. P. 86030, Villahermosa, Tabasco, México Nomenclatura empleada en estas bases: Para los efectos de las presentes bases se entenderá por: PEP: Pemex Exploración y Producción (la convocante). 1

Transcript of PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública...

Page 1: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Subdirección de Administración y FinanzasGerencia de Recursos Materiales

Subgerencia de Recursos Materiales, SVHA

BASES PARA LA

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL TLC No. 18575111-502-12

Que se realiza bajo la Ley de Petróleos Mexicanos, y la cobertura de los Tratados de Libre Comercio suscritos por el Gobierno de México con Capítulos de Compras del Sector Público.

El objeto de la licitación es:

“Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos en las Regiones Marinas de Pemex Exploración y Producción”

Nombre y Dirección de la Convocante:PEMEX-Exploración y ProducciónSubdirección de Administración y FinanzasGerencia de Recursos MaterialesSubgerencia de Recursos Materiales, Sede VillahermosaUbicada en Edificio Pirámide Tabasco, P.B.,Blvd. Adolfo Ruíz Cortines No. 1202, Fracc. Oropeza, C. P. 86030,Villahermosa, Tabasco, México

Nomenclatura empleada en estas bases:Para los efectos de las presentes bases se entenderá por:PEP: Pemex Exploración y Producción (la convocante).DOF: Diario Oficial de la Federación.LPM: Ley de Petróleos Mexicanos.RLPM: Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos.DAC: Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. LAASSP: Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.LOPSRM: Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.SFP: Secretaría de la Función Pública.OIC: Órgano Interno de Control.

1

Page 2: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Documentos que integran las bases de la licitaciónSecciones y anexos

Introducción.

Sección I: Reglas.

Sección II: Información general del proyecto.

Documento DT-1 Especificaciones generales de los servicios

Documento DT-2 Especificaciones y características particulares de los servicios

Documento DT-3 Equipo mínimo que proporcionará el proveedor

Documento DT-4 Materiales y refacciones que proporcionará el proveedor

Documento DT-5 Niveles de inspección

Documento DT-6 Personal que proporcionará el Proveedor

Sección III: Requisitos y criterios de precalificación.

Documento DT-7 Criterios para la precalificación.

Sección IV: Documentación legal, así como los requisitos y criterios de evaluación.

Documento 01 Documentación legal/administrativa.

Documento DT-8 Requisitos y Criterios de Evaluación Técnica.

Documento 03 Requisitos y Criterios de Evaluación Económica.

Sección V: Criterios de adjudicación.

Documento DE-12 Criterios de Adjudicación.

Sección VI: Modelo de contrato.

Modelo de Contrato.

Sección VII: Documentación complementaria.

2

Page 3: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Introducción

Información a considerar en las presentes bases de la licitación.

Pemex-Exploración y Producción es un organismo descentralizado de carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, dependiente de Petróleos Mexicanos, con domicilio en la Ciudad de México, D.F., el cual tiene por objeto la exploración y explotación del petróleo y gas natural; su transporte, almacenamiento en terminales y comercialización.

La presente licitación se realiza bajo el marco legal de la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las “Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y demás disposiciones aplicables.

Queda asentado para todos los efectos legales, que ni el proceso de licitación a que se refieren estas bases ni el contrato que en su caso se adjudique como resultado de dicho proceso, implican compromiso alguno de PEP en relación con la producción, explotación, extracción, uso y destino de los hidrocarburos que en su caso se produzcan, los cuales son propiedad exclusiva de la nación mexicana.

Toda la información que se genere de la licitación formará parte de las bases y se publicará en la página electrónica de Pemex Exploración y Producción; dicha publicación surtirá efectos de notificación personal a los licitantes, por lo que será responsabilidad de éstos revisar, conocer, analizar y considerar dicha información durante todas las etapas del proceso de licitación.

Formas de participación en la licitación.- En esta licitación solamente se podrá participar en forma presencial, por lo que los licitantes deberán presentar personalmente sus ofertas y no podrán remitirlas en forma electrónica. Sin embargo, podrán remitir sus preguntas para las juntas de aclaraciones por los correos electrónicos que se señalan en el apartado correspondiente en estas bases.

Impedimentos para participar en la licitación.- No podrán presentar propuesta ni celebrar contratos en la licitación, las personas físicas o morales que se encuentren en alguno de los supuestos a que se refieren la fracción V del Artículo 53 de la LPM, así como el Artículo 12 de las DAC .

En el caso que un licitante presente propuesta por sí mismo o como parte de un grupo que presenta una propuesta conjunta, no podrá presentar otra propuesta.

Ingreso al edificio.- La persona que asista en representación de una persona jurídica a las juntas de aclaraciones, precalificación, el acto de presentación y apertura de proposiciones, y otros actos públicos de la presente licitación, deberá dejar una identificación oficial (credencial de elector, pasaporte, cédula profesional o cartilla del Servicio Militar Nacional), para ingresar al edificio en donde se llevará a cabo el procedimiento de contratación, por lo que deberán prever asistir por lo menos con dos identificaciones oficiales, y presentarse al menos con 30 minutos de antelación para que puedan cubrir oportunamente el trámite de registro para entrar al edificio.

Observadores.- Las cámaras, colegios, asociaciones profesionales, organizaciones no gubernamentales y en general cualquier persona interesada, pueden asistir a los actos públicos de esta licitación, en calidad de observadores, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos.

3

Page 4: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Licitación Pública Internacional bajo TLC.- La presente licitación se realiza bajo la aplicación de los tratados de libre comercio, con disposiciones en materia de compras del sector público y únicamente podrán participar licitantes mexicanos y extranjeros de países con los que los Estados Unidos Mexicanos (México), tenga celebrado un tratado de libre comercio.

Cronograma del procedimiento de contratación

Actos Fecha Hora

Publicación de la convocatoria: 03-mayo-2012

Diario Oficial de la Federación y Página de Internet: http://www1.pep.pemex.com/Licitaciones/Paginas/Licitaciones.aspx.

Inicio del periodo de inscripción de licitantes

A partir de la publicación de la convocatoria en el DOF

Primera Junta de aclaraciones (Exclusiva Etapa de precalificación) 08-mayo-2012 11:00

Fin del periodo de inscripción de licitantes

Hasta inclusive en la fecha de presentación de la

documentación para la etapa de precalificación.

Hasta las 11:00 horas.

Presentación y apertura de propuestas: 14-junio-2012 11:00

Acto de fallo de la licitación (fecha estimada): 06-julio-2012 16:30

Fecha estimada para la suscripción

del contrato 20-julio-2012 -----------------

Los plazos, horarios y sitios aquí señalados, podrán ser modificados de acuerdo al Artículo 26 de las DAC.

La(s) junta(s) de aclaraciones, la recepción de documentos para la precalificación, el acto de notificación del resultado de la etapa de precalificación, el acto de presentación y apertura de proposiciones, y el acto de fallo, se llevarán a cabo en la sala de licitaciones “A y B” de la Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa, ubicada en la Planta Baja, del Edificio Pirámide, en la dirección citada en la portada de estas bases.

Consulta de bases.- Las bases de la licitación estarán disponibles para consulta y descarga, sin costo alguno, en Internet en la dirección electrónica: http://www.pep.pemex.com, en el menú de licitaciones, en la opción “Licitaciones en proceso”, o bien en las oficinas de la convocante, ubicadas en el domicilio antes citado, en días hábiles de lunes a viernes, en el horario de 9:00 a 14:00 horas. A solicitud del interesado, las bases podrán entregarse en archivo electrónico, para lo cual deberá proporcionar sus propios dispositivos de almacenamiento (USB o CD-W o CD-RW). Es responsabilidad del licitante obtener el archivo electrónico de las bases de licitación.

4

Page 5: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

La publicación de la convocatoria a la licitación pública, se realizará en el DOF y a través de la página electrónica señalada en el párrafo anterior.

Inscripción de Licitantes.- Las personas interesadas en participar como licitantes en el presente procedimiento de contratación, deberán inscribirse en el mismo, entregando en el domicilio de la convocante, ya sea de manera previa o al inicio del acto correspondiente a las Juntas de Aclaraciones y hasta la fecha límite de inscripciones, un escrito en el que exprese su interés en participar en esta licitación por sí o en representación de un tercero, conteniendo además manifestación bajo protesta de decir verdad relativa a los datos generales del interesado y en su caso, del representante; podrán utilizar el Formato DA-1 Formato para solicitud de inscripción a la licitación.

Importante.- La presente licitación tendrá una etapa de precalificación de licitantes, por lo cual a más tardar en la primera junta de aclaraciones, los licitantes podrán plantear sus dudas respecto de los requisitos y documentación para la etapa de precalificación. Mayor información en la regla séptima de estas bases de licitación.

Fecha y horario límite de inscripción.- Por lo anterior, la fecha límite de inscripción a la licitación, será la fecha de entrega de la documentación para la precalificación, que se estipule en el acta de la primera o segunda junta de aclaraciones, y dentro del horario que se establece en la regla 7.1 de estas bases.

Vigencia de las proposiciones.- El periodo de vigencia de las proposiciones que se presenten, será desde la fecha del acto de presentación de proposiciones y apertura de propuestas técnicas, y hasta que se firme el contrato correspondiente

5

Page 6: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección I: Reglas

6

Page 7: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección I: Reglas.

Índice de las reglas de la licitaciónRegla Concepto

1.- Descripción general de los servicios.

2.- Plazo, lugar prestación de los servicios, tipo de contrato y ejercicios fiscales.

3.- Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración.

4.- Visita al sitio.

5.- Junta de Aclaraciones.

6.- Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la licitación.

7.- Precalificación de licitantes.

8.- Aspectos para la participación de los licitantes.

9.- Preparación y presentación de las propuestas.

10.- Acto de presentación y apertura de propuestas.

11.- Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación].

12.- Causales de desechamiento.

13.- Mecanismo de ofertas subsecuentes de descuento.

14.- Criterios de adjudicación.

15.- Cancelación de licitación o partidas.

16.- Suspensión de la licitación.

17.- Licitación desierta.

18.- Fallo.

19.- Formalización del contrato.

20.- Devolución de propuestas desechadas.

21.- Información confidencial de los licitantes.

22.- Testigo Social.

23.- Inconformidades.

24 Fuentes de financiamiento.

7

Page 8: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

R e g l a s Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

En cumplimiento a la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en su artículo 134 y a los capítulos de compras gubernamentales de los Tratados de Libre Comercio suscritos por el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, y de conformidad con los artículos 51, 54 y 55 de la Ley e Petróleos Mexicanos, 53 de su Reglamento, las DAC, y demás disposiciones aplicables, Pemex Exploración y Producción, a través de la Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa emite las presentes reglas de la licitación, de acuerdo a lo siguiente:

1.- Descripción general de los bienes:

Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de perforación y mantenimiento de pozos en las Regiones Marinas de Pemex Exploración y Producción

Áreas de PEP que participan.- En esta licitación el área requirente de la contratación y responsable del diseño del contrato, de las bases técnicas, de la evaluación técnica de las propuestas que se reciban y área Administradora del Proyecto es la Subgerencia de Suministros Estratégicos de SIPA de la Gerencia de Gestión Estratégica de SIPA de la Subdirección de Auditoría de Seguridad Industrial y Protección Ambiental. El área responsable de llevar a cabo el procedimiento de contratación es la Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa.

2.- Vigencia, Plazo, lugar de prestación de los servicios, tipo de contrato, montos mínimos y máximos ejercicios fiscales, garantías y seguros.

I. La vigencia para la prestación de los servicios será a partir de la fecha de formalización del contrato por parte del proveedor y hasta el 15 de mayo de 2015 o antes si se agota el monto máximo del contrato, lo que ocurra primero, en el entendido de que PEP no está obligado a ejercer dicho monto.

II. Los plazos para la prestación de los servicios, se establecerá en cada orden de servicio, en los términos de los Documentos DT-1, DT-2, DT-3, DT-4, DT-5 y DT-6 y demás que formen parte del contrato.

III. Los lugares de prestación de los servicios se detallan en el Anexo DT-1.

IV. Tipo y alcance del contrato: Se adjudicará un contrato por partida, como resultado de la presente licitación, serán abiertos de servicios y se ejercerán por presupuesto mínimo y máximo, a través de órdenes de servicio.

El alcance del contrato, la descripción completa y detallada, características, instrucciones e indicaciones para la contratación requerida y las cantidades, unidades de medida y descripciones por partida están descritas en los siguientes documentos:

8

Page 9: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Documento/Anexo DenominaciónDT-1 Especificaciones generales de los serviciosDT-2 Especificaciones y características particulares de los serviciosDT-3 Equipo mínimo que proporcionará el ProveedorDT-4 Materiales y refacciones que proporcionará el ProveedorDT-5 Niveles de inspecciónDT-6 Personal que proporcionará el ProveedorDT-7 Criterios para la precalificación de la capacidad técnicaDT-8 Requisitos y Criterios de Evaluación Técnica.

SObligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los proveedores y contratistas que realizan actividades en instalaciones de Pemex Exploración y Producción.

Presupuesto máximo y mínimo a ejercer de cada partida:

PARTIDA PRESUPUESTO MÁXIMO EN USD

PRESUPUESTO MÍNIMO EN USD

1. Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Cantarell y Ku-Maloob-Zaap de la Región Marina

$37’281,022.93 $14’912,409.17

2. Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Litoral de Tabasco y Abkatun-Pol Chuc de la Región Marina.

$40’048,554.40 $16’019,421.76

Total: $77’329,577.33 $30’931,830.93

V. Ejercicios fiscales que abarcará el o los contratos que se adjudiquen: 2012, 2013, 2014 y 2015, de conformidad con el Acuerdo de Autorización Plurianual PEP/0997/2011 de fecha 25 de octubre de 2011.

VI. Garantía y seguros: El (Los) licitante(s) que resulte(n) adjudicado(s) en la presente Licitación, deberá(n) garantizar lo siguiente:

9

Page 10: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Garantía para el debido cumplimiento del contrato.

Póliza de fianza: La póliza deberá ser expedida por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN y entregada dentro de los 10 (diez) días naturales siguientes a la firma del contrato, o a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado. La fianza en cuestión deberá observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo “TX-1”, el cual contiene el texto que deberá contener la fianza que presentará el licitante.

Garantía de la obligación de responder de los defectos y vicios ocultos de los bienes o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad.

Póliza de fianza: Igualmente deberá ser expedida por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN y entregada dentro de los 10 (diez) días naturales siguientes a la conclusión de los servicios con una vigencia equivalente a seis meses a partir de la finalización del contrato, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas. La fianza en cuestión deberá observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo “TX-2”, el cual contiene el texto que deberá contener la fianza que presentará el licitante.

Para los dos supuestos anteriores, también se podrá presentar:

Carta de crédito standby: emitida o en su caso confirmada por una institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano a favor de PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN. Se deberá observar los términos indicados en el modelo de contrato y el Anexo “TX-3”, adjunto a estas bases de Licitación.

Seguros: Quien resulte adjudicado será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, se estime necesario.

Los detalles sobre las garantías y seguros se señalan expresamente en el modelo de contrato.

3.- Condiciones de precio, moneda en que se cotizará, anticipos y remuneración.

I. Condiciones de precio.

Los precios serán: sujetos a ajuste de precios.

Los precios deberán cotizarse sin incluir el impuesto al valor agregado [I.V.A.].

Los precios deberán calcularse y expresarse con dos decimales.

II. Moneda(s) en que se cotizará.

Las monedas en las que se podrá cotizar es el Peso Mexicano o en dólar de los Estados Unidos de América.

III. Anticipos. 10

Page 11: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

PEP no otorgará anticipo para la contratación objeto de la licitación.

IV. Remuneración.

El monto, la facturación, las condiciones y forma de pago, pagos en exceso y ajuste de precios se realizarán conforme a lo establecido en el modelo de contrato, el cual forma parte integrante de estas bases de licitación.

4.- Visita al sitio.

No habrá visita al sitio para este proceso de contratación.

5.- Junta de aclaraciones.

5.1.- Consideraciones Generales:

De conformidad con lo estipulado en la regla séptima de estas Reglas de licitación, en la primera o en su caso, segunda junta de aclaraciones, se resolverán las dudas sobre el contenido de los requisitos para la precalificación de los proveedores que se hayan inscrito, lo cual deberá acreditarse con el comprobante de inscripción (Formato DA-1); en caso contrario, se permitirá su asistencia registrándose, sin poder formular preguntas ni intervenir en cualquier forma.

Importante.- Los licitantes deben considerar que solamente podrán presentar sus preguntas relativas a la etapa de precalificación, en la primera junta de aclaraciones, y que esta convocante aclarará todas sus dudas al respecto, a más tardar en la segunda junta. Por lo tanto, se recomienda ampliamente a los licitantes considerar esta situación, y darle la mayor prioridad a presentar oportunamente sus dudas sobre la etapa de precalificación, ya que dicha etapa se llevará a cabo después de finalizada la segunda junta de aclaraciones, en las fechas que en esta junta se determinen.

La primera junta se llevará a cabo en la dirección de esta convocante en la fecha, hora y sala indicadas en el “Cronograma del Proceso de Licitación” de estas Reglas. Dado el caso, la fecha, hora y lugar para la segunda junta de aclaraciones relativa a la precalificación, se establecerá en el acta de la primera junta de aclaraciones.

Una vez concluida la etapa de precalificación, se realizará la siguiente junta de aclaraciones en la fecha hora y lugar que se hubiese señalado en el acta correspondiente al resultado de la precalificación (regla 7.4); dicha junta de aclaraciones versará sobre los aspectos de las bases de licitación, distintos a la etapa de precalificación, y solamente podrán formular cuestionamientos o expresar sus dudas, los licitantes que hubieren cumplido con los requisitos de la precalificación. Los que no hubiesen cumplido tales requisitos podrán participar como observadores, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos.

Los actos será presididos por el servidor público designado por la convocante, quién será asistido por un representante del área técnica o usuaria de los servicios objeto de la Licitación, con el fin de que se resuelvan en forma clara y precisa las dudas y planteamientos de los licitantes relacionados con los aspectos contenidos en la presente Licitación.

11

Page 12: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Los actos de junta de aclaraciones se llevarán a cabo en la dirección de esta convocante en la fecha, hora y sala indicadas en el “Cronograma del procedimiento de contratación”, de estas Reglas.

Los licitantes podrán entregar sus preguntas por escrito en la dirección de la convocante, firmado por su representante, acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en documento firmado(.pdf) y en Word, debiendo adjuntar copia del comprobante de inscripción (Formato DA-1), a las cuentas de correo siguientes: raul.medinac @pemex.com , [email protected] [email protected], esta última opción deberá ser confirmada a los teléfonos siguientes: (993) 310-62-62, exts. 214-71, 21477, con la finalidad de asegurar su correcta recepción por parte de la convocante y la identidad del emisor de las mismas. La entrega de las preguntas deberá realizarse a más tardar (24) veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones correspondiente.

Es conveniente que los licitantes utilicen para realizar sus preguntas el formato contenido en el Formato DA-2, que para tal efecto se entrega como parte de estas bases.

Se tomará como hora de recepción de las solicitudes de aclaración del licitante, la que indique el sello de recepción de esta Convocante o la fecha y hora que señale el medio electrónico en donde se reciban las solicitudes de aclaración en las direcciones electrónica citadas anteriormente.

Las solicitudes de aclaración deberán presentarse en idioma español y deberán plantearse de manera concisa y estar directamente vinculadas con los puntos contenidos en la Licitación, indicando el numeral o punto específico con el cual se relaciona. Las solicitudes que no cumplan con los requisitos señalados, podrán ser desechadas por la Convocante.

El servidor público designado para presidir, procederá a dar contestación a las solicitudes de aclaración, mencionando el nombre del o los licitantes que las presentaron. Se dará contestación a dichas solicitudes de manera individual y en la forma que fueron presentadas y recibidas.

PEP podrá contestar las preguntas recibidas en la primera junta de aclaraciones, en la segunda o en subsecuentes juntas de aclaraciones. Derivado de la cantidad y complejidad de las preguntas que se reciban en el acto, y atendiendo a las características de los bienes objeto de la Licitación, PEP podrá realizar las juntas de aclaraciones que considere necesarias. Para tal efecto, se señalará al concluir cada junta de aclaraciones, la fecha, hora y lugar para la celebración de ulteriores juntas de aclaraciones.

Una vez que la convocante termine de dar respuesta a las solicitudes de aclaración, se dará inmediatamente oportunidad a los licitantes para que, en el mismo orden de los puntos o apartados de la Licitación en que se dio respuesta, formulen las preguntas que estimen pertinentes en relación con las respuestas recibidas. El servidor público que presida la junta de aclaraciones, atendiendo al número de preguntas, informará a los licitantes si éstas serán contestadas en ese momento o si se suspende la sesión para reanudarla en hora o fecha posterior.

Las dudas, planteamientos y solicitudes de modificación de los licitantes relacionadas con las bases de la licitación, se resolverán de manera clara y objetiva.

Las solicitudes de aclaración que sean recibidas con posterioridad al plazo de 24 horas , antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones correspondiente, no serán contestadas por la convocante por resultar extemporáneas, y se integrarán al expediente respectivo; en caso de que algún licitante presente nuevas solicitudes de aclaración en la junta correspondiente las deberá entregar por escrito y la convocante las recibirá, pero no les dará respuesta. En ambos supuestos, si el servidor público que presida la junta de

12

Page 13: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

aclaraciones considera necesario citar a una ulterior junta, la convocante tomará en cuenta dichas solicitudes para responderlas.

La asistencia a las juntas de aclaraciones por parte de los licitantes será de su estricta responsabilidad, sin embargo podrán acudir con la debida oportunidad ante el Área de Contratación de Suministros, para que les sea entregada copia del acta de la junta respectiva y demás modificaciones en su caso.

En el acta correspondiente a la última junta de aclaraciones se indicará expresamente esta circunstancia, así como la indicación de que no se recibirán preguntas adicionales con posterioridad a esta última junta.

En el caso de existir adecuaciones estas serán asentadas en el acta de la(s) junta(s) de aclaraciones y formará(n) parte de la versión final de las bases de licitación, por lo que deberán ser tomadas en cuenta por los licitantes para la elaboración de sus proposiciones, ya que la evaluación de las mismas se realizará considerando dichas adecuaciones.

El(las) acta(s) de la(s) junta(s) de aclaraciones, se pondrá(n) al finalizar dicho(s) acto(s), para efectos de su notificación a disposición de los licitantes que no hubiesen asistido, en la página de Internet: http://www.pep.pemex.com.mx, ya que será de su exclusiva responsabilidad consultar y obtener dichos documentos, siendo este el único medio para obtenerlas.

El acta de cada junta que al efecto se levante, será firmada por los licitantes que hayan asistido, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma.

6.- Modificaciones a la convocatoria y a las bases de la licitación.

PEP podrá modificar los requisitos, documentación requerida, plazos u otros aspectos establecidos en la convocatoria o en las bases de licitación en la forma dispuesta en las mismas, lo cual invariablemente deberá ser comunicado a los licitantes, difundiendo tales modificaciones durante la(s) junta(s) de aclaraciones o a través de los mismos medios utilizados y bajo las mismas condiciones para su publicación. El plazo entre la difusión de las modificaciones y el acto de presentación de propuestas no podrá ser inferior a diez días naturales.

Los licitantes deberán considerar para la elaboración de su propuesta todas las modificaciones a la convocatoria o a éstas bases de licitación.

Versión final de las bases.

La convocante pondrá a disposición de los licitantes la versión final de las bases de licitación a través del portal de internet de PEP, en la dirección electrónica http://www.pep.pemex.com.mx al término de la última junta de aclaraciones ó a más tardar al día hábil siguiente; o bien, la podrá entregar a los licitantes que la soliciten, en forma electrónica; para tal efecto se recomienda a los licitantes que proporcionen su propio dispositivo USB o CD.

Es responsabilidad del licitante obtener un ejemplar de la versión final de las bases de licitación, de acuerdo a lo indicado en el párrafo anterior.

7.- Precalificación de los licitantes.

13

Page 14: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

La precalificación es la primera etapa de evaluación del procedimiento de contratación.

Con base en el artículo 55, numeral II, inciso e), de la LPM, y los artículos 20, 21, 22 y 48 de las DAC, esta licitación tendrá una etapa de precalificación de los licitantes.

La etapa de precalificación se implementará de acuerdo a lo siguiente:

Se realizará previamente a la presentación y apertura de proposiciones; Sólo podrán ser precalificadas las personas que se hubiesen inscrito en la licitación mediante la

entrega de la solicitud correspondiente (Documento DA-1); La precalificación se realizará con base en la información que proporcionen los licitantes. En la primera junta de aclaraciones, en términos de la fracción IV del artículo 21 de las DAC, los

licitantes podrán plantear sus dudas, respecto de los requisitos y documentación para la precalificación y la convocante dará respuesta a dichos cuestionamientos en la misma junta o, a más tardar, en la siguiente. Una vez solventados los cuestionamientos de los licitantes se señalarán las fechas en que se realizarán los eventos de la precalificación; dicha etapa de precalificación se llevará a cabo después de finalizada la segunda junta de aclaraciones.

Esta convocante comunicará a los interesados los resultados de la precalificación en acto público conforme a lo indicado en el acta de la primera o segunda junta de aclaraciones, según corresponda.

Los licitantes que no cumplan con los requisitos de la precalificación, no podrán continuar participando como licitantes en las demás etapas del proceso; esta entidad se abstendrá de recibir propuestas de los licitantes que no hubieran cumplido los requisitos de la precalificación.

7.1.- Indicaciones generales.

Recepción de documentos: La documentación para la precalificación deberá ser presentada por los licitantes, en la fecha que se establezca en la primera o segunda junta de aclaraciones.

Los documentos para la precalificación deberán estar preferentemente contenidos en carpeta(s) o folder(s), debidamente identificados.

Es conveniente que se presenten los documentos siguiendo el orden que más adelante se indica, y de preferencia foliadas para la mejor conducción de la etapa de precalificación.

Los licitantes son los únicos responsables de que la documentación requerida sea entregada en tiempo y forma para la aplicación de la etapa de precalificación.

La documentación que se reciba de cada licitante, será verificada cuantitativamente en su presencia, validándose la lista de verificación (Documento DA-6A), la cual será firmada por los representantes del licitante y de PEP, entregando al primero una copia de la misma.

7.2.- Documentos a entregar para la precalificación.

Los requisitos y criterios para la precalificación se encuentran estipulados en el Documento DT-7 de estas bases de licitación.

7.3.- Evaluación de los aspectos solicitados para la precalificación.

14

Page 15: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

PEP llevará a cabo la evaluación de los aspectos solicitados para la precalificación, constatando que la documentación recibida de cada licitante incluya la información y acredite los requisitos solicitados para esta etapa en las bases de licitación.

Dado el caso, durante el plazo entre la recepción de la documentación para precalificación y la fecha que se establezca para dar a conocer el resultado de la misma, la convocante podrá solicitar por escrito aclaraciones a los licitantes sobre la documentación presentada, e incluso, que se subsane alguna deficiencia. La respuesta de los licitantes también deberá ser por escrito dentro del plazo que la convocante establezca.

La determinación de PEP sobre el cumplimiento de los requisitos establecidos en estas bases de la licitación, en relación con los aspectos considerados en la etapa de precalificación, se basará en los documentos que entreguen los licitantes.

7.4.- Comunicación de los resultados de la precalificación.

La convocante comunicará los resultados de la precalificación en acto público, que se realizará en la fecha, hora y lugar que se haya establecido en el acta de la primera o segunda junta de aclaraciones, de acuerdo a lo asentado en la regla quinta de estas Reglas de licitación.

En el acto, una vez dados a conocer los resultados a los interesados, se levantará el acta correspondiente, en la que se deberá asentar el nombre de las empresas precalificadas, se harán constar los resultados, así como en su caso, las razones que motivaron que la documentación presentada por algún(os) (de los) interesado(s) no hubiere(n) cumplido los requisitos de la precalificación, y la lista de los interesados que sí cumplieron los requisitos. En esta acta se asentará la fecha, hora y lugar de la siguiente junta de aclaraciones relativa a los aspectos de las bases de licitación, distintos a la etapa de precalificación.

El acta será firmada por los asistentes a quienes se les entregará copia de la misma. La falta de firma de algún proveedor no invalidará su contenido y efectos, poniéndose, en forma electrónica, a partir de esa fecha a disposición de los que no hayan asistido, para efectos de notificación. El acta se publicará en internet en el portal de PEP a más tardar al día hábil siguiente de la celebración del acto.

8.- Aspectos para la participación de los licitantes.

8.1.- Forma de participación.

La participación de los licitantes en cualquier acto público de este proceso de contratación, será en forma presencial, para lo cual presentarán sus propuestas por escrito [a máquina o en impresión por computadora], en sobre cerrado, en original, legibles, sin tachaduras ni enmendaduras y debidamente firmadas autógrafamente [en la última hoja de cada documento] por el apoderado o representante legal acreditado o representante común para el caso de propuestas conjuntas, en cada uno de los documentos que integren la propuesta.

Los licitantes, en la preparación de sus propuestas, podrán utilizar los formatos que se entregan como parte de estas bases, o bien, en sus formatos, siempre y cuando éstos contengan la información requerida y preferentemente en el orden señalado.

15

Page 16: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

A fin de facilitar el proceso de evaluación de las propuestas, se recomienda que las propuestas técnica y económica se entreguen con sus hojas preferentemente foliadas.

En esta licitación no se aceptará el envío de propuestas por servicio postal, mensajería o correo electrónico.

Los licitantes sólo podrán presentar una propuesta en la licitación.

8.2.- Idioma:

Las propuestas deberán presentarse en idioma español; los anexos técnicos y folletos que expresamente se soliciten en estas bases de licitación, podrán presentarse en el idioma del país de origen del documento, acompañado de una traducción simple al español o en su caso en idioma inglés, la cual se circunscribirá exclusivamente a los requisitos a cumplir.

8.3.- Subcontratación

Para este procedimiento de contratación no aplica la subcontratación.

8.4.- Presentación de propuestas conjuntas.

Dos o más personas, que no se encuentren en alguno de los supuestos a que se refieren los artículos 53, Fracción V de la LPM, y 12 de las DAC, podrán presentar conjuntamente una propuesta en esta licitación sin la necesidad de constituir una persona jurídica distinta de dichas personas, de acuerdo a lo siguiente:

Bastará la adquisición de un solo ejemplar de las bases de licitación.

Deberán celebrar entre todas las personas que integran la agrupación [consorcio], un convenio de propuesta conjunta de acuerdo a lo establecido en el Formato DT-9. Dicho convenio deberá ser firmado por los representantes acreditados de cada una de las personas integrantes del grupo que presentan la propuesta conjunta. El convenio formará parte del contrato que en su caso se adjudique.

La propuesta deberá ser firmada autógrafamente por el representante común que haya sido designado por los integrantes del grupo en el convenio.

Cuando la propuesta conjunta resulte adjudicada, el(los) contrato(s) deberá(n) ser firmado(s) por el representante legal de cada una de las personas participantes en la propuesta, a quienes se considerará para efectos del procedimiento y del(los) contrato(s), como responsables solidarios.

Lo anterior, sin perjuicio de que las personas que integran la propuesta conjunta puedan constituirse en una nueva sociedad para dar cumplimiento a las obligaciones previstas en el convenio de propuesta conjunta, siempre y cuando en la nueva sociedad se mantengan las responsabilidades de dicho convenio.

16

Page 17: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

9.- Preparación y presentación de las propuestas.

9.1.- La propuesta estará integrada por la documentación legal, la propuesta técnica y la propuesta económica, según se describe más adelante, las cuales podrán estar contenidas en carpeta(s) o folder(s), respectivamente y ser entregadas en un sobre cerrado, identificado por el frente, preferentemente como a continuación se indica:

Propuesta Técnica y Económica

[Nombre o razón social del licitante]

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Es conveniente que se presenten estas propuestas siguiendo el orden que a continuación se indica, y foliadas. Se aclara que la no presentación en carpeta o folder, o no seguir el orden señalado o no foliar las hojas de la propuesta, no serán motivos de descalificación, sin embargo, sí es conveniente por principio de orden y para la mejor conducción del procedimiento de la licitación.

Integrar dentro de su propuesta debidamente separada e identificada, la documentación legal/administrativa, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas] con separadores, y conteniendo documentos siguientes en original:

No. deDocumento Concepto

Documento 01 1 Acreditamiento de existencia legal. [Acta constitutiva]

2 Acreditación de las facultades y personalidad del representante legal

3

Escrito mediante el cual el licitante manifieste, bajo protesta de decir verdad, que no se encuentra en alguno de los supuestos de la fracción V del Artículo 53 de la LPM, ni del artículo 12 de las DAC. Para tal efecto, los licitantes podrán presentar un escrito libre o utilizar el formato contenido en el Formato DA-3 de estas bases (original)

4Identificación oficial vigente con fotografía. la cual podrá consistir en credencial de elector, pasaporte, cédula profesional o cartilla del Servicio Militar Nacional (original y copia),

5 Formato DA-10.-Formato para la manifestación que deberán presentar los licitantes que participen en licitaciones públicas internacionales para la contratación de servicios, y dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo quinto, regla tercera del “Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas internacionales de conformidad con los tratados de libre comercio”, publicado en el DOF el 28 de febrero de 2003

17

Page 18: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

No. deDocumento Concepto

(Aplica para el licitante extranjero)

9.2.- Propuesta parte técnica:

Dentro del sobre debe incluirse debidamente separada e identificada, la propuesta técnica, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas] con separadores, y conteniendo documentos siguientes en original:

No. deDocumento

Propuesta Técnica Concepto

DocumentosTécnicos

DT-1 Especificaciones Generales de los Servicios

DT-2 Especificaciones y características particulares de los servicios

DT-3 Equipo mínimo que proporcionara el Proveedor

DT-4 Materiales y Refacciones que proporcionara el Proveedor

DT- 5 Niveles de Inspección

DT-6 Personal que proporcionará el Proveedor

DT-8 Documentos solicitados en el Documento DT-8. Criterios de Evaluación Técnica

Formato DT-9 Convenio para el caso de propuestas conjuntas. (En su caso).

9.3.- Propuesta parte económica:

Dentro del sobre debe incluirse debidamente separada e identificada, la propuesta económica, debiendo integrarse preferentemente dentro de una carpeta o fólder [engargolada o con argollas], con separadores, y conteniendo los documentos siguientes en original:

No. deDocumento Concepto

DE-2 Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

DE-W Volumetría para ejercicio de evaluación económica

18

Page 19: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

10.- Acto de presentación y apertura de propuestas.

El acto de presentación y apertura de propuestas se llevará a cabo de acuerdo a lo siguiente:

I. El acto de presentación y apertura de propuestas será presidido por el servidor público designado por la convocante, quien será la única persona facultada para tomar las decisiones durante la realización del acto y se llevará a cabo en un solo acto en el domicilio de la convocante señalada en la portada de estas bases de licitación, y en el lugar y hora señalados en el “Cronograma del procedimiento de contratación” de estas Reglas de licitación.

II. Sólo podrán presentar proposiciones los licitantes que hubieren cumplido la totalidad de los requisitos de la etapa de precalificación.

III. Con el objeto de mantener el orden y respeto a los asistentes en el acto de presentación y apertura de propuestas, los asistentes deberán mantener apagados los teléfonos celulares y cualquier aparato electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido.

IV. Los licitantes son los únicos responsables de que la documentación requerida en esta etapa del proceso de licitación sea entregada en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de propuestas.

V. La hora del inicio de este acto, estará sincronizada con la hora de la página electrónica www.cenam.gob.mx/hora_oficial/ o con la hora de Telmex marcando el número 030.

VI. A partir de la hora señalada para el inicio del acto de presentación y apertura de propuestas, no se permitirá el acceso a ningún licitante ni observador, y se registrarán los asistentes. Una vez iniciado el acto de presentación y apertura de propuestas, no se recibirán las propuestas de los licitantes que lleguen después de la hora señalada, por lo que se recomienda a los participantes que se presenten con 30 minutos de anticipación a la hora establecida, considerando el tiempo requerido para registrarse y obtener su acceso al Edificio.

Nota: Se recuerda a los licitantes que para ingresar al edificio en donde se llevará a cabo el acto de presentación y apertura de propuestas técnicas, deben dejar una identificación oficial en el área de recepción, por lo que deberán prever asistir por lo menos con dos identificaciones oficiales.

VII. Una vez recibidas las propuestas en sobre cerrado, el servidor público facultado por “La Convocante” para presidir el acto, procederá a realizar una revisión cuantitativa de las propuestas, y verificará que las mismas contengan los documentos requeridos en estas bases de licitación, en el caso de que algún licitante omitiere la presentación de documentos en su propuesta, o les faltare algún requisito, ésta no será desechada en ese momento; los faltantes u omisiones se harán constar en el Formato DA-6 “Recepción de los documentos que integran la propuesta” que al efecto se recabe para cada licitante. Con posterioridad, “La Convocante” llevará a cabo la evaluación de las propuestas, haciendo la valoración que corresponda a cada requisito solicitado así como en su caso, a la omisión de los mismos, y el resultado de dicha revisión o análisis se dará a conocer en el fallo correspondiente. La determinación de “La Convocante” sobre el cumplimiento de una propuesta con los requisitos de las bases de la licitación se basará sólo en los documentos presentados, sin considerar ningún otro tipo de evidencia externa.

19

Page 20: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

VIII. De entre los licitantes que hayan asistido, estos elegirán a cuando menos uno, que en forma conjunta con el servidor público que PEP designe, rubricarán los documentos siguientes: Documentos DT-3, DT-4, DT-6, DE-2 y DE-W

IX. En caso que los licitantes no se pongan de acuerdo para elegir al menos a un licitante para rubricar los documentos antes citados, el servidor público que preside el acto elegirá a cuando menos un licitante para que los rubrique.

X. Recibidas las propuestas en la fecha, hora y lugar establecidos, éstas no podrán ser retiradas o dejarse sin efecto, por lo que se deberán considerar vigentes dentro del procedimiento de licitación hasta la conclusión del mismo.

XI. Se verificarán las propuestas recibidas y se hará constar en el acta la documentación presentada, sin entrar en el análisis detallado de la misma.

XII. Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de presentación y apertura de las propuestas, en la que se hará constar el importe de cada una de ellas. El acta será firmada por los asistentes, entregándole a cada uno copia de la misma, precisando que la falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, quedando a partir de esta fecha a disposición de los licitantes que se hayan ausentado o que no hayan asistido, siendo de su exclusiva responsabilidad enterarse de su contenido y obtener dicha acta en la página de Internet: http://www.pep.pemex.com en el portal de contrataciones bajo la Ley de PEMEX, en el apartado de Licitaciones en Proceso con el número de esta licitación, la falta de firma de algún licitante, no invalidará su contenido y efectos, en dicha acta se señalará lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación.

XIII. El Formato DA-6 de cada licitante, formará parte del acta de presentación y apertura de propuestas de la licitación.

XIV. Durante el plazo entre el acto de presentación y apertura de propuestas y la fecha establecida para el fallo de la licitación, PEP hará el análisis detallado de la(s) propuesta(s) recibidas.

11.- Evaluación de las propuestas [criterios de evaluación].

La convocante evaluará las propuestas utilizando el método y criterios de evaluación previstos en las bases de esta licitación. En todos los casos la convocante verificará que las propuestas cumplan con los requisitos solicitados en la convocatoria y las presentes bases de licitación.

Las condiciones que tengan como propósito facilitar la presentación de las propuestas para agilizar los actos de la licitación no será motivo para desechar sus propuestas.

La evaluación de las propuestas se hará por el método siguiente:

Binario. El cual consiste en verificar que las propuestas cumplan con los requisitos solicitados en la convocatoria y las presentes bases de licitación.

20

Page 21: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

PEP procederá a evaluar las propuestas según corresponda, conforme al Documento DT-8 para la evaluación técnica y Documento 03 para la evaluación económica.

Aspecto técnico:

Se verificará que la documentación presentada en su propuesta, cumpla con los requisitos solicitados en el Documento DT-8, de las bases de licitación.

Aspecto económico:

Se verificará que la documentación presentada en su propuesta, cumpla con los requisitos solicitados en el Documento 03, de las bases de licitación.

Se evaluarán económicamente, solamente aquéllas propuestas que cumplan con los requisitos técnicos solicitados.

12.- Causales de desechamiento.

Durante la evaluación a detalle de las propuestas, es motivo de desechamiento el incumplimiento de alguno de los requisitos establecidos en las bases de la presente licitación, que afecte directamente la solvencia de las propuestas.

Además de lo anterior, se consideran causas para el desechamiento de las propuestas, las siguientes:

I. La presentación incompleta, ilegible o la omisión de cualquier documento o información requerida en estas bases de licitación.

II. Que las propuestas estén condicionadas, presenten correcciones, tachaduras o enmendaduras.

III. El incumplimiento de las condiciones técnicas y económicas requeridas por PEP [considerando la versión final de las bases de licitación].

IV. En caso de que una persona presente propuesta por sí misma o como parte integrante de un grupo, no podrá presentar propuesta como parte integrante de otro grupo. La presentación de propuestas en contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las propuestas en que intervenga la misma persona.

V. Que PEP tenga conocimiento de que el licitante se ubica en alguno de los supuestos señalados en los artículos 53 fracción V y 59 de la LPM, así como lo establecido en el artículo 12 de las DAC.

21

Page 22: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

VI. No considerar en su caso, las aclaraciones y/u modificaciones efectuadas a las bases de licitación en la(s) junta(s) de aclaraciones.

VII. Modificar la(s) unidad(es) de medida de los Documentos DE-2 y/o DE-W, sin que estas hayan sido modificadas en la(s) junta(s) de aclaraciones.

13.- Mecanismo de ofertas subsecuentes de descuento.

Para este procedimiento de contratación no aplica el mecanismo de ofertas subsecuentes de descuento.

14.- Criterios de adjudicación.

Una vez hecha la evaluación de las proposiciones, la adjudicación se hará por partida y será a aquel cuya propuesta resulte solvente porque reúne las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante.

El criterio de adjudicación será conforme con lo establecido en el Documento DE-12 Criterios de adjudicación.

15.- Cancelación de licitación o partidas.

De conformidad con lo preceptuado en el artículo 37, de las DAC, PEP podrá cancelar la licitación o partidas, por cualquier causa.

Salvo en las cancelaciones por caso fortuito y fuerza mayor, “La convocante” cubrirá a los licitantes los gastos no recuperables que, en su caso, procedan.

16.- Suspensión de la licitación.

La Secretaria de la Función Pública, podrá ordenar la suspensión de la licitación, en cuyo caso, PEP lo hará del conocimiento de los licitantes.

17.- Licitación desierta.

PEP procederá a declarar desierta la licitación cuando:

I. No se presenten propuestas;

II. Las propuestas presentadas no reúnan los requisitos solicitados;

III. Las propuestas no resulten aceptables.

IV. Se presente alguna otra causal o supuesto expresamente previsto en las bases de licitación.

18.- Fallo.

22

Page 23: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

El fallo del procedimiento se dará a conocer en junta pública a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieran presentado proposiciones entregándoseles copia del mismo, para lo cual se levantará el acta correspondiente que será firmada por los asistentes, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a la misma. Asimismo, el contenido del fallo se difundirá a través de la página electrónica de PEP, el mismo día en que se emita.

El fallo se emitirá en la fecha, hora y lugar que se indica en el “Cronograma del Proceso de la Licitación” de estas bases de licitación, el cual deberá contener el nombre del o los licitantes a quien o quienes se adjudica el contrato o contratos, las razones del desechamiento de propuestas, de acuerdo al método previsto en estas bases de licitación, así como, en su caso, los conceptos y montos adjudicados.

En caso de que se declare desierta la licitación o alguna partida, se señalarán las razones que lo motivaron.

Cuando de manera posterior a su notificación se advierta en el fallo la existencia de un error que no afecte el resultado de la evaluación realizada y siempre que no se haya firmado el contrato, la convocante procederá a su corrección, mediante acta administrativa, la cual se notificará a los licitantes y a las áreas que hubieran participado en el procedimiento de contratación, así como al OIC.

El fallo podrá anticiparse o diferirse, y la convocante comunicará a los licitantes la nueva fecha, por escrito, utilizando en su caso, medios electrónicos.

19.- Formalización del contrato.

La notificación del fallo obligará a la convocante y a la(s) persona(s) a quien(es) se haya(n) adjudicado, a firmar el(los) contrato(s) dentro del plazo establecido en el “Cronograma del Proceso de la Licitación”, de estas bases, en las oficinas del Área de Seguimiento y Control de Contratos de Suministro de la Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa, ubicada en la planta baja del Edificio Pirámide, sita en Avenida Adolfo Ruiz Cortines # 1202, Fracc. Oropeza, Villahermosa, Tabasco, México, para lo cual el licitante adjudicado deberá entregar preferentemente dentro de los 7 (siete) días naturales siguientes a la fecha en que reciba la notificación de fallo, la siguiente documentación, siendo requisito indispensable presentarla para firmar el contrato:

Original o copia certificada para su cotejo del testimonio del acta constitutiva de la sociedad y modificaciones, en su caso, donde figure el capital social actual de la empresa o acta de nacimiento si se trata de persona física.

Original o copia certificada para su cotejo del poder de la persona que en su caso formalizará el contrato (salvo que el licitante sea persona física y vaya a ser formalizado por ella misma).

Original para cotejo de la identificación oficial de la persona que firmará el contrato, la cual podrá consistir exclusivamente en credencial de elector, pasaporte, cartilla del Servicio Militar Nacional, o credencial vigente de proveedor expedida por el Directorio Institucional de Proveedores de Petróleos Mexicanos Corporativo.

Documento expedido por el Servicio de Administración Tributaria (SAT), en el que emita la Opinión Positiva sobre el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, previsto en la Resolución Miscelánea Fiscal para 2012. Lo anterior, en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la

23

Page 24: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Federación y demás leyes tributarias, en los términos de las Reglas 1.2.1.16 y 11.2.1.11 de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2012, publicada en el Diario Oficial de la Federación el pasado 28 de diciembre de 2011, siendo requisito indispensable presentar dicho documento para firmar el contrato.

Tratándose de propuestas conjuntas, la manifestación relativa al Art. 32-D deberá presentarse por cada uno de los licitantes que la integren.

Deberá indicar además, que tanto él como sus correspondientes subcontratistas o proveedores, se comprometen, a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 (quince) días naturales contados a partir de la fecha en que tengan conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentra sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a su servicio, obligándose a sufragar los gastos que origina la expulsión del extranjero de que se trate, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.

En caso de que el licitante ganador no firmare el contrato por causas imputables al mismo, éste podrá ser adjudicado al licitante que hubiere quedado en segundo lugar en el procedimiento, siempre y cuando su propuesta sea dictaminada por PEP como solvente.

En el caso de propuestas conjuntas, si algún miembro del Consorcio se negara a firmar el contrato se procederá en términos del párrafo anterior, salvo que el Consorcio solicite la sustitución de dicho miembro, en cuyo caso PEP aplicará lo dispuesto en los artículos 52 y 54 de las DAC y podrá autorizar la sustitución de que se trate. De no autorizarla, se considerará que el contrato no se ha firmado por causa imputable al licitante ganador.

En caso de que el licitante adjudicado no contara aún con su inscripción en el Registro del Catálogo Maestro de Acreedores de PEP, deberá presentar los siguientes documentos:

Registro Federal de Contribuyentes. Documentación generada en Hacienda, para dar de alta su domicilio fiscal o los cambios del mismo. Llenar el formato 01 A Llenar el formato 01 B, con el sello del banco correspondiente en el cual se encuentre registrada la

cuenta para pagos electrónicos, que contenga nombre del Banco, N° sucursal, domicilio, plaza, cuenta de cheques y cuenta CLABE.

20.- Devolución de propuestas desechadas.

Las propuestas desechadas durante la licitación, podrán ser devueltas a los licitantes que lo soliciten por escrito, una vez transcurridos 60 días naturales contados a partir de la fecha en que se dé a conocer el fallo respectivo, salvo que exista alguna inconformidad en trámite, en cuyo caso las propuestas continuarán en resguardo de PEP hasta la total conclusión de la inconformidad e instancias subsecuentes; agotados dichos términos, PEP podrá proceder a su devolución o destrucción.

Para tal efecto, una vez transcurrido el plazo mencionado en el párrafo anterior, deberán presentar la siguiente documentación:

24

Page 25: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Escrito firmado por el representante legal, mediante el cual solicite la devolución de la propuesta de su representada, identificando el número de licitación y el objeto de la misma, dirigido a la Subgerencia de Recursos Materiales de la Unidad de Perforación y Mantenimiento de Pozos, Sede Villahermosa.

Original o copia certificada para su cotejo y copia simple del poder del representante legal que solicita la devolución de la propuesta

Identificación oficial del representante legal que solicita la devolución de la propuesta.

Dado el caso, identificación oficial de la persona que acuda a recoger la propuesta.

21.- Información confidencial de los licitantes.

Los licitantes podrán señalar en su propuesta debidamente fundada y motivada, en términos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental los documentos que contengan la información confidencial. Para tal efecto podrán utilizar el Formato DA-7 de estas bases.

Si el licitante omite hacer el señalamiento expreso conforme al párrafo que antecede, se entenderá que su propuesta no contiene la información confidencial.

22.- Testigo social

Para este procedimiento de contratación no está considerada la participación de un testigo social.

23.- Inconformidades.

De conformidad con lo señalado en el Artículo 67 del RLPM, las personas interesadas podrán inconformarse por escrito ante la Secretaria de la Función Pública, ubicada en Av. Insurgentes Sur Número Exterior 1735, Colonia Guadalupe Inn, Delegación Álvaro Obregón, C.P. 01020, o ante el Órgano Interno de Control en PEP, ubicada en Bahía de Ballenas, Piso 10, edificio “D”, Colonia Verónica Anzures, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11300, ambos en México, Distrito Federal.

24.- Fuentes de financiamiento

Toda vez que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial, que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que se deriven del (de los) contrato(s) relacionado(s) con esta(s) licitación(es). El(los) licitante(s) que sea(n) adjudicado(s) con dicho(s) contrato(s), quedará(n) obligado(s) a lo siguiente:

1. Entregar al área contratante de PEP, antes de la firma del (de los) contrato(s) adjudicado(s), la información sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del (de los) contrato(s) adjudicado(s), así como información sobre las personas físicas y/o morales y/o extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios. Esta información se deberá presentar en el formato establecido como Anexo G-1 denominado “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” y se adjuntará al (a los) contrato(s) que corresponda(n) para formar parte integrante del (de los) mismo(s).

25

Page 26: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

2. Entregar al (a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda, atendiendo a los requerimientos establecidos en el Anexo G denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”. Si el Proveedor ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el Módulo de Financiamiento: a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Proveedor podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o b) emitirá el "Comprobante de Seguimiento de Documentación", el cual formará parte de la documentación que el Proveedor presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).

3. Informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas sobre los requisitos relacionados con la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el numeral 2.

4. Presentar la “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” siguiendo las instrucciones y formatos establecidos en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“el Instructivo”), que le será proporcionado oportunamente por el área contratante de PEP.

Nota 1

Esta regla aplica a los contratos que celebren Petróleos Mexicanos, Pemex Exploración y Producción, Pemex Refinación, Pemex Gas y Petroquímica Básica y Pemex Petroquímica cuyo monto total (la suma del monto en pesos y el equivalente en pesos del monto cotizado en otra divisa) sea superior a 100 millones de pesos*.

*En el caso de contratos abiertos, el monto mínimo se deberá considerar como el monto total del contrato, para efectos de fijar el umbral a que se refiere el párrafo anterior.

Para determinar el importe equivalente en pesos, del monto cotizado en otra divisa, se deberá utilizar el tipo de cambio vigente para solventar obligaciones denominadas en moneda extranjera, pagaderas en la República Mexicana, que el Banco de México determine y publique en el Diario Oficial de la Federación en la fecha del acto de presentación y apertura de proposiciones.

FIN DE LAS REGLAS DE LICITACIÓN

26

Page 27: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección II:

Información general del proyecto

27

Page 28: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

PLANOS Y CROQUIS“Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y

equipos de perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción”

28

Page 29: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO DT-1ESPECIFICACIONES GENERALES DE LOS SERVICIOS

I.- OBJETIVO.

Garantizar la seguridad del personal que labora en instalaciones de PEP, equipos de perforación, terminación y mantenimiento de pozos, ante la posible presencia de gases peligrosos durante los procesos de PEP y las diferentes etapas de perforación, terminación y mantenimiento de pozos.

II.- ALCANCE DE LOS SERVICIOS.

Para la partida No.1

El PROVEEDOR debe proporcionar todos los recursos técnicos, materiales y humanos necesarios para prestar los servicios de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas incluyendo la instalación y operación, en instalaciones de PEP y equipos de perforación, terminación y mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas de Cantarell y Ku-Maloob-Zaap de la Región Marina.

Para la Partida No.2

El PROVEEDOR debe proporcionar todos los recursos técnicos, materiales y humanos necesarios para prestar los servicios de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas incluyendo la instalación y operación, en instalaciones de PEP y equipos de perforación, terminación y mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas de Litoral Tabasco y Abkatun-Pol-Chuc de la Región Marina.

III.- UBICACIÓN DE LOS SERVICIOS.

Para la partida No.1Los servicios objeto del contrato se llevarán a cabo en instalaciones de PEP y equipos de perforación, terminación y mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas de Cantarell y Ku-Maloob-Zaap ubicados dentro del área geográfica que atiende la Región Marina de la Unidad de Negocios de Perforacion, en el Golfo de México.

Para la Partida No.2Los servicios objeto del contrato se llevarán a cabo en instalaciones de PEP y equipos de perforación, terminación y mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas de Litoral Tabasco y Abkatun-Pol-Chuc ubicados dentro del área geográfica que atiende la Región Marina de la Unidad de Negocios de Perforacion, en el Golfo de México.

IV.- CONDICIONES GENERALES QUE DEBE CUMPLIR EL PROVEEDOR.

29

Page 30: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

IV.1.- El PROVEEDOR para la prestación de los servicios objeto del contrato, debe actuar solamente cuando se le otorgue(n) la(s) orden(es) de servicio correspondiente(s), misma(s) que deberán constar por escrito, emitidas y autorizadas por el representante de PEP, para el lugar indicado en la misma.

IV.2.- El PROVEEDOR deberá contar con el personal necesario y calificado para atender todo lo relacionado con la prestación de los servicios del contrato, que sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos.

IV.3.- El PROVEEDOR debe presentar el personal, equipos, materiales, herramientas, accesorios y recursos necesarios en las instalaciones que PEP designe o en el muelle de embarque asignado para ser transportados a la plataforma dentro de las 24 horas a partir de la recepción de la orden de servicio de que se trate, notificando con anticipación al representante de PEP cuando el sistema integral se vaya a embalar en sus instalaciones, para que PEP realice una inspección física y documental en base a lo propuesto por el PROVEEDOR en su Documento DT-3, de no ser así el PROVEEDOR se hará acreedor a la aplicación de la pena convencional estipulada en el contrato.

IV.4.- El PROVEEDOR para prestar los servicios conforme a las especificaciones y cantidades propuestas en su Documento DT-3, deberá proporcionar el personal especializado para la instalación, calibración, mantenimiento y operación de los sistemas de protección respiratoria, así mismo, el PROVEEDOR debe proporcionar el respaldo técnico requerido para el adiestramiento del personal de de PEP, para los equipos y accesorios requeridos en el punto 1 del DT-2, mientras el sistema de protección respiratoria se encuentre en la etapa de servicio.

El respaldo técnico al que se hace referencia, deberá también incluir el análisis y sugerencias del PROVEEDOR para la toma de decisiones respecto a las acciones preventivas que se deban de tomar para evitar la presencia súbita de altas concentraciones de gas tóxico y combustible en las áreas de trabajo.

IV.5.- El personal del PROVEEDOR, al presentarse a cualquier instalación, equipo de perforación, terminación y mantenimiento de pozos de PEP, con el objetivo de dar inicio a algún servicio solicitado, debe reportarse con el Superintendente de dicha instalación a fin de hacerle saber su cometido, debiendo hacer entrega de una copia de la Orden de Servicio, para que dicho personal del PROVEEDOR sea canalizado con el personal técnico que dará seguimiento y supervisará el cumplimiento de todos los puntos establecidos en dicho documento.

IV.6.- El PROVEEDOR al inicio de los servicios deberá presentar al Representante de PEP, una estructura organizacional con la descripción de puestos y considere como mínimo: Un Representante Técnico, un responsable de logística, un responsable del taller de mantenimiento, un responsable de seguridad de sus instalaciones, un responsable de facturación y cobranza, técnicos especialistas sénior, técnicos especialistas para la operación de los equipos y sistemas integrales, técnicos especialistas en la instalación, calibración y puesta en operación de los equipos y sistemas integrales, para la prestación de los servicios requeridos por PEP. Cuando el PROVEEDOR realice cambios en la estructura original propuesta para la prestación de los servicios, deberá notificar dichos cambios al Representante de PEP.

IV.7.- El PROVEEDOR debe tomar en cuenta el área disponible que PEP le asigne, para la instalación del sistema / equipos de protección respiratoria (equipo de respiración autónoma, equipos de suministro de aire tipo cascada, detectores de gas, compresores, monitor controlador, rack de cilindros acumuladores de aire, tubería, mangueras y cabezales de distribución, tendido eléctrico y electrónico, alarmas visibles/ audibles y demás accesorios) en cada localización de acuerdo a los puntos V.13 del DT-1 y 8.1 del DT-2, teniendo el cuidado de no obstruir pasillos, accesos y salidas de emergencia de la instalación, ni instalarse en lugares poco accesibles, ni ubicar equipos en el suelo, ni almacenajes, lo anterior con la finalidad de evitar acciones que conlleven a riesgos adicionales e innecesarios.

IV.8.- El PROVEEDOR es responsable de la correcta instalación, operación, mantenimiento y de la desinstalación del sistema de protección respiratoria cada vez que le sea requerido un servicio, siendo el inicio y termino de los servicios validados por la máxima autoridad de PEP en la instalación.

IV.9.- El servicio deberá cumplir con los requisitos que se describen en las especificaciones técnicas y normas de los DT-1 y DT-2 del contrato, que PEP en su carácter de consumidor determina utilizar según lo dispuesto en el cuarto párrafo del artículo

30

Page 31: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, en razón de no existir, normas mexicanas, ni internacionales, ni de referencia, que en la especie cubran todos los requerimientos específicos de la Entidad, dados los elevados estándares de calidad y seguridad que requiere la industria petrolera.

IV.10.- Instalaciones del PROVEEDOR.

APLICA PARA LA PARTIDA No.1. Y LA PARTIDA No.2.

IV.10.1- El PROVEEDOR deberá establecer una BASE DE OPERACIONES en Ciudad del Carmen, Campeche, previo al inicio de los servicios, de acuerdo a lo establecido en el numeral 9 del anexo DT-2.

IV.10.2.- En las bases de operaciones el PROVEEDOR debe de contar como mínimo con la siguiente infraestructura:

Oficina Administrativa con equipos de cómputo.Línea telefónica comercial e Internet de alta velocidad.Sistema de comunicación móvil para el representante del PROVEEDOR.Área para almacenamiento para los sistemas integrales.Un taller y herramientas necesarias para el mantenimiento de los equipos.Unidades de transporte para la correcta administración del contrato.Recursos Humanos de acuerdo al punto IV.7 de este documento.Materiales, refacciones y consumibles para la ejecución de los servicios.

VI.11.- Equipos y materiales del PROVEEDOR.

IV.11.1.- Para el caso de se haya propuesto equipos nuevos ya sea propios o rentados, el PROVEEDOR deberá garantizar que los equipos de protección respiratoria tengan vida útil durante la vigencia del contrato, para lo cual deberá presentar el día de la verificación (punto 9 del DT-2), original de las cartas emitidas por el fabricante de cada uno de los equipos de protección respiratoria propuestos, donde avale los años de vida útil para su operación de acuerdo a las marcas propuestas y especificaciones técnicas del fabricante, acreditando con la copia de la factura de compra o pedimento de importación, que dichos equipos cuenten con vida útil durante la vigencia del contrato.

IV.11.2.- Para el caso de se haya propuesto equipos usados ya sea propios o rentados, el PROVEEDOR deberá presentar las copias de la documentación (reportes o constancias) que avale el mantenimiento de los equipos que incluye: las pruebas de Posichek recomendado por el fabricante y las pruebas hidrostáticas a los cilindros (si aplica de acuerdo a la fecha de fabricación de los cilindros) realizado a cada uno de los equipos de protección respiratoria acorde a las recomendaciones del fabricante, normatividad vigente, y a lo indicado en el DT-3, para garantizar que estos equipos, cuenten con vida útil durante la vigencia del contrato. Dicho reporte o constancia deberá de indicar el número de serie del equipo, fecha de fabricación, fecha de la última prueba hidrostática, marca y modelo.

V.- OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL PROVEEDOR.

V.1.- La aceptación de los servicios por parte del representante de PEP, no relevará al PROVEEDOR de su responsabilidad en cuanto a la calidad de los mismos, ni alterará las estipulaciones relativas al cumplimiento de los plazos contenidos en la orden de servicio correspondiente.

V.2.- El PROVEEDOR se obliga a garantizar en todo momento las condiciones de operación de los equipos o los sistemas integrales, por lo que si alguno de los componentes proporcionados e instalados por el PROVEEDOR, no cumplieran con las necesidades del servicio por falla durante la operación o no estén en condiciones adecuadas para efectuar los servicios y dicho incumplimiento no impide que el servicio sea prestado, la máxima autoridad de PEP en la instalación emitirá por escrito

31

Page 32: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

la solicitud de reemplazo de los equipos que no estén operando al 100%, debiendo el PROVEEDOR reemplazarlos en un tiempo máximo de 48 horas una vez notificado. Si el PROVEEDOR en dicho plazo no proporciona las unidades de relevo en cantidad y características tales que aseguren los requerimientos de PEP, se procederá a la aplicación de la deducción estipulada en el contrato.

V.3.- El PROVEEDOR se obliga durante la vigencia del contrato a contar con un Representante Técnico que conozca las normas y especificaciones técnicas y generales de este contrato y que esté facultado con autonomía de gestión para resolver cualquier asunto técnico o administrativo.

V.4.- El PROVEEDOR se obliga durante la vigencia del contrato a contar con el personal técnico certificado por el fabricante del equipo, mismo que realizará los trabajos de instalación y operación de los equipos solicitados en el DT-6.

V.5.- El PROVEEDOR se obliga durante la vigencia del contrato a mantener personal técnico y profesionista encargados de la prestación de los servicios, con la calificación por parte del fabricante de los equipos de respiración.V.6.- El PROVEEDOR se obliga durante la vigencia del contrato, contar con el personal que cuente con los conocimientos técnicos necesarios para realizar análisis y sugerir acciones de mejora al personal de PEP en la aplicación de medidas preventivas para evitar la presencia repentina de gas amargo en las instalaciones de PEP y los equipos de perforación y mantenimiento de pozos.

V.7.- EL PROVEEDOR asume la obligación de obtener los permisos y derechos que se requieran para la importación de todo el equipo, herramienta, refacciones, accesorios y materiales que sean necesarios para la prestación del servicio.

V.8- El PROVEEDOR es responsable de los daños y perjuicios que ocasionare su personal por actuar con dolo, negligencia o mala fe, así como por fallas o defectos de los equipos proporcionados por el mismo durante la instalación, operación y desinstalación de los sistemas y equipos que proporcione.

V.9. Es responsabilidad del PROVEEDOR contar con las cartas emitidas por los fabricantes de cada uno de los equipos de protección respiratoria, donde se indiquen los años de vida útil para su operación y especificaciones técnicas del fabricante. PEP podrá en cualquier momento solicitar la información de dichas cartas para corroboración de los mismos.

V.10. El PROVEEDOR debe proporcionar el transporte de su personal, maquinaria, equipo, herramientas, refacciones, accesorios, materiales y todos los recursos necesarios para la prestación de los servicios a la instalación de PEP, equipo o sitio de embarque que PEP designe y viceversa.

V.11- El PROVEEDOR es el responsable del costo de todos los trámites aduanales y migratorios necesarios para el embarque y desembarque de su personal, equipos, refacciones y accesorios que se requieran y empleen en la ejecución de los servicios objeto del contrato.

V.12.- Durante su estancia en las instalaciones de PEP, el personal del PROVEEDOR tiene la obligación, con base a los servicios solicitados, de participar y apoyar a la máxima autoridad de la instalación durante la realización de los simulacros en la instalación.

V.13.- El sistema Integral de protección respiratoria (equipos de respiración autónoma, detectores de gas, compresores, monitor controlador, racks de cilindros acumuladores de aire, tubería, mangueras y cabezales de distribución, tendido eléctrico y electrónico, alarmas visibles/ audibles y demás accesorios) que sea instalado por el PROVEEDOR en una instalación, debe cumplir con lo establecido en la Norma NRF-037-PEMEX-2006 punto 8.5.2 (Sistema de detección de gas, fuego y alarmas generales), y debe apegarse a las regulaciones de una casa clasificadora y de la MMS (Mineral Manager Society).

VI.- REGISTROS Y REPORTES.

VI.1.- PEP y el PROVEEDOR, para las instalaciones y equipos de perforación y mantenimiento de pozos, ante la posible presencia de gases peligrosos en las Unidades Operativas de Cantarell y Ku-Maloob-Zaap de la Región Marina (partida 1)

32

Page 33: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

y en las Unidades Operativas de Litoral Tabasco y Abkatun-Pol-Chuc de la Región Marina (partida 2) de Pemex Exploración y Producción, debe llevar el registro de toda la documentación generada en los programas de entrenamiento a todo el personal, enviando un informe mensual de la misma al representante de PEP en cada centro de trabajo y deberá resguardar y conservar dichos registros durante toda la vigencia del contrato.VI.2.- El PROVEEDOR debe presentar un informe físico – financiero del contrato durante los primeros 10 (diez) días de cada mes, el cual debe ser entregado al Representante de PEP en cada centro de trabajo.

VI.3.- El PROVEEDOR, con base a los servicios solicitados, debe generar un informe mensual de las pláticas impartidas al personal de visita a las instalaciones de PEP, y del adiestramiento impartido al personal en las instalaciones de PEP y a las cuadrillas de los equipos de perforación y de mantenimiento de pozos, que haya impartido su personal técnico especializado en el lugar y durante el tiempo en que el PROVEEDOR tenga instalados los sistemas integrales, dichos informes deberán contener los reportes de campo debidamente avalados por la máxima autoridad de PEP en la instalación y entregados al Representante de PEP en cada centro de trabajo.

VI.4.- El PROVEEDOR, con base a los servicios solicitados, debe generar diariamente un reporte en archivo electrónico de la operación del sistema integral que se tenga instalado en cada instalación o equipo de perforación y mantenimiento de pozos, a fin de comprobar que los servicios se ejecutaron conforme a lo establecido en la orden de servicio correspondiente, debiendo hacer entrega del mismo al término de la vigencia indicada en la orden de servicio al Representante de PEP.

VI.5.-El PROVEEDOR es responsable, con base a los servicios solicitados, de notificar mensualmente al Representante de PEP, mediante un reporte escrito, electrónico y firmado, de los sistemas integrales o equipos de protección respiratoria que estuvieron en operación durante dicho periodo en cada en cada instalación o equipo de perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas. Este reporte debe entregarse los primeros cinco días de cada mes al Representante de PEP en cada centro de trabajo.

VII.- RESPONSABILIDADES DE PEMEX

VII.1.- Transporte de personal tierra-plataformas-tierra.

VII.1.1.- PEP al inicio del contrato nombrara a un Representante en la Región Marina que conozca las normas y especificaciones técnicas y generales de este contrato y que esté facultado con autonomía de gestión para resolver cualquier asunto técnico o administrativo para el correcto desarrollo del mismo.

VII.1.2.- El Representante de PEP notificará al área de Logística, con siete días de anticipación, la fecha de inicio de prestación del servicio y el plazo del mismo. Respecto de las órdenes de servicio, con la antelación que permita cada caso, le hará saber a dicha área la cantidad y destino del personal del PROVEEDOR que requerirá transportación al área de plataformas.

VII.1.3.- El área de Logística proporcionará al Representante de PEP, el día establecido para el cambio de guardia tres días antes del inicio del contrato.

VII.1.4.- Será responsabilidad del Representante de PEP o su superior, el autorizar las solicitudes de vuelo del personal de compañía en las rutas a las instalaciones costa afuera y viceversa.

VII.1.5.- El Representante de PEP deberá justificar el cambio de la vía de transporte al área de plataformas del personal del PROVEEDOR, ya sea por razones de seguridad en instalaciones donde no se pueda arribar por la vía marítima, o por así convenir a los intereses de PEP, determinando el costo-beneficio que lo justifique, para lo cual el área de logística le proporcionará los costos de los servicios, solo para los siguientes casos:

a) Para transporte de personal especializado cuyo costo hora-hombre represente un mayor gasto transportarlo por vía marítima.

33

Page 34: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

b) Para que se realicen de manera expedita los servicios a unidades objeto de este contrato que requiera PEP en sus programas de operación y mantenimiento.

VII.1.6.- El Representante de PEP deberá vigilar y cumplir que en la elaboración de la solicitud de vuelo a personal de compañía, ésta cuente con la justificación y observaciones correspondientes.

VII.1.7.- Todas las solicitudes deben capturarse y tramitarse en el Módulo del Sistema de Transporte Aéreo nodo para su validación por las áreas de recepción de solicitudes en la Terminal Aérea de PEMEX

VII.1.8.- No se podrán tramitar y programar solicitudes de vuelo para transportar personal del PROVEEDOR, elaboradas en el área de plataformas para la ruta plataformas-tierra.

VII.1.9.- El personal que autorice las solicitudes de vuelos a personal de compañías deberá constatar que éstas cuenten con la leyenda en el campo de observaciones “Con cargo al PROVEEDOR” o “Con cargo a PEP”.

VII.1.10.- Solo Subgerentes de área o superiores podrán autorizar el transporte por la vía aérea a personal del PROVEEDOR, cuando se trate de visitas de asistencia técnica-administrativa y cuando se trate de visitas al sitio en licitaciones, sin costo alguno para el PROVEEDOR.

VII.1.11.- La Superintendencia de Servicios Aéreos emitirá un reporte mensual del personal de compañías que es transportado vía aérea en los tramos Tierra-Plataforma-Tierra, dirigidos a los Administradores o Gerentes de las diversas áreas usuarias del servicio o al personal que éstos designen para tal fin.

VII.2.- Órdenes de servicio

VII.2.1.- Dada la naturaleza de los servicios así como de las condiciones operativas de los procesos en las instalaciones de PEP Y de los pozos de la División Marina, el contrato se ejercerá a través de ORDENES DE SERVICIO, las cuales serán emitidas por el Representante de PEP, previa solicitud interna de los servicios por parte del Área Operativa de las regiones de PEP o de la UNP , de conformidad con las necesidades técnicas en los procesos de PEP o del pozo de que se trate y las condiciones prevalecientes en el momento en que sean requeridos los servicios, los conceptos de servicio y las fechas de inicio, todos ellos son estimados.

El PROVEEDOR para la ejecución de los servicios objeto del contrato, actuará solamente cuando se le otorgue(n) la(s) orden(es) de servicio girada(s) y autorizada(s) por el Representante del contrato, autorizado por PEP, de acuerdo al siguiente procedimiento:

Procedimiento y diagrama de flujo para solicitar los servicios de protección respiratoria. (H2S).

a. El área de operación de PEP o de la Unidad Operativa correspondiente, debe solicitar por escrito con al menos 72 horas de anticipación el requerimiento del servicio de protección respiratoria al área responsable de la administración del contrato.

b. El área de administración del contrato, al recibir la solicitud del área operativa, solicitará al proveedor realice su propuesta y guía metodológica para cubrir el servicio conforme a lo establecido en el punto 1.2 del DT-6 y recabar la autorización del área solicitante, haciéndosela llegar al administrador del contrato, quien emitirá la orden de servicio para la instalación de los equipos de protección respiratoria, con al menos 48 horas de anticipación a la presentación del sistema integral en la instalación de PEP en el muelle de embarque del servicio solicitado (instalaciones y equipos marinos).

c. El PROVEEDOR debe presentarse diariamente en las oficinas de PEP en donde se administre el contrato, para que en caso de requerirse algún servicio, se le notifique y se le entregue la orden de servicio correspondiente a través del Representante del servicio o del personal que se encuentre de guardia.

34

Page 35: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

d. PEP expedirá al PROVEEDOR por conducto de su representante, las “Ordenes de Servicio” para que estos se efectúen de acuerdo a lo siguiente:

35

Page 36: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Actividades

Área operativa/Técnico de Instalación/

Superintendente de Plataforma

Área de administración del

contrato “El PROVEEDOR”

INICIA PROCEDIMIENTO

1.- El área de operación solicita servicio con al menos 72 horas de anticipación al área responsable de la administración del contrato. El área de administración del contrato, al recibir la solicitud del área operativa, solicitará al proveedor realice su propuesta y guía metodológica para cubrir el servicio conforme a lo establecido en el punto 1.2 del DT-6 y recabar la autorización del área solicitante, asiéndosela llegar al administrador del contrato, quien emitirá la orden de servicio para la instalación de los equipos de protección respiratoria, con al menos 48 horas de anticipación a la presentación del sistema integral en el muelle de embarque del servicio solicitado (instalaciones y equipos marinos).

2.-El “Proveedor” debe presentarse diariamente en las oficinas de PEP en donde se administra el contrato, para que en caso de requerirse algún servicio, se le notifique y se le entregue la orden de servicio correspondiente a través de supervisor del servicio o del personal que se encuentre de guardia.

3.- El “Proveedor” entrega el sistema de protección respiratoria solicitado en la orden de servicio, en la instalación de PEP o en el muelle asignado, anotando nombre, fecha y hora de quien le recibe el equipo requerido. .

4.- El Técnico de la instalación de PEP o Superintendente de la Plataforma, en el formato de reporte presentado por el Proveedor anota la fecha y hora de recepción del “sistema de protección respiratoria” en el equipo o en la plataforma para verificar los tiempos de instalación de dicho equipo.

5.- El proveedor inicia su instalación conforme a sus procedimientos y realiza sus pruebas de calibración entregando en 72 horas, el sistema de protección respiratoria solicitado en la orden de servicio, operando correctamente.

6. El Técnico de la instalación de PEP o Superintendente de la Plataforma firma el reporte presentado por el Proveedor, del sistema de protección respiratoria instalado, calibrado y operando al 100%, anotando hora y fecha de recibido. Asimismo en caso de suspensión del servicio anotará fecha y hora en el mismo reporte del Proveedor, debiendo avisar al área de administración del contrato el motivo y el periodo de suspensión.

7.- Una vez que se encuentre operando el sistema de protección respiratoria solicitado en la “orden de servicio” al 100% en la Plataforma, el Técnico de la Instalación de PEP o Superintendente de la Plataforma, firma en forma diaria los reportes de operación del equipo instalado por el Proveedor en cada cambio de jornada, con el objeto de certificar los servicios solicitados en la orden de servicio correspondiente. Concluida la etapa o intervención correspondiente, solicita el retiro de los equipos de detección, monitoreo, alarma, respiración, etc. Proporcionados por el proveedor quien tiene un máximo de 24 horas para desinstalar y retirarse.

8.- Dicho reporte será enviado al Representante de PEP por el Técnico de la Instalación de PEP o Superintendente de la Plataforma para verificar que los servicios cumplen con lo solicitado en el contrato y proceder a realizar el trámite de pagos de servicios recibidos por el Proveedor.

FIN DEL PROCEDIMIENTO

36

FIN

INICIO7641 81 532

Page 37: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

VII.3.- Pagos de los servicios

Para efectos de pago del servicio de los equipos de protección respiratoria, detección y alarmas, para atmósferas enrarecidas, considerado en el Anexo C, se observará lo siguiente:

La cuota por servicio de operación de los sistemas integrales de protección respiratoria y sus componentes tipo cascada, detección y alarmas, para atmósferas enrarecidas en Equipos de Perforación, Reparación y Terminación de Pozos incluyendo la instalación, comprende el tiempo a partir de que quede operando al 100% y concluye cuando se le da la orden al PROVEEDOR de desmantelar su sistema y se pagará por día.

PEP no pagará ninguna cuota por tiempos de espera cuando el sistema se encuentra en el muelle asignado, esperando transporte para ser llevado al área de plataformas y viceversa.

La cuota por servicio de operación del técnico especializado en H2S (este aplica únicamente en instalaciones en las cuales no se tienen instalados los sistemas integrales, comprende una jornada laboral de trabajo de 12 hrs. y se pagará por jordana.

Los servicios incluyen el respaldo técnico y adiestramiento para el personal que labora en las instalaciones y en los equipos de perforación y de mantenimiento de pozos de PEP, sobre el uso correcto y operación de los equipos de respiración autónoma y en cascada, así como de los detectores portátiles.

37

Page 38: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FORMATO DE LA ORDEN SE SERVICIOANEXO I

ORDEN DE SERVICIO FOLIO:

ORDEN DE SERVICIO No. FECHA DE EMISION:CONTRATO No. COMPAÑIA:INSTALACION/PLATAFORMA/: NUMERO DE EQUIPO:FECHA Y HORA DE ENTREGA A CÍA. * FECHA Y HORA DE LLEGADA A LA INSTALACION:

FECHA Y HORA DE SITIO EN MUELLE:

FECHA PROGRAMADO DE OPERACIONESFECHA Y HORA DE INICIO DE OPERACIONES FECHA Y HORA DE TERMINO DE OPERACIONES:

OBSERVACIONES

DIRECCIONAMIENTO PRESUPUESTAL

POZOCENTRO

U. DE FONDOS FONDO ELEMENTO PEP ACTIVIDAD POSICIÓN FINANCIERA

CUENTA DE MAYORCOSTOS GESTOR BENEFICIO

OBJETO DELCONTRATO:

PARTIDA DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD SOLICITADA PRECIO UNITARIO USD IMPORTE USD

TOTAL :

REPRESENTANTE DE PEP/RESIDENTE DE OBRA REPRESENTANTE TECNICO DE COMPAÑIA /SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIONNOMBRE

PUESTO:

FIRMA:

NOMBRE

PUESTO:

FIRMA:

* EL PROVEEDOR CUENTA 72 HORAS PARA INSTALAR Y PROBAR AL 100% EL EQUIPO REQUERIDO.

NOTA: EL FORMATO ANTERIOR ES ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO.** CUALQUIER DATO ADICIONAL PODRÁ ASENTARSE EN FORMA MANUAL.

38

Page 39: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

VIII.- NORMATIVIDAD APLICABLE A LOS SERVICIOS.

NRF-205-PEMEX-2008.- Sistema de Gas y Fuego. Tableros de Seguridad. NRF-210-PEMEX-2011.- Sistema de Gas y Fuego. Detección y Alarmas. NOM-001-SEDE-2005.- Instalaciones eléctricas (utilización). ISO/IEC 61508 Partes 0 a la 7. Funtional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related

systems. NOM-010-STPS-1999.- Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, procesen o

almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio laboral. NRF-036-PEMEX-2010.- Clasificación de áreas peligrosas y selección de equipo eléctrico. NRF-045-PEMEX-2010.- Seguridad Funcional-Sistemas Instrumentados de Seguridad-para los Procesos del Sector

Industrial. NRF-048-PEMEX-2007.- Diseño de instalaciones eléctricas. NRF-184-PEMEX-2007.- Sistema de Gas y Fuego: CEP NRF-181-PEMEX-2010.- Sistemas Eléctricos en Plataformas Marinas. NOM-116-STPS-2009.- Seguridad-Equipo de Protección Personal-Respiradores Purificadores de aire de Presión

negativa contra Partículas nocivas-especificaciones y Métodos de Prueba. NOM-017-STPS-2008.- Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo. NOM-020-STPS-2011.- Recipientes Sujetos a Presión, Recipientes Criogénicos y Generadores de Vapor o

Calderas - Funcionamiento - Condiciones de Seguridad. ANSI Z88.2 –1992.- Practices For Respiratory Protection. ANSI Z88.6 – 1984.- Physical qualifications for respirator use. IEC-61131-2.- Controladores programables, parte 2: Requerimientos y pruebas de equipo, segunda edición. ANSI / UL 913: ANSI/ISAS12.15 Parte II: Gas sulfhídrico. Instalación, Operación y mantenimiento. Instrumentos para

Detección de Gas. ANSI CGA G-7.1.- Estándar de Protección Respiratoria. OSHA 29 CFR 1910.134.- Estándar de Protección Respiratoria. (Capítulo I, subcapítulo B, apartado II, subapartado H,

apartado 11.80 y 49 del código de regulaciones federales apartado 178, subcapítulo y su equivalente europeo). P.1.0000.09.- Embalaje y Marcado de Equipos y Materiales. MMS 30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE). DOT 49 CFR 180.205.- General requirements for requalification of cylinders.

API RP 49.- Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001).

NRF-037-PEMEX-2006.- Plataformas Marinas para Perforación y Mantenimiento de Pozos. API RP 55.- Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas.

Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

API RP 68.- practica recomendada para servicio y rehabilitación de pozos petroleros y de gas con presencia de sulfuro de hidrogeno, enero 1998.

ANSI/ASSE Z390.1-1995 (R-2001) Accepted Practices for Hydrogen Sulfide (H2S) Safety Training Programs. ANSI Z117.1-1995.- (R-2001) Safety Requirements for Confined Spaces. NIOSH 42 CFR PARTE 84.- Respiratory Protective Devices. NFPA 1981-1997.- Standard on Open-Circuit Self-Contained Breathing Apparatus (SCBA) for Emergency Services. NFPA 1852 –2002.- Standard on Selection, Care, and Maintenance of Open-Circuit Self-Contained Breathing Apparatus

(SCBA). NRF-006-PEMEX-2011.- Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. NRF-007-PEMEX-2008.- Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos. ET-290-PEMEX-2012 o vigente.- Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos

Subsidiarios. NRF-058-PEMEX-2004.- Casco de protección para la cabeza. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Sistema de Permisos para Trabajos con Riesgo (SPPTR).

39

Page 40: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Nota: Se deben aplicar la normatividad vigente, según corresponda, en caso de actualización de las normas antes citadas.

IX.- DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL1.- Será requisito indispensable para el personal del PROVEEDOR que requiera acceso a los equipos de PEP, mostrar evidencia de haber tomado, un curso básico de seguridad aprobado por la Secretaría de Trabajo y Previsión Social que cumpla como mínimo con los siguientes tópicos:

1.1.- Seguridad general.

1.2.- Equipo de Protección Personal (EPP).

1.3.- Comunicación de riesgos.

1.4.- Salud ocupacional.

1.5.- Procedimientos de trabajos especiales.

1.6.- Seguridad contraincendios.

1.7.- Manejo de materiales.

1.8.- Primeros auxilios.

1.9.- Ambiente de trabajo en plataformas.

1.10.- Respuesta a emergencias.

1.11.- Transportación a plataformas.

1.12.- Seguridad en el mar.

2.- El PROVEEDOR deberá asistir a las reuniones de seguridad y protección ambiental que sean convocadas por la Unidad de Negocios de Perforación y/o PEP.

3.- El PROVEEDOR deberá participar en los trabajos relacionados con el Sistema de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA) y proporcionar los documentos requeridos.

4.- El personal del PROVEEDOR que realice los trabajos a bordo, deberá observar los lineamientos para el uso de equipo de protección personal teniendo como mínimo el uso de Casco, Lentes de Seguridad, tapones auditivos, Overol, Barboquejo, Guantes, Botas de Seguridad Costafuera, acorde a lo estipulado en el anexo “S”.

5.- El personal del PROVEEDOR al inicio de cada maniobra ó tarea a bordo de las instalaciones costa afuera deberán realizar un Análisis de Seguridad en el Trabajo (conforme al “Instructivo para realizar análisis de seguridad en el trabajo (AST) en Pemex Exploración y Producción”, clave IG-SS-TC-002-2008), con la participación de los involucrados, asimismo debe obtenerse previamente el Permiso para Trabajo con Riesgo correspondiente (SPPTR). El PROVEEDOR deberá anexar en su propuesta técnica, en el currículo de cada uno de su personal técnico especialista en H2S y técnico instalador propuesto copia de su acreditación SPPTR de PEP vigente, el cual incluye folio y clave del curso. Así mismo deberá anexar en su propuesta técnica copia del oficio del registro en el padrón de instructores externos del SPPTR del instructor o instructores que estén avalando la acreditación del curso SPPTR del personal propuesto.

6.- El personal del PROVEEDOR de mandos medios deberá realizar Auditorías Efectivas conforme a los lineamientos emitidos por el Sistema de SSPA.

7.- El PROVEEDOR deberá realizar la investigación de sus incidentes y lesiones conforme a los lineamientos del Sistema de SSPA.

8.- El personal del PROVEEDOR que realice los servicios en instalaciones marinas, deberá cumplir con los lineamientos para el uso de equipo de respiración autónoma indicados por el personal de seguridad de la instalación.

40

Page 41: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

9.- El PROVEEDOR, asume la responsabilidad y los riesgos por cualquier contaminación del aire y agua, o por cualquier otra reclamación por contaminación originada por la realización de los trabajos objeto de este contrato por causas imputables al mismo, y debe responder ante las instancias gubernamentales correspondientes y en su caso de los daños y perjuicios que ocasiona a PEP o a terceros.

10.- Los manuales de uso de equipos, herramientas, accesorios y materiales que utilice el PROVEEDOR, deberán estar en el idioma español, debiendo proporcionar (un) 1 juego completo a la instalación donde efectúe los servicios.

11.- El PROVEEDOR se obliga a dar todas las facilidades a su personal, para que sean instruidos por PEP antes de ingresar a las áreas de riesgo de las instalaciones de PEP en relación con las disposiciones de seguridad industrial y protección ambiental, mismas que están obligados a acatar en cada equipo de perforación y mantenimiento de pozos terrestres, lacustres o marinos donde presten los servicios. Dicha instrucción será en un lapso no mayor de 2 horas de duración y se impartirá al personal que no esté previamente instruido en esas prácticas.

12.- El PROVEEDOR que no cumpla con las disposiciones en materia de seguridad y protección ambiental (Anexo “S”), podrá ser suspendido a través de los representantes de PEP por cualquier trabajo con riesgo. En caso de suspensión de los servicios por incumplimiento de dichas disposiciones será imputable al PROVEEDOR.

13.- Se PROHÍBE al PROVEEDOR, el vertimiento al mar, tierra, lagunas o manto acuífero cualquier tipo de fluido de perforación, terminación y reparación de pozos, diesel e hidrocarburos y sus derivados a menos que se haya demostrado previo análisis que aprueba el CRETIB y exista una autorización de la Secretaría de Marina y Secretaría de Salud. Cualquier daño ocasionado por lo antes mencionado, será responsabilidad del PROVEEDOR. Además, en caso de incumplimiento a esta disposición, PEP podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa del contrato.

14.- Durante la prestación de los servicios, el equipo de protección que el PROVEEDOR proporcione a su personal deberá cumplir con las siguientes normas de referencia:

NRF-006-PEMEX-2011.- Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.NRF-007-PEMEX-2008.- Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos.ET-290-PEMEX-2012 o vigente.- Calzado de Protección para los Trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.NRF-058-PEMEX-2004.- Casco de protección para la cabeza.

X.- ADIESTRAMIENTO AL PERSONAL DE PEP.

X.1.- Será obligación del PROVEEDOR, adiestrar a todo el personal de las instalaciones de PEP o de los equipos de la UNP, así como al personal que interviene en las operaciones sin equipo, al inicio de cada servicio, para tal efecto se alineara a lo establecido en el ANSI/ASSE Z390.1-1995 (R-2001) Accepted Practices for Hydrogen Sulfide (H2S) Safety Training Programs y de acuerdo a ello presentará un programa de entrenamiento periódico que considere de manera enunciativa y no limitativa lo siguiente:

a) Riesgos, características del gas sulfhídrico y del dióxido de azufre.b) Las fuentes o lugares en donde se espera la presencia de los mismos.c) Medidas preventivas para evitar la exposición no controlada al gas sulfhídrico.d) Los métodos y equipos de detectores instalados fijos y portátiles de que se disponen en los lugares de trabajo.e) Reconocimiento y respuesta apropiada a cada una de las señales de advertencia de los sistemas de detección y

alarma.f) La sintomatología en el ser humano por exposición a estos gases.g) Técnicas de rescate y primeros auxilios a víctimas (Soporte básico de vida y primeros auxilios).h) Recomendaciones de uso y limitaciones de los equipos de respiración que se proporcionan, incluyendo practicas

rutinarias para colocárselos.i) Reconocimiento de equipos de respiración defectuosos.j) Reconocimiento de dirección y velocidad del viento y rutas de escape.k) Reconocimiento de lugares confinados.

41

Page 42: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

l) Conocimiento y entrenamiento en los procedimientos de respuesta a emergencias y planes de contingencia de la instalación, incluyendo la realización de simulacros.

m) Código de señales a utilizar en situaciones de emergencia.n) Equipos de aire comprimido autónomo para respiración, equipos de cascada, equipos para disipación de atmosferas

peligrosas e insalubres, instrumentos para detección de gases, alarmas audibles y visibles, señalización y delimitación de áreas.

o) Combate contra incendios, atención a lesionados, manejo de engasados, técnicas de rescate y primeros auxilios, equipos resucitadores, entrenamiento.

p) programación y realización de simulacros de emergencias por alerta de gas, operativas, salvamento y evacuación / abandono.

El entrenamiento deberá realizarlo e impartirlo con el personal técnico especializado referido en el punto 1.3 del DT-6. El cual deberá ser apoyado con material didáctico, tales como videos, folletos, trípticos, y manuales de procedimientos proporcionados por el PROVEEDOR, sin que este material de apoyo sustituya el entrenamiento físico real establecido para verificar mediante prácticas que el personal usurario sepa utilizar el equipo de respiración autónoma y será sin costo adicional para PEP. Debe ser impartido semanalmente a todo el personal de las cuadrillas de las instalaciones de PEP o de los equipos de perforación y de mantenimiento de pozos de PEP, así como al personal que interviene en las operaciones sin equipo, en el lugar y durante el tiempo en que el PROVEEDOR tenga instalados dichos equipos o proporcione los servicios de protección respiratoria.

Con el propósito de asegurar la correcta transmisión de conocimientos, así como la homologación en la forma de impartición de los temas de cada uno de los incisos antes mencionados, El PROVEEDOR deberá contar con la certificación de su personal en las siguientes Normas:

1. Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales.

2. Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o similar.

X.2.- El PROVEEDOR deberá dar pláticas al personal de visita en el momento de su llegada a las instalaciones, con la finalidad de que este personal tenga conocimiento en el uso y manejo del equipo de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas, en caso de presentarse una emergencia, debiendo llevar un registro de las mismas a fin de detectar posibles riesgos en el personal que reciba dichas pláticas (ejemplos: fobias, dificultad para respirar, asmáticos, etc.) debiendo reportar los hallazgos que realice a la máxima autoridad de la instalación para las gestiones correspondientes.

X.3.- El PROVEEDOR al inicio del contrato, deberá presentar su programa de inducción y capacitación para su personal con la siguiente información como mínimo de acuerdo a lo indicado en el numeral II.10.4, del Anexo “S” cuarta versión:

Nombre y categoría de los trabajadores que participan. Fecha de que imparte y duración del curso que se imparte. Nombre y firma del expositor. Temas que se imparten.

A).- Para el Representante del PROVEEDOR: Supervisión de Seguridad, Salud y Protección Ambiental. Normas y Procedimientos de PEP estipulados en el contrato. Normas, códigos y especificaciones sobre la especialidad del contrato.

B).- Para los Técnicos especialistas: Reconocimiento de riesgos del área de trabajo y de los productos con los que pudiera tener contacto. Normas y Procedimientos de Seguridad, Salud, Protección Ambiental y de trabajo. Uso del equipo de protección personal.

XI.- GARANTÍAS, ESPECIFICACIONES Y CALIDAD DE LOS EQUIPOS.

42

Page 43: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

XI.1.- El PROVEEDOR podrá utilizar equipos de respiración autónoma nuevos o usados, para el servicio objeto del contrato, siempre y cuando durante la vigencia del contrato cuentan con vida útil y en condiciones de operación, debiendo cumplir con las especificaciones técnicas y normatividad vigente requerida por PEP.

XI.2.- Asimismo, el PROVEEDOR deberá contar con las cartas emitidas por los fabricantes de cada uno de los equipos de protección respiratoria propuestos, donde se indiquen los años de vida útil para su operación de acuerdo a la marca propuesta y especificaciones técnicas del fabricante, acreditando mediante copia de la factura de compra, copia del pedimento de importación o copia del contrato de arrendamiento con sus respectivas copias de facturas o pedimentos de importación, que dichos equipos cuenten con vida útil durante toda la vigencia del contrato.

XI.3.- Los equipos, accesorios y materiales que sean repuestos o reparados por el PROVEEDOR, deberán contar con los certificados de pruebas o de calidad que en su caso le correspondan, los cuales deberán garantizar el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normas de referencia que se tienen establecidos para cada uno de ellos en el DT-1.

XII.- RESPONSABILIDADES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN PARA LA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS.

Proporcionar el servicio de Grúa en muelle y plataforma marina. Servicio de alimentación y hospedaje para el personal del PROVEEDOR en plataformas marinas. Suministro de energía eléctrica en plataformas marinas. Suministro de Diesel Industrial para compresor accionado con motor diesel en plataformas marinas. Suministro de agua industrial y para consumo humano en plataformas marinas.

XIII.- GLOSARIO.

Para los efectos del presente contrato, considere los siguientes significados que se indican a continuación:

Acido sulfhídrico (H2S): Gas inflamable, incoloro con un olor característico a huevos podridos, altamente peligroso para la salud, que puede ocasionar la muerte.

Alarma: Situación indicativa de condición riesgosa, que puede desencadenar un siniestro si no es corregida.

Certificado: Documento emitido por un organismo de certificación, el cual asegura que producto, sistema, proceso o servicio se ajusta a las normas, lineamientos o recomendaciones de un Organismos dedicado a la normalización nacional o internacional.

Certificación de servicio: Constancia por escrito en que se comprueba el servicio realizado por el PROVEEDOR, formulándose entre el PROVEEDOR y el Representante de PEP quien certifica que el PROVEEDOR ejecutó el servicio, conforme a lo especificado en la Orden de Servicio.

Contrato: Acuerdo de voluntades para crear o transferir derechos y obligaciones.

Detector: Dispositivo capaz de reconocer, mediante un elemento sensible, la presencia de alguna condición anormal preestablecida como fuego o atmósfera riesgosa, generando una señal que enviará a la unidad de control.

Dióxido de sulfuro (SO2): Gas que se origina por la combustión o proceso de combustibles que contienen azufre (diesel y combustóleo principalmente) y la fundición de minerales ricos en sulfatos.

Equipo de protección respiratoria: Comprende los equipos de respiración autónoma, equipos de suministro de aire tipo cascada, detectores, alarmas y señalamientos.

Equipo de respiración autónoma (SCBA): Son los dispositivos que en un conjunto o individualmente, están diseñados para proteger al usuario contra la inhalación de elementos o sustancias nocivas para la salud (peligrosas).

43

Page 44: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Gas combustible: Cualquier gas o vapor capaz de entrar en combustión.

Inspección: Proceso de medición, examen, prueba o comparación del producto bajo consideración a las especificaciones establecidas.

Instalaciones de PEP: Son toda aquellas instalaciones que no son de la UNP que pertenecen a PEP y que requieren de los servicios de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas.

Licitante: La persona que participe en cualquier procedimiento de licitación pública.

Norma Oficial Mexicana (NOM): Regulación técnica de carácter obligatorio, derivadas de la ley federal de metrología y normalización.

Orden de servicio: Es la orden por escrito que expide el Representante de PEP al PROVEEDOR para ejecutar el servicio, conteniendo las características del servicio a ejecutar, la fecha, hora y lugar de cita en que el PROVEEDOR debe presentarse en el muelle o en la localización.

Orden de servicio no ejecutada: Aquella orden emitida por el Representante de PEP que por causas imputables al PROVEEDOR no se cumple el objetivo final motivo del servicio.

PEP: Pemex Exploración y Producción.

Plataforma: Equipo de perforación, terminación o reparación de pozos petroleros; puede ser fija, semisumergible o autoelevable.

Proveedor: La persona que celebre contratos de adquisiciones, arrendamientos o servicios.

Prueba: Verificación operativa por simulación del funcionamiento de equipos o sistema completo, para confirmar que su operación real corresponderá con lo previsto.

Representante de PEP: Persona nombrada por PEP para efectuar la administración del contrato en los centros de trabajo establecidos en los alcances del contrato.

RIG-PASS: Curso Acreditado de seguridad para empresas de servicio petrolero.

Riesgo: Probabilidad de que ocurra un daño.

Semáforo: Dispositivo físico para anunciar en forma visual una alarma, integrado por un conjunto de luces de diferentes colores, ubicado en un lugar estratégico de acuerdo a la instalación, para que sea visualizada por el personal la condición anormal o de riesgo.

Servicio: Actividad que realiza un proveedor para PEP al amparo de un contrato, en un determinado plazo y teniendo como contraprestación un pago cierto.

SSPA: Sistema de Administración de la Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

Transporte: Medio marítimo, terrestre o aéreo utilizado por el PROVEEDOR para el traslado del equipo, herramienta, materiales y personal relacionado con la ejecución de los servicios.

UOP: Unidad Operativa.

UNP: Unidad de Negocios de Perforación.

Verificación: Confirmación mediante la aportación de evidencia objetiva.

44

Page 45: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO DT-2ESPECIFICACIONES Y CARACTERISTICAS PARTICULARES DE LOS SERVICIOS

1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CANTIDAD DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA INTEGRAL DE DETECCIÓN DE ÁCIDO SULFHÍDRICO, EXPLOSIVIDAD Y PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

La cuota diaria del sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 97 y 80 personas mencionada en las subpartidas 1.1, 1.2, 2.1 y 2.2 del DE-2 anexo “C” respectivamente, deberán cumplir con las especificaciones del punto 1.1 y las cantidades de la tabla referida en el punto 1.2 siguientes:

1.1.- Cada sistema integral para la detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria debe estar integrado por los componentes y personal especialista, que a continuación se indican y deben cumplir con las siguientes especificaciones técnicas:

a).- Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min. de duración, en material de aluminio o material de aluminio recubierto de fibra de carbón ultraligero, tipo presión de demanda de dos etapas de reducción con presión para disminuir presión de 2216 PSI a un rango de 150 a 70 PSI y baja presión en mascara de 5 a10 cm. de columna de agua, que será activador de alarmas, para garantizar siempre un suministro de aire al usuario, con arnés tipo paracaídas que cumpla con las especificaciones para brindar protección, con diseño ergonómico y soporte lumbar, con cintas en material acojinado, no deberá tener alambres en el interior para evitar quemaduras del usuario por la exposición prolongada al calor, con hebillas de acero inoxidable o material plástico resistente a la corrosión y a exposiciones prolongadas de temperaturas ambientales extremas de calor, resistentes a la corrosión de fácil manejo para poder quitar y poner tanto el tanque del arnés como el equipo en la persona, mascarilla completa de doble sello perimetral de gran visión a 180° de mica reemplazable de policarbonato resistente a los impactos y a las ralladuras con 90% de nitidez en la visión, con malla en la parte superior para mayor facilidad en poner y quitar en la cabeza, deberá ofrecer adaptabilidad y confort al usar el casco de protección, deberá ofrecer buena comunicación con una fidelidad del 72% al hablar a través del diafragma comparado con hablar directamente al aire, con una alarma doble propósito, auditiva u óptica y sensitiva, la cual podrá estar ubicada en cualquier parte del equipo, para casos ruidosos o evitar confusión en los usuarios cuando existan varios equipo autónomos en una misma área además, deberá contar con alarmas audibles de baja presión para mayor seguridad, el peso total del equipo no deberá exceder los 13.8 kgs. completo y lleno de aire, el equipo podrá contar con equipos que requieran de baterías para su operación o activación de alarmas. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134, Estándares de protección respiratoria, NFPA-1981 edición 1997, 2002 ó 2007 y FSSC3/2.2.3 y 3/2.2.4 Edición 2001, deben tener el Rótulo o Etiqueta de la Certificación de NIOSH (o equivalente) para equipo usado o la que se encuentre vigente para equipo nuevo, Cada equipo debe tener una segunda mascara para proporcionar aire a alguna persona consciente o inconsciente a través de una aplicación externa de la válvula de respiración. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

b).- Equipo de respiración autocontenida para rescatista, 60 minutos de duración, con mascarilla completa de doble sello perimetral de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4,500 PSI, en material de aluminio recubierto con fibra de carbón ultraligero, tipo de presión de demanda de dos etapas de reducción con presión, para garantizar siempre un suministro de aire al usuario, con arnés de bajo peso fabricado en material retardante a la flama con diseño ergonómico y soporte lumbar pivotante que se adapte a los movimientos del usuario, con cintas de material retardante a la flama, acojinadas que soporte una temperatura de 1800° F x 10 seg. no deberá tener alambres en el interior para evitar quemaduras del usuario por la exposición prolongada al calor, con hebillas de acero inoxidable resistentes a la corrosión, de fácil manejo para quitar y poner el equipo en la persona, mascarilla de gran visión de mica reemplazable de policarbonato resistentes a los impactos y las ralladuras de 90% de nitidez en la visión, con malla en la parte posterior para mayor facilidad en quitar y poner en la cabeza, fabricada en material retardante a la flama, deberá

45

Page 46: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ofrecer adaptabilidad y confort al usar el casco de protección, deberá ser integrada con copa nasal, ofreciendo una buena comunicación a un radio de 2 m, por medio de un diafragma de voz. No requerirá de amplificadores de voz de ningún tipo. El peso total del equipo no deberá exceder 15 kg. Completo y lleno de aire con conexión y manguera para acoplarse a otros quipos de respiración, a una línea de aire u otra mascara de rescate, deberá contar con un regulador integrado en la mascarilla, con arnés corporal y arnés de la mascarilla retardante a la flama, derivación para proporcionar aire hasta 500 lts/min, con alarma óptica y acústica preventiva al llegar el cilindro a 25% de presión. El equipo deberá contar con alarma de inmovilidad PASS con manguera mediante conexiones rápidas macho y hembra para recibir el aire del sistema de cascada o integrar el aire Ba compañero. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134, Estándares de protección respiratoria, NFPA-1981 edición 1997, 2002 ó 2007 y FSSC3/2.2.3 y 3/2.2.4 Edición 2001, deben tener el Rótulo o Etiqueta de la Certificación de NIOSH (o equivalente) para equipo usado o la que se encuentre vigente para equipo nuevo. Cada equipo debe tener una segunda mascara para proporcionar aire a alguna persona consciente o inconsciente a través de una aplicación externa de la válvula de respiración. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

c).- Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración y de 2216 PSI, con mascarilla completa de doble sello perimetral de presión positiva y conexión a cascada, Nota.- Los equipos de respiración autocontenida deberán contar con regulador integrado en la mascarilla. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándares de protección respiratoria. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

d).- Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI, con alimentación eléctrica para motor de 7.5 HP diseñado y fabricado para atmósferas de alta corrosión en ambientes marinos.

e).- Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

f).- Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies cúbicos c/u, fabricados de acero con válvula de acero inoxidable CGA 346, interconectados con PIGTAILS de alta presión, fabricados en acero inoxidable, conexión CGA 346 de 2 ft. cada una, válvula “T” block de acero inoxidable con entrada CGA 346 para alta presión, válvula de aislamiento de acero inoxidable CGA A346, válvula de cierre rápido para llenado de los cilindros de equipo de respiración autónomo, regulador de alta presión con doble manómetro 0-4000 PSI y 0-200 PSI.

g).- Distribuidores de aire (manifouls) fabricados en acero Inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI, debidamente señalado con letreros alusivos, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

h).- Distribuidores de aire (manifouls) fabricados en acero Inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI, debidamente señalado con letreros alusivos, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

i).- Manguera de baja presión para aire respirable de 12 pies con conexión rápida macho y hembra.

j).- Manguera de baja presión para aire respirable de 25 pies con conexión rápida macho y hembra.

k).- Manguera para baja presión para aire respirable de 50 pies con conexión rápida macho y hembra.

46

Page 47: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

l).- Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable con conexión CGA 346 de 150 ft. O compatible con estándares europeos.

m).- Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

n).-Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347.

o).- Indicador de viento tipo cono gabardina de 18 pulgadas de diámetro.

p).- Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo de retracción, de 50 pies. Ambos equipos serán para uso en trabajos de espacio confinado para casos de rescate.

q).- Monitor controlador para detección de H2S, explosividad y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

r).- Sensor para gas Ácido Sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE), API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001), y API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

s).- Sistema de censado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S) para lugares en donde dicho gas tienda a concentrarse y mantenerse estancado, por ejemplo en temblorinas; la ubicación del sensor debe ser inmediatamente al punto de estancamiento o de concentración del gas H2S y la humedad excesiva o humedad altamente condensante sumada a vapores, presión, cambio de condiciones climáticas como humedad relativa, temperatura o velocidad y dirección del viento, con rango de operación de 0 a 5,000 ppm, no deberá afectar las características de sensibilidad ni ocasionar falsas alarmas; el sistema de sensado podrá o no tener bomba de vacío para su adecuado funcionamiento, de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE), API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001), y API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007). Compatible con el componente del inciso s anterior.

t).-Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB, acorde a las recomendaciones de API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

u).- Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE) y API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001).

v).- Juego de Alarma audiovisual para uso exterior, de 120 voltios, alarma visual con luz estroboscópica de 700,000 a 1,000,000 de candelas, en tres colores verde, ámbar y azul a prueba de explosión, alarma sonora de máximo 114 Db. a

47

Page 48: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

3 metros, con unidad comando con selección de tonos para distintos propósitos, incluye micrófono, amplificador y bocina-sirena a prueba de explosión.

w).- Detectores portátiles electrónicos, el cual deberá ser capaz de detectar gases discretos con las siguientes propiedades: para H2S con rango de 0-499 ppm con incrementos de 1 ppm, CH4 con rango de 0-100%, con incrementos de 1%, SO2 (Dióxido de sulfuro) con rango de 0.2- 99.9 ppm con incrementos de 0.1 ppm y oxigeno con rango de 0 – 30% de volumen e incrementos de 0.1%. La pantalla deberá ser de cristal liquido visual con las siguientes características: LCD personalizada con iconos gráficos, pantalla segmentada para lecturas de gas directos, LCD con luz de fondo, indicador de lectura pico, indicador de sobre rango; con coraza de protección a prueba de golpes, resistente a interferencia de radiofrecuencia y resistente al agua; alarmas bajas y altas audible de 95 dB mínimo a 10 centímetros, con calibración electrónica vía remota (estación de calibración – PC), transferencia de datos, ajuste de programación diagnostico electrónico y sensores; deberá estar aprobado por:

UL / cUL: Clase I, Div 1, Grupo A,B,C,D; T4

Clase I, Zonas 0, AEx ia IIC T4

CSA: Clase I, Div 1, Grupo A,B,C,D; T4

Ex ia IIC T4

ATEX: Seguridad Intrínseca: EEx ia I/IIC T4

Grupos de equipos y Categoría: II 1G; I M2

EMC: EN50270

Funcionamiento: H2S, (EN45544)

Australia: Ex ia I/IIC T4

IEC: Ex ia IIC T4

MSHA: Intrínsecamente seguro para las mezclas de metano/aire.

x).- Juego de alarma audiovisual para área habitacional, luz destellante en tres colores verde, ámbar y azul y alarma sonora 70 dB.

No. Color Razón de alarma1 Verde Condición normal2 Ámbar Gas combustible3 Azul Gas toxico (H2S) y (SO2)

y) Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de medición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no más de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo.

z).- Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S. La estación de prueba deberá estar acoplada a un cilindro de gas patrón y no deberá utilizar energía eléctrica para su funcionamiento, las pruebas rápidas y de funcionamiento del detector deberán efectuarse de forma diaria para garantizar la confiabilidad del equipo de detección.

za).- Botiquín de primeros auxilios para engasados, el cual debe contener:48

Page 49: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

1.- Un contenedor de plástico con un tanque de oxigeno de aluminio para vías aéreas (respiración artificial), con un flujo variable de oxigeno de 6 a12 litros por minuto, con un contenido total de 415 a 566 litros a una presión máxima de carga de 2015 psi. Con una duración de oxigeno de 60 a 90 minutos y con un peso máximo de 16 libras con carga, el cilindro deberá tener una duración mínima de 5 años y debe venir acompañado de una mascarilla reemplazable.

2.- Mascara de respiración EPDM de cara completa con 5 puntos de sujeción y equipo Resucitador de Rescate Automático Manual. El Resucitador Automático para Rescate debe ser operado neumáticamente eliminando la necesidad de una fuente de energía eléctrica o la carga de baterías, debe ser una unidad portátil, los controles, indicadores, los circuitos de funcionamiento, y la válvula del paciente dentro de una caja única, con diseño para proporcionar un funcionamiento a manos libres durante el rescate y reanimación sin que el Rescatador tenga que realizar cambios de configuración. El Resucitador automático debe proporcionar el volumen de ventilación automático de 500 ml y 10 inhalaciones por minuto.

zb) Kit para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D”. Debe contar al menos con los siguientes componentes: Regulador, manómetro, fluxómetro, soporte de tubo de prueba, niple hexagonal de bronce, válvula de bronce, jeringa de 50 ml, tubing Tygon, conexión estándar CGA-346 para cilindros de aire respirable comprimido y tubos de detección colorimétricos.

Zc) Sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo, su diseño permite el fácil acceso y la reducción del tiempo de colocación del SCBA en caso de una contingencia por la presencia de atmósferas enrarecidas, el sistema incluye:

Kit de cubierta protectora del SCBA, fabricado en vinilo de uso pesado con cierre de velcro para un acceso rápido y soporte de acero para cilindro. Esta cubierta protectora protege el SCBA de suciedad, polvo, luz ultravioleta y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

Kit de soporte y montaje, fabricado en tubo de acero inoxidable 304, diámetro exterior 1” y largo de 3 metros, con sistema de amortiguación y carrera de 0.20 m en acero inoxidable 304, habilitado con bujes superior e inferior de acero inoxidable 304, cubierta del sistema de amortiguación en laminado calibre 22 de acero inoxidable, tornillería de acero inoxidable 316, soleras y bases de 0.15x0.14 metros en acero inoxidable 304, solera de soporte de 1” x 4” por 1/8” de espesor en acero inoxidable 304.

Normas OSHA 29 CFR 1910. 134,API RP 49, MMS 30 CFR 250.490, ANSI Z88.2, API RP 68. Lineamientos de PEMEX para la formulación de los planes de respuesta a emergencias, Plan general de respuesta a emergencias en equipos de perforación y mantenimiento de pozos División Marina (Clave: PREE-SS-OP-005-2008).

El personal técnico Especialista para la operación de sistemas integrales de detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria, deberá cubrir los requisitos señalados en el numeral 1.3 del DT-6.

1.2. - Cada sistema integral para la detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria deben cumplir con las siguientes cantidades según el número de personas por tipo de instalación para el cual sea requerido:

49

Page 50: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Dispositivo ó Componente Unidad

SUBPARTIDAS 1.1 Y 2.1 CANTIDAD

EQUIPO MARINO(No. Personas/Paquete)

SUBPARTIDAS 1.2 Y 2.2 CANTIDAD

EQUIPO MARINO(No. Personas/Paquete)

97 personas 80 personas

a Pza 97 80

b Pza 8 6

c Pza 25 14

d Pza 1 1

e Pza 1 1

f Jgo 6 6

g Pza 12 12

h Pza 11 11

i Pza 100 100

j Pza 20 20

k Pza 35 35

l Pza 1 1

m Pza 2 2

n Pza 1 1

o Pza 1 1

p Pza 1 1

q Pza 1 1

r Pza 5 5

s Pza 1 1

t Jgo 6 6

u Pza 4 4

v Jgo 6 4

w Pza 2 2

50

Page 51: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Dispositivo ó Componente Unidad

SUBPARTIDAS 1.1 Y 2.1 CANTIDAD

EQUIPO MARINO(No. Personas/Paquete)

SUBPARTIDAS 1.2 Y 2.2 CANTIDAD

EQUIPO MARINO(No. Personas/Paquete)

97 personas 80 personas

x Jgo 3 2

y Pza 7 7

z Jgo 1 1

za Jgo 1 1

zb Jgo 1 1

Técnico especialista en H2S 2 2

2.- RELACIÓN DE EQUIPOS PARA EL SISTEMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA PARA TRABAJOS CON ATMÓSFERAS ENRARECIDAS GASES AMARGOS Y COMBUSTIBLES. (APLICA PARA LA PARTIDA NO. 1 Y PARTIDA NO. 2).

2.1.- Debido a la diversidad de sus operaciones, es factible que PEP no requiera la totalidad de componentes de un sistema. En estos casos, PEP podrá optar por requerirlos al PROVEEDOR y éste deberá proporcionarlos en las cantidades que se requieran en la orden de servicio correspondiente y se pagarán conforme a los conceptos que correspondan de acuerdo a las subpartidas 1.3.1 a 1.3.29 y 2.3.1 a la 2.3.29 del DE-2 Anexo “C” Formato de cotización, cuyas especificaciones técnicas están referenciadas en el punto 1.1 del DT-2, incisos “a” al “zc”.

3.- CUOTA DIARIA PARA LOS TÉCNICOS ESPECIALISTAS EN H2S EN INSTALACIONES O EQUIPOS DE PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE POZOS, INCLUYENDO INTERVENCIONES SIN EQUIPO.

3.1.- A requerimiento de PEP y cuando así sea solicitado en la orden de servicio correspondiente, el PROVEEDOR deberá proporcionar Técnicos Especialistas ( Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico) que deberán cubrir los requisitos señalados en el DT-6, numeral 1.5, para el monitoreo y la operación de los componentes que se soliciten, Estos servicios se pagarán por jornada de 12 hrs., conforme a las Subpartidas 1.4 o 2.4 del DE-2 Anexo “C” formato de cotización, hasta un máximo de 2 técnicos especialistas por cada instalación.

3.2.- A requerimiento de PEP y cuando así sea solicitado en la orden de servicio correspondiente, el PROVEEDOR deberá proporcionar Técnicos Especialistas Sénior que deberán cubrir los requisitos señalados en el DT-6, numeral 1.2, para el levantamiento de información, elaboración de análisis y propuesta de ubicación las cantidades de equipos de protección respiratoria requeridos en alguna instalación de PEP, acorde a las operaciones que ahí se lleven a cabo y a la normatividad aplicable para cada caso. Estos servicios se pagarán por jornada de 12 hrs., conforme a las Subpartidas 1.5 o 2.5 del DE-2 Anexo “C” formato de cotización.

4.- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DE LOS EQUIPOS DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA.

51

Page 52: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

4.1.- El equipo de respiración deberá estar estratégicamente localizado de modo que esté rápida y fácilmente disponible para todo el personal de PEP y contratistas cuando se encuentren dentro de las instalaciones de PEP o equipos de perforación, terminación y mantenimiento de pozos.

4.2.- En aquellos lugares, donde por la complejidad de su diseño no puedan estar ubicados los SCBA en sus estuches normales derivado del poco espacio existente en las áreas de PEP o en los equipo de Perforación y Mantenimiento de Pozos, tales como: piso de trabajo, área de maquinas u otros; dichos SCBA deberán ser ubicados en estuches especiales que garantice el fácil acceso a los equipos autocontenidos de aire respirable, ello sin obstruir las operaciones o espacios de trabajo en los equipos designados por PEP.

4.3.- El equipo de respiración cuando no sea requerido por PEP, deberá ser almacenado en instalaciones del PROVEEDOR en un lugar conveniente, limpio y sanitario, conforme con OSHA normatividad de protección respiratoria (referirse al 29 y 30 del código federal de regulaciones apartado 1910.134).

4.4.- Todo el equipo de respiración deberá ser revisado antes y después de cada uso e inspeccionado al menos mensualmente por parte del PROVEEDOR para asegurar que se encuentra en condiciones de uso. Un registro de inspecciones mensuales, incluyendo fechas y conclusiones, será conservado durante la vigencia del contrato [referirse al 29 código de regulaciones federales 1910.134(f)].

4.5.- El equipo que necesite reparación será etiquetado y separado de los equipos que estén en condiciones de operación por parte del PROVEEDOR.

4.6.- El PROVEEDOR debe proporcionar un almacenaje apropiado, mantenimiento, manejo, e inspección, ya que es esencial para la integridad del personal que ocupa el equipo de respiración.

5.- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DE LOS COMPRESORES.

5.1.- Todos los compresores usados para aire de respiración deberán cumplir con los requerimientos estrictamente asentados en el código 29 de regulaciones federales apartado 1910.134 de OSHA Estándar de Protección respiratoria.

5.2.- Todos los compresores para aire respirable usados deberán cumplir los siguientes requerimientos a fin de prevenir la entrada de aire contaminado dentro del sistema de suministro de aire:

a) El aire de entrada para tales compresores deberá ser monitoreado cuando las condiciones presentes permitan una contaminación posible de gases tóxicos, inflamables o combustibles.

b) Reducir al mínimo el contenido de agua de modo que el punto de condensación a 1 atmósfera de presión sea 10°F debajo de la temperatura ambiente.

c) Para los compresores que no son lubricados con aceite, el sistema deberá asegurar que los niveles de monóxido de carbono en el aire respirable no excedan las 10 PPM.

d) Para compresores lubricados con aceite, se deberá usar una alarma por alta temperatura o monóxido de carbono o ambos, para monitorear los niveles de monóxido de carbono.

e) Si solamente son usadas las alarmas por alta temperatura, el suministro de aire deberá ser monitoreado en intervalos suficientes para prevenir que el monóxido de carbono en el aire respirable exceda de las 10 ppm.

f) El aire de respiración que los compresores deben suministrar a los usuarios debe ser grado “D”, cuyas especificaciones son: Oxígeno 19.5 % a 23.5 %, contenido Aceites menos de 5 mg/m3, Monóxido de

52

Page 53: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Carbono (CO) menos del 20 ppm, Bióxido de Carbono (CO2) menos de 300 ppm; olores no detectables, agua no detectables. Para garantizar esta calidad en el aire a la salida de cada compresor, se deberá utilizar un kit de monitoreo y realizar las pruebas correspondientes.

g) La toma de aire para los compresores debe ser localizada en un área totalmente libre de contaminantes (área segura).

6.- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DE LOS DETECTORES Y SENSORES.

6.1.- Los detectores que se requieren deben contar con sensores no sensibles a otros gases ni a contaminación/envenenamiento, esto es deben ser capaces de detectar y medir solamente la concentración para el gas seleccionado (gas combustible, SO2 y H2S) y esta lectura no debe ser influenciada por la presencia de otros gases, ni la humedad, diferencias de presión, temperatura o cualquier otra situación que inhiba su capacidad de medición.

6.2.- Los detectores que se requieren, deben tener numero de control y marcado el periodo de uso efectivo en condiciones normales de operación, dependiendo del diseño y recomendaciones del fabricante.

6.3.- El sistema de detección de gas para monitorear la presencia de gas combustible, SO2 y H2S debe consistir al menos de los siguientes componentes:

a. Sensor o sensor/transmisor.b. Controladores/Indicadores.c. Anunciadores gráficos.d. Procesador lógico/electrónico (inteligente).e. Fuente ininterrumpible de corriente.f. Equipo de calibración y prueba.

Detectores para gas sulfhídrico H2S.

6.4.- El elemento sensor debe ser especifico para este gas, sin interferencias y que opere bajo los principios de oxidación catalítica o difusión/ absorción.

6.5.- El detector debe operar en un rango de 0 a 100 ppm.

7.- CARACTERÍSTICAS PARTICULARES DE LOS MONITORES, ALARMAS VISIBLES Y SONORAS.

7.1.- El PROVEEDOR debe instalar un sistema digital de monitoreo y control tipo inteligente para la detección de gases amargos y combustibles, colocando los detectores en las áreas de mayor riesgo de acuerdo a la dirección de los vientos (piso de perforación, temblorinas, línea de flote, contrapozo, presas de lodo, bombas de lodos, grúas y paquete habitacional) o instalaciones de PEP.

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS MEDIANTE ALARMAS VISIBLES

Color Razón de alarma ConfiguraciónVerde Condición normal No aplicaÁmbar Gas combustible 10 %Azul Gas toxico (H2S) 10 ppmAzul Gas toxico (SO2) 2 ppm

53

Page 54: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

7.2.- Para la señalización luminosa, se deben confirmar los resultados mediante pruebas en campo, para garantizar que el personal sea debidamente alertado, aún en condiciones extremas como lluvia, niebla, humo o sol brillante.

7.3.- Podrán estar funcionando una o más alarmas visibles a la vez, excepto la verde que solo funcionará si no se recibe ninguna otra señal para alarma visible. Las alarmas visibles que indiquen condición de alarma deben ser del tipo destellante / intermitente, con una frecuencia de aproximadamente 90 destellos por minuto (excepto la verde que será continua) y una intensidad luminosa de 850,000 a 2,000,000 de candelas pico y serán adecuadas para funcionar a temperatura ambiente de -10 a 65 C.

7.4.- Todo el sistema eléctrico para el suministro de energía de los detectores de gas, monitores, alarmas sonoras y visibles, deben estar interconectado utilizando cable de uso rudo (rudo marino para plataformas costa afuera) con cubierta retardante a la flama, a la abrasión, a la corrosión, a productos químicos, a la luz del sol y a altas temperaturas, con armadura de alambre metálico (bronce, aluminio o cobre) y cable conductor flexible de cobre no aleado, conforme a las recomendaciones del fabricante con certificación de UL.1309/CSA 245, para ser utilizado en áreas Clase 1 División 1 y 2 conforme a NFPA y deberá estar alineado con el estándar IEC 6I508.

7.5.- Por lo que respecta a los cables de suministro eléctrico para los compresores y controladores electrónicos deberán ser cables de uso rudo (rudo marino para el caso de plataformas costa afuera) y del calibre adecuado, de acuerdo a las especificaciones que indique el fabricante.

7.6.- Cada sistema integral de detección de gas y alarmas, que sea instalado en cada instalación de PEP, (plataforma marina o lacustre), debe contar un sistema de respaldo de energía que asegure en todo momento su funcionamiento en caso de “Blackouts” (apagones por fallas del sistema de energía de la instalación).

7.7.- El sistema de respaldo de energía, debe de soportar por lo menos 30 minutos de trabajo con toda la carga del sistema de integral de detección de gas y alarmas instalado y operado al 100%. La capacidad de trabajo y funcionamiento del sistema de respaldo de energía como son: Voltaje, amperaje, potencia de trabajo, etc., deben estar acorde a lo que requiere el sistema integral de detección de gas y alarmas del fabricante.

7.8.- Adicionalmente, contará con un amplificador acoplado para obtener 80 Db a 3 metros en cada alarma audible interior y 114 Db máximo a tres metros, en exteriores. Los tonos serán reproducidos por alarmas audibles (bocinas), el generador deberá adecuarse para instalarse en áreas de propósito general tipo NEMA 1. Dicho sistema contará además con un generador de tonos, capaz de producir sonidos diferentes para distinguir el tipo de riesgo (LEL, H2S o SO2) que se ha detectado.

7.9.- Los tonos que se deben utilizar según los riesgos que puedan ocurrir, son los siguientes:

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS MEDIANTE ALARMAS SONORAS.

Riesgo/ Aviso Tono / Sonido Frecuencia Repetición Configuración

Gas combustible Corneta continua 470 Hz Continua 20%

Gas tóxico (H2S) Sirena convencional Bajo 550 HzAlto 1055 Hz

11 ciclos/min. 20 ppm

Gas tóxico (S02) Sirena extremadamente rápida

Bajo 550 HzAlto 1055 Hz 6.3 ciclos/seg. 4 ppm

7.10.- Para asegurar la audibilidad en áreas exteriores, el nivel mínimo de la intensidad sonora será entre 85 dBA y 114 dBA a 3 metros. En el caso de áreas con nivel sonoro continuo equivalente a los 85 dBA, el nivel mínimo de la

54

Page 55: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

alarma debe ser 15 dBA mayor que el del área, o de 5 dBA sobre el máximo que pudiera presentarse durante 30 o más segundos, pero nunca más de 120 dBA, salvo el caso de que se trate de evacuación. Por otro lado, la frecuencia debe estar dentro del rango de 300 a 1500 Hertz.

7.11.- La alarma audible en interiores o áreas cerradas, debe ser capaz de generar un sonido con una intensidad de 80 dBA a 3 metros.

7.12.- Las alarmas visibles (luces de estado) servirán para indicar al personal, el grado de seguridad que existe en el área donde se encuentren y serán operados por una señal del sistema de monitoreo y control. Tendrán una distribución tipo semáforo, deberán ser de acrílico resistente al impacto con un domo no menor de 5 cm. de diámetro y una alimentación eléctrica de 120VCA, 60 Hz., con caja de conexiones para conduit tipo NEMA 7 (a prueba de explosión) adecuadas para atmósferas altamente corrosivas (H2S) y ambiente marino para las instaladas en el exterior. Se deberán colocar tableros de señalamientos a un lado del semáforo con las siguientes leyendas:

Color Identificación de riesgosVerde Condición normalÁmbar Gas combustible (CH4) MetanoAzul Gas toxico (H2S) SulfhídricoAzul Gas toxico (SO2)

8.- ESPECIFICACIONES DEL SERVICIO DE INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

8.1 El PROVEEDOR para prestar los servicios, debe contar durante toda la vigencia del contrato con suficientes equipos de protección respiratoria para ser utilizados en las instalaciones de PEP o los equipos de perforación y de mantenimiento de pozos de la División Marina. Para la instalación de los equipos de protección respiratoria el PROVEEDOR cumplirá lo establecido en los puntos 1.2 del DT-6 y el inciso b del capítulo VII.2 Órdenes de servicio del Anexo DT-1 y el procedimiento detallado en el punto 1 de este anexo.

8.2 Para la partida 1, el PROVEEDOR debe contar y tener disponible en forma inmediata 33 (treinta y tres) sistemas integrales para detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria autónoma y en cascada conforme a las especificaciones y cantidades establecidas en el punto 6.1 de este documento técnico, incluyendo los servicios de instalación, calibración y operación de los mismos. Los equipos de detección de gas deberán ser fijos durante la vigencia del contrato y el monitor de gases portátil, así mismo los equipos de protección respiratoria autocontenida deberán ser portátiles, los cuales serán proporcionados en la instalación que PEP designe a través de las correspondientes órdenes de servicio. Los equipos de protección respiratoria que integran cada sistema integral requerido en una instalación, deben ser de la misma Marca.

8.3 Para la partida 2, el PROVEEDOR debe contar y tener disponible en forma inmediata 39 (treinta y nueve) sistemas integrales para detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria autónoma y en cascada conforme a las especificaciones y cantidades establecidas en el punto 6.1 de este documento técnico, incluyendo los servicios de instalación, calibración y operación de los mismos. Los equipos de detección de gas deberán ser fijos durante la vigencia del contrato y el monitor de gases portátil, así mismo los equipos de protección respiratoria autocontenida deberán ser portátiles, los cuales serán proporcionados en la instalación que PEP designe a través de las correspondientes órdenes de servicio. Los equipos de protección respiratoria que integran cada sistema integral requerido en una instalación, deben ser de la misma Marca.

8.4 En caso necesario, PEP podrá requerir sistemas integrales y componentes adicionales a las cantidades indicadas en el DT-3, solicitándoselo al PROVEEDOR con al menos 60 días de anticipación. Para el caso especifico de los equipos de protección respiratoria, podrá proporcionarlos en una marca distinta de los sistemas contratados, siempre y cuando la totalidad de los equipos de protección respiratoria que conforman ese sistema integral, sean de una misma marca y cumplan con las especificaciones mínimas requeridas por PEP y con la

55

Page 56: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

normatividad aplicable. En caso de alguna emergencia, dentro de sus posibilidades el PROVEEDOR podrá surtir los equipos requeridos por PEP en un plazo menor al mencionado.

8.5 El PROVEEDOR deberá proporcionar el equipo de protección respiratoria (SCBA) de 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos y 60 minutos, con línea a cascada para trabajar en atmósferas enrarecidas de acuerdo a lo especificado en la orden de servicio correspondiente para las instalaciones de PEP y equipos de perforación y mantenimiento de pozos, los cuales serán ubicados estratégicamente.

8.6 El PROVEEDOR deberá instalar los equipos de cascada completos (con accesorios para la interconexión de los cilindros de acero, regulador de aire con manómetros de alta y baja presión) para cubrir las áreas especificadas en el punto No. 8.1 de este documento técnico, tomando en cuenta las áreas de mayor riesgo para ubicarlos estratégicamente en las áreas seguras, con una capacidad mínima de 2,400 pies cúbicos por rack con 8 cilindros de 300 pies cúbicos cada uno, considerando la dirección del viento, sin obstruir las vías de acceso con una presión mínima de 2,400 PSI por el lado de alta.

8.7 En las localizaciones marinas (plataformas), el PROVEEDOR debe instalar para cada una de las grúas, un equipo completo de protección respiratoria (SCBA) de 5 o 10 minutos con línea a cascada para trabajar en atmósferas enrarecidas, el cual debe incluir como mínimo:

Un cilindro de aire comprimido de 300 pies cúbicos, de 2,400 PSI, Regulador de aire con manómetro de alta y baja presión, Manguera de baja presión, Conexiones rápidas tipo Foster o compatibles con estándares europeos.

8.8 El PROVEEDOR en los sistemas integrales proporcionará compresores de aire de respiración con sistema purificador para proveer aire limpio para recarga de cilindros de aire comprimido, la calidad del aire debe ser grado “D” establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-116-STPS-1994, con un gasto mínimo de 7 pies cúbicos por minuto a una presión de operación de 4,500 PSI. Deberán contar con un tablero indicador que permita monitorear la recarga de los cilindros. El motor eléctrico será a prueba de explosión, el compresor con motor diesel deberá contar con matachispas.

8.9 El PROVEEDOR debe realizar la calibración de los equipos de detección para gases amargos y combustibles, mediante el procedimiento aprobado por el fabricante de los equipos, conforme a la NOM-010-STPS-1999, de acuerdo a los límites permisibles de seguridad para exposición de ácido sulfhídrico (H2S) y explosividad.

8.10 El PROVEEDOR debe entregar a la máxima autoridad de PEP de la instalación en cada sistema que se instale un manual completo con la descripción del sistema y procedimientos para operación del mismo.

8.11 Durante la operación de los sistemas integrales, el PROVEEDOR deberá mantenerlos en condiciones de operación durante todo el tiempo que se encuentren en la instalación de PEP, siendo responsabilidad del PROVEEDOR los daños o perjuicios que sufra el personal o las instalaciones de PEP por los defectos o fallas de los mismos.

8.12 Con la finalidad de evitar confusiones en el personal de PEP en su adiestramiento y utilización de los equipos, El PROVEEDOR deberá proporcionar las unidades de respiración autónomas de una misma marca por tipo de instalación.

8.13 El PROVEEDOR deberá proporcionar el sistema integral instalado, calibrado y probado al 100% en la instalación indicada en la orden de servicio, a partir de que el sistema integral y el personal instalador se encuentre en la plataforma, en un tiempo máximo de 72 hrs. En caso en que el tiempo de instalación rebase las 72 hrs. por causas imputables al PROVEEDOR, PEP aplicará las penas convencionales correspondientes por retraso en el inicio del servicio.

56

Page 57: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

8.14 EL PROVEEDOR deberá señalar adecuadamente, con letreros alusivos, los cabezales de distribución de aire del equipo de cascada / recarga de cilindros, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

8.15 EL PROVEEDOR deberá señalar adecuadamente, con etiquetas, los equipos para protección respiratoria de 60 minutos con la leyenda: “Equipo para emergencias, uso exclusivo de la cuadrilla de rescate”, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad y eviten utilizarlos durante sus ejercicios de simulacros.

8.16 El PROVEEDOR debe mantener los sistemas de protección respiratoria contra gases amargos y combustibles, debidamente calibrados y en buenas condiciones de operación por el tiempo que se encuentren instalados en los equipos de PEP, y disponibles en cualquier tiempo y lugar que PEP lo requiera.

8.17 Para garantizar un adecuado funcionamiento de los equipos de protección respiratoria, el PROVEEDOR deberá contar con un taller de mantenimiento preventivo y correctivo para dichos sistemas, con personal certificado por el fabricante de los mismos.

9. LISTA DE VERIFICACIÓN TIPO CHECK LIST Y FECHAS DE INICIO DE LOS SERVICIOS.

La verificación de los equipos y accesorios propuestos para este contrato, se llevará a cabo 30 (treinta) días previos a la fecha de inicio de los servicios, y se podrá llevar a cabo en las instalaciones del PROVEEDOR que establezca para este contrato en Ciudad del Carmen, Campeche, por lo que el PROVEEDOR debe poner a disposición de PEP los equipos propuestos en el DT-3 de cada partida. En caso de que el PROVEEDOR adjudicado ya cuente con equipos y sistemas instalados y/o operando actualmente para PEP, a fin de no perjudicar a las operaciones de PEP, la verificación de los equipos y accesorios propuestos podrá llevarse a cabo en los sitios en que se encuentren operando, siempre y cuando dichos equipos y accesorios no vayan a estar ligados a contratos cuya vigencia coincida en uno o más días con la del presente contrato. La aprobación de dicha verificación será requisito indispensable para que el PROVEEDOR pueda dar inicio a los servicios.

La verificación tipo check list será aprobada si el PROVEEDOR cumple al menos con lo siguiente:

Para la partida No.1.

9.1).- El Proveedor deberá presentar los equipos propuestos en el DT-3, que correspondan a 20 (veinte) sistemas completos para 97 personas y 13 (trece) sistema completo para 80 personas (que serán requeridos por PEP en componentes individuales de acuerdo a los requerimientos del área operativa); debiendo tener el PROVEEDOR los sistemas y equipos disponibles, los cuales deberán cumplir con las especificaciones técnicas requeridas por PEP.

Para la partida No.2.

9.2).- El Proveedor deberá presentar los equipos propuestos en el DT-3, que corresponden a 23 (veintitres) sistemas completos para 97 personas y 16 (diez y seis) sistemas completos para 80 personas (que serán requeridos por PEP en componentes individuales de acuerdo a los requerimientos del área operativa); debiendo tener el PROVEEDOR los sistemas y equipos disponibles, los cuales deberán cumplir con las especificaciones técnicas requeridas por PEP.

Aplica para la partida No.1 y para la partida No.2.

9.3) El PROVEEDOR deberá presentar la carta emitida por el fabricante de cada uno de los equipos de protección respiratoria de los sistemas mencionados en los dos puntos anteriores, donde garantice que los equipos contarán con

57

Page 58: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

vida útil suficiente durante la vigencia del contrato, debiendo indicar el año de fabricación y los años de vida útil para su operación.

9.4) Además, en caso de que los equipos de protección respiratoria sean usados, el PROVEEDOR debe presentar las copias de la documentación (reportes o constancias) que avale el mantenimiento de los equipos que incluye: las pruebas con software recomendado por el fabricante y las pruebas hidrostáticas a los cilindros (si aplica de acuerdo a la fecha de fabricación de los cilindros) realizado a cada uno de los equipos de protección respiratoria, detección y alarmas de los sistemas mencionados en el punto 1.1 de este anexo, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

9.5) Asimismo, para efecto de verificar que el personal cumple con la experiencia requerida, el Proveedor deberá poner a disposición de PEP, lo siguiente:

Para el Representante Técnico del PROVEEDOR presentar copia de lo solicitado en el punto 1.1 del DT-6, incluyendo el original del currículum personal firmado por el proveedor.

Para el Técnico Especialista Sénior del PROVEEDOR presentar copia de lo solicitado en el punto 1.2 del DT-6, incluyendo el original del currículum personal firmado por el proveedor.

Para el Técnico especialista para la operación de los sistemas, presentar copia de lo solicitado en el punto 1.5 del DT-6, incluyendo el original del currículum personal firmado por el proveedor.

Para el Técnico especialista para la instalación, calibración y puesta en operación de los sistemas, presentar original de lo solicitado en el punto 1.7 del DT-6, incluyendo el original del currículum personal firmado por el proveedor.

9.6).- El Proveedor deberá presentar las instalaciones, bases de operación y oficinas, de conformidad a lo solicitado en el punto IV.10 del Anexo DT-1.

En caso de que el PROVEEDOR, por causas que le sean imputables, no apruebe la inspección tipo check-list, de acuerdo a lo establecido en este numeral, el PROVEEDOR cuenta con un plazo máximo de 15 (quince) días naturales, a partir de la fecha de la primera verificación para dar cumplimiento a lo requerido por PEP sin que se modifique la fecha originalmente pactada para el inicio de los servicios del presente contrato. Si transcurrido dicho plazo prevalecen incumplimientos imputables al PROVEEDOR, PEP podrá dar inicio al procedimiento de rescisión administrativa del contrato de conformidad con la cláusula correspondiente.

El PROVEEDOR adjudicado, deberá presentar para la verificación tipo check list los equipos y accesorios de acuerdo a las especificaciones técnicas propuestas en el DT-3.

10. PROGRAMA ESTIMADO DE SUSTITUCIÓN DE SISTEMAS.

Con el propósito de incorporar los sistemas de protección respiratoria de detección de gases y explosividad con los que el PROVEEDOR prestará los servicios objeto del contrato, PEP llevará a cabo la sustitución de los sistemas que se encuentren instalados en los equipos de perforación terminación y reparación de pozos de la División Marina, para lo cual se tiene el siguiente programa estimado, mismo que será obligatorio para el PROVEEDOR y optativo para PEP, en relación con las necesidades operativas. En ningún caso, PEP podrá obligar al PROVEEDOR a presentar un número mayor de equipos a los aquí indicados, pero en caso de que se requiera un incremento y el PROVEEDOR pueda proporcionarlos, deberá manifestar su conformidad por escrito.

58

Page 59: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

59

Page 60: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Para la partida No.1SISTEMA PARA: 1

SEM

2

SEM

3

SEM

4

SEM

TOTAL

97 PERSONAS 5 5 5 5 2080 PERSONAS 3 3 3 4 13

Para la partida No.2SISTEMA PARA: 1

SEM

2

SEM

3

SEM

4

SEM

TOTAL

97 PERSONAS 5 6 6 6 2380 PERSONAS 4 4 4 4 16

60

Page 61: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO DT-3EQUIPO MÍNIMO QUE PROPORCIONARÁ EL PROVEEDOR

El PROVEEDOR debe contar con el equipo para que ejecute los servicios indicados en el DE-2 anexo “C” formato de cotización y especificaciones dentro del plazo señalado.

PEP podrá ordenar en cualquier momento la sustitución o reparación del equipo que presente problemas durante el desarrollo de los servicios.

La aceptación del equipo por parte del Representante de PEP, no relevará al PROVEEDOR de su responsabilidad en cuanto a la calidad de los servicios ni alterará las estipulaciones relativas al cumplimiento de los plazos contenidos en el programa de servicio, para la terminación de las etapas de la misma.

El proveedor enumerará el equipo para ejecución del servicio y complementará esta relación

Para la partida No.1.

Cant.Unidad

deMedida

Descripción Propioo Arrendado

Nuevo o

usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

2980 Pieza a).- Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min. de duración, en material de aluminio o material de aluminio recubierto de fibra de carbón ultraligero, tipo presión de demanda de dos etapas de reducción con presión para disminuir presión de 2216 PSI a un rango de 150 a 70 PSI y baja presión en mascara de 5 a10 cm. de columna de agua, que será activador de alarmas, para garantizar siempre un suministro de aire al usuario, con arnés tipo paracaídas que cumpla con las especificaciones para brindar protección, con diseño ergonómico y soporte lumbar, con cintas en material acojinado, no deberá tener alambres en el interior para evitar quemaduras del usuario por la exposición prolongada al calor, con hebillas de acero inoxidable o material plástico resistente a la corrosión y a exposiciones prolongadas de temperaturas ambientales extremas de calor, resistentes a la corrosión de fácil manejo para quitar y reponer tanto el tanque del arnés como el equipo en la persona, mascarilla completa de doble sello perimetral de gran visión a 180° de mica reemplazable de policarbonato resistente a los impactos y a las ralladuras con 90% de nitidez en la visión, con malla en la parte superior para mayor facilidad en poner y quitar en la cabeza, deberá ofrecer adaptabilidad y confort al usar el casco de protección, deberá ofrecer buena comunicación con una fidelidad del 72% al hablar a través del diafragma comparado con hablar directamente al aire, con una alarma doble propósito, auditiva u óptica y sensitiva, la cual podrá estar ubicada en cualquier parte del equipo, para casos ruidosos o evitar confusión en los usuarios cuando existan varios equipo autónomos en una misma área además, deberá contar con alarmas audibles de baja presión para mayor seguridad, el peso total del equipo no deberá exceder los 13.8 kgs. completo y lleno de aire, el equipo podrá contar con equipos que requieran de baterías para su operación o activación de alarmas. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándar de Protección Respiratoria, para equipo usado, o la que se encuentre vigente para equipo nuevo. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

238 Pieza b).- Equipo de respiración autocontenida para rescatista, 60 minutos de duración, con mascarilla completa de doble sello perimetral de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4500 PSI, en material de aluminio recubierto con fibra de carbón ultraligero, tipo de presión de demanda de dos etapas de reducción con presión, para garantizar siempre un suministro de aire al usuario, con arnés de bajo peso fabricado en material retardante a la flama con diseño ergonómico y soporte lumbar pivotante que se adapte a los movimientos del usuario, con cintas de material retardante a la flama, acojinadas que soporte una temperatura de 1800° F x 10 seg. no deberá tener alambres en el interior para evitar quemaduras del usuario por la exposición prolongada al calor, con hebillas de acero inoxidable resistentes a la corrosión, de fácil manejo para quitar y poner el equipo en la persona, mascarilla de gran visión de mica reemplazable de policarbonato resistentes a los impactos y las ralladuras de 90% de

61

Page 62: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Cant.Unidad

deMedida

Descripción Propioo Arrendado

Nuevo o

usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

nitidez en la visión, con malla en la parte posterior para mayor facilidad en quitar y poner en la cabeza, fabricada en material retardante a la flama, deberá ofrecer adaptabilidad y confort al usar el casco de protección, deberá ser integrada con copa nasal, ofreciendo una buena comunicación a un radio de 2 m, por medio de un diafragma de voz. No requerirá de amplificadores de voz de ningún tipo. El peso total del equipo no deberá exceder 15 kg. completo y lleno de aire con conexión y manguera para acoplarse a otros quipos de respiración, a una línea de aire u otra mascara de rescate, deberá contar con un regulador integrado en la mascarilla, con arnés corporal y arnés de la mascarilla retardante a la flama, derivación para proporcionar aire hasta 500 lts/min, con alarma óptica y acústica preventiva al llegar el cilindro a 25% de presión. El equipo deberá contar con alarma de inmovilidad PASS con manguera mediante conexiones rápidas macho y hembra para recibir el aire del sistema de cascada o integrar el aire Ba compañero. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándar de Protección Respiratoria, NFPA-1981 edición 1997, 2002 ó 2007 y FSSC 3/2.2.3 y 3/2.2.4 Edición 2001, deben tener el Rótulo o Etiqueta de la Certificación de NIOSH (o equivalente) para equipo usado o la que se encuentre vigente para equipo nuevo. Cada equipo debe tener una segunda mascara para proporcionar aire alguna persona consiente o inconsciente a través de una aplicación externa de la válvula de respiración. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

682 Pieza c).- Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración y de 2216 PSI, con mascarilla completa de doble sello perimetral de presión positiva y conexión a cascada, Nota.- Los equipos de respiración autocontenida deberán contar con regulador integrado en la mascarilla. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándar de Protección Respiratoria. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

33 Pieza d).- Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI, con alimentación eléctrica para motor de 7.5 HP diseñado y fabricado para atmósferas de alta corrosión en ambientes marinos.

33 Pieza e).- Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

198 Juego f).- Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies 3 c/u, fabricado de acero con válvula de acero inoxidable CGA 346, interconectados con PIGTAILS de alta presión, fabricados en acero inoxidable, conexión CGA 346 de 2 ft. cada una, válvula “T” block de acero inoxidable con entrada CGA 346 para alta presión, válvula de aislamiento de acero inoxidable CGA A346, válvula de cierre rápido para llenado de los cilindros de equipo de respiración autónomo, regulador de alta presión con doble manómetro 0-4000 PSI y 0-200 PSI.

396 Pieza g).- Distribuidores de aire (manifoulds) fabricados en acero Inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI, debidamente señalado con letreros alusivos, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

363 Pieza h).- Distribuidores de aire (manifoulds) fabricados en acero Inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI, debidamente señalado con letreros alusivos, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

3300 Pieza i).- Manguera de baja presión para aire respirable de 12 pies con conexión rápida macho y hembra.

660 Pieza j).- Manguera de baja presión para aire respirable de 25 pies con conexión rápida macho y hembra.

1155 Pieza k).- Manguera para baja presión para aire respirable de 50 pies con conexión rápida macho y hembra.

33 Pieza l).- Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable de con conexión CGA 346 de 150 ft. o compatible con estándares europeos.

66 Pieza m).- Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

33 Pieza n).- Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347

62

Page 63: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Cant.Unidad

deMedida

Descripción Propioo Arrendado

Nuevo o

usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

33 Pieza o).- Indicador de viento tipo cono gabardina de 18 pulgadas de diámetro.33 Pieza p).- Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo de

retracción, de 50 pies. Ambos equipos serán para uso en trabajos de espacio confinado para casos de rescate.

33 Pieza q).- Monitor controlador para detección de H2S, explosividad, y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

165 Pieza r).- Sensor para gas Ácido Sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE), API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001), y API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

33 Juego s).- Sistema de sensado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S) para lugares en donde dicho gas tienda a concentrarse y mantenerse “estancado” como por ejemplo: en temblorinas; la ubicacion del sensor debe ser inmediatamente al punto de estancamiento o de concentración del gas H2S y la humedad excesiva o humedad altamente condensante sumada a vapores, presión, cambio de condiciones climáticas como humedad relativa, temperatura o velocidad y dirección del viento, con rango de operación de 0 a 5,000 ppm, no deberá afectar las características de sensibilidad ni ocasionar falsas alarmas; el sistema de censado podrá o no tener bomba de vacío para su adecuado funcionamiento, de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE), API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001), y API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

198 pieza t).- Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB, acorde a las recomendaciones de API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

132 Pieza u).- Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE) y API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001).

172 Juego v).- Juego de Alarma audiovisual para uso exterior, de 120 voltios, alarma visual con luz estroboscópica de 700,000 a 1,000,000 de candelas, en tres colores verde, ámbar y azul a prueba de explosión, alarma sonora de máximo 114 Db. a 3 metros, con unidad comando con selección de tonos para distintos propósitos, incluye micrófono, amplificador y bocina-sirena a prueba de explosión.

66 Pieza w).- Detectores portátiles electrónicos, el cual deberá ser capaz de detectar gases discretos con las siguientes propiedades: para H2S con rango de 0-499ppm con incrementos de 1 ppm, CH4 con rango de 0-100%, con incrementos de 1%, SO2 (Dióxido de sulfuro) con rango de 0.2- 99.9 ppm con incrementos de 0.1 ppm y oxigeno con rango de 0 – 30% de volumen e incrementos de 0.1%. La pantalla deberá ser de cristal liquido visual con las siguientes características: LCD personalizada con iconos gráficos, pantalla segmentada para lecturas de gas directos, LCD con luz de fondo, indicador de lectura pico, indicador de sobre rango; con coraza de protección a prueba de golpes, resistente a interferencia de radiofrecuencia y resistente al agua; alarmas bajas y altas audible de 95 db mínimo a 10 centímetros, con calibración electrónica vía remota (estación de calibración – PC), transferencia de datos, ajuste de programación diagnostico electrónico y sensores.

Grupos

Clase I, Div 1, Grupo A,B,C,D; T4

Clase I, Zonas 0, AEx ia IIC T4

63

Page 64: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Cant.Unidad

deMedida

Descripción Propioo Arrendado

Nuevo o

usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

de equipos

y

Categoría:

Clase I, Div 1, Grupo A,B,C,D; T4

Ex ia IIC T4

Seguridad Intrínseca: EEx ia I/IIC T4

II 1G; I M2

EN50270

H2S, (EN45544)

Ex ia I/IIC T4

Ex ia IIC T4

86 pieza x).- Juego de alarma audiovisual para área habitacional, luz destellante en tres colores verde, ámbar y azul y alarma sonora 70 Db.

No. Color Razón de alarma1 Verde Condición normal2 Ámbar Gas combustible3 Azul Gas toxico (H2S) y (SO2)

231 pieza y).- Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de medición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no mas de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo

33 Juego z).- Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S.La estación de prueba deberá estar acoplada a un cilindro de gas patrón y no deberá utilizar energía eléctrica para su funcionamiento, las pruebas rápidas y de funcionamiento del detector deberán efectuarse de forma diaria para garantizar la confiabilidad del equipo de detección

33 Juego za).- Botiquín de primeros auxilios para engasados, el cual debe contener:1.- Un contenedor de plástico con un tanque de oxigeno de aluminio para vías aéreas (respiración artificial), con un flujo variable de oxigeno de 6 a12 litros por minuto, con un contenido total de 415 a566 litros a una presión máxima de carga de 2015 psi. Con una duración de oxigeno de 60 a 90 minutos y con un peso máximo de 16 libras con carga, el cilindro deberá tener una duración mínima de 5 años y debe venir acompañado de una mascarilla reemplazable.2.- Mascara de respiración EPDM de cara completa con 5 puntos de sujeción y equipo Resucitador de Rescate Automático Manual.El Resucitador Automático para Rescate debe ser operado neumáticamente eliminando la necesidad de una fuente de energía eléctrica o la carga de baterías, debe ser una unidad portátil, los controles, indicadores, los circuitos de funcionamiento, y la válvula del paciente dentro de una caja única, con diseño para proporcionar un funcionamiento a manos libres durante el rescate y reanimación sin que el Rescatador tenga que realizar cambios de configuración.El Resucitador automático debe proporcionar el volumen de ventilación automático de 500 ml y 10 inhalaciones por minuto.

33 Juego zb).- Juego para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D”. Debe contar al menos con los siguientes componentes: Regulador, manometro, flujometro, soporte de tubo de prueba, niple hexagonal de bronce, válvula de bronce, jeringa de 50 ml, tubing Tygon, conexión estándar CGA-346 para cilindros de aire respirable comprimido y tubos de detección colorimetricos.

1190 pieza zc).- Sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo, su diseño permite el fácil acceso y la reducción del tiempo de colocación del SCBA en caso de una contingencia por la presencia de atmósferas enrarecidas

Los equipos y componentes que proponga el proveedor para la ejecución de los trabajos deben cumplir como mínimo con lo indicado en el numeral no. 1.1 del DT-2, el cual la relación es indicativa, más no limitativa, por lo cual el proveedor podrá proponer según sus alcances.

64

Page 65: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

65

Page 66: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Para la partida No.2.

CantUnidad

DeMedida

Descripción Próprioo Arrendado

Nuevo o

Usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

3511 Pieza a).- Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min. de duración, en material de aluminio o material de aluminio recubierto de fibra de carbón ultraligero, tipo presión de demanda de dos etapas de reducción con presión para disminuir presión de 2216 PSI a un rango de 150 a 70 PSI y baja presión en mascara de 5 a10 cm. de columna de agua, que será activador de alarmas, para garantizar siempre un suministro de aire al usuario, con arnés tipo paracaídas que cumpla con las especificaciones para brindar protección, con diseño ergonómico y soporte lumbar, con cintas en material acojinado, no deberá tener alambres en el interior para evitar quemaduras del usuario por la exposición prolongada al calor, con hebillas de acero inoxidable o material plástico resistente a la corrosión y a exposiciones prolongadas de temperaturas ambientales extremas de calor, resistentes a la corrosión de fácil manejo para quitar y reponer tanto el tanque del arnés como el equipo en la persona, mascarilla completa de doble sello perimetral de gran visión a 180° de mica reemplazable de policarbonato resistente a los impactos y a las ralladuras con 90% de nitidez en la visión, con malla en la parte superior para mayor facilidad en poner y quitar en la cabeza, deberá ofrecer adaptabilidad y confort al usar el casco de protección, deberá ofrecer buena comunicación con una fidelidad del 72% al hablar a través del diafragma comparado con hablar directamente al aire, con una alarma doble propósito, auditiva u óptica y sensitiva, la cual podrá estar ubicada en cualquier parte del equipo, para casos ruidosos o evitar confusión en los usuarios cuando existan varios equipo autónomos en una misma área además, deberá contar con alarmas audibles de baja presión para mayor seguridad, el peso total del equipo no deberá exceder los 13.8 kgs. completo y lleno de aire, el equipo podrá contar con equipos que requieran de baterías para su operación o activación de alarmas. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándar de Protección Respiratoria, para equipo usado, o la que se encuentre vigente para equipo nuevo. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

280 Pieza b).- Equipo de respiración autocontenida para rescatista, 60 minutos de duración, con mascarilla completa de doble sello perimetral de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4500 PSI, en material de aluminio recubierto con fibra de carbón ultraligero, tipo de presión de demanda de dos etapas de reducción con presión, para garantizar siempre un suministro de aire al usuario, con arnés de bajo peso fabricado en material retardante a la flama con diseño ergonómico y soporte lumbar pivotante que se adapte a los movimientos del usuario, con cintas de material retardante a la flama, acojinadas que soporte una temperatura de 1800° F x 10 seg. no deberá tener alambres en el interior para evitar quemaduras del usuario por la exposición prolongada al calor, con hebillas de acero inoxidable resistentes a la corrosión, de fácil manejo para quitar y poner el equipo en la persona, mascarilla de gran visión de mica reemplazable de policarbonato resistentes a los impactos y las ralladuras de 90% de nitidez en la visión, con malla en la parte posterior para mayor facilidad en quitar y poner en la cabeza, fabricada en material retardante a la flama, deberá ofrecer adaptabilidad y confort al usar el casco de protección, deberá ser integrada con copa nasal, ofreciendo una buena comunicación a un radio de 2 m, por medio de un diafragma de voz. No requerirá de amplificadores de voz de ningún tipo. El peso total del equipo no deberá exceder 15 kg. completo y lleno de aire con conexión y manguera para acoplarse a otros quipos de respiración, a una línea de aire u otra mascara de rescate, deberá contar con un regulador integrado en la mascarilla, con arnés corporal y arnés de la mascarilla retardante a la flama, derivación para proporcionar aire hasta 500 lts/min, con alarma óptica y acústica preventiva al llegar el cilindro a 25% de presión. El equipo deberá contar con alarma de inmovilidad PASS con manguera mediante conexiones rápidas macho y hembra para recibir el aire del sistema de cascada o integrar el aire Ba compañero. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándar de Protección Respiratoria, NFPA-1981 edición 1997, 2002 ó 2007 y FSSC 3/2.2.3 y 3/2.2.4 Edición 2001, deben tener el Rótulo o Etiqueta de la Certificación de NIOSH (o equivalente) para equipo usado o la que se encuentre vigente para equipo nuevo. Cada equipo debe tener una segunda mascara para proporcionar aire alguna persona consiente o inconsciente

66

Page 67: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

CantUnidad

DeMedida

Descripción Próprioo Arrendado

Nuevo o

Usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

a través de una aplicación externa de la válvula de respiración. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

799 Pieza c).- Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración y de 2216 PSI, con mascarilla completa de doble sello perimetral de presión positiva y conexión a cascada, Nota.- Los equipos de respiración autocontenida deberán contar con regulador integrado en la mascarilla. El equipo de respiración debe ser aprobado por NIOSH 42 CFR PARTE 84 (Respiratory Protective Devices), 4.0.30. OSHA 29 CFR 1910.134 Estándar de Protección Respiratoria. El fabricante deberá otorgar una garantía incondicional de 3 años en el equipo completo y 3 años en el reductor de presión. El equipo deberá incluir un estuche de almacenamiento y transporte de acuerdo a la marca propuesta, para protegerlo de daños, contaminación, el polvo, la luz del sol, temperaturas extremas, ambiente marino y de la introducción y procreación de fauna o flora nociva.

39 Pieza d).- Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI, con alimentación eléctrica para motor de 7.5 HP diseñado y fabricado para atmósferas de alta corrosión en ambientes marinos.

39 Pieza e).- Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

234 Juego f).- Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies 3 c/u, fabricado de acero con válvula de acero inoxidable CGA 346, interconectados con PIGTAILS de alta presión, fabricados en acero inoxidable, conexión CGA 346 de 2 ft. cada una, válvula “T” block de acero inoxidable con entrada CGA 346 para alta presión, válvula de aislamiento de acero inoxidable CGA A346, válvula de cierre rápido para llenado de los cilindros de equipo de respiración autónomo, regulador de alta presión con doble manómetro 0-4000 PSI y 0-200 PSI.

468 Pieza g).- Distribuidores de aire (manifoulds) fabricados en acero Inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI, debidamente señalado con letreros alusivos, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

429 Pieza h).- Distribuidores de aire (manifoulds) fabricados en acero Inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI, debidamente señalado con letreros alusivos, con la finalidad de que el personal de PEP y compañías lo identifiquen con facilidad.

3900 Pieza i).- Manguera de baja presión para aire respirable de 12 pies con conexión rápida macho y hembra.

780 Pieza j).- Manguera de baja presión para aire respirable de 25 pies con conexión rápida macho y hembra.

1365 Pieza k).- Manguera para baja presión para aire respirable de 50 pies con conexión rápida macho y hembra.

39 Pieza l).- Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable de con conexión CGA 346 de 150 ft. o compatible con estándares europeos.

78 Pieza m).- Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

39 Pieza n).- Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347

39 Pieza o).- Indicador de viento tipo cono gabardina de 18 pulgadas de diámetro.39 Pieza p).- Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo

de retracción, de 50 pies. Ambos equipos serán para uso en trabajos de espacio confinado para casos de rescate.

39 Pieza q).- Monitor controlador para detección de H2S, explosividad, y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

195 Pieza r).- Sensor para gas Ácido Sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE), API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001), y API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas

67

Page 68: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

CantUnidad

DeMedida

Descripción Próprioo Arrendado

Nuevo o

Usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

39 Pieza s).- Sistema de sensado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S) para lugares en donde dicho gas tienda a concentrarse y mantenerse “estancado” como por ejemplo: en temblorinas; la ubicacion del sensor debe ser inmediatamente al punto de estancamiento o de concentración del gas H2S y la humedad excesiva o humedad altamente condensante sumada a vapores, presión, cambio de condiciones climáticas como humedad relativa, temperatura o velocidad y dirección del viento, con rango de operación de 0 a 5,000 ppm, no deberá afectar las características de sensibilidad ni ocasionar falsas alarmas; el sistema de sensado podrá o no tener bomba de vacío para su adecuado funcionamiento, de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE), API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001), y API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

234 Juego t).- Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB, acorde a las recomendaciones de API RP 55 Recommended Practice for Oil and Gas Producing and Gas Processing Plant Operations Involving Hydrogen Sulfide (API RECOMMENDED PRACTICE 55 SECOND EDITION, FEBRUARY 15, 1995 REAFFIRMED, MARCH 2007).

156 Pieza u).- Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB, instalados acorde a las recomendaciones efectuadas en las normas: MMS30 CFR 250.490 SUBCHAPTER B - OFFSHORE (HYDROGEN SULFIDE) y API RP 49 Recommended Practice for Drilling and Well Servicing Operations Involving Hydrogen Sulfide, Upstream Segment (API RECOMMENDED PRACTICE 49 THIRD EDITION, MAY 2001)

202 Juego v).- Juego de Alarma audiovisualpara uso exterior, de 120 voltios, alarma visual con luz estroboscópica de 700,000 a 1,000,000 de candelas, en tres colores verde, ámbar y azul a prueba de explosión, alarma sonora de máximo 114 Db. a 3 metros, con unidad comando con selección de tonos para distintos propósitos, incluye micrófono, amplificador y bocina-sirena a prueba de explosión.

78 Pieza w).- Detectores portátiles electrónicos, el cual deberá ser capaz de detectar gases discretos con las siguientes propiedades: para H2S con rango de 0-499ppm con incrementos de 1 ppm, CH4 con rango de 0-100%, con incrementos de 1%, SO2 (Dióxido de sulfuro) con rango de 0.2- 99.9 ppm con incrementos de 0.1 ppm y oxigeno con rango de 0 – 30% de volumen e incrementos de 0.1%. La pantalla deberá ser de cristal liquido visual con las siguientes características: LCD personalizada con iconos gráficos, pantalla segmentada para lecturas de gas directos, LCD con luz de fondo, indicador de lectura pico, indicador de sobre rango; con coraza de protección a prueba de golpes, resistente a interferencia de radiofrecuencia y resistente al agua; alarmas bajas y altas audible de 95 db mínimo a 10 centímetros, con calibración electrónica vía remota (estación de calibración – PC), transferencia de datos, ajuste de programación diagnostico electrónico y sensores; deberá estar aprobado por:

Grupos de

equipos y

Categorías

Clase I, Div 1, Grupo A,B,C,D; T4

Clase I, Zonas 0, AEx ia IIC T4

Clase I, Div 1, Grupo A,B,C,D; T4

Ex ia IIC T4

Seguridad Intrínseca: EEx ia I/IIC T4

II 1G; I M2

EN50270

H2S, (EN45544)

68

Page 69: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

CantUnidad

DeMedida

Descripción Próprioo Arrendado

Nuevo o

Usado

UbicaciónFísica Durante

laEvaluación

Marca Modelo

Ex ia I/IIC T4

Ex ia IIC T4

Intrínsecamente seguro para las mezclas

de metano/aire.

101 Juego x).- Juego de alarma audiovisual para área habitacional, luz destellante en tres colores verde, ámbar y azul y alarma sonora 70 Db.

No. Color Razón de alarma1 Verde Condición normal2 Ámbar Gas combustible3 Azul Gas toxico (H2S) y (SO2)

273 pieza y) Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de medición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no más de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo.

39 Juego z).- Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S.La estación de prueba deberá estar acoplada a un cilindro de gas patrón y no deberá utilizar energía eléctrica para su funcionamiento, las pruebas rápidas y de funcionamiento del detector deberán efectuarse de forma diaria para garantizar la confiabilidad del equipo de detección

39 Juego za).- Botiquín de primeros auxilios para engasados, el cual debe contener:1.- Un contenedor de plástico con un tanque de oxigeno de aluminio para vías aéreas (respiración artificial), con un flujo variable de oxigeno de 6 a12 litros por minuto, con un contenido total de 415 a566 litros a una presión máxima de carga de 2015 psi. Con una duración de oxigeno de 60 a 90 minutos y con un peso máximo de 16 libras con carga, el cilindro deberá tener una duración mínima de 5 años y debe venir acompañado de una mascarilla reemplazable.2.- Mascara de respiración EPDM de cara completa con 5 puntos de sujeción y equipo Resucitador de Rescate Automático Manual.El Resucitador Automático para Rescate debe ser operado neumáticamente eliminando la necesidad de una fuente de energía eléctrica o la carga de baterías, debe ser una unidad portátil, los controles, indicadores, los circuitos de funcionamiento, y la válvula del paciente dentro de una caja única, con diseño para proporcionar un funcionamiento a manos libres durante el rescate y reanimación sin que el Rescatador tenga que realizar cambios de configuración.El Resucitador automático debe proporcionar el volumen de ventilación automático de 500 ml y 10 inhalaciones por minuto.

39 Juego zb) Juego para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D”. Debe contar al menos con los siguientes componentes: Regulador, manómetro, flujometro, soporte de tubo de prueba, niple hexagonal de bronce, válvula de bronce, jeringa de 50 ml, tubing Tygon, conexión estándar CGA-346 para cilindros de aire respirable comprimido y tubos de detección colorimétricos.

1400 pieza zc) Sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo, su diseño permite el fácil acceso y la reducción del tiempo de colocación del SCBA en caso de una contingencia por la presencia de atmósferas enrarecidas.

Los equipos y componentes que proponga el proveedor para la ejecución de los trabajos deben cumplir como mínimo con lo indicado en el numeral no. 1.1 del DT-2, el cual la relación es indicativa, más no limitativa, por lo cual el proveedor podrá proponer según sus alcances.

69

Page 70: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO DT-4MATERIALES Y REFACCIONES QUE PROPORCIONARÁ EL PROVEEDOR

El PROVEEDOR debe proporcionar y emplear todos los materiales y refaccionamiento para el mantenimiento y reparaciones a bordo y en sus instalaciones, a las unidades motivo del presente contrato para la prestación de los servicios.

Subpartida. Nº parte Descripción Unidad de Medida

N° de Parte Propuesto

Marca propuesta por el PROVEEDOR

70

Page 71: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO DT-5NIVELES DE INSPECCIÓN

De acuerdo al procedimiento institucional para la inspección de bienes muebles y supervisión de arrendamientos o servicios en petróleos mexicanos, organismos subsidiarios y en su caso, empresas filiales, y tomando en cuenta que estos servicios se supervisan con personal designado por PEMEX en el lugar de prestación de los mismos, el nivel aplicable de supervisión designado a este proyecto es el NIVEL V.

Nivel V

Aplica a los arrendamientos o servicios terminados que se supervisan con personal designado por PEMEX, en las instalaciones del proveedor o en destino final.

El cumplimiento de las especificaciones establecidas en los contratos, se determina revisando los requisitos y presenciando las actividades que apliquen, siendo enunciativas más no limitativas las siguientes:

1) Las especificaciones contractuales.

2) El cumplimiento de las normas, códigos, procedimientos y especificaciones.

3) La ejecución del arrendamiento o servicio.

4) Las pruebas y/o evaluaciones finales.

5) Manuales (Operación, mantenimiento y capacitación) y memoria técnica.

6) La documentación que establece el contrato.

71

Page 72: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO DT-6PERSONAL QUE PROPORCIONARÁ EL PROVEEDOR

“Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en los equipos de perforación, terminación y reparación de Pozos de la División Marina de PEMEX Exploración y Producción”

1.- Personal.

1.1 Es responsabilidad del PROVEEDOR contar como mínimo con el siguiente personal para la prestación eficiente de los servicios:

El Representante Técnico, debe cubrir los siguientes requisitos:

Titulado a nivel licenciatura. Expresarse en idioma español. Curso básico en seguridad industrial Rig-Pass, o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS). Experiencia mínima de 2 (dos) años en la prestación en servicios de seguridad industrial en perforación y

mantenimiento de pozos. Dicho representante deberá radicar durante la vigencia del contrato en Ciudad del Carmen, Campeche.

1.2 El PROVEEDOR debe proporcionar Técnicos Especialistas Sénior para el soporte en la administración de los riesgos en las instalaciones críticas de PEP con presencia de gases peligrosos o atmosferas enrarecidas, así como para el levantamiento y propuesta de atención así como la supervisión en sitio para cada servicio solicitado por PEP, ESTA PROPUESTA deberá incluir: 1) Los requisitos técnicos que deben cumplirse para la instalación, operación y mantenimiento de los equipos de protección respiratoria, 2) Estar acorde al Plan de Respuesta a Emergencias de la Instalación, para el escenario de riesgo, alerta de gas (H2S, CO2,SO2, gas natural, gas combustible, etc.) en instalaciones de producción del activo y/o pozos en intervención, así como con los procedimientos de emergencia por gas sulfhídrico, 3) Identificación física de los peligros, análisis de los riesgos y guía metodológica con la cual determinará cualitativa y cuantitativamente (cantidades, tipos, capacidades, ubicación y periodo de uso conforme al tipo de intervención donde se esperan riesgos por gases amargos) de los equipos de protección respiratoria a utilizar para el monitoreo, combate, rescate y primeros auxilios, así como para el control de la emergencia y para la evacuación del personal requeridos para la instalación, de PEP, los cuales deben ser acordes a las operaciones que ahí se realicen y la normatividad aplicable para cada uno de los casos; cabe mencionar que dicha propuesta debe considerar los sistemas de protección primaria y secundaria que ya existan y se encuentren operando en la instalación, tales como sistemas SHUT DOWN (paro de emergencia), Sistemas de SOPORTE durante la emergencia, instrumentos y productos de seguridad que ya existan en la instalación (sistemas de contención dispersión-disipación, monitoreo continuo, venteos, separadores, preventores, relevos, quemadores), para delimitar en el plano de distribución de áreas y equipos, la señalización, delimitación de zonas peligrosas y zonas seguras (para respirar, para evacuar, cuarto de confinamiento seguro y el centro de control de la emergencia). Así como el diseño de un programa para la capacitación y entrenamiento del personal en la identificación y operación de los equipos de protección respiratoria instalados, así como para la atención de emergencias, rescate de lesionados, y el diseño de los simulacros para el escenario de riesgo por alerta de gas.

En el caso de intervenciones simultáneas en la misma instalación o localización, la propuesta que se presente deberá estar alineada a la guía técnica para operaciones simultáneas terrestres y lacustres clave GE-IE-OP-0001-2009 y en caso de instalaciones marinas deberá estar alineada con el plan de Operaciones Simultaneas (OPESIM), debiendo considerar la probable presencia de vapores, gases o emisiones/nubes fugitivas significativas que puedan impactar a la

72

Page 73: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

instalación por causa de operaciones cercanas que involucren emanaciones a la atmosfera tales como: venteos, quemadores, desfogues/descargas, etc.

Funciones: Evaluación de los riesgos de los procesos en las instalaciones y del desempeño operativo de los equipos de protección respiratoria implementados, verificar la administración y eficiencia de los equipos con objeto de asegurar el uso adecuado por parte del personal usuario en las instalaciones de PEP.

El Técnico Especialista Sénior, debe cubrir los siguientes requisitos:

Escolaridad de Licenciatura. Experiencia mínima de 5 (cinco) años en la operación de los sistemas integrales de detección de ácido

sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria. Contar con las constancias o diplomas o reconocimientos del fabricante de los equipos o por instituciones u

organismo autorizado para la instalación, calibración y operación de los equipos de respiración autónoma. Curso de análisis de riesgos de proceso en la técnica ¿Qué pasa si?, acreditado por la STPS. Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en

ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS. Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS). Curso de SafeStart (acreditado por la STPS). Curso de primeros Auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS Curso en entrenamiento de seguridad en ácido sulfhídrico. Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico. Certificado para brindar primeros auxilios, reconocidos por la Cruz Roja Mexicana o Internacional. Hablar el idioma español. Libreta de mar tipo “D” vigente.

Certificación ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por Sulfuro de Hidrogeno (H2S) Programas de entrenamiento.

Diplomado de Origen y Formación del Petróleo y Gas impartido por una institución escolar con reconocimiento ante la SEP, que contenga como mínimo: composición, migración, su origen y clasificación, rocas sedimentarias: areniscas, calizas, arcillas; acumulación: trampas, características; clasificación: estructurales (anticlinales, domos), estratigráficas, fallas, discordancias, rocas sello, roca madre, las fases que aplican en la industria petrolera: Exploración, Perforación, Producción: métodos de extracción, Tipos de Petróleo en función del grado API y su contenido de Azufre

Curso WellCap Perforación (Supervisor).

Curso WellCap Reparación (Supervisor).

Curso de entrenamiento certificado en monitoreo y verificación de atmosferas peligrosas (Verificador de gases).

Curso de entrenamiento en el Sistema de Permisos para Trabajos con Riesgo (SPPTR)

Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo similar.

Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificación ante un organismo similar.

73

Page 74: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

1.3 El PROVEEDOR debe proporcionar 2 (dos) técnicos especialistas en H2S (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico) por cada instalación o equipo de perforación y mantenimiento de pozos, los cuales deberán tener un perfil de conocimientos y competencias que les permitan cumplir con las siguientes funciones:

1. Identificar los indicadores operativos de una posible emanación súbita de gas sulfhídrico durante la perforación, terminación y reparación de pozos.

2. Actuar en consecuencia al numeral anterior aplicando de manera preventiva todas las medidas de seguridad necesarias para proteger al personal que se encuentre en la instalación.

3. Asegurarse de mantener los equipos de protección respiratoria y de respuesta a emergencias en perfecto estado de funcionamiento.

4. Asesorar al personal usuario de los equipos de protección respiratoria en la aplicación de medidas de protección respiratoria para minimización de riesgos en atmósferas peligrosas (ej. Dilución de áreas contaminadas).

5. Proporcionar entrenamiento formal / capacitación que requiere todo el personal usuario de los equipos de protección respiratoria de las instalaciones de PEP o de los equipos de la UNP, así como al personal que interviene en las operaciones sin equipo en el uso correcto de los equipo de protección respiratoria instalados y el manejo de los riesgos por atmósferas enrarecidas.

6. Instruir a todo el personal usuario, sobre la ubicación de los equipos de protección respiración instalados apoyándose en el diagrama mencionado en el punto 5.1 de este documento técnico.

7. Atender víctimas en el centro de trabajo proporcionando el soporte básico de vida y los primeros auxilios manteniendo las funciones vitales de las personas afectadas cuya condición pone en peligro su vida y/o la función de un órgano o segmento corporal de acuerdo a los lineamientos y procedimientos establecidos en materia de Soporte Básico de Vida y Primeros Auxilios.

8. Participar al inicio de cada jornada de trabajo con la máxima autoridad de la instalación o la persona que este designe para enterarse de las operaciones diarias que PEP realizará en la instalación y de ser necesario, redefinir su participación en el ámbito de su competencia del contrato.

9. Entregar un reporte gráfico al termino de su jornada a la máxima autoridad de la instalación, de las lecturas registradas en el tablero de control de las diferentes áreas de la instalación, en operación normal cada 2 horas y en caso de emergencia cada 15 minutos; en caso de presencia de gas, dar aviso inmediato conforme al procedimiento de emergencia de la instalación, así como realizar los monitoreos de gases con equipo portátil donde y cuando se requiera, y una vez concluida la emergencia, deberá evaluar la presencia de gases en las áreas afectadas para determinar si es seguro continuar laborando en las mismas.

Jornadas de trabajo y horario de labores del personal

1.4 El PROVEEDOR debe proporcionar 2 (dos) técnicos especialistas (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico) por cada instalación o equipo de perforación y mantenimiento de pozos, para la operación de los sistemas integrales (uno) con horario de 00:00 a 12:00 hrs. y (otro) de 12:00 a 24:00 hrs. en jornadas de 14 días de trabajo por 14 días de descanso, para el caso de plataformas o barcazas, o en con horario de 00:00 a 12:00 hrs. y (otro) de 12:00 a 24:00 hrs. en jornadas de 7 días de trabajo por 7 días de descanso, para el caso de instalaciones o equipos terrestres.

1.5 Para cumplir con las funciones descritas en el numeral 1.3 el Técnico Especialista para la operación (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico), especialistas de sistemas integrales de detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria, debe cubrir los siguientes requisitos:

Escolaridad de bachillerato o carrera técnica. Experiencia mínima de 2 (dos) años en la operación de los sistemas integrales de detección de ácido sulfhídrico,

explosividad y protección respiratoria. Contar con las constancias o diplomas o reconocimientos del fabricante de los equipos o por instituciones u

organismo autorizado para la instalación, calibración y operación de los equipos de respiración autónoma. Curso Operativo de Control de Pozos “Well cap” nivel introductorio combinado.

74

Page 75: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificado ante un organismo similar.

Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificado ante un organismo similar.

. Constancia de haber recibido entrenamiento certificado en Monitoreo y Verificación de Atmósferas Peligrosas

(Verificador de gases) de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API, NFPA, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado.

Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS.

Curso de Sistema de permisos para trabajos con riesgo. Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS). Curso de SafeStart (acreditado por la STPS). Curso de primeros Auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS Curso en entrenamiento de seguridad en ácido sulfhídrico. Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico. Certificado para brindar primeros auxilios, reconocidos por la Cruz Roja Mexicana o Internacional. Hablar el idioma español. Libreta de mar tipo “D” vigente.

1.6 Los técnicos especialistas para la operación (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico) deberán cumplir con las siguientes funciones y actividades:

Verificar el funcionamiento de los equipos de protección respiratoria, equipos de detección y alarmas.

Al término de su jornada deberá entregar un reporte gráfico a la máxima autoridad de la instalación, de las lecturas registradas en el tablero de control de las diferentes áreas de la instalación, en operación normal cada 2 horas y en caso de emergencia cada 15 minutos.

Monitoreo de gases con equipo portátil donde y cuando se requiera.

Adiestrar al personal en el buen uso del equipo de protección respiratoria y el manejo de los riesgos por atmósferas enrarecidas.

Dar el mantenimiento preventivo a los equipos y accesorios.

1.7 Técnicos Especialistas para la instalación, calibración y puesta en operación de los sistemas integrales de detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección, deben cubrir los siguientes requisitos:

Escolaridad de bachillerato o carrera técnica. Experiencia mínima de 2 (dos) años en la instalación, calibración y operación de los sistemas integrales de

detección de ácido sulfhídrico, explosividad y protección respiratoria. Contar con constancias o diplomas o reconocimientos vigentes del fabricante de los equipos o por instituciones u

organismo autorizado para la instalación, calibración y operación de los equipos de respiración autónoma. Curso Operativo de Control de Pozos “Well cap” nivel introductorio combinado.

75

Page 76: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo similar.

Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificación ante un organismo similar.

Constancia de haber recibido entrenamiento certificado en Monitoreo y Verificación de Atmósferas Peligrosas (Verificador de gases) de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API, NFPA, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún organismo reconocido nacional o internacionalmente.

Conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS.

Curso de Sistema de permisos para trabajos con riesgo. Hablar el idioma español. Libreta de mar tipo “D” vigente.

1.8 Es responsabilidad del PROVEEDOR, que su personal conozca el plan de respuesta a emergencias o contingencias de la instalación o equipos de las Unidades Operativas de Perforación y Mantenimiento de pozos, el cual les será proporcionado oportunamente.

1.9 La validación de los reportes de campo de los servicios que se realizan diariamente por parte del personal del PROVEEDOR en las instalaciones, deben ser firmados por la máxima autoridad de la instalación o la persona que designe el área que administre el contrato en las Regiones Marinas.

1.10 El PROVEEDOR, bajo su estricta responsabilidad debe proporcionar a sus trabajadores el entrenamiento, equipo de protección personal y los accesorios necesarios que se requieran de acuerdo a las necesidades para la prestación de los servicios del contrato dentro de las instalaciones de PEP de acuerdo al Anexo S, en la versión que se encuentre vigente.

76

Page 77: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección III:

REQUISITOS Y CRITERIOS DE PRECALIFICACIÓN

DOCUMENTO DT-7CRITERIOS PARA LA PRECALIFICACIÓN

77

Page 78: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

“Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción”

PEMEX Exploración y Producción con fundamento en el Artículo 55, apartado II, inciso e) de la LPM, 57, fracción I y IV de su Reglamento, y 19, inciso n), y 20 de las DAC, efectuará la precalificación a la experiencia de los LICITANTES como primera etapa de evaluación, de acuerdo con lo siguiente:

Los LICITANTES deben entregar los documentos que se relacionan a continuación, mismos que serán de cumplimiento obligatorio y evaluados con el criterio de cumple - no cumple. Sólo se acreditarán como calificados los LICITANTES cuya documentación acredite los requisitos solicitados expresamente en esta etapa.

1.- Acreditar experiencia del Licitante. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.

ASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR

1.1. Experiencia y capacidad técnica del licitante.

A.- Curriculum del licitante. A.1.- Currículum firmado por el representante legal.

A.1.1.-El licitante debe incluir el Currículum firmado por el representante legal, donde manifieste la experiencia y capacidad técnica en los servicios objeto de esta licitación.

A.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el Curriculum esté firmado en original, por el representante legal y debe estar manifestada la experiencia y capacidad técnica en los servicios objeto de esta licitación.

B.- Experiencia y capacidad técnica mínima de 2 (dos) años en los servicios objeto de la licitación.

B.1.- Relación y copia simple de las carátulas de los contratos de los servicios que haya realizado con la administración pública o con particulares, donde demuestre la experiencia y capacidad técnica mínima requerida para los servicios objeto de esta licitación.

B.1.1.- La relación de las carátulas de los contratos debe ser firmada por el representante legal, señalando como mínimo los siguientes aspectos:

A.- No. del contrato,B.- Descripción de los servicios (objeto).C.- Nombre de la dependencia (Administración Pública) o del particular Contratante.D.- Monto contratado.E.- Vigencia (fecha de inicio y terminación).

Por otra parte, las copias simples de las carátulas de los contratos o el (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima solicitada, debe observarse claramente los aspectos solicitados en el párrafo anterior.

B.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante integre una relación de contratos vigentes o ejercidos, el cual contenga los aspectos solicitados en las especificaciones del documento requerido y que a su vez integre copias simples de las carátulas de los contratos o el (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima requerida o mayor de 2 (dos) años. Dicha relación debe estar firmada por el representante legal.

2- Personal Técnico Especialista requerido por PEP. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.

ASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

2.1. Técnico Especialista para la operación de

A.- Curriculum Vitae correspondiente al personal propuesto.

A.1.- Currículum Vitae firmado por la persona propuesta.

A.1.1.- El licitante debe incluir el Currículum Vitae donde manifieste la experiencia y capacidad técnica con la

A.1.1.1-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya en su propuesta, el

78

Page 79: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

los sistemas de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en los equipos de perforación, terminación y reparación de pozos.

Cantidad114 ( Partida1)

Cantidad134 (Partida 2)

que cuenta y nivel académico, firmada en original por la persona propuesta.

currículum vitae del Técnico Especialista para la operación de los sistemas y esté firmado en original por la persona propuesta y por el representante legal, en el cual debe estar manifestada la experiencia y capacidad técnica solicitada en servicios objeto de esta licitación.

B.- Experiencia mínima de 2 (dos) años comprobable en servicios objeto de esta licitación.

B.1.- Relación y copia simple de los contratos o cartas de recomendación o recibos de pago donde demuestre la experiencia solicitada en servicios objeto de esta licitación.

B.1.1.- La relación de los documentos que anexe el licitante, para avalar la experiencia descrita en el currículum vitae, debe ser acorde con la experiencia en servicios objeto de esta licitación y en dichos documentos se debe especificar como mínimo los siguientes aspectos:

A.- NombreB.- Nivel desempeñado (categoría).

C.- Nombre de contratante (administración pública o del particular contratante).D.- Vigencia laborada (fecha de inicio y terminación); expresado en día, mes y año.

Por otra parte, las copias simples de él (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima solicitada, debe observarse claramente los aspectos solicitados en el párrafo anterior.

B.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que en el currículum vitae se incluya: las copias simples de la relación de los contratos de trabajo, donde compruebe la experiencia del personal propuesto como Técnico Especialista para la operación de los sistemas, en la cual contenga la información solicitada en las especificaciones del documento requerido, con el fin de que en estos documentos, PEP compruebe en cada uno o sumados, el tiempo de experiencia solicitada igual o mayor requerida de 2 (dos) años, en la categoría del personal propuesto.

C.- Curso Operativo de Control de Pozos “Well cap” nivel introductorio combinado.

C.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) de haber completado y aprobado el curso de Contro de pozos “Well Cap” nivel introductorio modalidad combinado.

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

C.1.1- Copia simple del Certificado y acompañado con el certificado original de haber completado y aprobado el curso de Contro de pozos “Well Cap” nivel introductorio modalidad combinado.

C.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado cotejándola con el certificado original recibido para cotejo emitido por la escuela que impartió el curso, asegurándose de que el número de programa especificado en el certificado pertenezca a la escuela que lo emite, se encuentre vigente y que el programa este acreditado en el nivel y modalidad que se está requiriendo

D.- Constancia de haber recibido entrenamiento certificado en Monitoreo y Verificación de Atmósferas Peligrosas (Verificador de gases)

D.1.- Constancia en original del curso Certificado de haber completado y aprobado el curso certificado en Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases). y certificado original del instructor que impartió el curso certificado.El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

D.1.- la constancia debe ser original de haber completado y aprobado el curso certificado en Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases) de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API RP, IADC, STPS, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún organismo reconocido nacional o internacional lo cual se verificara con el certificado original del instructor que impartió el curso

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

D.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la constancia original de haber completado y aprobado el curso certificado de Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases), de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API RP, IADC, STPS, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún organismo reconocido nacional o internacional. Lo cual se verificara con el certificado original del instructor que impartió el curso

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

79

Page 80: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

E.- Constancia de haber recibido entrenamiento en el Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

E.1.- Constancia original de haber completado y aprobado el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

E.1.- La Constancia debe ser original de haber completado y aprobado el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

E.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la constancia original de haber completado y aprobado el curso de el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

F.- Escolaridad de bachillerato o carrera técnica

F.1.- Copia del certificado de bachillerato o carrera técnica (ambos lados).

F.1.1.- La copia del certificado de bachillerato o carrera técnica deberá de ser legible y se presentara de ambos lados

F.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la copia del certificado de bachillerato o carrera técnica (ambos lados) de la persona propuesta.

G.-Cursos:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS3.- Curso Safestart(acreditado por la STPS),4.- Curso en entrenamiento de seguridad en ácido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de ácido sulfhídrico.

G.1.- Constancia de contar con los cursos:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).4.- Curso en entrenamiento de seguridad en ácido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de ácido sulfhídrico.

G.1.1.- las constancias de los puntos 1, 2, 3, 4 y 5 deberán de presentarse en copias simples legibles indicando el nombre del curso, el nombre de la persona que recibió el curso, el nombre del instructor con el registro de acreditación ante la STPS y el registro de la empresa que los impartió ante la STPS

G.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que se incluya constancia de haber recibido los siguientes cursos y que corresponda a la persona propuesta así como sus acreditaciones del instructor como de la empresa que los impartió:

1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).4.- Curso en entrenamiento de seguridad en ácido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de ácido sulfhídrico.

H.- Libreta de mar para el personal propuesto para instalación marinas y lacustres tipo “D” vigente.

H1.-Copia de la libreta de mar tipo “D” vigente

H.1.1.- La copia simple de la libreta de mar deberá de ser legible y ser del tipo “D” así como estar vigente.

H.1.1.1- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de la Libreta de mar para el personal propuesto para instalación marina y lacustre tipo “D” vigente.

I.-Constancias o diplomas o reconocimientos del fabricante en la operación de los equipos de respiración autónoma.

I.1.- Copia de las constancias o diplomas o reconocimientos, del fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado donde la persona propuestas está capacitado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1).

I.1.1.- La copia simple de las constancias o diplomas o reconocimientos deberá de estar legible y deberán de ser emitidos por el fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado indicando el nombre de la persona que está capacitado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1).

I.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de las constancias o diplomas o reconocimientos vigente del fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1). El cual deben estar en nombre del personal propuesto y firmado por el fabricante

J.- Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS.

J.1.- Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

J.1.1.- La copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento deberá de estar legible de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

J.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento deberá de estar legible de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

K.- Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

K.1.- Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

K.1.1.- La copia simple del Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

K.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya La copia simple del Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

80

Page 81: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

L.- Certificación ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

L.1.- Certificación ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

L.1.1.- La copia simple del certificado ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

L.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya La copia simple del Certificado ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

N.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo similar.

N.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar.

N.1.1.- Copia simple del Certificado y deberá de ser acompañado con el certificado original de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar. El original solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica

N.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar.

(Ambos lados) de la persona propuesta. cotejándola con el certificado original recibido el cual solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica.

M.- Certificación ante el Consejo

Nacional de Normalización y

Certificación de Competencias

Laborales (CONOCER) en la

Norma Técnica de Competencia

Laboral CSEG0093.01 Soporte

básico de vida y primeros auxilios

o certificación ante un organismo

similar.

M.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar.

M.1.1.- Copia simple del Certificado y deberá de ser acompañado con el certificado original de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar. El original solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica

M.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar. (Ambos lados) de la persona propuesta. cotejándola con el certificado original recibido el cual solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica

81

Page 82: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

3.- Requerimientos Técnicos del Equipo y Accesorios. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.

ASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR

3.1.Equipos y accesorios

Relación de equipo y accesorios propia o rentada solicitada en el

DT-3.

A.- Relación de equipo y accesorios que proporcionará el licitante en el DT-3.

A.1.- El licitante debe elaborar y presentar, su propuesta conforme al formato del DT-3.

A.1.1.- PEP verificará documentalmente que la relación de equipos y accesorios estén debidamente requisitados por el licitante de acuerdo a lo solicitado en el DT-3, el cual deberá estar firmado por el representante legal del licitante.

En caso de equipos y accesorios sean arrendados (nuevos o usados):

1.- Contrato de promesa de renta de los equipos y accesorios propuestos.

En caso de equipos y accesorios sean arrendados (nuevos o usados):1.1.- El Contrato de promesa de renta de los equipos y accesorios, en el cual debe garantizar que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios durante la vigencia del contrato de esta licitación. Firmado por el arrendador y por el representante legal del licitante.

En caso de equipos y accesorios sean arrendados (nuevos o usados), PEP verificará documentalmente:1.1.1.- Si el licitante propone equipo y accesorios que sean arrendados, presente copia del contrato de promesa de renta de los equipos y accesorios propuestos, en el cual debe garantizar que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios durante la vigencia del contrato de esta licitación. Firmado por el arrendador y por el representante legal del licitante.

2.- Copia simple de facturas o pedimento de importación de los equipos y accesorios que serán arrendados,

2.1.- Incluyendo copia simple de las facturas o pedimentos de importación de los equipos y accesorios que serán arrendados, y

2.1.1.- Así mismo, debe Incluir copia simple de las facturas o pedimentos de importación de los equipos y accesorios que serán arrendados, y

3.- Carta del fabricante garantizando la vida útil de los equipos propuestos en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u.

3.1.- Carta del fabricante que deberá garantizar la vida útil de los equipos relacionados por el arrendador del equipo.

3.1.1.- Carta del fabricante (original) donde deberá garantizar la vida útil de los equipos relacionados por el arrendador de los equipos propuestos solicitados en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u.

En el caso, de que los equipos y accesorios sea de su propiedad (nuevos o usados):

4.- Copia simple de la factura o pedimento de importación de los equipos propios,

En el caso, de que el equipo y accesorios sean de su propiedad (nuevos o usados):4.1.- Presentar copia simple de la factura o pedimento de importación correspondiente al equipo y/o accesorios amparada en dicha factura.

En el caso, de que el equipo y accesorios sean de su propiedad (nuevos o usados), PEP verificará documentalmente:4.1.1.- si el licitante propone equipos y accesorios propios, debe presentar copia simple de la(s) factura(s) o pedimento(s) de importación correspondiente al equipo y accesorios amparada en dicha factura o pedimento de importación,

5.- Carta del fabricante garantizando la vida útil de los equipos propuestos solicitados en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u

5.1.- Así mismo deberá presentar una carta, firmada por el fabricante (original) de la marca propuesta, garantizando la vida útil del equipo durante la vigencia del contrato.

5.1.1.- Así mismo deberá incluir, una carta, firmada por el fabricante (original) de la marca propuesta, garantizando la vida útil del equipo durante la vigencia del contrato de los siguientes equipos solicitados en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u

En el caso de adquirir equipo nuevo:6.- Contrato de promesa de adquisición de los equipos y accesorios, garantizando que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios en los tiempos convenidos dentro del programa de sustitución de esta licitación.

En el caso de adquirir equipo nuevo:6.1.- Contrato de promesa de adquisición de los equipos y accesorios, debe garantizar que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios en los tiempos convenidos dentro del programa de sustitución de esta licitación.

En el caso de adquirir equipo nuevo, PEP verificará documentalmente:6.1.1.- El licitante debe presentar, copia de contrato de promesa de adquisición de los equipos y accesorios, garantizando que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios dentro de los tiempos convenidos en el programa de sustitución de esta licitación. Firmado por el fabricante y el representante legal del licitante.

Notas Generales:

82

Page 83: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

1.- Las convocante verificará que la documentación presentada en las propuestas, cumplan con los requisitos financieros solicitados en las bases de la licitación.

2.- El LICITANTE que no cumpla con los documentos requeridos, no podrá presentar su propuesta.

83

Page 84: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección IV:

Requisitos, revisión de documentación legal/administrativa y criterios de evaluación técnico y económicos

84

Page 85: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Descripción: “Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones terrestres, lacustres, marinas y equipos de perforación y mantenimiento de pozos en las Regiones Norte y Sur de PEMEX Exploración y Producción”

Documento 01 Revisión de la documentación Legal/Administrativa

El licitante deberá proporcionar la documentación relacionada de conformidad con lo siguiente:

Documento Requisito a revisar1.- Acreditamiento de Existencia Legal.

Para persona Moral:

1.1. Copia simple legible del Acta Constitutiva y/o sus modificaciones, de la empresa o empresas licitantes, protocolizados ante notario público Mexicano e incluyendo inscripción en el Registro Público de Comercio.

1.2. Copia simple legible del Registro Federal de Contribuyentes.

Para persona Moral:

1.1. Que la copia del Acta Constitutiva y/o sus modificaciones y del Registro Público de Comercio sea legible y se acredite la constitución de la empresa licitante.

1.2. Que la copia del Registro Federal de Contribuyentes sea legible.

Persona Física:

1.1 Copia simple legible del Acta de nacimiento y Registro Federal de Contribuyentes.

Para el caso de Propuestas Conjuntas, cada una de las empresas deberá acreditar en lo individual su existencia legal.

Para persona Física:

1.1. Que la copia del Acta de nacimiento y Registro Federal de Contribuyentes sea legible y se acredite la constitución del licitante.

Para el caso de Proposiciones individuales, se verificará que el licitante no se encuentre vinculado con algún socio o asociado común de otro licitante en la presente licitación.

Para el caso de una Proposición Conjunta, se verificará que las personas físicas o morales que la integran, no se encuentren vinculados con algún socio o asociado común de un licitante que haya presentado otra proposición en la presente licitación.

Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual su existencia legal, según corresponda.

85

Page 86: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Documento Requisito a revisar2.- Acreditación de las facultades y personalidad del

representante legal.

2.1 Copia simple legible del Poder del Representante Legal que acredite que cuenta con las facultades suficientes para comprometer a su representada, y en su caso, para firmar el contrato correspondiente.

Para el caso de Propuestas Conjuntas, cada una de las empresas deberá acreditar en lo individual este requisito.

2.1 Que la copia del Poder del Representante Legal sea legible y acredite que cuenta con las facultades solicitadas.

Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de los integrantes del Grupo acredite en lo individual las facultades solicitadas.

3.- Declaración relativa a los artículos 53 de la LPM y 12 de las DAC

3.1. Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad de no encontrarse bajo los supuestos del artículo 53, fracción V de la LPM, y del artículo 12 de las DAC, conteniendo lo solicitado en el Formato DA-3, debidamente firmado por el representante legal del licitante, preferentemente en papel membretado de la empresa.

Para el caso de Proposiciones Conjuntas, las personas físicas o morales, que forman parte de la misma, deberán presentar en forma individual este escrito.

3.1. El escrito esté firmado por el representante legal, se declare bajo protesta de decir verdad, que corresponda al número y descripción de la presente licitación y se requisite la información solicitada de acuerdo al Formato DA-3.

Para el caso de proposiciones conjuntas se verificará que cada uno de los integrantes del Grupo requisite debidamente el escrito mencionado en el párrafo anterior.

4.- Identificación oficial vigente con fotografía

IV.1 El licitante deberá entregar, copia simple por ambos lados, de cualquiera de las siguientes identificaciones oficiales, de la persona que en representación del licitante firme la documentación para acreditar la precalificación, así como la proposición:

Credencial para votar expedida por el Instituto Federal Electoral, o

Pasaporte, o Cartilla del Servicio Militar, o

4.1. Que la identificación entregada corresponda a las determinadas como oficiales.

La identificación corresponda, a la persona que en representación del licitante firme la documentación para acreditar la proposición.

86

Page 87: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Cédula Profesional

Para el caso de Proposiciones Conjuntas, además del requisito anterior, el licitante deberá incluir en su proposición una copia simple de la identificación de cada uno de los representantes legales de las personas físicas o morales que forman parte de la Proposición Conjunta y que suscriben el Convenio Privado de Participación Conjunta.

Para el caso de Proposiciones Conjuntas, además de lo anterior, que el licitante incluya en su proposición una copia simple de la identificación de cada uno de los representantes legales de las personas físicas o morales que forman parte de la Proposición Conjunta y que suscriben el Convenio Privado de Participación Conjunta.

5.- Para el Formato DA-10: 5.- Para el Formato DA-10:

5.1. Escrito en el que, el licitante extranjero compruebe, mediante documentación oficial: pasaporte, acta constitutiva o documentación equivalente, que son nacionales de algún país con los que los Estados Unidos Mexicanos tienen suscrito un tratado de libre comercio que contiene un título o capítulo de compras del sector público, lo cual deberán manifestar bajo protesta de decir verdad de acuerdo al formato contenido en el Documento DA-10.

a) Debe estar incluida la partida que cotiza.

b) Debe estar requisitado en los términos del formato incluido en las presentes bases.

c) Deben contener el nombre y firma de los representantes tanto del fabricante como del licitante en el lugar preciso donde se indica en el Formato DA-10.

5.2.En el Formato DA-10, considerar que debe manifestarse únicamente el nombre de un país para la partida originaria del mismo y que son nacionales de algún país con los que los Estados Unidos Mexicanos tienen suscrito un tratado de libre comercio que contiene un título o capítulo de compras del sector público.

En casos de proposiciones conjuntas, el Formato DA-10, en el apartado de “Nombre y firma del

a) Que sea incluida la partida que cotiza.

b) Requisitado en los términos del formato incluido en las presentes bases.

c) Que contenga el nombre y firma de los representantes tanto del fabricante como del licitante en el lugar preciso donde se indica en el Formato DA-10.

5.2.- Para el Formato DA-10.

a) Manifieste únicamente el nombre de un país con los que México tiene celebrado un Tratado de Libre Comercio.

b) El único país citado por el licitante, tenga celebrado un Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos Mexicanos, de acuerdo a consulta que se realice a la página electrónica de la Secretaría de Economía.

En casos de proposiciones conjuntas, el Formato DA-

87

Page 88: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

representante de la empresa licitante”, debe ser el del representante común designado en la cláusula cuarta del Formato DT-9 “Convenio privado de propuesta conjunta”.

10, en el apartado de “Nombre y firma del representante de la empresa licitante”, corresponda al del representante común designado en la cláusula cuarta del Formato DT-9 “Convenio privado de propuesta conjunta”.

88

Page 89: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO

REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR1.1.

Experiencia y capacidad técnica

del licitante.

A.- Curriculum del licitante.

B.- Experiencia y capacidad técnica mínima de 2 (dos) años en los servicios objeto de la licitación.

A.1.- Currículum firmado por el representante legal.

B.1.- Relación y copia simple de las carátulas de los contratos de los servicios que haya realizado con la administración pública o con particulares, donde demuestre la experiencia y capacidad técnica mínima requerida para los servicios objeto de esta licitación.

A.1.1.-El licitante debe incluir el Currículum firmado por el representante legal, donde manifieste la experiencia y capacidad técnica en los servicios objeto de esta licitación.

B.1.1.- La relación de las carátulas de los contratos debe ser firmada por el representante legal, señalando como mínimo los siguientes aspectos:

A.- No. del contrato,B.- Descripción de los servicios (objeto).C.- Nombre de la dependencia (Administración Pública) o del particular Contratante.D.- Monto contratado.E.- Vigencia (fecha de inicio y terminación).

Por otra parte, las copias simples de las carátulas de los contratos o el (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima solicitada, debe observarse claramente los aspectos solicitados en el párrafo anterior.

A.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el Curriculum esté firmado en original, por el representante legal y debe estar manifestada la experiencia y capacidad técnica en los servicios objeto de esta licitación.

B.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante integre una relación de contratos vigentes o ejercidos, el cual contenga los aspectos solicitados en las especificaciones del documento requerido y que a su vez integre copias simples de las carátulas de los contratos o el (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima requerida o mayor de 2 (dos) años. Dicha relación debe estar firmada por el representante legal.

89

Page 90: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción2.1- Representante Técnico requerido por PEP. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.

ASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR

2.1.Perfil y experiencia

técnica del Representante

Técnico

Cantidad01 (Partida 1)

Cantidad01 (Partida 2)

A.- Curriculum Vitae correspondiente al personal propuesto.

B.- Experiencia mínima de 2 (dos) años comprobable en servicios de seguridad industrial en perforación y/o mantenimiento de pozos.

A.1.- Currículum Vitae firmado por el representante legal.

B.1.- Relación y copia simple de los contratos de trabajo donde demuestre la experiencia mínima solicitada en servicios de seguridad industrial en perforación y/o mantenimiento de pozos

A.1.1.- El licitante debe incluir el Currículum Vitae con firma autógrafa firmado en original por la persona propuesta y por el representante legal del licitante, donde manifiesten la experiencia y capacidad técnica de que el representante técnico ha participado en los servicios de seguridad industrial en perforación y/o mantenimiento de pozos.

B.1.1.- La relación de los contratos que anexe el licitante, para avalar la experiencia descrita en el currículo vitae, debe ser acorde con la experiencia en servicios de seguridad industrial en perforación y mantenimiento de pozos y en dichos documentos se debe especificar como mínimo los siguientes aspectos:

A.- NombreB.- Categoría desempeñadaC.- Nombre del contratante (administración pública o del particular contratante).E.- Vigencia laborada (fecha de inicio y terminación); expresado en día, mes y año.

Por otra parte, las copias simples de el (los) documento(s) que anexe para

A.1.1.1-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya en su propuesta, el currículum vitae del representante Técnico y esté firmado en original por la persona propuesta y por el representante legal, en el cual debe estar manifestada la experiencia y capacidad técnica solicitada en servicios de seguridad industrial en perforación y/o mantenimiento de pozos.

B.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que en el currículum vitae se incluya: las copias simples de la relación de los contratos de trabajo, donde compruebe la experiencia del personal propuesto como Representante Técnico, en la cual contenga la información solicitada en las especificaciones del documento requerido, con el fin de que en estos documentos, PEP compruebe en cada uno o sumados, el tiempo de experiencia solicitada igual o mayor requerida de 2 (dos) años, en la categoría del personal propuesto

90

Page 91: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR

C.- Nivel académico mínimo: Titulo a nivel licenciatura

y cedula profesional.

D.- Cursos:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).

C.1.- Copia simple del título y cedula profesional (ambos lados).

D.1.- Constancias del curso:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).

comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima solicitada, debe observarse claramente los aspectos solicitados en el párrafo anterior.

C.1.1.- Copia simple del título (ambos lados) y de la cédula profesional (ambos lados), debe ser acorde al nivel mínimo requerido.

D.1.1.- la constancia del curso deberá de presentarse en copias simples legibles indicando el nombre del curso, el nombre de la persona que recibió el curso, el nombre del instructor con el registro de acreditación ante la STPS y el registro de la empresa que los impartió ante la STPS

C.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que el licitante haya incluido copia del Título (ambos lados) y cedula profesional (ambos lados) y que correspondan al personal propuesto y sea a nivel Licenciatura.

D.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya constancia de haber recibido el Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS), y que corresponda a la persona propuesta así como sus acreditaciones del instructor como de la empresa que lo impartió

2.2- Personal Técnico Especialista requerido por PEP. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.ASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

2.2.1Técnico Especialista

Senior.

A.- Curriculum Vitae correspondiente al personal propuesto.

A.1.- Currículum Vitae firmado por la persona propuesta.

A.1.1.- El licitante debe incluir el Currículum Vitae donde manifieste la experiencia y capacidad técnica con la

A.1.1.1-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya en su propuesta, el currículum vitae del Técnico Especialista

91

Page 92: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

Cantidad2 (Parida 1)2 (Parida 2)

B.- Experiencia mínima de 5 (cinco) años comprobable en servicios similares al objeto de la licitación.

B.1.- Relación y copia simple de los contratos o cartas de recomendación o recibos de pago donde demuestre la experiencia solicitada en servicios objeto de esta licitación.

que cuenta y nivel académico, firmada en original por la persona propuesta.

B.1.1.- La relación de los documentos que anexe el licitante, para avalar la experiencia descrita en el currículum vitae, debe ser acorde con la experiencia en servicios objeto de esta licitación y en dichos documentos se debe especificar como mínimo los siguientes aspectos:

A.- NombreB.- Nivel desempeñado (categoría).

C.- Nombre de contratante (administración pública o del particular contratante).D.- Vigencia laborada (fecha de inicio y terminación); expresado en día, mes y año.

Por otra parte, las copias simples de él (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima solicitada, debe observarse claramente los aspectos solicitados en el párrafo anterior.

C.1.1- Copia simple del Certificado y

Sénior y esté firmado en original por la persona propuesta y por el representante legal, en el cual debe estar manifestada la experiencia y capacidad técnica solicitada en servicios objeto de esta licitación.

B.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que en el currículum vitae se incluya: las copias simples de la relación de los contratos de trabajo, donde compruebe la experiencia del personal propuesto como Técnico Especialista para la operación de los sistemas, en la cual contenga la información solicitada en las especificaciones del documento requerido, con el fin de que en estos documentos, PEP compruebe en cada uno o sumados, el tiempo de experiencia solicitada igual o mayor requerida de 5 (cinco) años, en la categoría del personal propuesto

92

Page 93: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

C.- Curso Operativo de Control de Pozos “Well cap” para perforación en nivel supervisor.

D.- Curso Operativo de Control de Pozos “Well cap” para reparación nivel supervisor.

C.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) de haber completado y aprobado el curso de Control de pozos “Well Cap” nivel supervisor, para perforación.El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

D.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) de haber completado y aprobado el curso de Control de pozos “Well Cap” nivel supervisor, para reparación.El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

E.1.- Constancia en original del curso Certificado de haber

deberá de ser acompañado con el certificado original de haber completado y aprobado el curso de Control de pozos “Well Cap” nivel supervisor para perforación. El original solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

D.1.1- Copia simple del Certificado y deberá de ser acompañado con el certificado original de haber completado y aprobado el curso de Control de pozos “Well Cap” nivel supervisor para reparación. El original solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

E.1.1.- la constancia debe ser original de haber completado y aprobado el curso certificado en Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases) de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API RP, IADC, STPS, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún

C.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado cotejándola con el certificado original recibido para cotejo emitido por la escuela que impartió el curso, asegurándose de que el número de programa especificado en el certificado pertenezca a la escuela que lo emite, se encuentre vigente y que el programa este acreditado en el nivel y modalidad que se está requiriendo.

D.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado cotejándola con el certificado original recibido para cotejo emitido por la escuela que impartió el curso, asegurándose de que el número de programa especificado en el certificado pertenezca a la escuela que lo emite, se encuentre vigente y que el programa este acreditado en el nivel y modalidad que se está requiriendo.

E.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la constancia original de haber completado y aprobado el curso certificado de Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases), de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API RP, IADC, STPS, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún organismo reconocido nacional o

93

Page 94: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

E.- Constancia de haber recibido entrenamiento certificado en Monitoreo y Verificación de Atmósferas Peligrosas (Verificador de gases)

F.- Constancia de haber recibido entrenamiento en el Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

G.- Escolaridad de licenciatura

H.-Cursos:

completado y aprobado el curso certificado en Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases). y certificado original del instructor que impartió el curso certificado.El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

F.1.- Constancia original de haber completado y aprobado el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

G.1.- Copia del título y cedula profesional (ambos lados).

H.1.- Constancias de los

organismo reconocido nacional o internacional lo cual se verificara con el certificado original del instructor que impartió el curso que acompaña a la constancia.

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

F.1.- La Constancia debe ser original de haber completado y aprobado el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

G.1.1.- La copia del título y de la cedula profesional deberá de ser legible y se presentara de ambos lados

H.1.1.- las constancias de los puntos 1, 2, 3, 4 y 5 deberán de presentarse en copias simples legibles indicando el nombre del curso, el nombre de la persona que recibió el curso, el nombre del instructor con el registro de acreditación ante la STPS y el registro

internacional. Lo cual se verificara con el certificado original del instructor que impartió el curso

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

F.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la constancia original de haber completado y aprobado el curso de el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

G.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la copia del título y cedula profesional (ambos lados) de la persona propuesta.

H.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que se incluya constancia de haber recibido los siguientes cursos y que corresponda a la persona propuesta así como sus acreditaciones del instructor como de la empresa que los impartió:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por

94

Page 95: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).

2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS.

3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).

4.- Curso en entrenamiento de seguridad en acido sulfhídrico.

5.- Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico.

I.- Libreta de mar para el personal propuesto para instalación marinas y lacustres tipo “D” vigente.

J.-Constancias o diplomas o reconocimientos del fabricante en la operación de los equipos de respiración autónoma.

siguientes cursos:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS

3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).4.- Curso en entrenamiento de seguridad en acido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico.

I1.-Copia de la libreta de mar tipo “D” vigente

J.1.- Copia de las constancias o diplomas o reconocimientos del fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado donde la persona propuestas está capacitado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2

de la empresa que los impartió ante la STPS

I.1.1.- La copia simple de la libreta de mar deberá de ser legible y ser del tipo “D” así como estar vigente.

J.1.1.- La copia simple de las constancias o diplomas o reconocimientos deberá de estar legible y deberán de ser emitidos por el fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado indicando el nombre de la persona que está capacitado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1).

K.1.1.- La copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento

inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS.

3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).4.- Curso en entrenamiento de seguridad en acido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico.

I.1.1.1- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de la Libreta de mar para el personal propuesto para instalación marina y lacustre tipo “D” vigente.

J.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de las constancias o diplomas o reconocimientos vigente del fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1). El cual deben estar en nombre del personal propuesto y firmado por representante legal del licitante.

K.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de la constancia o diploma o reconocimiento del curso de análisis de riesgos de proceso en la técnica ¿Qué pasa si? acreditado por la STPS

95

Page 96: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

K.- Curso de análisis de riesgos de proceso en la técnica ¿Qué pasa si?

L.- Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS.

M.- Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

N.- Certificación ANSI/ASSE Z-

numeral 1).

K.1.- Copia de la constancia o diploma o reconocimiento del Curso de análisis de riesgos de proceso en la técnica ¿Qué pasa si? acreditado por la STPS

L.1.- Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

M.1.- Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

N.1.- Certificación ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

deberá de estar legible del curso de análisis de riesgos de proceso en la técnica ¿Qué pasa si? acreditado por la STPS

L.1.1.- La copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento deberá de estar legible de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

M.1.1.- La copia simple del Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

N.1.1.- La copia simple del certificado ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

O.1.1.- Copia simple del documento que avala el Diplomado de origen y

L.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento deberá de estar legible de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

M.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya La copia simple del Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

N.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya La copia simple del Certificado ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

O.1.1.1.- PEP verificara documentalmente que se incluya Copia simple del documento que avala el Diplomado de origen y formación del petróleo y gas impartido por una institución escolar con reconocimiento ante la SEP, que incluya como mínimo: composición, migración, su origen y

96

Page 97: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

O.- Diplomado de origen y formación del petróleo y gas impartido por una institución escolar con reconocimiento ante la SEP.

P.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma

O.1.- Documento que avala el Diplomado de origen y formación del petróleo y gas impartido por una institución escolar con reconocimiento ante la SEP.

P.1.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo

formación del petróleo y gas impartido por una institución escolar con reconocimiento ante la SEP, que incluya como mínimo: composición, migración, su origen y clasificación, rocas sedimentarias: areniscas, calizas, arcillas; acumulación: trampas, características; clasificación: estructurales (anticlinales, domos), estratigráficas, fallas, discordancias, rocas sello, roca madre, las fases que aplican en la industria petrolera: Exploración, Perforación, Producción: métodos de extracción, Tipos de Petróleo en función del grado API y su contenido de azufre

P.1.1.- Copia simple del documento que avala el Certificado ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales, o certificación ante un organismo similar.

Q.1.1.- Copia simple del documento que avala el Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma

clasificación, rocas sedimentarias: areniscas, calizas, arcillas; acumulación: trampas, características; clasificación: estructurales (anticlinales, domos), estratigráficas, fallas, discordancias, rocas sello, roca madre, las fases que aplican en la industria petrolera: Exploración, Perforación, Producción: métodos de extracción, Tipos de Petróleo en función del grado API y su contenido de azufre

P.1.1.1.- PEP verificara documentalmente que se incluya Copia simple del documento que avala el Certificado ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo similar.

Q.1.1.1.- PEP verificara documentalmente que se incluya documento que avale la Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificación ante un organismo similar.

97

Page 98: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo similar.

Q.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificación ante un organismo similar.

similar.

Q.1.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios, o certificación ante un organismo similar.

Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificación ante un organismo similar.

2.2.2Técnico Especialista para la operación de

los sistemas de protección

respiratoria para trabajos con atmósferas

enrarecidas, en los equipos de perforación,

terminación y reparación de pozos.

A.- Curriculum Vitae correspondiente al personal propuesto.

A.1.- Currículum Vitae firmado por la persona propuesta.

B.1.- Relación y copia simple de los contratos o cartas de

A.1.1.- El licitante debe incluir el Currículum Vitae donde manifieste la experiencia y capacidad técnica con la que cuenta y nivel académico, firmada en original por la persona propuesta.

B.1.1.- La relación de los documentos que anexe el licitante, para avalar la experiencia descrita en el currículum

A.1.1.1-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya en su propuesta, el currículum vitae del Técnico Especialista para la operación de los sistemas y esté firmado en original por la persona propuesta y por el representante legal, en el cual debe estar manifestada la experiencia y capacidad técnica solicitada en servicios objeto de esta licitación.

B.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que en el currículum vitae se incluya: las copias simples de la relación de los contratos de trabajo, donde compruebe la

98

Page 99: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

Cantidad114 ( Partida1)

Cantidad134 (Partida 2)

B.- Experiencia mínima de 2 (dos) años comprobable en servicios objeto de esta licitación.

recomendación o recibos de pago donde demuestre la experiencia solicitada en servicios objeto de esta licitación.

vitae, debe ser acorde con la experiencia en servicios objeto de esta licitación y en dichos documentos se debe especificar como mínimo los siguientes aspectos:

A.- NombreB.- Nivel desempeñado (categoría).

C.- Nombre de contratante (administración pública o del particular contratante).D.- Vigencia laborada (fecha de inicio y terminación); expresado en día, mes y año.

Por otra parte, las copias simples de él (los) documento(s) que anexe para comprobar la experiencia y capacidad técnica mínima solicitada, debe observarse claramente los aspectos solicitados en el párrafo anterior.

experiencia del personal propuesto como Técnico Especialista para la operación de los sistemas, en la cual contenga la información solicitada en las especificaciones del documento requerido, con el fin de que en estos documentos, PEP compruebe en cada uno o sumados, el tiempo de experiencia solicitada igual o mayor requerida de 2 (dos) años, en la categoría del personal propuesto.

99

Page 100: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

C.- Curso Operativo de Control de Pozos “Well cap” nivel introductorio combinado.

D.- Constancia de haber recibido entrenamiento certificado en Monitoreo y Verificación de Atmósferas Peligrosas (Verificador de gases)

C.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) de haber completado y aprobado el curso de Contro de pozos “Well Cap” nivel introductorio modalidad combinado.El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

D.1.- Constancia en original del curso Certificado de haber completado y aprobado el curso certificado en Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases). y certificado original del instructor que impartió el curso certificado.El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

C.1.1- Copia simple del Certificado y acompañado con el certificado original de haber completado y aprobado el curso de Contro de pozos “Well Cap” nivel introductorio modalidad combinado.

D.1.- la constancia debe ser original de haber completado y aprobado el curso certificado en Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases) de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API RP, IADC, STPS, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún organismo reconocido nacional o internacional lo cual se verificara con el certificado original del instructor que impartió el curso

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

E.1.- La Constancia debe ser original de haber completado y aprobado el

C.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado cotejándola con el certificado original recibido para cotejo emitido por la escuela que impartió el curso, asegurándose de que el número de programa especificado en el certificado pertenezca a la escuela que lo emite, se encuentre vigente y que el programa este acreditado en el nivel y modalidad que se está requiriendo.

D.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la constancia original de haber completado y aprobado el curso certificado de Monitoreo y Verificación de atmósferas peligrosas (Verificador de gases), de acuerdo a las mejores prácticas de seguridad (API RP, IADC, STPS, OSHA, ANSI/ASSE) por un especialista profesional en seguridad e higiene industrial certificado por algún organismo reconocido nacional o internacional. Lo cual se verificara con el certificado original del instructor que impartió el curso

El certificado original será devuelto al licitante al final de la evaluación técnica

E.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la constancia original de haber completado y aprobado el curso

100

Page 101: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

E.- Constancia de haber recibido entrenamiento en el Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

F.- Escolaridad de bachillerato o carrera técnica

G.-Cursos:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).

E.1.- Constancia original de haber completado y aprobado el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

F.1.- Copia del certificado de bachillerato o carrera técnica (ambos lados).

G.1.- Constancia de contar con los cursos:1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS

3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).

curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

F.1.1.- La copia del certificado de bachillerato o carrera técnica deberá de ser legible y se presentara de ambos lados

G.1.1.- las constancias de los puntos 1, 2, 3, 4 y 5 deberán de presentarse en copias simples legibles indicando el nombre del curso, el nombre de la persona que recibió el curso, el nombre del instructor con el registro de acreditación ante la STPS y el registro de la empresa que los impartió ante la STPS

de el curso de Sistema de Permisos para trabajos con riesgo (SPPTR)

F.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que el licitante incluya la copia del certificado de bachillerato o carrera técnica (ambos lados) de la persona propuesta.

G.1.1.1.-PEP verificará documentalmente que se incluya constancia de haber recibido los siguientes cursos y que corresponda a la persona propuesta así como sus acreditaciones del instructor como de la empresa que los impartió:

1.- Curso Básico de Seguridad Rig-Pass o Curso Básico de seguridad (acreditado por la STPS).2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS

3.- Curso Safestart (acreditado por la STPS).4.- Curso en entrenamiento de seguridad en acido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico.

H.1.1.1- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de la Libreta de mar para el personal propuesto para instalación marina y lacustre tipo “D” vigente.

101

Page 102: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

2.- Curso de primeros auxilios por inhalación de gas amargo o combustible acreditado por STPS3.- Curso Safestart(acreditado por la STPS),4.- Curso en entrenamiento de seguridad en acido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico.

H.- Libreta de mar para el personal propuesto para instalación marinas y lacustres tipo “D” vigente.

I.-Constancias o diplomas o reconocimientos del fabricante en la operación de los equipos de respiración autónoma.

4.- Curso en entrenamiento de seguridad en acido sulfhídrico.5.- Curso en atención a emergencias de acido sulfhídrico.

H1.-Copia de la libreta de mar tipo “D” vigente

I.1.- Copia de las constancias o diplomas o reconocimientos,del fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado donde la persona propuestas está capacitado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1).

J.1.- Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados

H.1.1.- La copia simple de la libreta de mar deberá de ser legible y ser del tipo “D” así como estar vigente.

I.1.1.- La copia simple de las constancias o diplomas o reconocimientos deberá de estar legible y deberán de ser emitidos por el fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado indicando el nombre de la persona que está capacitado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1).

J.1.1.- La copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento deberá de estar legible de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

K.1.1.- La copia simple del Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana

I.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia de las constancias o diplomas o reconocimientos vigente del fabricante de los equipos o por instituciones u organismo autorizado para la operación de Equipos de respiración autónoma (Inciso a, b y c del DT-2 numeral 1). El cual deben estar en nombre del personal propuesto y firmado por el fabricante

J.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya copia simple de la constancia o diploma o reconocimiento deberá de estar legible de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS, donde la persona propuestas está capacitado para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2

K.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que se incluya La copia simple del Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

L.1.1.1.- PEP verificará documentalmente

102

Page 103: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

J.- Constancias o diplomas o reconocimientos de conocimientos, habilidades y destrezas para trabajos en ambientes contaminados con H2S, LEL y SO2 con reconocimiento ante la STPS.

K.- Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

L.- Certificación ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

N.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral NUGCH001.01 Impartición de

con H2S, LEL y SO2

K.1.- Certificado para brindar primeros auxilios reconocidos por la cruz roja mexicana o internacional.

L.1.- Certificación ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

N.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar.

M.1.- Copia simple del certificado y original del Certificado (para cotejo) Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación

o internacional.

L.1.1.- La copia simple del certificado ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

N.1.1.- Copia simple del Certificado y deberá de ser acompañado con el certificado original de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar. El original solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica

M.1.1.- Copia simple del Certificado y deberá de ser acompañado con el certificado original de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar. El original solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la

que se incluya La copia simple del Certificado ANSI/ASSE Z-390.1 Practicas aceptadas por sulfuro de hidrogeno (H2S) programas de entrenamiento.

N.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar.(Ambos lados) de la persona propuesta. cotejándola con el certificado original recibido el cual solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica

M.1.1.1.- PEP verificara documentalmente la copia simple del certificado de Competencia Laboral emitido por el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar. (Ambos lados) de la persona propuesta. cotejándola con el certificado original recibido el cual solo será utilizado para cotejo y será devuelto al licitante al terminarse la evaluación técnica

103

Page 104: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR

REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL DOCUMENTO REQUERIDO

CRITERIOS A EVALUAR

cursos de capacitación presenciales o certificación ante un organismo similar.

M.- Certificación ante el Consejo Nacional de Normalización y Certificación de Competencias Laborales (CONOCER) en la Norma Técnica de Competencia Laboral CSEG0093.01 Soporte básico de vida y primeros auxilios o certificación ante un organismo similar.

de Competencias Laborales (CONOCER) o certificación ante un organismo similar.

evaluación técnica

3.- Instalaciones Requeridas por PEP. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.ASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR3.1.

InstalacionesCumplir como mínimo con las características solicitadas en el punto IV.10 del DT-1.

A.1.- Carta compromiso con firma autógrafa en original (en caso de propuesta electrónica, que esté firmado) por el Representante Legal del licitante, donde se compromete a contar durante toda la vigencia del contrato con lo indicado en el punto IV.10 del DT-1.

A.1.1.- La carta compromiso con firma autógrafa en original (en caso de propuesta electrónica, que esté firmado), por el Representante Legal del licitante, debe manifestar el compromiso del licitante respecto a que contará durante toda la vigencia del contrato, con lo indicado en el punto IV.10 del DT-1.

A.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante incluya en su propuesta técnica, el documento donde se compromete a contar durante toda la vigencia del contrato con instalaciones solicitadas en el punto IV.10 del DT-1, firmado en original por el Representante Legal.

104

Page 105: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUARB.1.- Copia de escrituras de propiedad de las instalaciones propuestasócopia del contrato de arrendamientoócarta compromiso de arrendamiento.

C1.- Croquis o plano de la ubicación de las instalaciones.

B.1.1.- El licitante debe acreditar la propiedad del inmueble a nombre del licitante o represéntate legal del licitante.ódebe incluir copia del contrato de arrendamiento de las instalaciones propuestas (inmueble) a favor del licitante, por una vigencia dentro del periodo que abarque la duración del contrato de esta licitación, con nombre y firma del arrendador y arrendatario (Representante Legal del licitante).óEn su caso, el contrato de promesa de renta de las instalaciones propuestas (inmueble), debe garantizar que el licitante tendrá a su disposición el inmueble durante la vigencia del contrato de esta licitación, y deberá estar firmado por el arrendador o vendedor y el Representante Legal del licitante (original).

C.1.1.- El croquis o plano, deberá indicar la ubicación exacta (domicilio para su ubicación en C.D del Carmen, Campeche), y distribución de la instalación.

B.1.1.1.- PEP verificará documentalmente que el licitante anexe copia de escritura de propiedad o copia del contrato de arrendamiento o carta compromiso de arrendamiento (original) de las instalaciones con nombre y firma del arrendador y Representante Legal del licitante (original). En caso de propuesta electrónica, que esté firmado.

Asimismo, PEP verificará documentalmente en su caso, la vigencia del arrendamiento o la de promesa de arrendamiento, abarque la duración del contrato de esta licitación.

C.1.1.1.- PEP verificará documentalmente en el croquis o plano de las instalaciones, indique que se encuentren en C.D del Carmen, Campeche, así como también la distribución de la instalación, cumple como

105

Page 106: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUARmínimo con lo requerido en el punto IV.10 del DT-1.

4.- Requerimientos Técnicos del Equipo y Accesorios. Aplica para las Partidas No. 1 y 2.ASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR4.1.

Equipos y accesorios

Relación de equipo y accesorios propia o rentada solicitada en el DT-3.

A.- Relación de equipo y accesorios que proporcionará el licitante en el DT-3.

En caso de equipos y accesorios sean arrendados (nuevos o usados):

1.- Contrato de promesa de renta de los equipos y accesorios propuestos.

2.- Copia simple de facturas o pedimento de importación de los equipos y accesorios que serán arrendados,

A.1.- El licitante debe elaborar y presentar, su propuesta conforme al formato del DT-3.

En caso de equipos y accesorios sean arrendados (nuevos o usados):1.1.- El Contrato de promesa de renta de los equipos y accesorios, en el cual debe garantizar que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios durante la vigencia del contrato de esta licitación. Firmado por el arrendador y por el representante legal del licitante.

2.1.- Incluyendo copia simple de las facturas o pedimentos de importación de los equipos y accesorios que serán arrendados, y

A.1.1.- PEP verificará documentalmente que la relación de equipos y accesorios estén debidamente requisitados por el licitante de acuerdo a lo solicitado en el DT-3, el cual deberá estar firmado por el representante legal del licitante.En caso de equipos y accesorios sean arrendados (nuevos o usados), PEP verificará documentalmente:1.1.1.- Si el licitante propone equipo y accesorios que sean arrendados, presente copia del contrato de promesa de renta de los equipos y accesorios propuestos, en el cual debe garantizar que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios durante la vigencia del contrato de esta licitación. Firmado por el arrendador y por el representante legal del licitante.

2.1.1.- Así mismo, debe Incluir copia simple de las facturas o pedimentos de importación de los equipos y accesorios que serán arrendados, y

3.1.1.- Carta del fabricante (original) donde deberá garantizar la vida útil de los equipos relacionados por el arrendador de los equipos

106

Page 107: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR

3.- Carta del fabricante garantizando la vida útil de los equipos propuestos en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u.

En el caso, de que los equipos y accesorios sea de su propiedad (nuevos o usados):

4.- Copia simple de la factura o pedimento de importación de los equipos propios,

5.- Carta del fabricante garantizando la vida útil de los equipos propuestos solicitados en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u

En el caso de adquirir equipo nuevo:6.- Contrato de promesa de adquisición de los equipos y accesorios, garantizando que

3.1.- Carta del fabricante que deberá garantizar la vida útil de los equipos relacionados por el arrendador del equipo.

En el caso, de que el equipo y accesorios sean de su propiedad (nuevos o usados):4.1.- Presentar copia simple de la factura o pedimento de importación correspondiente al equipo y/o accesorios amparada en dicha factura.

5.1.- Así mismo deberá presentar una carta, firmada por el fabricante (original) de la marca propuesta, garantizando la vida útil del equipo durante la vigencia del contrato.

En el caso de adquirir equipo nuevo:6.1.- Contrato de promesa de adquisición de los equipos y accesorios, debe garantizar que el

propuestos solicitados en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u.

En el caso, de que el equipo y accesorios sean de su propiedad (nuevos o usados), PEP verificará documentalmente:4.1.1.- si el licitante propone equipos y accesorios propios, debe presentar copia simple de la(s) factura(s) o pedimento(s) de importación correspondiente al equipo y accesorios amparada en dicha factura o pedimento de importación,

5.1.1.- Así mismo deberá incluir, una carta, firmada por el fabricante (original) de la marca propuesta, garantizando la vida útil del equipo durante la vigencia del contrato de los siguientes equipos solicitados en el DT-3, correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e, q, r, s, t, u

En el caso de adquirir equipo nuevo, PEP verificará documentalmente:6.1.1.- El licitante debe presentar, copia de contrato de promesa de adquisición de los equipos y accesorios, garantizando que el licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios dentro de los tiempos convenidos en el programa de sustitución de esta licitación. Firmado por el fabricante y el representante legal del licitante.

107

Page 108: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUARel licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios en los tiempos convenidos dentro del programa de sustitución de esta licitación.

licitante tendrá a su disposición los equipos y accesorios en los tiempos convenidos dentro del programa de sustitución de esta licitación.

4.2.Manuales,

Catálogos y fichas técnicas.

Integración en la propuesta los Manuales de operación, Catálogos o fichas técnicas de los equipos objeto de la presente licitación.

A.- Manual de operación de cada uno los equipos propuestos en el DT-3, correspondiente a los incisos: “a”, “b”, “c”,”d”, ”e”, ”q”, ”r”, ”s”, ”t”, ”u” “v”, “w”, ”x”, “y”, “z”, “za”, “zb”, “zc”

B.- Catálogos o fichas técnicas de cada uno los equipos propuestos en el DT-3, donde se describa sus características técnicas, correspondiente a los incisos: “a”, “b”, “c”, ”d”, ”e”, ”q”, ”r”, ”s”, ”t”, ”u” v”, “w”, ”x”, “y”, “z”, “za”, “zb”, “zc”

A.1.- Los manuales de operación deben corresponder a los equipos propuestos por el licitante en el DT-3 objeto de la presente licitación, correspondiente a los incisos: “a”, “b”, “c”,”d”, ”e”, ”q”, ”r”, ”s”, ”t”, ”u” “v”, “w”, ”x”, “y”, “z”, “za”, “zb”, “zc”,

B.1.- Los catálogos o fichas técnicas deben corresponder a los equipos propuestos por el licitante en el DT-3 objeto de la presente licitación, correspondiente a los incisos: “a”, “b”, “c”,”d”, ”e”, ”q”, ”r”, ”s”, ”t”, ”u” v”, “w”, ”x”, “y”, “z”, “za”, “zb”, “zc”

A.1.1.-PEP verificará documentalmente que los manuales de operación correspondan a los equipos y marcas propuestas por el licitante en el DT-3, correspondiente a los incisos: “a”, “b”, “c”,”d”, ”e”, ”q”, ”r”, ”s”, ”t”, ”u” “v”, “w”, ”x”, “y”, “z”, “za”, “zb”, “zc”,

B.1.1.-PEP verificará documentalmente que en el contenido de los catálogos o fichas técnicas se contengan las especificaciones técnicas de los equipos y marcas propuestos por el licitante en el DT-3, correspondiente a los incisos: “a”, “b”, “c”, ”d”, ”e”, ”q”, ”r”, ”s”, ”t”, ”u” v”, “w”, ”x”, “y”, “z”, “za”, “zb”, “zc”

Los Manuales de operación, Catálogos o fichas técnicas de los equipos objeto de la presente licitación, deben de estar legibles y si esta en otro idioma deberá de presentar una traducción simple al español.

5.- Certificaciones y Carta del fabricante de los equipos. Aplica para las Partidas No. 1 y 2

108

Page 109: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUAR5.1

Certificaciones y carta del

fabricante de los equipos.

Certificaciones y carta del fabricante de los equipos acorde a lo requerido en el punto 1.1 del DT-2.

1.- Copia certificada de las certificaciones de todos los sistemas integrales de acuerdo a la norma NRF-037-PEMEX-2006, acorde a las recomendaciones de la norma 30 CFR MMS.

El (los) licitante (s) deberán de cumplir con al menos uno de los siguientes dos puntos:

2.- Carta (s) de compromiso (s) del licitante avalada por el fabricante de los equipos, en la cual manifieste que en caso de resultar ganador en la presente licitación, presentará durante el check list, para equipos nuevos, las cartas del fabricante de los equipos propuestos en el formato del DT-3 correspondiente a los incisos: a, b, c, d, e ,q, u, v, acorde a lo solicitado en el punto 1.1 del DT-2, manifestando que cumplen con las normas de seguridad solicitadas en la presente licitación.

3.- Para el caso de se haya propuesto equipos usados ya sea propios o rentados, el licitante debe presentar copia los documentos (reportes o constancias) que avalen el mantenimiento de los equipos que incluye: las pruebas de Posichek recomendado por el fabricante y las pruebas hidrostáticas a los cilindros (si aplica de acuerdo a la fecha de fabricación de los cilindros) realizado a cada uno de los equipos de respiración autónoma acorde a las recomendaciones del fabricante, y a lo indicado en el DT-3.

1.1.- Las Copias certificadas de las certificaciones de los sistemas integrales de acuerdo a la norma NRF-037-PEMEX-2006, acorde a las recomendaciones de la norma 30 CFR MMS. Deberán de estar certificadas y si están en otro idioma deberá de presentar una traducción simple al español.

2.1.-Las cartas de compromiso, deberá presentarse original en hoja membretada del licitante y del fabricante, firmadas por el representante legal del licitante y del fabricante de los equipos.

3.1.- las Copias de los documentos (reportes o constancias) que avalen el mantenimiento de los equipos de respiración autónoma que incluye: las pruebas de Posichek recomendado por el fabricante y las pruebas hidrostáticas a los cilindros (si aplica de acuerdo a la fecha de fabricación del cilindro)

1.1.1.-PEP verificará documentalmente, que el licitante presente las copias certificadas de las certificaciones de los sistemas integrales de acuerdo a la norma NRF-037-PEMEX-2006, acorde a las recomendaciones de la norma 30 CFR MMS y que cuente con su traducción simple al español

2.1.1-PEP verificará documentalmente que la(s) carta(s) de compromiso, estén firmadas en original por el representante legal del licitante y del fabricante de los equipos, el cual manifiesten que los equipos propuestos en el DT-3 son nuevos y que corresponden a los incisos: a, b, c, d, e ,q, u, v, acorde a lo solicitado en el punto 1.1 del DT-2 y que cumplen con las normas de seguridad solicitadas en la presente licitación.

3.1.1.- PEP verificara documentalmente que para el caso de se haya propuesto equipos usados ya sea propios o rentados, el licitante presente las copias legibles de los documentos (reportes o constancias) que avalen el mantenimiento de los equipos que incluye: las pruebas con Posichek recomendado por el fabricante y las pruebas hidrostáticas a los cilindros (si aplica de acuerdo a la fecha de fabricación de los cilindros) realizado a cada uno de los equipos de respiración

109

Page 110: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y ProducciónASPECTO A EVALUAR REQUISITO DOCUMENTO REQUERIDO ESPECIFICACIONES DEL

DOCUMENTO REQUERIDO CRITERIOS A EVALUARrealizado a cada uno de los equipos de equipos de respiración autónoma acorde a las recomendaciones del fabricante y al DT-3. Deberán de estar legibles y si esta en otro idioma deberá de presentar una traducción simple al español.

autónoma acorde a las recomendaciones del fabricante y al DT-3. Deberán de estar legibles y si esta en otro idioma deberá de presentar una traducción simple al español.

NOTAS GENERALES:

1. En el caso de presentar documentos cuyo contenido y objeto sean emitidos en el extranjero o de idioma diferente al español, deberá invariablemente de presentar una copia simple al español del documento.

2. Los catálogos o fichas técnicas se deben presentar acompañados de su traducción simple en los casos en los que estos documentos estén emitidos en un idioma diferente al español, la cual se circunscribirá exclusivamente a los textos, títulos y especificaciones técnicas de los bienes ofertados.

3. Los documentos solicitados deberán ser firmados, donde se indique el nombre del licitante o representante legal.4. El incumplimiento en cualquiera de los aspectos señalados en los Requisitos y criterios de evaluación técnica y en materia de SSPA o que algún rubro en lo individual de este

documento este incompleto, será motivo para resachar la propuesta técnica.5. En caso de contar con más de dos propuestas aceptadas en el acto de presentación y apertura de proposiciones, PEP efectuará el análisis detallado de al menos dos de ellas,

iniciando con la de mayor porcentaje de descuento ponderado total ofertado, en el entendido de que si no resultará aceptada técnicamente alguna de ellas, PEP continuará con su análisis detallado con la propuesta que corresponda al tercer lugar de mayor porcentaje total ofertado y así sucesivamente hasta obtener alguna propuesta que cumpla técnicamente, cabe aclarar que PEP no estará obligado a efectuar la revisión cualitativa a la totalidad de las propuesta.

110

Page 111: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción

CRITERIOS MÍNIMOS DE EVALUACIÓN TECNICA EN MATERIA DE SSPAAplica para las Partidas Nos. 1 y 2.

ASPECTO A EVALUAR DOCUMENTO(S) REQUERIDO (S) CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA CUMPLE / NO CUMPLE OBSERVACIONES

1

El licitante deberá Incluir en su propuesta técnica su Política de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA).

Esta política deberá contener cuando menos los rubros de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA).

La Política deberá presentarse en papel con membrete de la empresa preferentemente, y firmada por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal.

En caso de propuestas conjuntas, bastará que la presente el representante común.

2

El licitante deberá incluir en su propuesta técnica el organigrama relacionado con el objeto de la licitación, destacando la ubicación de los responsables de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, (SSPA).

El organigrama deberá presentarse en papel con membrete de la empresa preferentemente, y firmado por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal.

En el organigrama se debe especificar la relación directa del responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) con el superintendente de construcción o representante designado por el licitante para la ejecución del objeto de la licitación.

Por ningún motivo el superintendente de construcción o representante designado por el licitante para la ejecución del objeto de la licitación podrá fungir como responsable de SSPA.

111

Page 112: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción

ASPECTO A EVALUAR DOCUMENTO(S) REQUERIDO (S) CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA CUMPLE / NO CUMPLE OBSERVACIONES

3

El licitante deberá incluir en su propuesta técnica una carta en la que se compromete a asignar los recursos físicos y financieros para cumplir con la Segundad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA).

La carta compromiso deberá presentarse en papel con membrete de la empresa preferentemente, haciendo referencia al proceso de contratación de que se trate y firmada por la Máxima Autoridad y/o Representante Legal.

En la carta compromiso el licitante deberá manifestar bajo protesta decir verdad que se compromete a asignar los recursos físicos y financieros para cumplir con la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA).

4 El licitante deberá incluir en su propuesta técnica el Currículum Vitae de:

I. El responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) en el cual se acredite que cuenta con una experiencia mínima de 5 años en Seguridad Industrial, avalada por evidencias documentales en la materia.

II. Cuando aplique de conformidad con el requerimiento III.1.3 del anexo “S”, el de los supervisores especialistas en el cual se acredite que cuenta con una experiencia mínima de 3 años en Seguridad Industrial, avalada por evidencias documentales en la materia.

El Currículum vitae deberá considerar la(s) compañía(s) en la(s) que ha prestado servicios de Seguridad Industrial, indicando como mínimo, nombre y periodo.

Para acreditar la experiencia solicitada del personal junto con el Currículum Vitae, deberá presentar indistintamente algunos de los documentos siguientes:

a. Copia(s) de contrato(s) laboral(es),b. Constancia(s) laboral(es),c. Certificados y/o diplomas en la materia,d. Cualquier otro documento con que se acredite la experiencia solicitada, tal como: i) Constancia o registro de ser Perito en la Materia; ii) Autoridad reconocida en la Materia; iii) Académico en Institución de Educación Superior en materias relacionada de Seguridad, Salud y Protección Ambiental; iv) Contar con Maestría o Doctorado en área afín, entre otros.

Se incluirá para cada constancia laboral, la fecha de inicio y término del periodo en el que prestó sus

112

Page 113: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción

ASPECTO A EVALUAR DOCUMENTO(S) REQUERIDO (S) CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA CUMPLE / NO CUMPLE OBSERVACIONES

servicios.

5

El licitante deberá entregar en su propuesta técnica el o los programa(s) de capacitación o adiestramiento previamente registrado(s) ante la Secretaria del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a todos sus trabajadores y el de sus subcontratistas en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA).

O en su caso, El licitante deberá entregar en su propuesta técnica el programa de inducción y de capacitación para todo su personal y el de sus subcontratistas, de acuerdo a lo establecido en el punto II.10 de Anexo S.

Se verificará que el o los programa(s) de capacitación o adiestramiento se encuentre(n) registrado(s) o aprobado(s) por la Secretaria del Trabajo y Prevision Social (STPS).

El licitante deberá entregar el programa de inducción y capacitación en papel membretado de la empresa y firmado por el representante Legal.El programa debe cumplir de acuerdo a lo establecido en el punto II.10 del Anexo “S”.

6

El licitante deberá incluir en la propuesta técnica sus programas internos de:

I. Verificaciones de cumplimiento al Anexo “S’.

II. Auditorias Efectivas.

El licitante debe presentar en papel con membrete preferentemente y firmado por el Representante Legal, sus programas de verificaciones Internas de cumplimiento al Anexo “S”, y de Auditorias Efectivas, correspondientes a este proceso de contratación.

Los programas de cada rubro deberán contemplarse por lo menos una vez al mes, durante el periodo de ejecución.

Nota:

113

Page 114: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

DOCUMENTO DT-8

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICAServicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de

perforación y mantenimiento de pozos de las Regiones Marinas de PEMEX Exploración y Producción1. El incumplimiento en cualquiera de los aspectos señalados en los Requisitos en materia de SSPA, será motivo para rechazar la propuesta técnica.

114

Page 115: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DOCUMENTO 03

REQUISITOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA

PEP efectuará la evaluación económica de las propuestas, que hayan sido declaradas solventes en la evaluación técnica y que contengan la totalidad de los requerimientos y documentos que conforman la propuesta económica.

Los Criterios que se aplicarán para efectuar la evaluación económica de las propuestas, consistirán en analizar en detalle que se haya incluido toda la información solicitada por PEP, que los precios unitarios sean congruentes con los bienes solicitados y razonables conforme a precios de mercado.

Se verificaran los siguientes aspectos:

Que la información proporcionada por el Licitante cumpla con cada uno de los requisitos económicos, aplicables a los bienes solicitados, que se describen en el Anexo “C”, Anexo “W” y en el presente Documento, así como los descritos en el (las) Acta(s) derivada(s) de la(s) aclaraciones a la Invitación.

Que el Anexo “C” y el Anexo “W”, estén formulados tomando en cuenta lo siguiente:

a) Que el tipo de moneda se oferte de conformidad con la Regla 3.b) Que los precios con número no presenten tachaduras ni enmendaduras.c) Que los precios se escriban con número y con letra. (En el caso que en el precio no coincida el

número con la letra, prevalecerá el de la letra).d) Que cotice la totalidad de las subpartidas.f) Que incluya en Anexo W la sumatoria total de las subpartidas.d) Que las operaciones aritméticas estén correctamente efectuadas (En caso de error, se hará la

corrección correspondiente).

En caso de encontrarse diferencias entre los precios del Anexo “C” y el Anexo “W” para algún concepto, prevalecerá el manifestado en el Anexo “C”, en caso que el licitante no acepte el cambio, se desechará su propuesta.

Que el precio de los bienes propuestos corresponda a los precios vigentes de mercado.

Las propuestas que satisfagan todos los aspectos señalados en este documento, se calificaran como solventes por que “cumplen con los condiciones solicitadas” y por tanto solo estas serán consideradas para la adjudicación del contrato.

No serán objeto de evaluación, las condiciones establecidas por la convocante que tenga como propósito facilitar la presentación de las propuestas y agilizar la conducción de los actos de la convocatoria; así como cualquier otro requisito cuyo incumplimiento, por si mismo, no afecte la solvencia de las propuestas. La inobservancia por parte de los Licitantes respecto a dichas condiciones o requisitos no será motivo para desechar sus propuestas.

No se aceptarán propuestas condicionadas.

La evaluación se realizará por la partida, considerando la suma de los importes de la totalidad de las subpartidas del anexo “W”.

ACLARACIONES.-

115

Page 116: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Cuando existan diferencias entre las cantidades indicadas por el Licitante en el Anexo “W”, con respecto a las indicadas en los anexos técnicos de la Convocatoria, PEP considerará las establecidas en la Convocatoria o en la(s) junta(s) de aclaraciones, y realizará las correcciones correspondientes para determinar el importe de la proposición. En el entendido de que si el licitante no acepta la corrección de la misma, ésta será desechada.

Cuando en el Anexo “W”, de las propuestas se presente un error de cálculo, PEMEX Exploración y Producción procederá a su rectificación para determinar el importe correspondiente de las propuestas sin que se modifiquen los precios unitarios. En el entendido de que si el Licitante no acepta la corrección de la misma, ésta será desechada.

Notas:

La volumetría establecida en el anexo “W” se utilizará exclusivamente para efectos de evaluación económica, por lo que no representa un compromiso para PEP en el ejercicio del contrato que surja.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por PEP, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición cuyo precio sea el más bajo, siempre y cuando éste resulte aceptable y conveniente. Los precios ofertados que se encuentren por debajo del precio conveniente, podrán ser desechados por la convocante.

Se verificará que la sumatoria total de los precios que integran su Anexo “W”, sean aceptables para la entidad, considerando como precio aceptable, aquél que derivado de la investigación de mercado realizada, no resulte superior al diez por ciento respecto del que se observa como mediana en dicha investigación o en su defecto, al promedio de las ofertas presentadas en la misma licitación y que hayan cumplido técnicamente en cuyo caso se deberá tener cuando menos tres propuestas.

Las propuestas que contengan precios no aceptables serán desechadas.

Se considerará que el precio conveniente es aquel que se determina a partir de obtener el promedio de los precios que resulten de las proposiciones aceptadas técnicamente y que hayan sido determinados como precios aceptables en la licitación, y a éste se le resta el 30%.

Los precios convenientes se calculan de acuerdo con la metodología que en el ejemplo ilustrativo, se describe a continuación:

Ejemplo Ilustrativo de determinación del Precio Convenientea.- Los precios recibidos de las propuestas que cumplan técnicamente y cuyos precios sean aceptables se ordenan

de menor a mayor y de izquierda a derecha.

b.- Las proposiciones presentadas corresponden a los precios 302,508.00, 323,140.00 y 325,977.60, por lo que se obtiene su promedio:

Promedio de las preponderantes = (302,508.00 + 323,140.00 + 325,977.60) / 3 = 317,208.53.c.- Una vez obtenido el promedio antes descrito, se le restará al mismo el 30%, y el resultado indicará

el precio Conveniente317,208.53 x 0.3 = 95,162.56

116

Page 117: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

317,208.53 - 95,162.56= 222,045.97Como resultado de lo anterior, el Precio Conveniente es 194,735.28

d.- Por lo tanto cualquier precio que sea menor a 194,735.28, se considerará como Precio no Conveniente y por tanto se desechará la proposición.

Fin del ejemplo ilustrativo para determinar el precio Conveniente

Debido a que la metodología antes descrita no aplica para cuando se cuenta con dos o una propuesta que hayan cumplido con los requisitos técnicos y sus precios resultaron aceptables, se establece que:

Para determinar si los precios de las mismas son convenientes; al valor que se observa como mediana de la investigación de mercado se le resta el 30%, los precios que se encuentren dentro de este rango se consideraran como precios convenientes.

Reiterando que los precios que se encuentren por debajo del precio conveniente, podrán ser desechados.

No se adjudicará el contrato a los licitantes cuya proposición contenga precios no aceptables o precios desechados por considerarse no convenientes de conformidad con lo establecido anteriormente.

La adjudicación se hará por partida.Las condiciones contenidas en la Convocatoria, así como en las proposiciones presentadas por los Licitantes no

podrán ser negociadas.

117

Page 118: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección V:DE-12

Criterios de adjudicación

118

Page 119: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-12Criterios de adjudicación

“LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato, de entre los licitantes, a aquél cuya propuesta resulte solvente, porque conforme a los criterios de evaluación, cumple con las condiciones, técnicas y económicas requeridas por “LA CONVOCANTE”, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por PEP, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición cuyo precio sea el más bajo, siempre y cuando éste resulte aceptable y conveniente. Los precios ofertados que se encuentren por debajo del precio conveniente, podrán ser desechados por la convocante.

Se verificará que la sumatoria total de los precios que integran su Anexo “W”, sean aceptables para la entidad, considerando como precio aceptable, aquél que derivado de la investigación de mercado realizada, no resulte superior al diez por ciento respecto del que se observa como mediana en dicha investigación o en su defecto, al promedio de las ofertas presentadas en la misma licitación y que hayan cumplido técnicamente en cuyo caso se deberá tener cuando menos tres propuestas.

Las propuestas que contengan precios no aceptables serán desechadas.

Se considerará que el precio conveniente es aquel que se determina a partir de obtener el promedio de los precios que resulten de las proposiciones aceptadas técnicamente y que hayan sido determinados como precios aceptables en la licitación, y a éste se le resta el 30%..

119

Page 120: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección VI:

Modelo de contrato

120

Page 121: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

MODELO DE CONTRATO

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARÁ PEP, REPRESENTADO POR EL ING. ROGELIO BARTOLOMÉ MORANDO SEDAS, EN SU CARÁCTER DE SUBDIRECTOR DE SEGURIDAD DE AUDITORÍA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, Y POR LA OTRA _____________________, A QUIEN SE LE DENOMINARÁ “EL PROVEEDOR”, REPRESENTADO POR _______________________________________, EN SU CARÁCTER DE __________________________ (SEGÚN EL CASO APLICARÁ LO CONDUCENTE A LAS PERSONAS FÍSICAS) AL TENOR DE LAS DECLARACIONES, DEFINICIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:

D E C L A R A C I O N E S

1. PEP declara a través de su representante y apoderado que:

1.1 Es un organismo público descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, de carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad con el Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiarios de Petróleos Mexicanos publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de marzo del 2012 y tiene por objeto la exploración y explotación del petróleo y el gas natural; su transporte, almacenamiento en terminales y comercialización, pudiendo celebrar con personas físicas o morales toda clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con el artículo quinto del mismo.

1.2 El Ing. Rogelio Bartolomé Morando Sedas, acredita su personalidad y facultades en su carácter de Subdirector de Auditoría de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, en términos de los artículos 5° y Tercero Transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos; Transitorios Tercero y Cuarto fracción XIII del Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos; 11 de la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y 22 de la Ley Federal de las Entidades Paraestatales y con el nombramiento aprobado por el Consejo de Administración de Pemex Exploración y Producción, mediante Acuerdo N° CAPEP-061/2011, emitido en la Sesión Ordinaria número 141 de fecha 18 de agosto de 2011, protocolizado en la Escritura Pública N° 140,049 de fecha 12 de septiembre de 2011, otorgado otorgada ante la fe del Licenciado Armando Gálvez Pérez Aragón, Notario Público No. 103 de la Ciudad de México, D.F.; mismas que no le han sido limitadas, revocadas, ni modificadas en forma alguna.

1.3 Para la celebración del presente contrato, de manera previa ha obtenido todas las aprobaciones previstas por la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y demás normatividad aplicable.

1.4 Cuenta con la autorización Plurianual, emitida por Acuerdo del C. Director General de Pemex Exploración y Producción de conformidad con el documento denominado Autorización de Acuerdo Plurianual Núm. PEP/0997/2011 de fecha 25 de octubre de 2011.

1.5 El presente contrato se adjudicó mediante la Licitación Pública Internacional TLC N° 18575111-502-12, fundamentada en los artículos 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, 3 de la Ley Reglamentaria del artículo 27 Constitucional en el ramo del Petróleo; 54 y 55 fracciones I, II y III de la Ley de Petróleos Mexicanos; 50 fracción I, 53 fracción II y 55 de su Reglamento, así como en los artículos 15 y 16 de las Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en los tratados de libre comercio suscritos por el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, dentro de los cuales se suscribió un título o capítulo de compras del sector público.

1.6 Su domicilio para efectos del presente contrato es el ubicado en el número 1202 de la Avenida Adolfo Ruiz Cortines, 7° piso del Edificio Pirámide Tabasco, Fraccionamiento Oropeza, Código Postal 86030, en Villahermosa, Tabasco y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es: PEP9207167XA.

2 El PROVEEDOR declara, a través de su apoderado y representante, que:

2.1 A) TRATÁNDOSE DE PERSONAS MORALES. NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS.Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada

121

Page 122: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha).

B) EN CASO QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO:NOTA: PARA ESTE SUPUESTO SE DEBERÁN INCLUIR LOS DOCUMENTOS MEDIANTE LOS CUALES SE ACREDITE LA LEGAL EXISTENCIA DE LAS PERSONAS QUE CONFORMEN EL CONSORCIO, QUIENES FIRMARÁN EL CONTRATO EN SU CARÁCTER DE OBLIGADOS SOLIDARIOS, PARA LO CUAL SE INCLUIRÁN LOS DATOS DE LOS REPRESENTANTES DE CADA UNO DE LOS OBLIGADOS SOLIDARIOS.___, ____ y ___ (nombres de las personas participantes en el consorcio), constituyeron una sociedad de propósito específico, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura], de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha).

C) EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA QUE ACTÚE POR SU PROPIO DERECHO:Es una persona física actuando por su propio derecho, y se identifica con (precisar los datos de identificación del PROVEEDOR ejemplo: identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, documento migratorio, credencial para votar, cédula profesional) y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato.

2.2 A) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DEL REPRESENTANTE DE UNA PERSONA MORAL DE NACIONALIDAD MEXICANA, DICHAS FACULTADES DEBERÁN PROTOCOLIZARSE ANTE FEDATARIO PÚBLICO MEXICANO.Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

B) EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO:Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según poder que le fue otorgado en __________ y protocolizado a través de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario), de (Localidad) Licenciado (Nombre del notario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

C) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DE UNA PERSONA FÍSICA CON REPRESENTANTE.Cuenta con capacidad para celebrar el presente contrato, según lo acredita con (indicar el documento en donde conste el mandato, ya sea en instrumento público o en carta poder con la formalidad que se requiera, según proceda.)

2.3 A).- TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR DE NACIONALIDAD MEXICANA.Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato.

B).- TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR DE NACIONALIDAD EXTRANJERA.Es una persona de nacionalidad (indicar nacionalidad) y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato.

2.4 A).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS O MEXICANAS . Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del proveedor) y cuenta con Cédula de Registro Federal de Contribuyentes clave _________.

B).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS SIN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS.Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del proveedor) y cuenta con (señalar documento equivalente al RFC del país del PROVEEDOR).

2.5 Tiene la capacidad jurídica, técnica y financiera para cumplir con sus obligaciones conforme al presente contrato, mismas que se compromete a preservar durante su vigencia.

2.6 Conoce el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y su Reglamento; (ii) la Ley de Petróleos Mexicanos y su Reglamento; (iii) las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y

122

Page 123: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Organismos Subsidiarios; (iv) los anexos que debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato y (v) las disposiciones en materia de seguridad industrial y protección ambiental.

2.7 Cumple con todos los requerimientos legales y autorizaciones necesarios para celebrar y cumplir el presente contrato, y ni él, ni ningún tercero asociado con él, se encuentran en alguno de los supuestos previstos en los artículos 59 de la Ley de Petróleos Mexicanos y 12 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

2.8 TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR NACIONAL: De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a PEP el (la) __________________ (ANOTAR EL NOMBRE DEL DOCUMENTO QUE PRESENTE EL PROVEEDOR: "ACUSE DE RECEPCIÓN", “ACUSE DE RESPUESTA”, “OPINIÓN SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES FISCALES”, ETC.), con el que comprueba que ha solicitado el informe de opinión respecto del cumplimiento de sus obligaciones ante el Servicio de Administración Tributaria, prevista en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente.”

TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR RESIDENTE EN EL EXTRANJERO QUE NO CUENTE CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS: Para los efectos de lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y la Resolución Miscelánea Fiscal vigente, no se encuentra obligado a presentar solicitud de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes, los avisos al mencionado registro, ni declaraciones periódicas en los Estados Unidos Mexicanos.

TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR QUE MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE EN EL PAGO DE TODAS SUS OBLIGACIONES FISCALES, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE TEXTO: Al momento de la celebración del presente contrato tiene créditos fiscales, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente y está plenamente de acuerdo en que PEP le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la autoridad hacendaria, de conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el presente contrato, incluso tratándose de pagos adicionales a los establecidos en el contrato que nos ocupa.

2.9 No ha cometido robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de Petróleos Mexicanos o sus Organismos Subsidiarios, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional.

2.10 TRATÁNDOSE DE UN CONSORCIODE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 53 B) DE LAS DISPOSICIONES, EL CONSORCIO DEBERÁ HACER CONSTAR EN INSTRUMENTOS LEGALES LAS ACTIVIDADES A QUE SE OBLIGAN CADA UNO DE LOS MIEMBROS DEL MISMO, EL ACUERDO DE DESIGNACIÓN DE AQUEL QUE ACTUARÁ COMO LÍDER EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO, LOS MECANISMOS QUE REGULEN EL CONTROL DEL CONSORCIO Y LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ENTRE LOS PARTICIPANTES, ASÍ COMO LOS ACUERDOS DE INDEMNIZACIÓN ENTRE LOS MISMOS, LOS CUALES FORMARÁN PARTE INTEGRANTE DEL CONTRATOCelebró (señalar el(los) instrumento(s) legal(es)) de fecha(s) ___________, en el(los) que consta(n) las actividades a que se obligan cada una de las partes que integran el consorcio, el acuerdo de designación de quien actuará como líder en la ejecución del contrato, los mecanismos que regulen el control del consorcio y la resolución de controversias entre los participantes, así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, por lo cual son responsables solidarios en la ejecución del contrato.

DEFINICIONES

Los términos siguientes tendrán, para efectos de este Contrato, los significados que se indican a continuación:

Área Administradora del Proyecto: Gerencia de Gestión Estratégica de Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato: Las Áreas Usuarias de Perforación y Mantenimiento de Pozos de las Regiones Marinas pertenecientes a la Subdirección de la Unidad de Negocios de Perforación de PEP.

Vistas las declaraciones y definiciones que anteceden, las partes expresan su consentimiento para comprometerse a las siguientes:

C L Á U S U L A S

PRIMERA.- OBJETO DEL CONTRATO

123

Page 124: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

PEP encomienda y el PROVEEDOR se obliga a prestar de conformidad con las especificaciones y alcances contenidos en el contrato y sus anexos, los Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones y equipos de perforación y mantenimiento de pozos en las Regiones Marinas de Pemex Exploración y Producción , (en adelante los “servicios”).

EN CASO DE CONSORCIO Y QUE NO SE CONSTITUYA UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, SE INCLUIRÁ LA SIGUIENTE REDACCIÓN:Las actividades a que se obliga cada una de las partes que en su carácter de PROVEEDOR suscriben el presente contrato, se señalan en el Anexo ____ que forma parte del mismo.

SEGUNDA.- VIGENCIA

La vigencia de este contrato será de ____________días naturales e iniciará el __________________ y concluirá el 15 de mayo de 2015 o antes de esta fecha si se agota el presupuesto máximo susceptible de ejercer, lo que ocurra primero, en el entendido que PEP no se obliga a agotar el presupuesto máximo establecido en este contrato.

TERCERA.- PLAZO Y LUGAR DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS

El PROVEEDOR se obliga a prestar los servicios objeto de este contrato, en los plazos indicados en las Ordenes de Servicio que emita PEP, de acuerdo a las condiciones descritas en los Anexos DT-1, DT-2, DT-3, DT-4, DT-5, DT-6 y demás Anexos que forma parte integrante de este Contrato.

Cuando la Orden de Servicios sea transmitida por medios electrónicos o por cualquier otro medio que asegure su recepción, el PROVEEDOR se obliga a confirmar su recepción acusando de recibo por la misma vía a más tardar el día hábil siguiente a aquél en que se reciba dicha Orden de Servicio, fecha a partir de la cual, empezará a computarse el plazo de prestación del servicio. Si el PROVEEDOR no confirma la recepción de la Orden de Servicio, el plazo de prestación del servicio empezará a contabilizarse a partir del día hábil siguiente a la fecha de transmisión por parte de PEP según conste en la notificación de entrega que proporcione el medio utilizado por PEP.

Las órdenes de servicio cuentan con los siguientes tiempos máximos para su atención:

• 72 horas a partir de que hayan sido entregadas las órdenes de servicio al PROVEEDOR, para presentarse en el muelle de traslado.

• 24 horas a partir de que se encuentra el PROVEEDOR en el equipo o instalación de destino, para culminar todas las tareas de servicio.

PEP se obliga a tener oportunamente y en condiciones adecuadas para el inicio de los servicios, el (los) lugar(es) en que deberá(n) prestarse los servicios objeto de este contrato.

No se contabilizará como día de ejecución de los servicios, todo aquél en que no se hayan prestado los servicios por caso fortuito o fuerza mayor, según sea el caso, de conformidad con la cláusula denominada “Caso Fortuito o Causas de Fuerza Mayor” o por motivos imputables a PEP.

La ejecución de los servicios por parte del PROVEEDOR se realizará los lugares señalados en el Anexo DT-1, y de conformidad con el Anexo citado y los demás que forman parte integrante de este Contrato.

3.1 Prórroga a la Fecha de Terminación

Las partes acuerdan que el plazo de ejecución no será motivo de modificación alguna en el caso de que se determine suspender total o parcialmente la ejecución del presente contrato, por cualquiera de las siguientes causas: i) por caso fortuito o fuerza mayor, ii) por suspensión ordenada por PEP, o iii) por cualquier acto u omisión de PEP o de otro contratista o proveedor que trabaje en el sitio, sin que se trate del PROVEEDOR o cualquiera de sus subcontratistas.

Si se actualiza cualquiera de los supuestos señalados en el párrafo anterior, únicamente dará lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato sin modificarse el plazo de ejecución. Lo anterior, de acuerdo a lo dispuesto en las cláusulas de “Modificaciones al Contrato” y “Suspensión” de este contrato.

CUARTA.- REMUNERACIÓN

124

Page 125: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

4.1 Monto

El presupuesto máximo que PEP podrá ejercer es de: $77’329,577.33 U.S.D. (Setenta y siete millones trescientos veintinueve mil quinientos setenta y siete 33/100 U.S.D) sin incluir el Impuesto al Valor Agregado y el presupuesto mínimo es de $30’931,830.93 U.S.D. (Treinta millones novecientos treinta y un mil ochocientos treinta 93/100 U.S.D sin incluir el Impuesto al Valor Agregado). Queda expresamente convenido que PEP no se obliga a agotar el presupuesto máximo establecido en este contrato, de acuerdo a lo siguiente:

PARTIDA PRESUPUESTO MÁXIMO EN USD

PRESUPUESTO MÍNIMO EN USD

3. Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Cantarell y Ku-Maloob-Zaap de la Región Marina

$37’281,022.93 $14’912,409.17

4. Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Litoral de Tabasco y Abkatun-Pol Chuc de la Región Marina.

$40’048,554.40 $16’019,421.76

Total: $77’329,577.33 $30’931,830.93

Los montos mínimos y máximos por orden de servicio por ejercer son los siguientes:

• Presupuesto máximo: $400,000 00/100 USD (Cuatrocientos mil dólares 00/100 USD).• Presupuesto mínimo: $1,000 00/100 USD (Mil dólares 00/100 USD).

Queda expresamente convenido que PEP no se obliga a agotar el presupuesto mínimo establecido en este contrato.

El precio unitario de los servicios se especifica en el Anexo DE-2 de este contrato.

4.2 Facturación

El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato será la responsable(s) de autorizar los pagos mediante su firma en la bóveda de documentos electrónicos, previa verificación de la recepción de los servicios en términos del contrato, la que podrá estar sustentada en la constancia que acredite la recepción de los servicios. La firma en la bóveda electrónica permitirá la generación de una notificación electrónica al PROVEEDOR para que genere la factura electrónica o documental, según corresponda.

El PROVEEDOR presentará sus facturas abarcando periodos mensuales, tomando en consideración lo establecido en los Anexos DT-1, DT-2 y demás anexos que integran este Contrato.

El PROVEEDOR al momento de facturar, deberá hacer referencia a este contrato, a la partida de los servicios prestados a la orden correspondiente, la unidad de medida y al precio unitario de los servicios. Las facturas deberán presentarse dentro de los primeros 10 (diez) días naturales de cada mes, en los términos de este contrato.Cuando el PROVEEDOR emita facturación electrónica, efectuará todos sus trámites de pago a través de la bóveda electrónica de PEP, mediante el uso de la contraseña que le sea otorgada para tales efectos y su firma electrónica avanzada.

Cuando la facturación se emita en forma documental, el PROVEEDOR deberá presentar las facturas en las ventanillas únicas correspondientes, ubicadas en:

a) Región Marina Noreste: ubicada en Calle 33 No 90, Edificio Admvo. 1, Col Burócratas, Planta Baja ala oriente, Edificio Administrativo Pemex, Cd. Carmen, Campeche, CP 24180.

b) Región Marina Suroeste: ubicada en Calle 33 No 90, Col Burócratas, parte posterior Edificio Administrativo Pemex 1, Cd. Carmen, Campeche, CP 24180.

125

Page 126: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

El plazo que transcurra entre la notificación electrónica de rechazo de una factura y la fecha en que el PROVEEDOR presente esta corregida, no se computará para efectos de reprogramación del plazo de ejecución.

4.3 Condiciones y Forma de Pago

PEP pagará al PROVEEDOR el monto de los servicios entregados y aceptados de acuerdo con las condiciones establecidas en este contrato, a los 20 (veinte) días naturales contados a partir de la fecha de recepción y aceptación del original de la factura, acompañada de la documentación que acredite la entrega y aceptación de los servicios.

Cuando la fecha de vencimiento sea día inhábil bancario en la plaza de pago se aplicará el siguiente criterio:

VENCIMIENTO INHÁBIL PAGODomingo Día hábil posteriorSábado Día hábil anterior

Lunes a jueves Día hábil posteriorViernes Día hábil anterior

En el caso particular del jueves y viernes de Semana Santa, el pago se efectuará al día hábil siguiente.

Los pagos al PROVEEDOR se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario en la cuenta que para tal efecto haya comunicado por escrito a PEP. En caso de que el PROVEEDOR realice un cambio de cuenta durante la vigencia del contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, bastará con que lo comunique a PEP a través de las ventanillas únicas ya citadas, con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) factura(s) subsecuente(s) de que se trate.

Una vez realizado el pago al PROVEEDOR, este tendrá 10 (diez) días hábiles para solicitar aclaraciones sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido dicho plazo sin que se presente reclamación alguna, éste se considerará definitivamente aceptado y sin derecho a ulterior reclamación.

En los casos de atraso o incumplimiento en los pagos por parte de PEP, a solicitud del PROVEEDOR, deberá pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación, en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos pagos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del PROVEEDOR.

El PROVEEDOR, siempre y cuando no tenga adeudos vencidos y los servicios hayan sido ejecutados conforme a lo especificado en este contrato, podrá solicitar la condición de pronto pago cuando acepte el porcentaje de descuento que resulte de aplicar la Tasa de Interés Interbancaria de Equilibrio (TIIE) de 28 (veintiocho) días, más cuatro puntos porcentuales, que se encuentre vigente con 2 (dos) días hábiles previos a la fecha valor en que se presente la solicitud de “Pronto Pago”. En caso de que dejara de publicarse la tasa TIIE, se utilizará la que determine el Banco de México en sustitución de ésta. En todos los casos, el porcentaje obtenido se deberá multiplicar por el número de días por los que el PROVEEDOR solicite el adelanto del pago.

Para tal efecto, deberá presentar la solicitud correspondiente en los términos establecidos por la Dirección Corporativa de Finanzas, por lo menos, con 03 (tres) días hábiles de anticipación a la fecha en que deba efectuarse el pago en forma adelantada, misma que deberá contener la siguiente leyenda “Bajo protesta de decir verdad, manifiesto que los documentos que se presentan para pronto pago objeto de esta solicitud, no se encuentran en trámite de descuento para financiamiento ante ninguna institución financiera que implique que el pago se encuentra comprometido o cedido a un tercero”, y presentar Nota de Crédito a favor de PEP bajo el concepto de “descuento por pronto pago” misma que deberá reunir los requisitos fiscales establecidos en los arts. 29 y 29-A del Código Fiscal de la Federación. El pago estará sujeto a la disponibilidad presupuestal en flujo de efectivo en PEP.

Las obligaciones de pago denominadas en moneda extranjera para ser cumplidas en la República Mexicana, se solventarán en moneda nacional al tipo de cambio vigente que publique el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación , el día hábil bancario inmediato anterior a aquel en que se haga el pago.

Si el PROVEEDOR no entrega sus facturas en el plazo mencionado en el procedimiento antes referido, el pago que realice PEP no cubrirá la diferencia cambiaria que, en su caso, resultare entre la fecha en que se debió pagar originalmente y el día en que el mismo se hizo efectivo.

126

Page 127: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN. (Nombre de la persona miembro del consorcio) será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS PROVEEDORES HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPOSICIÓN SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN:Las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de proveedores, sin perjuicio del convenio de proposición conjunta señalado en la declaración 2.10 del presente contrato, han celebrado un contrato de asociación en participación, por lo que, con base en el mismo, en relación con el presente contrato y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, acuerdan que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.) , será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que PEPno será responsable por la forma en que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato.

CUANDO APLIQUE:EN CASO DE CONTRATACIONES CON PROVEEDORES EXTRANJEROS Y EL PAGO SE REALICE A TRAVÉS DE ITS:El pago al PROVEEDOR, se realizará en la moneda establecida en este contrato, a través de Integrated Trade Systems, Inc. (ITS), en las oficinas de Integrated Trade Systems, Inc. (I.T.S.), ubicadas en el 2500 de CityWest Blvd., Suite 2400, Houston, Texas, U.S.A: 77042-3020.

4.4 Pagos en exceso

En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el PROVEEDOR, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a la tasa que establezca la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los intereses se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha del pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de PEP. PEP procederá a deducir dichas cantidades de las facturas subsecuentes o bien el PROVEEDOR cubrirá dicho pago con cheque certificado a favor de PEP.

4.5 Retenciones

El PROVEEDOR acepta que de las facturas que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones:

A) La cantidad o el porcentaje establecido en el convenio celebrado con las autoridades fiscales, señalado en la declaración 2.9 de este contrato.NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO C), SÓLO PROCEDE CUANDO EL PROVEEDOR HAYA DECLARADO HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL.

4.6 Ajustes de precios

Debido a que el presente contrato es plurianual, se considera justificado, en términos de los Artículos 53 fracción VI, de la Ley de Petróleos Mexicanos y 62 último párrafo de su Reglamento y 55 de las Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, el pactar decrementos o incrementos a los precios de acuerdo con el mecanismo que a continuación se indica:

1. La revisión de los precios y en su caso su ajuste, se efectuará una vez transcurridos los primeros seis meses de vigencia del contrato, previa solicitud del PROVEEDOR; posteriormente, se revisarán en períodos semestrales, por lo que el PROVEEDOR deberá presentar su solicitud de ajuste de precios una vez que el Banco de México publique los índices de precios aplicables al periodo de la solicitud que corresponda.

2. Los incrementos o decrementos de los precios serán calculados aplicando los índices o relativos que emita el Banco de México y la fecha de origen de los precios, será la fecha del acto de presentación y apertura de proposiciones.

3. Los ajustes se calcularán a la fecha en que se haya producido el incremento o decremento en los precios de los insumos, y aplicarán a partir de la vigencia solicitada.

127

Page 128: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

4. En caso de existir retraso en la entrega de bienes por caso fortuito o de fuerza mayor, el ajuste será conforme al plazo pactado en el contrato, atendiendo a la Orden de Suministro correspondiente. En caso de que exista retraso en la entrega de bienes por causa imputable a PEP, el ajuste será conforme a la fecha efectiva de entrega del bien.

5. Tratándose de periodos de penalización por atraso, no se reconocerán ajustes de precios.

6. La formalización del ajuste de precios deberá efectuarse mediante Oficio de Resolución que estipule el aumento o reducción correspondiente; en consecuencia, no se requerirá de convenio alguno.

7. Siempre y cuando PEP haya resuelto por escrito la escalación solicitada, a solicitud del PROVEEDOR, el pago de los ajustes se efectuará a los 30 (Treinta) días naturales siguientes a la fecha en que el PROVEEDOR haya presentado sus facturas. En caso de que PEP resuelva la reducción, el PROVEEDOR deberá presentar la Nota de Crédito que corresponda en la fecha de pago inmediata siguiente a la fecha en que se le comunique dicha reducción.

PARA LOS PRECIOS EN MONEDA NACIONAL:

Referencia:http://www.banxico.org.mx/INPP Producción Total Excluyendo PetróleoPeríodo: Mensual, Sin Unidad, Índices, Base Dic 2003

El factor de ajuste de precios, se determinará mediante la actualización del precio de insumo, por lo cual se establece el porcentaje de participación del material, que fue tomado de la solicitud de contratación de servicio, así como el índice correspondiente, el ajuste se calculará aplicando la siguiente fórmula:

Pa=Pc (0 . 80∗(IN IO)+0 .20)Donde:

Pa = Precio del bien actualizadoPc = Precio del bien que se busca actualizarIN = Índice del bien en el mes inmediato anterior a la fecha de actualización (Índices de Precios Productor y de Comercio Exterior CP170

- Producción total, según actividad económica)IO = Índice del bien en el mes de la fecha de presentación y apertura de proposiciones (Índices de Precios Productor y de Comercio

Exterior CP170 - Producción total, según actividad económica)

Se fija como tope el INPP PRODUCCIÓN TOTAL EXCLUYENDO PETRÓLEO, que publique el Banco de México en la misma fecha.

En caso de que la aplicación de la fórmula con los índices originales (Índices de Precios Productor y de Comercio Exterior CP170 - Producción total, según actividad económica) arroje un incremento menor al tope indicado, se autorizará el ajuste determinado por dicha fórmula; si el incremento calculado por la fórmula es igual o mayor al tope, dicho tope fijará el alza del precio que se autorice.

En caso de que el PROVEEDOR no hubiese solicitado el ajuste de precios en las condiciones que se detallan en el inciso 1) de esta cláusula, precluye el derecho para reclamar pago alguno por este concepto por el período omitido.

Para el caso del último periodo dentro de la vigencia del contrato, el PROVEEDOR deberá solicitar se incluya en el acta de entrega-recepción final del suministro de los bienes, las solicitudes de ajustes de precios pendientes de tramitar en virtud de que el Banco de México no ha puesto a disposición pública los índices correspondientes, ya que de no hacerlo, precluye el derecho para reclamar el PROVEEDOR su pago; de igual manera, las solicitudes deberán presentarse dentro de un plazo de 30 (Treinta) días posteriores a la publicación de los índices; ya que de no hacerlo, precluye el derecho del PROVEEDOR para reclamar pagos alguno por este concepto.

La forma y términos en la que el PROVEEDOR deberá presentar su solicitud de ajuste de precios será la siguiente:

El PROVEEDOR deberá entregar la solicitud de ajuste de precios al área contratante (turnando copia al Área Usuaria del contrato, para su conocimiento), para su revisión y autorización de los mismos, acompañado de la documentación completa que incluya lo siguiente:

1. Copia del acta de de presentación y apertura de proposiciones.

128

Page 129: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

2. Copia de la cláusula de ajuste de precios del contrato. 3. Índices emitidos por el BANCO DE MÉXICO.4. Cálculo del factor de ajuste de precios.5. Copia de la carátula del contrato de adquisición.6. Copia del oficio de inicio de la adquisición y/o minuta de inicio.

En caso de prórroga en el contrato por causas de caso fortuito o fuerza mayor, el ajuste de precios procederá durante el período de la prórroga.

El área contratante, enviará mediante oficio, el factor de ajuste de precios resultante, al área responsable de la adquisición de los bienes para su aplicación.

El área responsable de la adquisición de los bienes con la participación del PROVEEDOR, formalizarán los ajuste de precios mediante el oficio de resolución de acuerdo al aumento o reducción correspondiente, en consecuencia no se requerirá de convenio alguno.

El pago de los ajustes se realizará mediante las estimaciones mencionadas en la cláusula de forma de pago de este instrumento, que contendrá tanto los pagos por bienes entregados, como su correspondiente ajuste y en caso de no incluirse en la misma estimación, se contemplará en lo subsecuente con la aclaración respectiva

PARA LOS PRECIOS EN U.S. DÓLARES:

Referencia:http://www.bls.gov/Producer Price Index (PPI)

Pa = Precio del bien actualizado.Pc = Precio de contratación del bien que se busca actualizar.IN = Índice del bien en el mes inmediato anterior a la fecha de actualización (U.S. BUREAU OF LABOR STATISTICS)IO = Índice del bien en el mes de la fecha de presentación y apertura de proposiciones (U.S. BUREAU OF LABOR STATISTICS”)

Se fija como tope el Índice General de Precios al Productor publicado por el Bureau Of Labor Statistics Pcuomfg “Total Manufactury Industries”, aplicando la misma fórmula.

En caso de que la aplicación de la fórmula con los índices originales (U.S.Bureau Of Labor Statistics) arroje un incremento menor al tope indicado, se autorizará el ajuste determinado por dicha fórmula; si el incremento calculado por la fórmula es igual o mayor al tope, dicho tope fijará el alza del precio que se autorice.

La forma y términos en la que el PROVEEDOR deberá presentar su solicitud de ajuste de precios será la siguiente:

El ajuste de precios aplicará previa solicitud por escrito del PROVEEDOR a partir de las fechas en que aplique el ajuste de que se trate, en los términos pactados en esta cláusula y PEP notificará al PROVEEDOR la resolución que corresponda dentro de un plazo de 30 (treinta) días naturales a partir de que se publiquen los índices que apliquen. En el caso de que se presenten decrementos en los índices de referencia en función del último precio autorizado, el PROVEEDOR se obliga a notificarlo a PEP y aún cuando el PROVEEDOR no lo hubiere notificado, si PEP lo detecta, procederá el ajuste de precios en los términos de esta cláusula.

En los casos de atraso en la ejecución de los servicios por causas imputables al PROVEEDOR, el ajuste de precios aplicará hasta la fecha de entrega originalmente pactada o modificada mediante el convenio correspondiente, en el entendido de que la penalización se calculará sobre el precio ajustado.

En caso de prórroga en el contrato por causas de caso fortuito o fuerza mayor, el ajuste de precios procederá durante el período de la prórroga.

QUINTA.- PENALIZACIONES Y DEDUCCIONES

Las partes en el presente contrato, acuerdan que en caso de que por causas imputables al PROVEEDOR, existan incumplimientos o atrasos en la ejecución de los servicios, PEP le aplicará penas convencionales en los siguientes supuestos:

129

Page 130: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

I. En caso de que el PROVEEDOR, por causas que le sean imputables, no inicie los servicios en el lugar (localización) en el día y la hora señaladas en la orden de servicio de que se trate; o no llegue al muelle a la hora de la cita establecida en la orden de servicio para ser transportado a la plataforma; PEP aplicará, una pena convencional consistente en 5% (cinco por ciento) por cada día natural de atraso o fracción de día de atraso sobre el monto presupuestado de la orden de servicio de que se trate. Esta pena se generará durante un período máximo de 3 (tres) días naturales; transcurrido el cual, la orden de servicio de que se trate, se considerará incumplida.

II. En caso de que el PROVEEDOR, por causas que le sean imputables interrumpa los servicios señalados en la orden de servicio de que se trate, por cualquier causa que le sea imputable, incluyendo y no limitada a la falta de disponibilidad continua del equipo, PEP aplicará, una pena convencional consistente en 5% (cinco por ciento) por cada día natural de interrupción o fracción de día de interrupción sobre el monto presupuestado de la orden de servicio de que se trate. Esta pena se generará durante un período máximo de 3 (tres) días naturales, transcurrido el cual, la orden de servicio de que se trate, se considerará incumplida.

III. En caso de que el PROVEEDOR, por causas que le sean imputables, no concluya la instalación de los sistemas señalados en la orden de servicio de que se trate, en el plazo máximo establecido de 72 (setenta y dos) horas, PEP aplicará una pena convencional consistente en 0.020833% (cero punto cero dos cero ocho tres tres por ciento) por cada hora o fracción de hora de atraso sobre el monto de la orden de servicio de que se trate, hasta que el PROVEEDOR concluya la instalación del sistema requerido.

El monto de las penas convencionales y deducciones no podrá exceder del importe de la garantía de cumplimiento del contrato. Una vez alcanzado dicho importe, PEP podrá iniciar el proceso de rescisión del presente Contrato.

El PROVEEDOR acepta, que PEP aplique las penas convencionales y de deducciones a que se refiere la presente cláusula, con cargo a cualquiera de las siguientes opciones:

- Las facturas que se generen con motivo del presente contrato. - Mediante cheque certificado que ampare el monto correspondiente a dichas penas.- Cualquier pago a que tenga derecho el PROVEEDOR en cualquier otro contrato que tenga celebrado con PEP, siempre y cuando

el otro contrato prevea la posibilidad de tal deducción.

Se prevén una deducción si los equipos que conforman el sistema de protección respiratoria proporcionados e instalados por el PROVEEDOR, no cumplieran con las especificaciones establecidas para este servicio, y dichos incumplimientos no impiden que el servicio sea prestado, el PROVEEDOR deberá proporcionar a su propio cargo, en un plazo no mayor de 48 (cuarenta y ocho) horas, unidades de relevo que cumplan con dichas especificaciones, en cantidad y características tales que aseguren los requerimientos de PEP, de conformidad con lo establecido en el Anexo DT-2; transcurrido este plazo, PEP aplicará una deducción equivalente al 10% (diez por ciento) sobre el monto presupuestado de la orden de servicio que corresponda, por cada día natural que transcurra hasta que se regularice el servicio a las condiciones pactadas.

El PROVEEDOR, otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de que por causas que le sean imputables, incumpla cualquiera de las obligaciones que se establecen y especifican en el Formato 4 del Anexo “S” del presente Contrato, PEP le aplique deducciones económicas a las facturas que el PROVEEDOR presente a PEP con motivo de los trabajos ejecutados que correspondan al periodo en el que se haya presentado el incumplimiento a las obligaciones pactadas.

Las deducciones económicas se aplicarán de conformidad con los porcentajes de deducción y demás términos establecidos en el Formato 6 del referido Anexo “S”, en relación a las obligaciones contenidas en el Formato 4, considerando para ello los mecanismos y reglas de aplicación establecidos en los apartados del Anexo “S”, siguientes: “GUÍA DE LLENADO”, “REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DEL ANEXO “S” y “CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO” , esto sin perjuicio de las demás deducciones y/o penalizaciones pactadas en el presente Contrato, que resulten procedentes.

Para determinar el número máximo de ÓRDENES que podrán ser objeto de deducciones se considerará como límite el importe de la garantía de cumplimiento del contrato.

130

Page 131: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Estas deducciones son independientes de las penas convencionales establecidas de este contrato y en ningún caso podrán ser superiores, en su conjunto, al monto de la garantía de cumplimiento.

SEXTA.- CONTENIDO NACIONAL

No aplica para este contrato lo relativo al Grado de Contenido Nacional.

SÉPTIMA.- CESIÓN

El PROVEEDOR no podrá ceder los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualquier otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro, en cuyo caso se deberá contar con el consentimiento de PEP, con la intervención del área jurídica.

El PROVEEDOR podrá ceder sus derechos de cobro a favor de un intermediario financiero mediante operaciones de Factoraje o Descuento Electrónico, y PEP otorga su consentimiento, siempre y cuando al momento de registrarse la correspondiente Cuenta por Pagar en Cadenas Productivas y al acceder al Portal de Nafin Cadenas Productivas, no exista impedimento legal o administrativo. En virtud de lo anterior, las partes se obligan al procedimiento establecido en las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas Productivas de Nacional Financiera, S.N.C.; Institución de Banca de Desarrollo”.

OCTAVA.- CLÁUSULA FISCALCUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES NACIONALES, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO:Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que PEP realice, de los pagos que haga al PROVEEDOR, las retenciones que le impongan las leyes de la materia.

CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO Y DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR:Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del PROVEEDOR), tengan obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones que PEP esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia.

CUANDO EL PROVEEDOR MANIFIESTE SOMETERSE A UN TRATADO PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN, EN CUYO CASO EL DEBERÁ ENTREGAR LA CERTIFICACIÓN DE RESIDENCIA PARA EFECTOS FISCALES:Las partes contratantes se someten a lo establecido por el Convenio entre los Estados Unidos Mexicanos y ____ (Nombre del País con el que se haya suscrito un convenio para evitar la doble tributación conforme al artículo 5 de la Ley del Impuesto sobre la Renta) para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuesto sobre la renta.

Para que al PROVEEDOR le sea aplicado el convenio señalado en el párrafo anterior, deberá entregar a PEP el certificado de residencia para efectos fiscales, respecto del o los ejercicios fiscales comprendidos hasta el finiquito del contrato.

NOVENA.- GARANTÍAS

GARANTÍA PARA EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO

El PROVEEDOR a fin de garantizar el debido cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, deberá presentar a PEP, dentro de los diez días naturales siguientes a la firma del contrato, o a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado en este párrafo, la garantía de cumplimiento del contrato, consistente en: Póliza de fianza que deberá constituirse por el monto que resulte mayor entre: a) el 10% (diez por ciento) del monto máximo a erogar en el ejercicio fiscal de que se trate o b) el 10% (diez por ciento) del monto promedio a ejercer en todos los ejercicios fiscales durante la vigencia del Contrato; y la misma deberá ser renovada o sustituida en cada ejercicio subsecuente por el 10% (diez por ciento) del monto que resulte conforme a lo antes señalado, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a favor de “PEP”. El o los documentos sustitutivos o modificatorios deberán ser

131

Page 132: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

entregados dentro de los primeros diez días naturales del ejercicio fiscal que corresponda y por un periodo de cobertura de un año, salvo el último que deberá emitirse por el plazo restante.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP, de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP.

B. Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.

C. Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los recursos legales que se interpongan, con relación al contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

D. Su conformidad para que la institución de fianzas entere el pago de la cantidad reclamada hasta por el monto garantizado más, en su caso, la indemnización por mora que derive del artículo 95 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, aún cuando la obligación se encuentre sub júdice, en virtud de procedimiento ante autoridad judicial, salvo que el acto rescisorio sea combatido y el fiado obtenga la suspensión de su ejecución, ya sea en el recurso administrativo o en el juicio contencioso correspondiente.

En caso de que el procedimiento ante autoridad judicial resulte favorable a los intereses del fiado, y la institución de fianzas haya pagado la cantidad reclamada, el beneficiario devolverá a la afianzadora la cantidad pagada en un plazo máximo de noventa días hábiles contados a partir de que la resolución favorable al fiado haya causado ejecutoria.

E. Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad, en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PEP.

F. Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación:

1. Reclamación por escrito a la Institución de Fianzas.2. Copia de la póliza de fianza y en su caso, sus documentos modificatorios.3. Copia del contrato garantizado y en su caso sus convenios modificatorios.4. Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento.5. La rescisión del contrato y su notificación.6. Copia del finiquito7. Cuantificación del importe reclamado.

Carta de Crédito Standby emitida o en su caso confirmada por una institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, la que se constituirá por el monto que resulte mayor entre: a) el 10% (diez por ciento) del monto máximo a erogar en el ejercicio fiscal de que se trate o b) el 10% (diez por ciento) del monto promedio a ejercer en todos los ejercicios fiscales durante la vigencia del Contrato; y la misma deberá ser renovada o sustituida en cada ejercicio subsecuente por el 10% del monto que resulte conforme a lo antes señalado, y a favor de PEP. El o los documentos sustitutivos o modificatorios deberán ser entregados dentro de los primeros diez días naturales del ejercicio fiscal que corresponda y por un periodo de cobertura de un año, más noventa días naturales adicionales, a favor de PEP salvo el último que deberá emitirse por el plazo restante, más noventa días naturales adicionales.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP, de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP.

B. Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la Carta de Crédito Standby otorgada.

132

Page 133: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

C. Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar el cumplimiento del contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro.

La garantía referida deberá entregarse en las oficinas del Área de Seguimiento y Control de Contratos de Suministro de la Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa, ubicadas en Avenida Adolfo Ruiz Cortines No. 1202, Planta Baja del Edificio Pirámide, Fraccionamiento Oropeza, Código Postal 86030, Villahermosa, Tabasco en el horario de: 8:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas en estricto apego a los textos que se acompañan en el Anexo TX-1 o TX-3, aceptando expresamente el PROVEEDOR las obligaciones consignadas en éste.

De no cumplir con dicha entrega en el plazo establecido, así como en los términos y condiciones que se señalan en esta cláusula, PEP podrá iniciar el procedimiento de rescisión del contrato.

Para el caso de que la garantía corresponda a una póliza de fianza, el PROVEEDOR deberá verificar la autenticidad de la misma, previo a su entrega, por lo que en el supuesto de que PEP detecte que una garantía es apócrifa, se dará aviso a las autoridades competentes y a la institución que supuestamente emitió la garantía, ateniéndose el PROVEEDOR a las consecuencias legales que puedan derivar por la entrega de un documento apócrifo.

GARANTÍA DE LA OBLIGACIÓN DE RESPONDER DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.

El PROVEEDOR, a fin de garantizar la obligación de responder por la calidad de los servicios, deberá presentar a PEP, dentro de los diez días naturales siguientes a que concluya el servicio, o a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado en este párrafo, la garantía de la obligación de responder de los defectos y vicios ocultos de los bienes o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad consistente en:

Póliza de fianza que se constituirá por el 10% (diez por ciento) del importe máximo de los servicios ejecutados, con una vigencia equivalente a seis meses a partir de que se concluya el servicio, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a favor de PEP.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

A. Que queda obligado ante PEP para responder por la calidad de los servicios, en los términos señalados en el contrato y en la legislación aplicable, por lo que PEP podrá exigir al PROVEEDOR que lleve a cabo las correcciones o reparaciones necesarias o las reposiciones inmediatas que se requieran, lo que el PROVEEDOR deberá realizar por su cuenta sin que tenga derecho a retribución por tal concepto. En el caso de que el PROVEEDOR no lleve a cabo las correcciones, reparaciones o reposiciones que se le exijan a partir del vencimiento del plazo máximo de 30 días naturales que PEP otorgue al PROVEEDOR o en su caso, el acordado entre el PROVEEDOR y PEP, para efectuar las correcciones, reparaciones y/o reposiciones necesarias, podrá solicitarse a un tercero que realice los trabajos o podrá llevarlos a cabo PEP con cargo al PROVEEDOR. Si el plazo acordado para la realización de las correcciones, reparaciones o reposiciones no es superior a 30 días no será necesario que se dé aviso previo a la afianzadora de los trabajos de corrección, reposición o reparación que deberán llevarse a cabo, siempre y cuando, no se haya reclamado previamente el incumplimiento ante la compañía afianzadora.

En caso de que el plazo acordado entre el PROVEEDOR y PEP exceda el periodo de 30 días, el PROVEEDOR quedará obligado a solicitar anuencia por escrito de su afianzadora, y hacer entrega de la misma a PEP.

B. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEP, de desistirse del derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEP.

C. Su conformidad para que la fianza que garantiza la obligación de responder por la calidad de los servicios, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los recursos legales que se interpongan, con relación al contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

133

Page 134: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

D. Su conformidad para que la institución de fianzas entere el pago de la cantidad reclamada hasta por el monto garantizado más, en su caso, la indemnización por mora que derive del artículo 95 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, aún cuando la obligación se encuentre sub júdice, en virtud de procedimiento ante autoridad judicial o tribunal arbitral, salvo que el acto rescisorio sea combatido y el fiado obtenga la suspensión de su ejecución, ya sea en el recurso administrativo, en el juicio contencioso o ante el tribunal arbitral correspondiente.

En caso de que el procedimiento administrativo, o ante autoridad judicial o tribunal arbitral resulte favorable a los intereses del fiado, y la institución de fianzas haya pagado la cantidad reclamada, el beneficiario devolverá a la afianzadora la cantidad pagada en un plazo máximo de noventa días hábiles contados a partir de que la resolución favorable al fiado haya causado ejecutoria.

E. Su aceptación para que la fianza de la obligación de responder por la calidad de los servicios, permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad, en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PEP.

F. Su conformidad expresa que la reclamación que se presente ante la afianzadora quedará integrada con la siguiente documentación:

1. Reclamación por escrito a la institución de fianzas.2. Copia de la póliza de fianza y en su caso, sus documentos modificatorios.3. Copia del contrato garantizado y en su caso sus convenios modificatorios.4. Copia del documento técnico elaborado por personal del centro de trabajo, que reúna los elementos necesarios de

identificación y descripción de la mala calidad de los servicios y su cuantificación.5. Copia del escrito donde se reclama al fiado de la mala calidad de los servicios.

Carta de Crédito Standby emitida o en su caso confirmada por una institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, la que se constituirá por el 10% (diez por ciento) del importe máximo de los servicios ejecutados, con una vigencia de seis meses más noventa días naturales adicionales, a partir de que concluya el servicio y a favor de PEP.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar la obligación de responder por la calidad de los servicios, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, que la hagan exigible, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro.

La garantía referida deberá entregarse en las oficinas del Área de Seguimiento y Control de Contratos de Suministro de la Subgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa, ubicadas en Avenida Adolfo Ruiz Cortines No. 1202, Planta Baja del Edificio Pirámide, Fraccionamiento Oropeza, Código Postal 86030, Villahermosa, Tabasco en el horario de: 8:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas en estricto apego a los textos que se acompañan en el Anexo TX-2 o TX-3, aceptando expresamente el PROVEEDOR las obligaciones consignada en éste.

Para el caso de que la garantía corresponda a una póliza de fianza, el PROVEEDOR deberá verificar la autenticidad de la misma, previo a su entrega, por lo que en el supuesto de que “PEP” detecte que una garantía es apócrifa, se dará aviso a las autoridades competentes y a la institución que supuestamente emitió la garantía, ateniéndose el PROVEEDOR a las consecuencias legales que puedan derivar por la entrega de un documento apócrifo.

DÉCIMA.- MODIFICACIONES AL CONTRATO Cuando las necesidades del proyecto o del contrato lo requieran, las partes podrán pactar modificaciones al presente contrato, de acuerdo con lo siguiente:

I Mediante convenio modificatorio, suscrito por los representantes legales de las partes, cuando se trate de:

a. Los términos contractuales relativos a la remuneración y a los mecanismos para sus ajustes, b. Los términos relativos a objeto, monto o plazo del contrato, yc. La incorporación de avances tecnológicos que tengan un impacto en los términos contractuales señalados en los dos incisos

anteriores.

134

Page 135: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

II Mediante memoranda de entendimiento o cualquier otro documento en el que conste el acuerdo entre los representantes autorizados de cada una de las partes en el presente contrato, cuando se trate de:

a Prórroga a la fecha de terminación del plazo por suspensión en términos de la cláusula denominada “Suspensión”, y, b Cualquier otra modificación no incluida en la fracción I de esta cláusula.

Las partes acuerdan que las modificaciones realizadas en términos de esta cláusula no implicarán novación de las obligaciones del presente contrato. Las partes en ningún caso podrán modificar sustancialmente el objeto de contratación.

El PROVEEDOR deberá entregar a PEP, el endoso, ampliación o renovación a la garantía otorgada para el cumplimiento del contrato que ampare las modificaciones al contrato realizadas en términos de esta cláusula.

10.1 Ajustes al Programa de Ejecución y Plazo de Ejecución

El Programa de Ejecución de los Servicios de este contrato podrá ser objeto de ajuste, en los siguientes casos:

I. Por conceptos o volúmenes de servicios no previstos requeridos para la culminación del objeto del contrato; II. Por reducción de alcances;

III. Por caso fortuito o fuerza mayor; IV. Por suspensión de los servicios ordenada por PEP;V. Por causas imputables a PEP.

El PROVEEDOR, dentro de los 05 (cinco) días naturales siguientes a la fecha en que haya ocurrido cualquiera de los eventos previstos en las fracciones anteriores, podrá solicitar a PEP, un ajuste al programa de ejecución de los servicios vigente o al plazo de ejecución, acompañando la documentación o información que estime pertinente para justificar su solicitud. PEP, comunicará al PROVEEDOR su determinación en un plazo no mayor de 05 (cinco) días hábiles, con base en la información o documentación suministrada por el PROVEEDOR; sin menoscabo de que PEP, requiera al PROVEEDOR la presentación de documentación o información adicional en el plazo que le indique PEP. De acuerdo a la complejidad de la solicitud del ajuste, PEP podrá disponer de un periodo adicional por el mismo número de días establecido originalmente, para emitir su determinación.

El ajuste al programa de ejecución o al plazo de ejecución reflejará la afectación que se haya determinado por el evento ocurrido.

En caso de que el ajuste que resulte del supuesto establecido en las fracciones I y II dé lugar a la modificación del plazo de ejecución del contrato, las partes celebrarán el convenio modificatorio correspondiente, en el cual se formalizará el programa de ejecución de los servicios actualizado.

En los demás casos, el ajuste podrá dar lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato, sin que se modifique el plazo de ejecución.

10.2 Conceptos o Volúmenes de Servicios no Previstos en el contrato.

Si durante la ejecución de los servicios, PEP requiere de la ejecución de conceptos o volúmenes de servicios no previstos en el contrato y sus anexos, o bien el PROVEEDOR se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, por parte de la persona que designe el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato.

Tratándose de volúmenes de servicios no previstos en el contrato, éstos se pagarán a los precios unitarios pactados originalmente en este contrato.

Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago.

El PROVEEDOR, una vez ejecutados los servicios, podrá elaborar sus facturas y presentarlas a PEP en la siguiente facturación de conformidad con la cláusula de pago.

En caso de que la ejecución de conceptos o volúmenes de servicios no previstos en el contrato y sus anexos modifiquen el objeto, monto o plazo del mismo, las partes celebrarán un convenio en los términos de esta cláusula.

135

Page 136: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

10.3 Incorporación de avances tecnológicos y eficiencia de los servicios objeto del contrato

En caso de que durante la ejecución del contrato, surjan avances tecnológicos, se disponga de nueva información o cualquier otro factor que contribuya a mejorar la eficiencia de los servicios objeto del contrato, previa determinación de la viabilidad y conveniencia de ello por parte del PEP, las partes podrán realizar modificaciones al contrato mediante la celebración del convenio modificatorio correspondiente, considerando los impactos en tiempo y costo correspondientes.

DÉCIMA PRIMERA.- SUPERVISIÓN DE LOS SERVICIOS

PEP, a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato , realizará la supervisión de los servicios objeto de este contrato.

El PROVEEDOR acepta que el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato de PEP vigilará y revisará en todo tiempo los servicios objeto de este contrato y dará al PROVEEDOR por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida, así como la aprobación de la relación de servicios ejecutados y que sean presentados por el PROVEEDOR.

La supervisión de los servicios que realice PEP no libera al PROVEEDOR del cumplimiento de sus obligaciones contraídas en este contrato así como de responder por deficiencias en la calidad de los servicios una vez concluidos estos. Lo anterior, en el entendido de que el ejercicio de esta facultad no será considerada como aceptación tácita o expresa de los servicios, ni libera al PROVEEDOR de las obligaciones que contrae bajo este contrato.

Por su parte, el PROVEEDOR se obliga a tener en el lugar de los servicios por el tiempo que dure la ejecución de los mismos, a un responsable que deberá conocer el alcance de los servicios, las normas y especificaciones de éstos y estar facultado para prestar los servicios a que se refiere este contrato.

El responsable del PROVEEDOR previamente a su intervención en los servicios, deberá ser aceptado por PEP, quien determinará si reúne los requisitos señalados.

En cualquier momento o por razones justificadas, PEP podrá solicitar el cambio del responsable del PROVEEDOR y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos señalados en esta cláusula.

Para este contrato aplicará el procedimiento de supervisión señalado en el Anexo DT-5.

Al término de la supervisión, el responsable de la misma emitirá el reporte correspondiente a efecto de señalar que, en su caso, los servicios fueron realizados de conformidad con este contrato.

DÉCIMA SEGUNDA.- RECEPCIÓN DE LOS SERVICIOS

PEP recibirá los servicios objeto de este contrato, cuando éstos se hayan ejecutado y concluido de acuerdo con los alcances y estipulaciones convenidas.

El PROVEEDOR manifiesta su conformidad de que hasta en tanto no se cumpla con la aceptación de los servicios en los términos previstos en este contrato y sus anexos, éstos no se tendrán por recibidos o aceptados por PEP. Una vez recibidos y aceptados los servicios, PEP, entregará al PROVEEDOR la constancia o documento de aceptación de los servicios correspondiente.

La recepción de los servicios se hará de conformidad con los señalado en los Anexo DT-1, DT-2 y demás anexos que integran este Contrato.

En caso de que la fecha de conclusión de los servicios coincida con un día inhábil, la recepción de éstos se correrá al siguiente día hábil, sin dar lugar a la aplicación de penas convencionales.

DÉCIMA TERCERA.- CASO FORTUITO O CAUSAS DE FUERZA MAYOR

Salvo por disposición en contrario contenida en este contrato, ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme al presente contrato en la medida y por el plazo en que la imposibilidad de cumplimiento se deba a caso fortuito o fuerza mayor.

136

Page 137: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato, siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido al caso fortuito o fuerza mayor. Entre otros, se consideran caso fortuito o fuerza mayor, acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales, motines, cuarentenas, epidemias, guerras, declaradas o no, actos o atentados terroristas, bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios y tormentas.

La parte que alegue la existencia del caso fortuito o fuerza mayor tendrá la carga de la prueba.

En caso de suspensión del contrato derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “Suspensión”.

En caso de terminación anticipada de los servicios derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “Terminación Anticipada”.

DÉCIMA CUARTA.- RESCISIÓN DEL CONTRATO

14.1 Rescisión administrativa

PEP podrá, en cualquier momento rescindir administrativamente el contrato, sin necesidad de declaración judicial o arbitral, en caso de que el PROVEEDOR se ubique en cualquiera de los siguientes supuestos:

a) Incumpla con sus obligaciones en los términos establecidos en el contrato y sus anexos;

b) No entregue la(s) garantía(s) solicitadas en este contrato, a menos que se le haya exceptuado de su presentación;

c) No ejecute los servicios de conformidad con lo estipulado en el presente contrato y sus anexos o sin motivo justificado no acate las órdenes dadas por el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato;

d) Sea declarado o sujeto a concurso mercantil, quiebra o suspensión de pagos, o cualquier otra figura análoga;

e) Durante la ejecución del contrato pierda las capacidades técnicas, financieras u operativas que hubiere acreditado para la adjudicación del contrato;

f) Se le revoque o cancele de manera definitiva cualquier permiso o autorización gubernamental necesaria para el cumplimiento de sus obligaciones bajo el contrato;

g) Cuando sin autorización expresa de PEP ceda o transfiera las obligaciones y derechos del contrato de cualquier forma;

h) Cuando sin autorización expresa de PEP ceda o transfiera las acciones, partes sociales e intereses del PROVEEDOR o sus obligados solidarios, cuando se haya pactado dicha condición;

i) Cambie su nacionalidad, en caso de que haya sido establecido como requisito tener una determinada nacionalidad o, si siendo extranjero invoca la protección de su gobierno en relación al contrato;

j) Si no da cumplimiento al porcentaje de contenido nacional en los términos de la cláusula denominada “Contenido Nacional”;

k) Se ubique en los supuestos de la cláusula “Anticorrupción”;

l) Si no da a PEP o a quien éste designe por escrito, las facilidades y datos necesarios para la inspección y supervisión de los servicios;

m) Si no entrega a PEP el(los) endoso(s) y ampliación(es) y/o renovación(es) a la garantía otorgada para el cumplimiento del contrato que esté obligado a entregar conforme a la cláusula “Modificaciones al Contrato”;

n) Cuando se agote el monto límite de aplicación de penas convencionales.

137

Page 138: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ñ) Una vez agotado el monto límite de aplicación de deducciones.

o) Por no contar con los permisos, licencias o autorizaciones vigentes que estén a su cargo.

p) Cuando el PROVEEDOR ocasiones un accidente por incumplimiento de los requerimientos generales señalados en el Formato 4 del anexo “S”;

q) Por reincidencia en el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones contenidas en el Anexo “S”. Para los efectos de esta causal se entenderá como reincidencia la falta en el cumplimiento, por dos o más eventos, o por dos o más veces de un mismo evento, ya sea que se trate o no de obligaciones que se refieran a periodos;

r) Cuando con motivo de la ejecución del contrato el PROVEEDOR cause la muerte de una o más personas, por su falta de previsión, negligencia o por el incumplimiento de cualquiera de los requerimientos u obligaciones establecidos en el anexo “S”, o bien por el incumplimiento de otras obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad y Protección Ambiental. En este supuesto “PEP” podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las AUTORIDADES COMPETENTES determinen que la responsabilidad de este evento es imputable al PROVEEDOR.

s) Cuando en el desarrollo del contrato el PROVEEDOR incurra en delitos ambientales por incumplimiento a cualquiera de los requerimientos del anexo “S”, a otras obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad y Protección Ambiental. En este supuesto, “PEP” podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las AUTORIDADES COMPETENTES determinen que las conductas realizadas por el PROVEEDOR constituyen un delito ambiental.

t) Cuando en las auditorias mensuales para la evaluación del desempeño consignadas en el Anexo “S”, el PROVEEDOR obtenga 3 (tres) calificaciones consecutivas menores a 80% (ochenta por ciento).

u) En general, por el incumplimiento por parte del PROVEEDOR a cualquiera de las obligaciones derivadas del contrato y sus anexos o a las leyes y reglamentos aplicables.

En caso de que el PROVEEDOR se encuentre en alguno de los supuestos que se indican en esta cláusula, previo a la determinación de la rescisión, “PEP” podrá otorgar al PROVEEDOR un periodo para subsanar dicho incumplimiento, sin perjuicio de las penas convencionales que, en su caso, se hubieren pactado. El periodo será determinado por “PEP” atendiendo a las circunstancias del contrato. Si al concluir dicho periodo, el PROVEEDOR no hubiera subsanado el incumplimiento, “PEP” podrá determinar la rescisión administrativa conforme al procedimiento señalado en esta cláusula.

En caso de que PEP determine rescindir administrativamente el contrato, el PROVEEDOR estará obligado a devolver a PEP, en un plazo de 15 (quince) días naturales, contados a partir de la notificación del inicio del procedimiento de rescisión, toda la documentación que éste le hubiere entregado para la ejecución del contrato.

En caso de rescisión administrativa del contrato por causas imputables al PROVEEDOR, una vez emitida la determinación respectiva, “PEP”, precautoriamente y desde el inicio de la misma, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de bienes entregados aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito correspondiente, a fin de proceder a hacer efectivas las garantías. El finiquito correspondiente deberá efectuarse dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de la determinación, a fin de proceder a hacer efectivas las garantías.

“PEP” podrá, junto con el PROVEEDOR, conciliar los saldos derivados de la rescisión administrativa con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. “PEP” hará constar en el finiquito, la recepción de los servicios que haya entregado el PROVEEDOR hasta la rescisión administrativa del presente contrato.

El documento donde conste el finiquito formará parte del presente contrato.

En caso de que el PROVEEDOR no comparezca al finiquito, “PEP” procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda.

14.2 Procedimiento de Rescisión Administrativa

El procedimiento de rescisión administrativa se iniciará a partir de que “PEP” notifique al PROVEEDOR el incumplimiento en que éste haya incurrido, para que dentro del plazo de 05 (cinco) días hábiles contados a partir de la notificación, exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, las pruebas que estime pertinentes.

138

Page 139: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

La determinación de “PEP” de dar o no por rescindido el contrato deberá estar fundada y motivada; y se notificará al PROVEEDOR dentro de los 15 (quince) días hábiles siguientes a aquél en que se hubieren recibido los argumentos y pruebas o que se haya vencido el plazo estipulado en el párrafo anterior.

En caso de que “PEP” resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva.

La notificación, tanto del inicio del procedimiento de rescisión como de la determinación de la rescisión administrativa del contrato, serán notificadas por “PEP” al PROVEEDOR conforme a lo dispuesto por la Ley Federal de Procedimiento Administrativo.

14.3 Rescisión por causas imputables a PEP

El PROVEEDOR sólo podrá rescindir este contrato, previa declaración de la autoridad competente. El PROVEEDOR sólo podrá demandar la rescisión, cuando por causas imputables a PEP se actualice alguno de los siguientes supuestos:

a) Por incumplimiento en las obligaciones de pago;

b) Por no poner a disposición del PROVEEDOR el sitio donde se presten los servicios objeto de este contrato, cuando así corresponda; o

c) Por no contar con los permisos, licencias o autorizaciones que estén a su cargo.

DÉCIMA QUINTA.- TERMINACIÓN ANTICIPADA

Las partes podrán convenir la terminación anticipada del presente contrato, por las siguientes causas:

I. Por caso fortuito o fuerza mayor;II. Por no poder determinar la temporalidad de la suspensión;

III. Cuando existan causas que impidan la ejecución del contrato; IV. Cuando se determine la nulidad total o parcial de actos que dieron origen al contrato, con motivo de la resolución de una

inconformidad emitida por la Secretaría de la Función Pública o los Órganos Internos de Control en Petróleos Mexicanos, y

Convenida la terminación anticipada, el PROVEEDOR tendrá el derecho de recibir de PEP, en su caso, el pago por los servicios entregados hasta la fecha de terminación anticipada, o servicios prestados hasta la fecha de terminación anticipada, y el pago de los conceptos siguientes: gastos de liquidación de personal, penalizaciones por terminación anticipada de contrato(s) de renta de bodegas e instalaciones, y cuando proceda, la parte proporcional de la prima de seguros y/o fianzas correspondientes, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato.

En caso de terminación anticipada, se elaborará el finiquito en los términos de la cláusula denominada “Finiquito”.

PEP podrá, junto con el PROVEEDOR, conciliar los saldos derivados de la terminación anticipada con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. PEP hará constar en el finiquito, la recepción de los servicios que haya ejecutado el PROVEEDOR hasta la terminación anticipada del presente contrato.

El documento donde conste el finiquito formará parte del presente contrato.

En caso de que el PROVEEDOR no comparezca al finiquito, PEP procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda.

DÉCIMA SEXTA.- SUSPENSIÓN

PEP tiene la facultad de suspender temporalmente, en todo o en parte el contrato, en cualquier estado en que éste se encuentre, cuando las necesidades del proyecto o del contrato así lo requieran, sin que ello implique la terminación anticipada del mismo, para lo cual PEP, comunicará al PROVEEDOR, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación del contrato.

Cuando “PEP” determine la suspensión del contrato, el PROVEEDOR, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, podrá solicitar el pago de los conceptos siguientes: gastos de liquidación de personal, penalizaciones por terminación anticipada de

139

Page 140: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

contrato(s) de renta de bodegas e instalaciones, y cuando proceda, la parte proporcional de la prima de seguros y/o fianzas correspondientes, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato.

Cuando la suspensión se derive de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes, debiendo únicamente suscribir una memoranda de entendimiento o cualquier otro documento donde se reconozca el plazo de la suspensión y la fecha de reinicio, sin modificar el plazo de ejecución establecido en el contrato. El PROVEEDOR, a partir de la reanudación del contrato, podrá solicitar el pago de los conceptos siguientes: gastos de liquidación de personal, penalizaciones por terminación anticipada de contrato(s) de renta de bodegas e instalaciones, y cuando proceda, la parte proporcional de la prima de seguros y/o fianzas correspondientes, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato.

Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación del contrato, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “Terminación Anticipada”.

DÉCIMA SÉPTIMA.- OTRAS OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR

El PROVEEDOR será el único responsable cuando los servicios objeto de este contrato, no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el mismo, o bien, conforme a las órdenes dadas por escrito por parte de PEP; por lo que en estos casos PEP podrá ordenar, la rectificación o reposición de aquellos servicios que se hubieren considerado como rechazados o discrepantes sin que el PROVEEDOR tenga derecho a retribución adicional alguna por ello, ya que los mismos se harán por cuenta del PROVEEDOR; en tal supuesto, el PROVEEDOR procederá de manera inmediata a la atención de la rectificación o reposición de los servicios rechazados o discrepantes, sin que esto sea motivo para ampliar el plazo señalado para su conclusión.

Si el PROVEEDOR realiza servicios por mayor valor de lo indicado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los servicios excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello.

El PROVEEDOR tendrá la obligación de contar con todas las autorizaciones requeridas por las dependencias gubernamentales correspondientes, para la adecuada ejecución del contrato, por lo que, también se obliga a cumplir y prestar el servicio en estricto cumplimiento con todas las leyes, reglamentos, y normas aplicables, sean éstas municipales, estatales o federales, asimismo, el PROVEEDOR deberá cumplir con las disposiciones de seguridad e higiene de PEP para la ejecución de los servicios.

El PROVEEDOR acepta que deberá proporcionar la información y/o documentación relacionada con este contrato, que en su momento se requiera, derivado de auditorías que los órganos fiscalizadores practiquen y, en su caso, la información que sobre este contrato le sea requerida a PEP por la Secretaría de Energía y sus Órganos Desconcentrados.

Se conviene que las obligaciones del PROVEEDOR de acuerdo a este contrato, deberán incluir todas las actividades, insumos y en su caso, instalaciones que se consideren indispensables para la conclusión satisfactoria de los servicios en los términos de este contrato.

En su caso, el PROVEEDOR se compromete a inscribirse en el Directorio de Proveedores del Gobierno Federal de Nacional Financiera, Sociedad Nacional de Crédito, Institución de Banca de Desarrollo.

DÉCIMA OCTAVA.- RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES

El PROVEEDOR será el único responsable de la ejecución de los servicios y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de seguridad, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal y a las instrucciones que al efecto le señale PEP y cuando la ejecución del contrato implique riesgos para las instalaciones o el personal de PEP o de sus proveedores y contratistas, deberá sujetarse a su sistema de seguridad industrial. Las responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del PROVEEDOR.

Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá exceder el monto máximo del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso y/o deducciones establecidas en el presente instrumento.

Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/ o a terceros por su negligencia, dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando sin negligencia, dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización.

Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, punitivos, o consecuenciales no inmediatos.

140

Page 141: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente.

DÉCIMA NOVENA.- PROPIEDAD INTELECTUAL

El PROVEEDOR bajo ninguna circunstancia podrá usar para fines comerciales, publicitarios o de cualquier otra índole, el nombre de Petróleos Mexicanos y el de los Organismos Subsidiarios, sus logotipos o cualquier otro signo o símbolo distintivo de su propiedad.

En caso de que la titularidad del PROVEEDOR sobre los servicios materia del presente contrato invada derechos de propiedad intelectual de un tercero, el PROVEEDOR se obliga a sacar en paz y a salvo a PEP de cualquier acción que se interponga en su contra y/o en contra de Petróleos Mexicanos y/o Organismos Subsidiarios; obligándose en este caso, a reembolsar y/o indemnizar de cualquier gasto y/o costa judicial, así como los relativos a la defensa legal que se utilice y que realice PEP en relación con el asunto.

Si se actualiza dicho supuesto, PEP dará aviso al PROVEEDOR y en su caso, a las autoridades competentes, el PROVEEDOR, en un plazo de 10 (diez) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la notificación, proporcionará a PEP un informe circunstanciado sobre la referida violación.

El PROVEEDOR asumirá el control de la defensa de la reclamación y de cualquier negociación o conciliación. Si dicha reclamación, negociación o conciliación afecta los intereses de Petróleos Mexicanos y/o de los Organismos Subsidiarios, el PROVEEDOR se compromete a informar a PEP respecto de los medios y estrategias de defensa necesarios que interpondrá, sin restringirse las facultades de PEP de implementar sus propios medios y estrategias de defensa.

En caso de que derivado del objeto del presente contrato se generen derechos de propiedad intelectual, la titularidad sobre los mismos corresponderá en todo momento a PEP.

Bajo el supuesto señalado en el párrafo inmediato anterior, el PROVEEDOR se obliga a obtener por parte de quien corresponda, los contratos de cesión de derechos, cartas de colaboración remunerada, o cualesquiera instrumentos necesarios para la acreditación o constitución en favor de PEP de los derechos de propiedad intelectual generados.

VIGÉSIMA.- RESPONSABILIDAD LABORAL

El PROVEEDOR, como empresario y patrón del personal que ocupa para la ejecución del objeto de este contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia del trabajo y seguridad social para con sus trabajadores.

Asimismo, el PROVEEDOR reconoce y acepta que con relación al presente contrato, actúa exclusivamente como PROVEEDOR independiente, por lo que nada de lo contenido en este instrumento jurídico, ni la práctica comercial entre las partes, creará una relación laboral o de intermediación en términos del artículo 13 de la Ley Federal del Trabajo, entre el PROVEEDOR, incluyendo sus vendedores y/o subcontratistas y sus respectivos funcionarios o empleados, y PEP.

Por lo anterior, en caso de cualquier reclamación o demanda, relacionada con los supuestos establecidos en la presente cláusula y proveniente de cualquiera de las personas antes mencionadas, que pueda afectar los intereses de PEP o se involucre a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, el PROVEEDOR queda obligado a sacarlos en paz y a salvo de dicha reclamación o demanda, obligándose también, a resarcir a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, en cuanto éste así se lo solicite por escrito, cualquier cantidad que llegaren a erogar por tal concepto, incluyendo el pago de honorarios de abogados.

VIGÉSIMA PRIMERA.- COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES

Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo de la ejecución del presente contrato, incluido el cambio de domicilio, conforme a lo siguiente:

Comunicaciones a PEP:

Las comunicaciones relacionadas con este contrato deberán ser entregadas al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato en forma personal o por cualquier otro medio que asegure su recepción en el domicilio siguiente: (Indicar domicilio y correo electrónico del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato).

141

Page 142: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Comunicaciones al PROVEEDOR:

Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas o administrativas deberán ser entregadas en forma personal al representante del PROVEEDOR para la ejecución del contrato, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio que asegure su recepción al domicilio señalado en el numeral (indicar numeral) del apartado de declaraciones de este contrato.

Las comunicaciones de índole legal deberán ser entregadas en forma personal al representante legal del PROVEEDOR, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al domicilio señalado en el numeral ( indicar numeral) del apartado de declaraciones de este contrato.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- SEGUROS

El PROVEEDOR será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, estime necesario.

VIGÉSIMA TERCERA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES

PEP, a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, supervisará la ejecución del presente contrato, a través de los representantes que por escrito se designen dará al PROVEEDOR, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene PEP.

Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, podrá establecerla con posterioridad al inicio del contrato.

El PROVEEDOR se obliga a designar por escrito a un representante para la ejecución del contrato, quien contará con todas las facultades técnicas, administrativas, operativas, de decisión y para oír y recibir toda clase de comunicaciones relacionadas con la ejecución del contrato, aún las de carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato y sus anexos, las cuales deberán constar en instrumento público.

En cualquier momento, por causas justificadas, PEP podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del PROVEEDOR y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes

VIGÉSIMA CUARTA.- CLÁUSULA ANTICORRUPCIÓN

El PROVEEDOR, sus subcontratistas o los empleados de éstos, se abstendrán de incurrir en actos que se tipifiquen en materia penal como robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de PEP.

EL PROVEEDOR acuerda que durante la ejecución de este contrato no ofrecerá, prometerá o dará por sí o por interpósita persona, dinero, objetos de valor o cualquier otra dádiva, a servidor público alguno ya sea federal, estatal o municipal, que puedan constituir un incumplimiento a la ley tales como robo, fraude, cohecho o tráfico de influencias.

En caso de que dichos actos sean decretados en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional, PEP podrá optar por la rescisión conforme a lo establecido en la cláusula RESCISIÓN DEL CONTRATO.

Por lo anterior, la Administradora del Proyecto dará aviso a la Subdirección de Suministros de la Dirección Corporativa de Operaciones para que se hagan las anotaciones en el registro de proveedores y contratistas de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

VIGÉSIMA QUINTA.- IDIOMA

La versión en español del contrato prevalecerá sobre cualquiera de sus traducciones.

Las partes se obligan a utilizar exclusivamente el idioma español en todas las comunicaciones relativas al contrato.

VIGÉSIMA SEXTA.- CONCILIACIÓN

Las partes podrán presentar ante la Secretaría de la Función Pública solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del cumplimiento del contrato, el cual se substanciará conforme a lo dispuesto en las Leyes de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y

142

Page 143: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en cumplimiento con lo establecido en el artículo 35 de la Ley de Petróleos Mexicanos.

En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- TOTALIDAD DEL CONTRATO

Este contrato es una compilación de los términos y condiciones que rigen el acuerdo entre las partes con respecto al objeto del mismo y reemplaza y substituye cualquier convenio o entendimiento sobre dicho objeto. Ninguna declaración de agentes, empleados o representantes de las partes que pudiera haberse hecho antes de la celebración del contrato tendrá validez en cuanto a la interpretación de los términos del Contrato.

VIGÉSIMA OCTAVA.- ANEXOS

Acompañan y forman parte integrante de este contrato los anexos que a continuación se indican, firmados de conformidad por quienes suscriben el presente contrato o por quienes éstos designen.

Anexo “____”.- “Especificaciones y Condiciones de la Prestación de los Servicios”Anexo “____”.- “Texto de la(s) garantía(s)”Anexo “____”.- ____Anexo “____”.- “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” Anexo “____”.- “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”

Así mismo, se considerarán como anexos del presente contrato, los que se pacten en el futuro entre ambas partes, de acuerdo con las estipulaciones de este contrato.

VIGÉSIMA NOVENA.- RECONOCIMIENTO CONTRACTUAL

El presente contrato constituye el acuerdo único entre las partes en relación con el objeto del mismo y deja sin efecto cualquier otra negociación o comunicación entre éstas, ya sea oral o escrita, anterior a la fecha en que se firme el mismo.

Las partes acuerdan que en el caso de que alguna de las cláusulas establecidas en el presente instrumento fuere declarada como nula por la autoridad jurisdiccional competente, las demás cláusulas serán consideradas como válidas y operantes para todos sus efectos legales.

El PROVEEDOR reconoce que los convenios modificatorios y/o de terminación anticipada y/o de prórroga serán suscritos por el servidor público que firma este contrato, o quien lo sustituya o quien esté facultado para ello.

El PROVEEDOR reconoce y acepta que la rescisión administrativa de este contrato podrá llevarse a cabo por el servidor público que lo suscribe o quien esté facultado para ello.

TRIGÉSIMA.- MECANISMOS DE PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Cuando surja alguna controversia de carácter técnico o administrativo relacionado con la interpretación o ejecución del contrato, el PROVEEDOR podrá efectuar, dentro de los 05 (cinco) días naturales de haber surgido la misma, su reclamo por escrito ante el titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, a fin de que resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, el PROVEEDOR renuncia a cualquier reclamo posterior por la controversia de que se trate.

El PROVEEDOR, por el desacuerdo con la resolución al reclamo, podrá interponer una discrepancia de carácter técnico o administrativo ante el Área Administradora del Proyecto, en los términos de esta cláusula.

Por cada controversia, el PROVEEDOR sólo podrá interponer un reclamo ante el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato.

Para resolver el reclamo, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución

143

Page 144: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

del Contrato tendrá un plazo de 05 (cinco) días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el PROVEEDOR para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión.

Una vez recibida la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, el PROVEEDOR contará con un plazo de 05 (cinco) días naturales para comunicar su rechazo, en caso contrario se tendrá por aceptada perdiendo el derecho de presentar su reclamo como discrepancia técnica o administrativa.

Si el PROVEEDOR acepta la determinación final, el Área Responsable de la Supervisión y Ejecución del Contrato procederá a la autorización del cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente.

Si el CONTRATISTA no acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada Ley Aplicable y Jurisdicción.Si la determinación del Área Responsable de la Supervisión y Ejecución del Contrato no es aceptada por el PROVEEDOR, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo.

Si el PROVEEDOR opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo, ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo original.

El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera:

El PROVEEDOR deberá presentarla por escrito ante el titular del Área Administradora del Proyecto, indicando los temas en discrepancia, dentro de los 05 (cinco) días naturales siguientes a la fecha en que el PROVEEDOR hubiere recibido la determinación final del Área Responsable de la Supervisión y Ejecución del Contrato, respecto de la resolución del reclamo.

La solicitud que al respecto haga el PROVEEDOR deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo:

a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica con la documentación que los compruebe;

b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo;

c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo.

El Área Administradora del Proyecto verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, el titular del Área Administradora del Proyecto comunicará por escrito al PROVEEDOR el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera presentado junto con su solicitud. El titular del Área Administradora del Proyecto, con el apoyo de las áreas a las que competa la materia motivo de la controversia técnica o administrativa, procederá a analizar y estudiar el tema en discrepancia y citará por escrito al PROVEEDOR dentro de un plazo de 05 (cinco) días naturales contados a partir del vencimiento del plazo para que el PROVEEDOR presente documentación o alegatos, para iniciar las aclaraciones. Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el titular del Área Administradora del Proyecto deberá comunicar su resolución al PROVEEDOR dentro de los 05 (cinco) días naturales siguientes de la celebración de la primera reunión.

Si el PROVEEDOR acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el titular del Área Administradora del Proyecto autorizará el cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes.

Si el PROVEEDOR no acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada Ley Aplicable y Jurisdicción.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- RECUPERACIÓN DE ADEUDOS

El PROVEEDOR, conviene expresamente que de las facturas que tengan origen en el presente contrato, se le descuente cualquier cantidad por concepto de adeudos derivados de cualquier acto jurídico celebrado entre el PROVEEDOR y PEP.

144

Page 145: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de la Ciudad de Villahermosa, Tabasco, por lo tanto, el PROVEEDOR renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro, o por cualquier causa.

TRIGÉSIMA TERCERA.- FINIQUITO

Concluidos los servicios, PEP a través de la persona designada por el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato y el PROVEEDOR deberán elaborar dentro del término de 15 (quince) días naturales, el finiquito del contrato, en el que se asentará el cumplimiento de las obligaciones recíprocas entre las partes. Asimismo se harán constar los ajustes, revisiones modificaciones y reconocimientos a que haya lugar, y los saldos a favor y en contra, así como los acuerdos, conciliaciones o transacciones que se pacten para finalizar las controversias que, en su caso, se hayan presentado.

El plazo antes descrito podrá ser ampliado por acuerdo entre las partes hasta por un periodo igual al originalmente acordado, mediante la formalización de un acta.

El documento donde conste el finiquito formará parte del presente contrato.

Si procede, PEP solicitará al PROVEEDOR en el finiquito, la presentación, extensión, reducción o ampliación de los instrumentos de garantía, y, en general, los necesarios para avalar las obligaciones que deba cumplir con posterioridad a la terminación del contrato.

En caso de que el PROVEEDOR no comparezca al finiquito, PEP procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda.

TRIGÉSIMA CUARTA.- ÓRDENES DE SERVICIO

PEP solicitará la prestación de los servicios objeto de este contrato a través de “órdenes de servicio” (en este contrato “ORDEN” u “ÓRDENES”), en términos de lo establecido en el Anexo DT-1 del presente Contrato, mismas que deberán contener la referencia a este contrato.

La ORDEN que emita PEP, será entregada al PROVEEDOR en los domicilios o lugares que correspondan a las Áreas de PEP que participen en la ejecución de este Contrato o transmitida por medios electrónicos o por cualquier otro medio que asegure su recepción.

Cuando se requiera variar alguna ORDEN en cualquiera de sus conceptos, deberá ser tramitada por el Área de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, en el entendido de que ninguna variación podrá afectar las condiciones establecidas en este contrato, ya que de ser el caso, ésta se considerará inexistente para todos los efectos legales de este contrato.

TRIGÉSIMA QUINTA.- SUBCONTRATACIÓN

Para el presente contrato no aplica la Subcontratación.

TRIGÉSIMA SEXTA.- NORMAS DE CALIDAD EN LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOSCUANDO ASÍ SE HAYA ESPECIFICADO EN EL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN O QUE EL PROVEEDOR LO HAYA MANIFESTADO EN SU PROPOSICIÓN O COTIZACIÓN.

El PROVEEDOR acepta que la ejecución de los servicios objeto de este contrato y que preste a PEP están bajo una certificación normativa, conforme a los Certificados de Calidad: (indicar la NMX o su equivalente, misma que deberá corresponder a lo indicado en la oferta del proveedor).

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- CONFIDENCIALIDADEl PROVEEDOR deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de PEP, y no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato, sin el consentimiento previo y por escrito de PEP. El PROVEEDOR garantiza que dicha información será revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten conocerla y no hacer anuncio alguno, tomar fotografía alguna o proveer información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de PEP. Con el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el PROVEEDOR conviene en tomar todas las medidas necesarias para asegurar que su personal mantenga

145

Page 146: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

dicha información en la más estricta confidencialidad, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con PEP para asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el instituir medidas de seguridad.

De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información técnica, legal, administrativa, contable, financiera, documentada en cualquier soporte material que se haya desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el desarrollo de los servicios, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o controversia técnica.

No obstante lo previsto en esta cláusula, la obligación de confidencialidad no será aplicable a: (i) la información de dominio público que no haya sido hecha pública a través del incumplimiento del contrato; (ii) la información que haya sido obtenida con anterioridad a su divulgación sin violar alguna obligación de confidencialidad; (iii) la información obtenida de terceros que tengan derecho a divulgarla sin violar una obligación de confidencialidad; (iv) la información que deba ser divulgada por requerimiento de leyes o requerimiento de autoridades gubernamentales, siempre que el hecho de no divulgarla sujetaría a la parte requerida a sanciones civiles, penales o administrativas y (v) la parte requerida notifique a la parte afectada con toda prontitud la solicitud de dicha divulgación.

Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de 03 (tres) años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo.

TRIGÉSIMA OCTAVA.- FUENTES DE FINANCIAMIENTO

El PROVEEDOR reconoce que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que deriven del presente contrato. El PROVEEDOR conoce y se obliga a informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas, sobre los requisitos relacionados con la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para garantizar el cumplimiento de lo establecido en esta cláusula.

La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo G-1, en la inteligencia de que PEP podrá solicitar al PROVEEDOR cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, El PROVEEDOR se obliga a hacerla del conocimiento de PEP, inmediatamente después de que el PROVEEDOR tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato.

El PROVEEDOR se obliga a entregar al (a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento (documentos y/o documentos electrónicos), que en su caso corresponda; la cual se deberá presentar de conformidad con los requisitos establecidos en el Anexo G denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, siguiendo para tal efecto las instrucciones y formatos específicos vigentes que se contienen en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” que le fue entregado previo a la firma de este contrato. El Instructivo vigente, a que se refiere esta cláusula, también se encuentra disponible en la siguiente página de Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion).

Si el PROVEEDOR ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”):

a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el PROVEEDOR podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o

b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el PROVEEDOR presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).

PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el PROVEEDOR injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.

PEP podrá solicitar al PROVEEDOR cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento.

146

Page 147: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

De la misma forma, el PROVEEDOR acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que PEP le indique oportunamente.

TRIGÉSIMA NOVENA.- ANTICIPO

PEP no otorgará anticipo al PROVEEDOR.

CUADRAGÉSIMA.- OTRAS ESTIPULACIONES

Cuando los Servicios se efectúen en el interior de las instalaciones de PEP, el PROVEEDOR, para la realización de los mismos, deberá preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- SOPORTE DEL SERVICIO

El PROVEEDOR, en relación con los servicios objeto del presente contrato, se compromete a mantener localmente una existencia mínima de refacciones con sus respectivas inversiones de partes y logística, equipos de respaldo, equipos de laboratorio, atención telefónica así como, contar en su caso, con soporte a nivel nacional e internacional e invariablemente con el personal técnico capacitado, actualizado y disponible para la debida prestación de los servicios en la forma y tiempo requerido por PEP, de acuerdo con sus necesidades de operación.

_________.- OBLIGACIÓN SOLIDARIAAPLICA EN CASO DE CONSORCIOSLas partes que suscriben el presente contrato en su carácter de PROVEEDOR, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este contrato ante PEP.

De acuerdo a la propuesta conjunta, el PROVEEDOR ha designado a la compañía (indicar la denominación o razón social) como líder en la ejecución del contrato. En caso de que el PROVEEDOR requiera cambiar a dicha compañía como Líder, deberá comunicar al Área Administradora del Proyecto, con por lo menos (número y letra) días naturales de anticipación, su decisión de designar a otro miembro del PROVEEDOR como la Compañía Líder, siempre que dicho miembro del PROVEEDOR, al momento de la adjudicación, cumpliera y para ese momento continúe cumpliendo, con los requerimientos establecidos para ser Compañía Líder.

APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICOEl PROVEEDOR y sus Obligados Solidarios, asumen en forma solidaria la totalidad de las obligaciones de este contrato ante PEP.

Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente contrato lo firman de conformidad por triplicado en la Ciudad de ________, ___________ el día ____ de _________ de ____.

147

Page 148: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección VII:

Documentacióncomplementaria

148

Page 149: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Sección VII: Documentación complementaria

Administrativos:

DA-1 Formato para solicitud de inscripción a la licitación.DA-2 Formato de preguntas.

DA-3 Formato de declaración relativa a los artículos 53 fracción V de la LPM y 12 de las DAC.

DA-6A Formato para constancia de entrega-recepción de la documentación para la etapa de precalificación [Opcional]

DA-6 Constancia de Entrega – Recepción de documentos. [Opcional]

DA-7 Formato de manifestación de confidencialidad. [Opcional]

DA-10

Formato para la manifestación que deberán presentar los licitantes que participen en licitaciones públicas internacionales para la contratación de servicios, y dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo quinto, regla tercera del “Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas internacionales de conformidad con los tratados de libre comercio”, publicado en el DOF el 28 de febrero de 2003 (Aplica para el licitante extranjero)

Técnicos:DT-9 Formato de convenio privado de propuesta conjunta.

Económicos:DE-2 Anexo “C” Cotización- Formato de CotizaciónDE-W Volumetría para ejercicio de evaluación económica

Informativos:Anexo TX-1 Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos.

Anexo TX-2 Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los bienes o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad.

Anexo TX-3 Formato de carta de crédito Standby

DI-8 Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. [OCDE]

Anexo SObligaciones de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de los proveedores y contratistas que realizan actividades en instalaciones de Pemex Exploración y Producción.

Anexo K Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal.

Resolución Miscelánea Fiscal

vigente

Procedimiento que debe observarse para las contrataciones con la Federación y entidades federativas.

Procedimiento que debe observarse para la obtención de la opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales

Cumplimiento de obligaciones fiscales Modelo de carta 32-D para residentes en el extranjero

Formatos 01 A y 01 B

Formatos de solicitud de registro en el Catálogo Maestro de Acreedores y Acreditamiento bancario (los deberá presentar el proveedor adjudicado).

149

Page 150: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo G Documentación requerida por la fuentes de financiamientoAnexo G-1 Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

Encuesta de salida

150

Page 151: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Formato DA-1Solicitud de Inscripción a la Licitación

[En papel membretado del participante]

Con relación a la Licitación Pública Internacional TLC N° 18575111-___-12, manifiesto BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD que mi representada _______________persona moral, tiene interés en participar en la misma, por lo que solicito que desde este momento se le considere inscrita y que acepto que es responsabilidad de mi representada, obtener el archivo electrónico de las bases de la licitación, en la página de internet de esa entidad convocante o en el domicilio indicado en las propias bases de la licitación; asimismo, que estoy enterado(a) y acepto que se realizará una etapa de precalificación de licitantes y que en caso de no cumplir los requisitos de la precalificación, mi representada no podrá seguir participando como licitante en el procedimiento de licitación. De igual manera, manifiesto que conozco y acepto la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las “Disposiciones administrativas de contratación en materia de adquisiciones, arrendamientos, obras y servicios de las actividades sustantivas de carácter productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y demás disposiciones aplicables; por último manifiesto los datos que a continuación se proporcionan, son verídicos, así como que cuento con facultades suficientes para comprometerme por mí representada, en la presente licitación pública:,

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE:

Registro Federal de Contribuyentes: Moneda funcional:Domicilio: Calle y número:

Colonia: Delegación o Municipio:

Código Postal: Entidad Federativa: Ciudad:

Teléfonos: Fax:

Correo electrónico:

Nº. de la escritura pública en la que consta su acta constitutiva y última reforma en su caso: Fechas:

Nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que la protocolizó:

Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio:

Relación de socios :Apellido Paterno: Apellido Materno: Nombre(s):

Descripción del objeto social:

Tipo de Empresa:

Micro ( ) Pequeña ( ) Mediana ( ) Macro ( )

DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE:Nombre del apoderado o representante legal:R.F.C. del representante legal que suscribirá la propuesta y firmará el contrato:Correo electrónico del representante legal: Teléfonos:Número y fecha de la escritura pública mediante el cual acredita su personalidad y facultades:Nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que la(s) protocolizó:

(Lugar y fecha)Protesto lo necesario

Nombre y firma del representante legal

NOTAS PARA EL LICITANTE:El licitante deberá incorporar textualmente, los datos de los documentos legales que se solicitan en este documento, sin utilizar abreviaturas, principalmente en lo

relativo al nombre de la negociación o razón social de la empresa.

151

101 en adelanteGS101 en adelanteGC251 en adelanteGIGran Empresa51-100ES31-100EC51-250EIMediana empresa11-50PS11-30PC11-50PIPequeña Empresa0-10MS0-10MC0-10MIMicroempresa

ServiciosComercioIndustriaTamaño Sector

101 en adelanteGS101 en adelanteGC251 en adelanteGIGran Empresa51-100ES31-100EC51-250EIMediana empresa11-50PS11-30PC11-50PIPequeña Empresa0-10MS0-10MC0-10MIMicroempresa

ServiciosComercioIndustriaTamaño Sector

Page 152: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DA-2Formato de preguntas

FORMATO DE PREGUNTAS PARA JUNTA DE ACLARACIONES

LICITANTE: ________________________

LICITACIÓN NÚM. __________________

Preguntas que se presentan en la Junta de Aclaraciones Nº________ de fecha ________________

Cons. Nombre del licitante: Respuestas de PEP

1PREGUNTA No. 1Referencia en Bases:(pregunta)

2PREGUNTA No. 2Referencia en Bases:(pregunta):

3PREGUNTA No. 3Referencia en Bases:(pregunta)

4PREGUNTA No. 4Referencia en Bases:(pregunta)

Los licitantes podrán entregar sus preguntas por escrito en la dirección de la convocante, firmado por su representante, acompañado de su correspondiente archivo en Word; o bien, enviarlas por correo electrónico en documento firmado(.pdf) y en Word, debiendo adjuntar copia del comprobante de inscripción ( Formato DA-1), a las cuentas de correo siguientes: raul.medinac @pemex.com , S [email protected] , esta última opción deberá ser confirmada a los teléfonos siguientes: (993) 310-62-62, exts. 214-71, 218-20, con la finalidad de asegurar su correcta recepción por parte de la convocante y la identidad del emisor de las mismas.

Con el objeto de una mejor conducción del evento, es conveniente que las dudas y cuestionamientos sean entregados a la convocante con al menos 2 (dos) días hábiles de anticipación para que, en lo posible, se pueda dar una respuesta oportuna.

Nota: 1.- En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.).

2.- Preferentemente, no deberán incluir tablas dentro de las preguntas que realicen.

_______________________________________NOMBRE Y FIRMA DEL APODERADO

O REPRESENTANTE LEGAL

152

Page 153: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DA-3Formato de declaración relativa a los artículos

53 fracción V de la LPM y 12 de las DAC

[Preferentemente en papel membretado del Licitante]

Lugar y fecha________________________________Pemex Exploración y ProducciónSubdirección de Administración y FinanzasGerencia de Recursos MaterialesSubgerencia de Recursos Materiales, Sede VillahermosaPresente.

Licitación Pública ______________ 18575111-502-12.

Por este conducto, quien suscribe, Sr. _________ [nombre de la persona física o del representante legal],

manifiesto bajo protesta de decir verdad, que _______ [nombre de la persona física, o bien denominación o razón

social de la empresa], a quien represento, no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los

Artículos 53 Fracción V de la LPM y 12 de las DAC.

Lo anterior para los fines y efectos que haya lugar.

Protesto lo Necesario.

____________________________________Nombre y firma de la persona física

o del representante legal

Nota: Para el caso de propuestas conjuntas, este documento debe ser presentado y firmado por el representante legal de cada uno de los participantes en la propuesta.

153

Page 154: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DA-6A [Opcional]FORMATO PARA CONSTANCIA DE ENTREGA-RECEPCIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN PARA LA ETAPA DE

PRECALIFICACIÓN

Licitación Pública _____________ 18575111-502-12.

Nombre del Licitante: _____________________________________.

A continuación se relaciona la documentación requerida y presentada, de conformidad con el documento denominado “Requisitos y criterios para precalificación de la experiencia, la capacidad técnica y la capacidad financiera:

Documentación requeridapara precalificación

No. de hojas

Presenta

SI NO

1 Documentación para acreditar la capacidad técnica

2 Documentación para acreditar la experiencia del licitante

3 Documentación para acreditar la capacidad financiera

Por el Licitante

Entrega: __________________________

Por PEP

Recibe: _________________________

Villahermosa, Tabasco, a ___ de _____________ de 2012.

154

Page 155: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DA-6 [Opcional]Formato Recepción de los documentos que integran la propuesta

Licitación Pública _____________ 18575111-502-12.

Nombre del Licitante: _____________________________________.

Propuesta legal No. de hojas

1 Acreditamiento de Existencia Legal. [Acta constitutiva]

2 Acreditación de las facultades y personalidad del representante legal.

3 Formato DA-3 Declaración relativa a los artículos 53 de la LPM y 12 de las DAC,

4 Identificación oficial vigente con fotografía.

5

Formato DA-10 Formato para la manifestación que deberán presentar los licitantes que participen en licitaciones públicas internacionales para la contratación de servicios, y dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo quinto, regla tercera del “Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas internacionales de conformidad con los tratados de libre comercio”, publicado en el DOF el 28 de febrero de 2003 (Aplica para el licitante extranjero)

Propuesta técnica No. de hojas

Anexos técnicos DT-1, DT-2, DT-3, DT-4, DT-5, DT-6, DT-8 (Documentos solicitados Requisitos y Criterios de Evaluación Técnica).

Formato DT-9 Convenio para el caso de propuestas conjuntas.

Propuesta económica No. de hojas

DE-2 Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

DE-W Volumetría para ejercicio de evaluación económica

Nota: En caso de que el licitante opte por presentar este documento, deberá estar debidamente llenado, en caso contrario, se tendrá por no presentado.

155

Page 156: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DA-7Formato de manifestación de confidencialidad

[Preferentemente en papel membretado del licitante]

Hoja 1 de X

Lugar y fecha________________________________

Pemex Exploración y ProducciónSubdirección de Administración y FinanzasGerencia de Recursos MaterialesSubgerencia de Recursos Materiales, Sede Villahermosa

P r e s e n t e.

(Nombre del Representante Legal), en representación de (Nombre del Licitante), con fundamento en lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental y 38 de su Reglamento, manifiesto que la información y/o documentos que se listan más adelante, mismos que integran la propuesta, presentada en el proceso de Licitación Pública 18575111-502-12 se entrega con carácter (confidencial, reservada o comercial reservada) los siguientes documentos:

Documento.Carácter de la Información.

[Confidencial, reservada o comercial reservada]

Motivación del carácter de la información.

Fundamentación del carácter de la información.

Nota: Para la clasificación del carácter de la información, se requiere contar con la fundamentación y motivación, del porqué dicha información no puede revelarse o los posibles perjuicios [prueba de daño] que ocasionaría su divulgación, así como el artículo y/o fracción que prevé su reserva o confidencialidad, ya sea de la Ley de transparencia o de cualquier otra disposición legal, como pudiera ser la Ley de Propiedad Industrial, el Código de Comercio, etc.

En caso de no relacionar documentos en este formato o no motivarlos y fundamentarlos, se considerará que no los entrega con carácter confidencial

Atentamente,

_______________________[Nombre y firma del Representante Legal]

156

Page 157: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DA-10Formato para la manifestación que deberán presentar los licitantes que participen en licitaciones públicas internacionales para la contratación de servicios, y dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo quinto, regla tercera del “Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas internacionales de conformidad con los tratados de libre comercio”, publicado en el DOF el 28 de febrero de 2003 (Aplica para el licitante extranjero)

__________de __________ de ______________ (1)________(2)____________ P r e s e n t e.

Me refiero a la licitación pública internacional No. __(3)____ en el que mi representada, la empresa _______________(4)___________________ participa a través de la propuesta de la empresa ______________(5)_______________ que se contiene en el presente sobre.

Sobre el particular, y en los términos de lo previsto en el Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas internacionales conforme a los tratados de libre comercio, para la adquisición de bienes, de conformidad con las disposiciones establecidas en los títulos o capítulos de compras del sector público de los tratados de libre comercio, manifestamos que los que suscriben, declaramos bajo protesta decir verdad, que la totalidad de los bienes que oferta la licitante en dicha propuesta, bajo la Partida ____(6)______ son originarios de ______(7)______, país que es parte del tratado de libre comercio _______(8)________ que contiene un título o capítulo de compras del sector público y cumplen con las reglas de ______(9)______, para efectos de compras del sector público establecidas en dicho tratado, en el supuesto de que le sea adjudicado el contrato respectivo al licitante.

A T E N T A M E N T E

______________(10)______________

A T E N T A M E N T E

________________(11)_____________

Instructivo para el formato para la manifestación que deberán presentar los licitantes que participen en licitaciones públicas internacionales conforme a los tratados de libre comercio para la adquisición de bienes, y dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo quinto, regla segunda del Acuerdo por el que se establecen las reglas para la celebración de licitaciones públicas internacionales de conformidad con los tratados de libre comercio.

Número Descripción1 Señalar la fecha de suscripción del documento.2 Anotar el nombre de la dependencia o entidad convocante.3 Indicar el número respectivo.4 Citar el nombre o razón social o denominación de la empresa fabricante.5 Citar el nombre o razón social o denominación de la empresa licitante.6 Señalar el número de Partida y Concepto que corresponda.7 Anotar el nombre del país de origen del bien.8 Indicar la denominación del tratado de libre comercio bajo cuya cobertura se realiza el procedimiento.9 Regla de origen o regla de marcado, según corresponda.10 Anotar el nombre y firma del representante de la empresa fabricante.11 Anotar el nombre y firma del representante de la empresa licitante.

Notas: a) Si el licitante y el fabricante son la misma empresa, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.

b) En el supuesto de que el licitante o el fabricante se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.

157

Page 158: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DT-9Convenio para el caso de propuesta conjunta

__________de __________ de ______________ (1)________(2)____________

Convenio privado de propuesta conjunta que celebran por una parte el proveedor_________________ y por la otra el Proveedor___________________, para participar en la Licitación Pública Numero________________, referente a: ___________________________, al tenor de las siguientes declaraciones y clausulas:

Declaraciones:

I. Declara el proveedor ____________________:

I.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________ [en caso de ser proveedor extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así].

[Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

I.2.- Que el Señor ___________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_______ de fecha ___________ de __________ de ____ otorgada ante la fe del Notario Público Número _______, de la Ciudad de ________, Lic. ________________, y tiene como domicilio el ubicado en: ________________.

I.3.- Que su domicilio social se encuentra ubicado en:_______________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

II. Declara el proveedor ____________________:

II.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________(en caso de ser proveedor extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así).

158

Page 159: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DT-9Convenio para el caso de propuesta conjunta

[Si fuera el caso]: Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

II.2.- Que el Señor _______________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_____ de fecha ______ de _____ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________, Lic. ______________, y tiene como domicilio el ubicado en: ______________________.

II.3.- Que su domicilio social se encuentra ubicado en:_______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

III.- Las partes declaran:

III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en los Artículos 24 y 53 de las “Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” y la Regla Octava, numeral 8.3, de las reglas de licitación, de la Licitación Pública _______ número ______, cuyo objeto es: __________.

III.2.- Las partes de este convenio privado de propuesta conjunta, nos comprometemos al tenor de las siguientes

Clausulas:

PrimeraObjeto.- Las partes convienen en agruparse con el fin de presentar propuesta conjunta para participar en la licitación pública _______, número _______, cuyo objeto es __________.

SegundaPartes de los bienes y/o (servicios, trabajos, etc.) que cada agrupado se obliga a cumplir . Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar adjudicados, lo siguiente:

I. El Proveedor __________________________:

[PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO]

159

Page 160: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DT-9Convenio para el caso de propuesta conjunta

II. El Proveedor __________________________:

[PARTES DE LOS BIENES Y/O (SERVICIOS, TRABAJOS, ETC.) QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO]

Asimismo, la persona que actuará como líder en la ejecución del contrato es ____________, siendo su domicilio para oír y recibir notificaciones _____________________________.

Tercera Domicilio común. Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en________ número _____, Colonia _______, Código Postal ______, en la ciudad de ______,_______, Tel. _____, Fax._____, correo electrónico ______.

Cuarta Representante común. Las partes convienen que el Proveedor __________, a través de su Represente Legal, Señor _______________, será el representante común, otorgándole todo el poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante Pemex Exploración y Producción en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la Licitación Pública referida, así como para atender todo lo relacionado con la propuesta en el procedimiento de licitación, mismo que firmará la propuesta [es conveniente que se anote el nombre, dirección, teléfono, fax, y correo electrónico del representante común designado].

QuintaObligación conjunta y solidaria. Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre sí y ante Pemex Exploración y Producción, para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme producto de la Licitación Pública de referencia.

SextaFacturación y pago. Las partes acuerdan que los pagos por la entrega de los bienes y/o prestación de los servicios, se efectúen a [ Anotar el nombre de la persona integrante del grupo a la que PEP le efectuará el pago correspondiente ] , quien será la encargada de expedir la(s) factura(s) correspondientes y realizar los trámites de cobro.

Séptimainstrumentos. Asimismo, se adjuntan al presente convenio, los siguientes instrumentos que regulan el control del consorcio por quien actuará como líder en la ejecución del contrato, la resolución de controversias entre los participantes y los acuerdos de indemnización entre los mismos:______________________________________________________

El presente convenio privado de propuesta conjunta, se firma por las partes en ___ tantos originales, en la Ciudad de _____________, ________, a los _____ días del mes de ________________ de 2012.

Proveedor Proveedor

160

Page 161: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DT-9Convenio para el caso de propuesta conjunta

Representante Legal Representante Legal

Proveedor Proveedor

Representante Legal Representante Legal

161

Page 162: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-2Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

Partida1

“Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Cantarell y Ku-Maloob-Zaap de la Región Marina”.

Partida 1 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario

Con numero Con letra

1.1

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 97 personas.

Día 1

1.2

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 80 personas

Día 1

1.3

Relación de equipos para el servicio de protección respiratoria para atmosferas enrarecidas gases amargos y combustibles

1.3.1

Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min.

Día 1

1.3.2Equipo de respiración autocontenida para rescatista, de 60 minutos de duración, con Mascarilla de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4500 PSI.

Día 1

1.3.3Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración, y de 2216 PSI. Día 1

1.3.4Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI.

Día 1

1.3.5Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

Día 1

1.3.6 Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI, compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies 3 c/u. Día 1

1.3.7Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 1

162

Page 163: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-2Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

Partida 1 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario

Con numero Con letra

1.3.8Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 1

1.3.9 Manguera de baja presión para aire respirable de 12 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 1

1.3.10 Manguera de baja presión para aire respirable de 25 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 1

1.3.11 Manguera para baja presión para aire respirable de 50 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 1

1.3.12 Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable grado D con conexión CGA 346 de 150 ft. Día 1

1.3.13Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

Día 1

1.3.14Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347.

Día 1

1.3.15 Indicador de viento tipo cono de gabardina de 18 pulgadas de diámetro. Día 1

1.3.16 Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo de retracción, de 50 pies. Día 1

1.3.17Monitor controlador para detección de H2S, explosividad y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

Día 1

1.3.18Sensor para gas Acido sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 1

1.3.19 Sistema de censado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S). Día 1

1.3.20Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 1

1.3.21Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 1

1.3.22 Juego de Alarma audiovisual para uso exterior. Día 1

163

Page 164: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-2Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

Partida 1 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario

Con numero Con letra1.3.23 Detectores portátiles electrónicos. Día 11.3.24 Juego de alarma audiovisual para área habitacional. Día 1

1.3.25

Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de medición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no más de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo.

Día 1

1.3.26 Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S. Día 1

1.3.27 Botiquín de primeros auxilios para engasados. Día 11.3.28 Kit para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D” Día 1

1.3.29

Sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo. Día 1

1.4 Técnico especialista en H2S (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico) Día 1

1.5 Técnico Especialista Sénior. Día 1

NOTA: Los precios unitarios incluyen todos los costos directos, indirectos, de financiamiento, utilidad, y en general todas las erogaciones que deba hacer el proveedor para proporcionar el servicio.

CIUDAD:______________________________ FECHA: _______________

__________________________________________________

NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

164

Page 165: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-2Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

Partida2

“Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Litoral de Tabasco y Abkatun-Pol Chuc de la Región Marina”.

Partida 2 Subpartida Descripción Unidad de Medida Cantidad

Precio unitario Precio unitario

Con numero con letra

2.1

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 97 personas.

Día 1

2.2

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 80 personas.

Día 1

2.3

Relación de equipos para el servicio de protección respiratoria para atmosferas enrarecidas gases amargos y combustibles.

2.3.1

Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min.

Día 1

2.3.2Equipo de respiración autocontenida para rescatista, de 60 minutos de duración, con Mascarilla de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4500 PSI.

Día 1

2.2.3 Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración, y de 2216 PSI. Día 1

2.3.4Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI.

Día 1

2.3.5Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

Día 1

2.3.6 Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI, compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies 3 c/u. Día 1

2.3.7Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 1

2.3.8Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 1

165

Page 166: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-2Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

Partida 2 Subpartida Descripción Unidad de Medida Cantidad

Precio unitario Precio unitario

Con numero con letra2.3.9 Manguera de baja presión para aire respirable de 12 ft con

conexión rápida macho y hembra. Día 1

2.3.10 Manguera de baja presión para aire respirable de 25 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 1

2.3.11 Manguera para baja presión para aire respirable de 50 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 1

2.3.12 Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable grado D con conexión CGA 346 de 150 ft. Día 1

2.3.13Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

Día 1

2.3.14Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347.

Día 1

2.3.15 Indicador de viento tipo cono de gabardina de 14 y 18 pulgadas de diámetro. Día 1

2.3.16 Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo de retracción, de 50 pies. Día 1

2.3.17Monitor controlador para detección de H2S, explosividad y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

Día 1

2.3.18Sensor para gas Acido sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 1

2.3.19 Sistema de censado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S). Día 1

2.3.20Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 1

2.3.21Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 1

2.3.22 Juego de Alarma audiovisual para uso exterior. Día 12.3.23 Detectores portátiles electrónicos. Día 12.3.24 Juego de alarma audiovisual para área habitacional. Día 12.3.25 Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de Día 1

166

Page 167: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-2Anexo “C” Cotización- Formato de Cotización

Partida 2 Subpartida Descripción Unidad de Medida Cantidad

Precio unitario Precio unitario

Con numero con letramedición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no más de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo.

2.3.26 Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S. Día 1

2.3.27 Botiquín de primeros auxilios para engasados. Día 12.3.28 Kit para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D”. Día 1

2.3.29 sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo. Día 1

2.4 Técnico especialista en H2S (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico) Día hombre 1

2.5 Técnico Especialista Sénior. Día hombre 1

NOTA: Los precios unitarios incluyen todos los costos directos, indirectos, de financiamiento, utilidad, y en general todas las erogaciones que deba hacer el proveedor para proporcionar el servicio.

CIUDAD:______________________________ FECHA: _______________

__________________________________________________

NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

167

Page 168: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-WVolumetría para ejercicio de evaluación económica

Partida1

“Servicio mediante contrato abierto de protección respiratoria para trabajos con atmósferas enrarecidas, en las instalaciones marinas y equipos de perforación y mantenimiento de pozos en la Región Marina de PEMEX Exploración y Producción”.

Partida 1 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario ImporteCon numero Con letra

1.1

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 97 personas.

Día 25,779

1.2

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 80 personas.

Día 15,721

1.3

Relación de equipos para el servicio de protección respiratoria para atmosferas enrarecidas gases amargos y combustibles.

1.3.1

Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min.

Día 121,494

1.3.2

Equipo de respiración autocontenida para rescatista, de 60 minutos de duración, con Mascarilla de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4500 PSI. Día 25,181

1.3.3Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración, y de 2216 PSI. Día 45,181

1.3.4Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI.

Día 2,163

1.3.5Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

Día 2,163

1.3.6 Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI, compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies 3 c/u. Día 2,163

1.3.7Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 4,445

168

Page 169: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-WVolumetría para ejercicio de evaluación económica

Partida 1 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario ImporteCon numero Con letra

1.3.8Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 4,443

1.3.9 Manguera de baja presión para aire respirable de 12 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 14,812

1.3.10 Manguera de baja presión para aire respirable de 25 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 25,947

1.3.11 Manguera para baja presión para aire respirable de 50 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 25,950

1.3.12 Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable grado D con conexión CGA 346 de 150 ft. Día 2,161

1.3.13Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

Día 2,167

1.3.14Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347.

Día 2,167

1.3.15Indicador de viento tipo cono de gabardina de 18 pulgadas de diámetro. Día 2,167

1.3.16 Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo de retracción, de 50 pies. Día 2,167

1.3.17Monitor controlador para detección de H2S, explosividad y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

Día 2,167

1.3.18Sensor para gas Acido sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 10,812

1.3.19 Sistema de censado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S). Día 2,171

1.3.20Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 10,814

1.3.21Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 4,327

169

Page 170: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-WVolumetría para ejercicio de evaluación económica

Partida 1 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario ImporteCon numero Con letra

1.3.22 Juego de Alarma audiovisual para uso exterior. Día 4,3271.3.23 Detectores portátiles electrónicos. Día 2,1631.3.24 Juego de alarma audiovisual para área habitacional. Día 2,163

1.3.25

Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de medición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no más de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo.

Día 6,491

1.3.26 Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S. Día 2,163

1.3.27 Botiquín de primeros auxilios para engasados. Día 2,1631.3.28 Kit para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D”. Día 2,163

1.3.29 Sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo. Día 6,488

1.4 Técnico especialista en H2S (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico). Día hombre 7,022

1.5 Técnico Especialista Sénior. Día hombre 2,164

NOTA: Los precios unitarios incluyen todos los costos directos, indirectos, de financiamiento, utilidad, y en general todas las erogaciones que deba hacer el proveedor para proporcionar el servicio.

CIUDAD:______________________________ FECHA: _______________

__________________________________________________

Partida2

“Servicio Mediante Contrato Abierto de Protección Respiratoria para Trabajos con Atmósferas enrarecidas, en las Instalaciones y Equipos de Perforación y Mantenimiento de pozos de las Unidades Operativas Litoral de Tabasco y Abkatun-Pol Chuc de la Región Marina”.

170

Page 171: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-WVolumetría para ejercicio de evaluación económica

Partida 2 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario ImporteCon numero con letra

2.1

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 97 personas.

Día 26,770

2.2

Sistema Integral de seguridad para el servicio de protección respiratoria para atmósferas enrarecidas gases amargos y combustibles con capacidad para 80 personas.

Día 17,900

2.3

Relación de equipos para el servicio de protección respiratoria para atmosferas enrarecidas gases amargos y combustibles.

2.3.1

Equipo de respiración autocontenida, tipo positiva, con cilindro de 45 pies cúbicos de aire a una presión mínima de 2216 PSI para 30 min.

Día 123,023

2.3.2Equipo de respiración autocontenida para rescatista, de 60 minutos de duración, con Mascarilla de presión positiva y conexión a cascada, 85 pies cúbicos de aire a 4500 PSI.

Día 25,500

2.2.3 Equipo de respiración autocontenida para 5 o 10 minutos de duración, y de 2216 PSI. Día 45,759

2.3.4Compresor con motor eléctrico a prueba de explosión para aire respirable grado “D” mínimo de 7 cfm para una presión de trabajo de 4500 PSI.

Día 2,191

2.3.5Compresor con motor diesel con mata chispa para aire respirable grado "D" mínimo de 7 cfm y con una presión de de trabajo de 4500 PSI, de combustión interna de 7.5 HP.

Día 2,191

2.3.6 Unidad de aire respirable de mínimo 2400 PSI, compuesta de rack con 8 cilindros de 300 pies 3 c/u. Día 2,191

2.3.7Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 12 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 4,500

2.3.8Distribuidores de aire (manifolds) fabricados en acero inoxidable con 6 salidas, con conexiones rápidas y un manómetro con rango de 0-200 PSI.

Día 4,495

2.3.9 Manguera de baja presión para aire respirable de 12 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 15,001

2.3.10 Manguera de baja presión para aire respirable de 25 ft con conexión rápida macho y hembra. Día 26,278

2.3.11 Manguera para baja presión para aire respirable de 50 ft con Día 26,280

171

Page 172: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-WVolumetría para ejercicio de evaluación económica

Partida 2 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario ImporteCon numero con letra

conexión rápida macho y hembra.

2.3.12 Manguera o línea de acero inoxidable tubing para alta presión para aire respirable grado D con conexión CGA 346 de 150 ft. Día 2,198

2.3.13Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 2216 PSI con conexión CGA 346.

Día 2,192

2.3.14Manguera de llenado de SCBAS con válvula y longitud de 5 ft, con manómetro y válvula de sobre presión para 4500 PSI con conexión CGA 347.

Día 2,191

2.3.15 Indicador de viento tipo cono de gabardina de 14 y 18 pulgadas de diámetro. Día 2,190

2.3.16 Arnés de seguridad con línea de seguridad retráctil de 3 vías con mecanismo de retracción, de 50 pies. Día 2,191

2.3.17Monitor controlador para detección de H2S, explosividad y SO2 de 16 canales para equipos marinos, de 120 voltios a prueba de explosión NEMA.7, aprobado por CSA, FM, y UL.

Día 2,191

2.3.18Sensor para gas Acido sulfhídrico (H2S) de tipo electroquímico de 0-20 miliampers con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 10,951

2.3.19 Sistema de censado o muestreo para gas Ácido Sulfhídrico (H2S). Día 2,191

2.3.20Sensor para gas combustible (explosividad) de tipo electrocatalítico de 0-20 miliampers, con caja de conexión APE, con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 10,949

2.3.21Sensor para gas Dióxido de Sulfuro (SO2) de tipo electroquímico de 0-20 miliamperes con caja de conexión APE con sello EYS y conector glándula CGB.

Día 4,384

2.3.22 Juego de Alarma audiovisual para uso exterior. Día 4,3842.3.23 Detectores portátiles electrónicos. Día 2,1912.3.24 Juego de alarma audiovisual para área habitacional. Día 2,191

2.3.25

Detector portátil electrónico personal para gas H2S, con rango de medición mínimo de 0 a 100 ppm. Resoluciones de 0.1 ppm y tiempo de respuesta de no más de 15 segundos. Con alarmas visual de 360°, audible multitono > 90 dB a 1 ft y vibratoria, debe almacenar sucesos incluyendo la concentración de niveles, fecha y tiempo.

Día 6,573

172

Page 173: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DE-WVolumetría para ejercicio de evaluación económica

Partida 2 Subpartida Descripción Unidad de

Medida CantidadPrecio

unitario Precio unitario ImporteCon numero con letra

2.3.26 Estación para pruebas rápidas y de funcionamiento para el detector electrónico personal para gas H2S. Día 2,191

2.3.27 Botiquín de primeros auxilios para engasados. Día 2,1912.3.28 Kit para monitoreo de la calidad del aire respirable grado “D”. Día 2,191

2.3.29Sistema de soporte y montaje de colocación del SCBA equipo de respiración autónomo. Día 6,570

2.4 Técnico especialista en H2S (Técnico de seguridad y salud en atmósferas peligrosas y gas sulfhídrico). Día 7,552

2.5 Técnico Especialista Sénior. Día 2,191

NOTA: Los precios unitarios incluyen todos los costos directos, indirectos, de financiamiento, utilidad, y en general todas las erogaciones que deba hacer el proveedor para proporcionar el servicio.

CIUDAD:______________________________ FECHA: _______________

__________________________________________________

NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

173

Page 174: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-1Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos.

174

Page 175: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-1Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos.

175

Page 176: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-1Texto de póliza de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos.

176

Page 177: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-2Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los bienes

o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad.

177

Page 178: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-2Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los bienes

o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad.

178

Page 179: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-2Texto de póliza de fianza para responder de los defectos y vicios ocultos de los bienes

o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad.

179

Page 180: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-3Formato de carta de crédito Stand by

(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)

Fecha de emisiónBanco EmisorNombre y domicilio completo

Beneficiario(PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial Domicilio)

Fecha de vencimiento:(Día, Mes y Año)

Carta de Crédito Standby No. XXXXXX

Estimados señores:Comunicamos a ustedes que hemos establecido nuestra carta de crédito standby No. _____________ a fav or de (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) (el “Beneficiario”) por la can t idad máxima de $ (______importe con número, letra y moneda______). Esta carta de crédito standby es emitida para garantizar las obligaciones asumidas por (______nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX____) con relación al contrato [o convenio si ese es el caso] (_____número y fecha del contrato o convenio______) celebrado entre (____nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX_____) y el Beneficiario así como sus futuras modificaciones, para (_____descripción de la obligación que garantiza_______).

La presente carta de crédito standby será pagadera a la vista en [nuestras oficinas ubicadas en (____domicilio del banco emisor y horario de presentación_____) mediante la presentación de los siguientes documentos:

1. Requerimiento de pago en hoja membretada del beneficiario según formato anexo, manifestando el incumplimiento por parte de (_____nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX_________).

2. Original o copia de Carta de crédito standby.

Condiciones especiales:1. Conforme a esta carta de crédito standby se permiten disposiciones parciales y disposiciones múltiples. En ningún caso el importe

acumulado de los requerimientos de pago podrán exceder del importe total de esta carta de crédito standby.

Carta de Crédito Standby No. XXXXXX

Nos comprometemos irrevocablemente con el Beneficiario a honrar sus requerimientos de pago siempre y cuando sean presentados en cumplimiento con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby en o antes de la fecha de vencimiento, mediante transferencia electrónica de fondos inmediatamente disponibles de acuerdo a las instrucciones que el Beneficiario señale en el propio requerimiento de pago.En caso de que el requerimiento de pago no cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, el banco emisor deberá dar aviso por escrito al Beneficiario del rechazo de la presentación especificando todas las discrepancias en las cuales ha basado su rechazo. Dicho aviso podrá ser entregado al Beneficiario al correo electrónico o facsímil (fax) que el Beneficiario informe por escrito para tal fin al banco emisor, a más tardar el tercer día hábil inmediato siguiente a aquel en que se haya hecho la presentación del requerimiento de pagoEl Beneficiario podrá volver a presentar un nuevo requerimiento de pago que cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, siempre y cuando dicho requerimiento de pago se presente dentro de la vigencia de esta carta de crédito.

180

Page 181: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-3Formato de carta de crédito Stand by

En el supuesto que el último día hábil para presentación de documentos el lugar de presentación por alguna razón esté cerrado, el último día para presentar documentos será extendido al quinto día hábil inmediato siguiente a aquél en que el que el banco emisor reanude sus operaciones.La emisión de esta carta de crédito standby se sujeta a las Reglas “ISP 98” Prácticas Internacionales para Standby emitidas por la Cámara Internacional de Comercio publicación ICC 590. Cualquier controversia que surja con motivo de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México, Distrito Federal. Atentamente,BANCO EMISORNOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS

181

Page 182: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-3Formato de carta de crédito Stand by

(Hoja membretada del beneficiario)

Requerimiento de pago

Fecha: (fecha de presentación)Banco emisor (Denominación y domicilio)

Ref. Carta de Crédito Standby No.-------------

(Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) en su carácter de beneficiario de la Carta de crédito standby de referencia, por medio de la presente manifiesta que:

(_____Nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX______) ha incumplido con los términos y condiciones suscritas en el contrato [____convenio_____] no. (___Numero y fecha del contrato_____), específicamente en lo estipulado en la(s) cláusula (s) (no. Cláusula del contrato) por lo que el beneficiario (____Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial_____) está en su derecho de girar a cargo de esta Carta de crédito standby.

Por lo anterior sírvanse transferir el pago por la cantidad de (___moneda, importe con numero y letra_____) a la cuenta bancaria no. (____Cuenta del banco_____) de (____Nombre del banco_____) a nombre de (____Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial____).

Agradeceremos citar la referencia de la presente carta de crédito standby en cada pago realizado.Nombre completo, Cargo y firma del funcionario autorizado

Correo ElectrónicoTeléfonoFax

182

Page 183: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO TX-3Formato de carta de crédito Stand by

(Modelo para ser utilizado solo en caso de modificación a Carta de Crédito Standby)

(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)

Fecha de emisión

Banco EmisorNombre y domicilio completo.

(Nombre, Denominación o Razón Social de la persona que asumió obligaciones con Pemex)Número del Contrato:

Beneficiario(PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial, Domicilio Fiscal)

Referencia Banco Emisor(Número de carta de crédito standby)

Modificación no. _____

Estamos modificando la Carta de crédito standby de referencia como sigue de acuerdo con los términos del propio crédito:

Dice: (____ i n c l u i r t e x t o a c t u a l_______)

Debe decir: (_____ i n c l u i r n u e v o t e x t o _______)

Los demás términos y condiciones de la carta de crédito standby permanecen sin cambio.

Esta modificación forma parte integral de la Carta de crédito standby de referencia.

Atentamente,BANCO EMISORNOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS

183

Page 184: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

0. OBJETIVO Y ALCANCE.

El presente Anexo tiene como objetivo establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que deben cumplir los Proveedores o Contratistas, su personal y el de sus subcontratistas, con el fin de prevenir incidentes y accidentes en las instalaciones de Pemex Exploración y Producción.

Todos los requerimientos que Pemex Exploración y Producción establezca en el Formato 4 del presente Anexo (requerimientos generales, requerimientos específicos y requerimientos específicos adicionales), son de cumplimiento obligatorio para el Proveedor o Contratistas.

El presente documento cancela y sustituye al Anexo “S” denominado “OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN”, Cuarta Versión, de Agosto de 2008.

DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO O RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO

En caso de incumplimiento del PROVEEDOR o CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones pactadas en el presente Anexo a través del Formato 4, Pemex Exploración y Producción aplicará las deducciones estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 de este Anexo.

Pemex Exploración y Producción podrá en cualquier momento, iniciar la rescisión administrativa por causas imputables al PROVEEDOR o CONTRATISTA conforme al procedimiento que se señala en la cláusula denominada “Procedimiento de rescisión administrativa del contrato”.

Las Leyes, Reglamentos, Normas y otros documentos normativos estipulados en las obligaciones listadas en el Formato 4, deben aplicarse en sus versiones vigentes al momento de la firma del contrato, independientemente de la versión especificada en el presente Anexo “S”.

I. DEFINICIONES.

Para los efectos del presente Anexo se considerarán las definiciones contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, en la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, en la Ley Federal del Mar, en la Ley de Navegación, en la Ley de Aguas Nacionales, en la Ley Federal del Trabajo, en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento, en el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo; así como las siguientes:

I.1. Accidente. Evento o combinación de eventos inesperados, no deseados, e instantáneos que tienen consecuencias tales como lesiones al personal, daños a terceros en sus personas o en sus bienes, daños al medio ambiente, daños a instalaciones o alteraciones a la actividad normal del proceso.I.1.1. Incidente. Evento o combinación de eventos inesperados, no deseados, que alteran el funcionamiento normal de las instalaciones, del proceso o de la industria, acompañado o no de daño al ambiente, a las instalaciones y/o a las personas.

I.2. Accidente de trabajo. Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte producida repentinamente en el ejercicio o con motivo del trabajo cualquiera que sea el lugar y tiempo que se presente, quedando incluidos los que se produzcan al trasladarse el trabajador directamente de su domicilio a su trabajo y de éste a su hogar.

I.3. Accidente de trabajo con pérdida de tiempo. Es el que origina uno o más días de incapacidad del trabajador o la muerte.

I.4. Agente. Elemento con características físicas, químicas, biológicas, ergonómicas o psicosocial, cuya presencia en el medio interactúa con el organismo humano, causando efecto molecular, bioquímico, celular, en tejidos u órganos.

I.5. Área de riesgo.

Los lugares donde se puedan suscitar los eventos que de forma enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación:

a) Se procesen, manejen o existan de modo continuo o periódico gases o líquidos inflamables o tóxicos.

184

Page 185: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

b) Existan combustibles líquidos o sólidos capaces de generar un incendio o explosión.

c) Se cuente con instalaciones o equipos que operen a altas presiones o temperaturas.

d) Se realicen actividades en las cuales se manejen materiales incluidos en el primero y segundo listados de actividades altamente riesgosas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992, respectivamente.

e) Se manejen residuos peligrosos.

f) Se operen instalaciones o equipo que se encuentre a más de 2 metros de altura de una plataforma o excavaciones a más de 1.20 metros de profundidad o 0.30 metros en zonas donde exista la posibilidad de encontrar o afectar servicios subterráneos, túneles y pozos en general.

g) Se operen instalaciones o equipo de energía eléctrica de alta tensión.

h) Se cuenten con instalaciones o equipo que genere ruido, vibración, radiación ionizante o radiación térmica por arriba de los límites permisibles establecidos por la Normatividad en la materia.

i) Se realicen actividades de disparos en pozos petroleros.

j) Donde se almacenan explosivos, solventes, combustibles y productos químicos.

k) Espacios confinados.

I.6. A.S.N.T. (American Society for Non Destructive Testing). Sociedad Americana de Pruebas No Destructivas.

I.7. Atlas de riesgo. Documento en el que se registran los agentes, condiciones o circunstancias capaces de generar deterioro a la Salud por la cantidad y tiempo de exposición de los trabajadores.

I.8. CFR (Code of Federal Regulations) Código de Regulaciones Federales de los Estados Unidos de Norteamérica.

1.9 CONAGUA. Comisión Nacional del Agua.

I.10. Condiciones de trabajo. Conjunto de variables que influyen en la realización de una tarea y el entorno en que ésta se realiza.

I.11. CONOCER. Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral.

I.12. Descarga. La acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor (Ley de Aguas Nacionales).

I.13. Edificio administrativo. Es cualquier construcción con jurisdicción de PEP (propiedad o rentada), cuyo uso está destinado a la función administrativa. Se incluyen en esta definición las edificaciones que alojan oficinas, hospitales, clínicas, consultorios, archivos, bibliotecas, hemerotecas, auditorios, almacenes de materiales, bodegas, estacionamientos, escuelas, centros de integración familiar, centros de desarrollo infantil y cualquier otra de uso similar.

I.14. Equipo de protección personal. Es el conjunto de aparatos y accesorios fabricados especialmente para ser usados en diversas partes del cuerpo, con el fin de impedir lesiones y enfermedades causadas por agentes a que están expuestos los trabajadores.

I.15. Equipo productor de flama o chispa. Es aquél capaz de producir chispas o flamas o que emite energía suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos inflamables / combustibles.

I.16. Exposición. Es la cantidad, la vía, la frecuencia y el tiempo en el que un agente penetra al cuerpo del trabajador.

I.17. Higiene industrial. Es el conjunto de actividades que tienen por objeto el reconocimiento, la evaluación, y el control de aquellos agentes o condiciones presentes en el ambiente laboral, por cuya acción continuada, se pueden generar enfermedades de trabajo.

185

Page 186: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

I.18. Instalaciones: Son aquellos edificios, estructuras, barcos y en general toda infraestructura propia, arrendada o que le presten servicios a Pemex Exploración y Producción, en los que se desarrollen alguna o algunas de las actividades de la industria petrolera que se mencionan en el Artículo 3° de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, así como las áreas y terrenos propios o en los cuales éste tenga derechos de ocupación, en las que se desarrollen las actividades mencionadas de la industria petrolera o las relacionadas a las mismas, como pueden ser construcción, mantenimiento, almacenamiento y manejo de materiales y residuos; entre otros.

I.19. Instalación Marina: Es aquella instalación localizada en zonas marinas mexicanas.

I.20. Instalación Terrestre: Aquella instalación localizada en el territorio nacional, en un sitio diferente a las zonas marinas mexicanas.

I.21. Manual de “Sistema de Permiso Para Trabajo con Riesgo”. Documento que describe en detalle el Sistema de Permisos para Trabajos que por el riesgo que representan lo requieren, están dirigidos principalmente a los signatarios de los permisos y define cuando es necesario utilizar un Permiso para Trabajo, el proceso de aprobación y el control a seguir para la realización del trabajo motivo del permiso.

I.22. MARPOL 73/78. Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques.

I.23. Material peligroso. Elementos, sustancias, compuestos o mezclas de ellos que independientemente de su estado físico representen un riesgo para el Ambiente o la Salud.

I.24. Matachispas. Dispositivo de seguridad para impedir la emisión de chispas.

I.25.Normas internacionales. La Norma, lineamiento o documento normativo que emite un organismo internacional de normalización u otro organismo internacional relacionado con la materia, reconocido por el Gobierno Mexicano en los términos del derecho internacional.

I.26. Norma de Referencia (NRF). La Norma emitida por el Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, conforme al Artículo 67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Debe aplicarse en su última versión vigente a la fecha en la que se realicen los trabajos o actividades.

I.27. PEMEX. Petróleos Mexicanos.

I.28. PEP. Pemex Exploración y Producción.

I.29. Permiso de trabajo. Documento Oficial utilizado para controlar todo trabajo que ha sido identificado como un riesgo potencial, mismo que debe cumplir con lo que establezca el manual de Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo.

I.30. Plan de Respuesta a Emergencias. Conjunto de instrucciones y acciones predeterminadas para la instalación o centro de trabajo, de ejecución inmediata a realizarse internamente en la instalación, las cuales tienen la finalidad de inhibir o mitigar las consecuencias que podrían presentarse en el caso de una emergencia.

I.31. Plato testigo. Muestra diaria de la comida que se suministrará en el comedor.

I.32. Residuo. Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra en estado sólido o semisólido, líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o requiere sujetarse a tratamiento o disposición final conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.

I.33. Residuo de manejo especial. Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos urbanos, o que son producidos por grandes generadores de residuos sólidos urbanos.

I.34. Residuo peligroso. Son aquellos que posean alguna de las características de corrosividad, reactividad, explosividad, toxicidad, inflamabilidad, o que contengan agentes infecciosos que les confiera peligrosidad, así como envases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminados cuando se transfieran a otro sitio, de conformidad con lo que establece la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.

186

Page 187: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

I.35. Residuo sólido urbano. Los generados en las casas habitación, que resultan de la eliminación de los materiales que utilizan en sus actividades domésticas, de los productos que consumen y de sus envases, embalajes o empaques; los residuos que provienen de cualquier otra actividad dentro de establecimientos o en la vía pública que genere residuos con características domiciliarias, y los resultantes de la limpieza de las vías y lugares públicos, siempre que no sean considerados por la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos como residuos de otra índole.I.36. Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental: Es el personal designado por parte del Contratista y/o Proveedor responsable de la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que representará a la compañía y tendrá la facultad en la toma de decisiones en estas materias durante la vigencia del contrato.

I.37. Riesgo. Probabilidad de que ocurra un daño al personal, al ambiente, a las instalaciones o al proceso productivo.

I.38. Salud en el Trabajo. Es la aplicación de estrategias, técnicas y actividades multidisciplinarias para identificar, evaluar y controlar los riesgos a la Salud de los trabajadores.

I.39. SEMARNAT. Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales.

I.40. Signatario de permisos. Persona que firma los permisos para solicitar, autorizar, validar, aceptar, suspender ó cancelar el trabajo. Debe estar calificado y acreditado en el Sistema de Permisos Para Trabajos con Riesgo.

I.41. Sistema de permiso para trabajo con riesgo. Mecanismo establecido por PEP, para proporcionar instrucciones escritas y autorizar al personal a realizar trabajos con riesgo potencial, a través de permisos.

I.42. SS. Secretaría de Salud.

I.43. SSPA. Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.

I.44. Supervisor. Representante de Pemex Exploración y Producción ante el Proveedor o Contratista, en el desarrollo de las actividades objeto del contrato.

I.45. Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así como el cumplimiento a las medidas indicadas en el permiso para ejecución de los trabajos con riesgo.

1.46. Supervisor de Protección Ambiental: Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Protección Ambiental, con el objeto de prevenir y/o mitigar las actividades y/o eventos que por motivo del contrato causen un impacto al medio ambiente.

I.47. Trabajo con riesgo potencial. Es aquel que se realiza en un área de riesgo o cerca de ella con equipo que produce calor, flama o chispa con energía suficiente para provocar la ignición de gases, vapores o líquidos inflamables; así como aquellos trabajos efectuados en altura o en lugares confinados y en general todo aquel que por su naturaleza o por las condiciones del área donde se ejecuta, sus alrededores o los materiales que se manejen durante su realización, motivan una probabilidad de daño al personal, a terceros, al ambiente o a las instalaciones.

I.48. Vertimiento. Es toda evacuación deliberada en el mar, lagunas, ríos, pantanos entre otros cuerpos de agua, por desechos u otras materias efectuadas desde buques, aeronaves y las que realicen por estos medios las plataformas y otras estructuras.

I.49. Unidad Habitacional. Es aquel bien mueble o inmueble destinado al descanso, alimentación y recreación de los trabajadores que laboran para Pemex Exploración y Producción.

II. REQUERIMIENTOS GENERALES.

II.1. Todo participante de un procedimiento de contratación, Contratista o Proveedor, debe observar lo siguiente:a) Conocer el contenido de este Anexo.b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo. c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones

de PEP y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo.

187

Page 188: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

d) Debe entregar al Supervisor o Residente de obra de PEP al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.

e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato.

f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los incisos III.1.3; III.1.16.1; III.1.16.2; III.3.5.2; III.3.7.1 y III.3.8.1 del presente Anexo “S”, cuando estas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.

g) Realizar auditorías efectivas (Metodología que permite la identificación, prevención y corrección de actos inseguros) alineadas al procedimiento vigente de PEP, verificaciones de cumplimiento al Anexo “S” (Proceso mediante el cual el Proveedor o Contratista verifica el cumplimiento de los requerimientos establecidos en el Anexo “S”, además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de SSPA) y pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato.

II.2. Cumplir con las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental estipuladas en el presente Anexo y en la Normatividad vigente en esas materias, para lo cual se debe presentar un plan de acción integral o un plan por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones que se realizarán para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones que se realizarán para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se especifiquen.

II.3. Durante la ejecución del contrato, cuando se tenga que entregar o solicitar información o reportes conforme al presente Anexo, dirigirse al Supervisor o Residente, excepto en los casos en los que se indique algo diferente en este documento.

II.4. Comunicar personalmente y posteriormente por escrito a la Máxima Autoridad de la instalación, al Supervisor o Residente del contrato y al personal de Seguridad industrial; los actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones observe o identifique, cuando aquellas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente o las instalaciones.

II.5. Interrumpir y reprogramar sus tareas, sin que ello signifique ampliación del plazo, cuando el Servidor público de mayor rango de la instalación, el personal de Seguridad industrial, el Supervisor o Residente de PEP lo soliciten por el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente Anexo o por motivos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin responsabilidad o cargo para PEP y en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dichas tareas hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.

II.6. Reparar los daños o afectaciones que se ocasionen con motivo de los trabajos objeto del contrato, dentro y fuera de las instalaciones, cumpliendo con la Normatividad vigente o las indicaciones de la Autoridad competente, sin cargo para PEP.

II.7. No fumar en las instalaciones, excepto en las áreas autorizadas y delimitadas para ese fin.

II.8. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita PEP en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir.

II.9. Aplicar sus procedimientos para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, incluyendo los relacionados con actividades críticas de riesgo dependiendo el contrato tales como: trabajos en altura o prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, selección, uso y manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones los cuales deben estar autorizados por el representante legal de la compañía y ponerse a disposición de PEP antes del inicio de los trabajos correspondientes.

II.10. CAPACITACIÓN.

II.10.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato y presentar evidencias de dicha capacitación antes de realizar los trabajos correspondientes. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: Sistema de

188

Page 189: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

Permisos de Trabajos con Riesgo, Uso y Manejo de Extintores, Manejo de Residuos (Incluir llenado de Bitácora Ambiental), Equipo de Respiración Autónomo, Uso de Explosímetro, Manejo a la defensiva (Vehículos), Básico de Seguridad, Sobrevivencia en el Mar, Gas Sulfhídrico: Características físicas y químicas, Toxicología, dispositivos de detección y primeros auxilios; Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente, Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique), Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Teoría de la Combustión, Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria, Riesgos Atmosféricos, Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP), Riesgos en espacios confinados, Conceptos básicos y definiciones sobre Planes de respuesta a emergencias, que hacer durante una emergencia, conceptos básicos sobre Protección Ambiental, Clasificación y Manejo de residuos peligrosos, Identificación de áreas de riesgos en el trabajo, etc.

II.10.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo, debiendo entregar al Supervisor de PEP las evidencias de cumplimiento.

II.10.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones, para que reciban una inducción por PEP cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

II.10.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.

II.10.5. Proporcionar la evidencia del cumplimiento de todos los requerimientos establecidos en este apartado y que le apliquen de acuerdo al objeto del contrato.

II.11. SEGURIDAD INDUSTRIAL.

II.11.1. Equipo de protección personal.

II.11.1.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008.

II.11.1.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de PEMEX u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de PEMEX correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

II.11.2. Registro y notificación de accidentes.

II.11.2.1. Informar al Supervisor y/o Residente de PEP, remitiendo copia al Área de SIPA, dentro de los primeros cinco días de cada mes, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, a través del Formato 1 del presente Anexo.

II.11.2.2. Proporcionar al Supervisor o Residente de PEP, remitiendo copia al Área de SIPA, al inicio del contrato, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, quien reportará las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo. Así mismo, notificar a PEP a través de este formato en su caso, el cambio del Responsable.

II.11.2.3. Notificar los accidentes al Supervisor o Residente, así como a la Máxima Autoridad y personal de Seguridad Industrial de la instalación de PEP o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio, y por escrito dentro de las 24 horas siguientes a través del Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de trabajo de Proveedores o Contratistas”. Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales.

189

Page 190: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

II.11.3. Investigación de accidentes e incidentes.

II.11.3.1. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e incidentes.

II.11.3.2. Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de PEP con copia para el área de SIPA.

II.11.3.3. Realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados por el Proveedor o Contratista involucrado o relacionado con un accidente o incidente, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para PEP.

II.11.4. Señalización.

II.11.4.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas que se tengan en las instalaciones. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato.

II.11.5. Orden y Limpieza.

II.11.5.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo.

II.11.5.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones.

II.11.6. Respuesta a emergencias.

II.11.6.1. Participar en la planeación y práctica de simulacros que PEP establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de PEP.

II.11.6.2. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación al inicio de los trabajos y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal.

II.11.6.3. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de PEP, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades.

II.12. SALUD EN EL TRABAJO.

II.12.1. Controlar la Salud en el trabajo de sus trabajadores, prevenir y controlar las enfermedades y adicciones, cumpliendo con el Reglamento de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia.

II.12.2 Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones que se establezca en los anexos del contrato.

II.12.3. Prevenir y controlar la emisión de agentes que puedan afectar la Salud del ser humano, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran.

II.12.4. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría de Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a PEP la evidencia documental de dicho cumplimiento.

II.12.5. Contar y aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal.

190

Page 191: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

II.12.6. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones.

II.13. PROTECCIÓN AMBIENTAL.

II.13.1. Autorizaciones y Permisos.

II.13.1.1. Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados.

II.13.1.2. Respetar las indicaciones de PEP sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones.

II.13.2. Agua.

II.13.2.1. No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996.

II.13.3. Atmósfera.

II.13.3.1. En las Instalaciones, no utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.

II.13.4. Residuos.

II.13.4.1. Clasificar la basura, chatarra, residuos peligrosos o cualquier otro residuo indicado en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique PEP.

II.13.4.2. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique PEP.

II.13.5. Suelo.

II.13.5.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA a través del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para PEP.

II.13.5.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran.

191

Page 192: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

II.13.5.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades gubernamentales.

II.13.6. Prevención de impactos ambientales.

II.13.6.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones, su vecindad o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato.

II.13.6.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos.

II.13.6.3. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por éste motivo e informar de inmediato a PEP, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos.

II.13.7. Verificaciones.

II.13.7.1. Otorgar las facilidades e información que le solicite PEP, durante la realización de verificaciones ambientales en las instalaciones y/o donde desempeñe sus actividades.

II.13.7.2. Otorgar las facilidades e información que le solicite PEP, cuando éste ejerza su derecho de verificar el cumplimiento de los requerimientos de este Anexo, en campo o documentalmente.

II.14. SEGURIDAD FÍSICA.

II.14.1. Registro e Identificación.

II.14.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área de seguridad física y con el responsable de las instalaciones donde desarrollarán sus actividades.

II.14.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deberán portar una credencial de identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.

II.14.2. Acceso a instalaciones.

II.14.2.1. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones.

II.14.2.2. Respetar cercas, bardas y puertas de acceso de las instalaciones y sólo ingresar o salir de las instalaciones a través de los sitios indicados por PEP.

II.14.2.3. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato.

II.14.2.4. No ingresar a las instalaciones o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante.

II.14.2.5. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones. Las armas blancas o punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato.

II.14.2.6. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique.

II.14.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones, usar el cinturón de seguridad.

II.14.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal.

192

Page 193: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

II.14.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de PEP.

II.14.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse.

II.14.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones, solicitar a PEP el permiso para operar dentro de instalaciones.

II.14.3. Permisos para el uso de teléfonos celulares, radios de comunicación y equipos de fotografía o video.

II.14.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones, ni ningún equipo eléctrico o electrónico que no sea intrínsecamente seguro, en caso de requerirse deberá tramitar y obtener un Permiso para Trabajo con Riesgo y seguir las instrucciones que el permiso y su documentación anexa señale.

II.14.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de PEP y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

II.14.3.3 Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de PEP y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

III. REQUERIMIENTOS ESPECÍFICOS

III. 1. SEGURIDAD INDUSTRIAL

III.1.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas que se suministren a PEP. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades.

III.1.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas que contengan los equipos que se suministren a PEP.

III.1.3. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que representen al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato, y por cada 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el trabajo y otro en Protección Ambiental. En estos casos, notificar previo al inicio de sus funciones, para su evaluación y validación por PEP, los cargos y posición de dichos Supervisores en el organigrama de su personal que participará en los trabajos o servicios motivo del contrato, sus responsabilidades, experiencia en esas materias y entregar las evidencias documentales de dicha experiencia.

III.1.4. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato.

III.1.5. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a PEP, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para PEP.

III.1.6. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a PEP en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas

193

Page 194: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para PEP.

III.1.7. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por probadores de gas autorizados, quiénes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser estos técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, “PEP” podrá verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrá interrumpir, sin responsabilidad para “PEP”, los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan.

III.1.8. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas , las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI).

III.1.9. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de PEP. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. El personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con la Norma NOM-025-2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial”.

III.1.10. De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de PEP por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación:

a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos.b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos.c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas de trabajo, para los responsables de esos trabajos.d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento y reposición del equipo de protección personal, para los responsables de esos

trabajos.e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades.f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios.g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades.h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones.

Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a CONOCER u otro organismo equivalente.

III.1.11. Cuando se necesiten andamios para trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo suspendido de acceso - Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad” y con los procedimientos que PEP establezca. Dichos andamios deben ser prefabricados, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sujetos y de un color contrastante al de la instalación donde se utilice.

III.1.12. Equipo básico de protección personal

III.1.12.1. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

III.1.12.1.1. Ropa de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben ser similares a las establecidas por la NRF-006-

194

Page 195: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso.

III.1.12.1.2. Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, conforme al uso a que esté destinado.Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.

III.1.12.1.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores”.

III.1.12.1.4. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007, cuando se realicen trabajos de electricidad.

III.1.12.1.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002. Para otros tipos de riesgo los lentes deben igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables.Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.

III.1.12.1.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006.

III.1.12.2. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el inciso III.1.12.1, del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen.

III.1.12.3. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

III.1.12.3.1. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista.

III.1.12.3.2. Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, y con la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones

III.1.12.3.3. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores”.

III.1.12.3.4. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007, cuando se realicen trabajos de electricidad.

III.1.12.3.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002. Para otros tipos de riesgo los lentes deben igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del

195

Page 196: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.

III.1.12.3.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con las especificaciones técnicas de las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

III.1.12.4. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de PEP o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin le asigne PEP. Las cantidades de estos equipos deberán ser en función de lo establecido en los demás anexos del contrato, así como de lo establecido por medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo.

III.1.12.5. Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.

III.1.13. Trabajos con riesgo

III.1.13.1. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente.

III.1.13.2. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el punto anterior, indicar el equipo de protección personal que se usará adicionalmente al “equipo básico de protección personal” establecido en el inciso III.1.12 del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), orejeras o tapones auditivos, equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de respiración autónoma o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida, aditamento de desaceleración y cinturón, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción.

III.1.13.3. Antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial, contar con personal con los conocimientos específicos y el aval de PEP como Signatarios de permisos que requiere el Sistema de Permisos para Trabajo con Riesgo vigente en el mismo.

III.1.13.4. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de PEP, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo, vigente en PEP, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato.

III.1.13.5. Responsabilizarse por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no seguir las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste.

III.1.13.6. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato.

III.1.13.7 Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 vigente.

III.1.14. Dispositivos de Seguridad para vehículos, maquinaria y equipo de trabajo

III.1.14.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor o Contratista, deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente.

III.1.14.2. Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación, durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables.

196

Page 197: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

III.1.14.3. Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

III.1.14.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosiones, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”.

III.1.14.5. Cuando en las instalaciones se utilicen equipos productores de flama, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador y válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente.

III.1.14.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

III.1.14.7. Todos los vehículos que ingresen a una instalación deberán cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02.

III.1.15. Señalización e identificación de productos y equipos

III.1.15.1. Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.

III.1.15.2. Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo.

III.1.15.3. Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato.

III.1.15.4. Identificar los productos, sustancias químicas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, serán la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las NRF de Pemex y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000, NOM-005-STPS-1998, NOM-010-STPS-1999.

III.1.16. Respuesta a emergencias

III.1.16.1. Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de PEP, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato. Después de ser revisado y autorizado por PEP, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

III.1.16.2. Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al inciso anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia.

III.1.16.3. Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a PEP, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones.

III.1.16.4. Cuando por aplicación de un plan de emergencia, PEP evacue personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y PEP tenga que prestar algún servicio

197

Page 198: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, PEP recuperará los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento PEP podrá rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Pemex Exploración y Producción en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato.

III.1.17. Manuales

III.1.17.1. Proporcionar los manuales de operación, instalación, mantenimiento y desmantelamiento de los equipos que suministren por motivo del contrato. Dichos documentos deben presentarse en el idioma del País de origen de los bienes o servicios, acompañados de una traducción simple al Español.

III. 2. SALUD EN EL TRABAJO

III.2.1. Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en instalaciones, que cumplan con la Normatividad en la materia y conforme a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato.

III.2.2. Al prestar servicios a PEP que incluyan la utilización o suministro de agua para consumo humano y preparación de alimentos, cumplir con la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano. Límites permisibles de calidad y tratamientos a que debe someterse el agua para su potabilización”.

III.2.3. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de PEP de la instalación y al Supervisor del contrato para su notificación a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se deberá cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional.

Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenciones internacionales.

III.2.3.1 La documentación que deberá presentar el personal de las embarcaciones de los Contratistas son libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen, de acuerdo a la Ley General de Salud.

III.2.4 Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a PEP, contar con constancias de fumigación y control de plagas y desratización de dichas embarcaciones, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud y cuando dichos servicios se presten en el mar, cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de Sanidad Internacional, artículos 8º y 19 º.

III.2.5. Ruido en el ambiente laboral.

III.2.5.1. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma.

III.2.6. Atlas de riesgo.

III.2.6.1. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgo en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a PEP por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros). Dicho atlas de riesgo debe estar disponible y actualizado para su

198

Page 199: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación, de acuerdo a lo establecido en el Anexo de Especificaciones correspondiente.

III.2.7. Iluminación

III.2.7.1. Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de PEP, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establezcan en las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”.

III.2.8. Alimentación, hospedaje y control de plagas.

III.2.8.1. Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza dicho manejo y, cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de PEP para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes.

III.2.8.2. En las unidades habitacionales que se le arrienden a PEP, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados.

III.2.8.3. Cuando se le suministren alimentos a PEP, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos. Cumplir con la NOM-120-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad para el proceso de alimentos, bebidas no alcohólicas y alcohólicas” y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dichas Normas.

III.2.8.4. Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”.

III.2.9. Servicio médico.

III.2.9.1. Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento II.12.6, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.

III.3. PROTECCIÓN AMBIENTAL.

III.3.1. Estudios de Impacto y Riesgo Ambiental.

III.3.1.1. Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Supervisor de PEP.

III.3.2. Reporte de Cumplimiento Ambiental.

III.3.2.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las etapas del proyecto o actividades pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin.

199

Page 200: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

III.3.2.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) al Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el punto anterior y entregarlo a PEP para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental. Lo anterior de acuerdo al Formato 5.

III.3.3. Agua

III.3.3.1. Cuando accidentalmente derramen o viertan materiales o residuos peligrosos en el mar o áreas lacustres, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para PEP. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a PEP.

III.3.3.2. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para PEP.

III.3.3.3. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las NRF de Pemex y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.III.3.3.4. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente.

III.3.3.5. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos sólidos que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua.

III.3.4. Atmósfera

III.3.4.1 Al operar instalaciones para PEP, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato o instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada.

III.3.5. Residuos.

III.3.5.1. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente.

III.3.5.2. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a PEP, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente.

III.3.5.3. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de PEP.

III.3.5.4. Al realizar actividades en instalaciones de PEP, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos no peligrosos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78).

III.3.5.5. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas se deberá anotar en el Libro Registro de Basuras.

III.3.5.6. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el inciso anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos.

200

Page 201: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

III.3.5.7. No verter residuos no alimenticios al mar.

III.3.5.8. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78).

III.3.5.9. Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establezca para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.

III.3.5.10. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la LGPGIR, su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a PEP copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte y recepción de residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA), y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran.

III.3.6. Ruido.

III.3.6.1. Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental.

III.3.7. Seguros contra daños ambientales.

III.3.7.1. Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que PEP le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato.

III.3.8. Planes de contingencia ambiental.

III.3.8.1. Al realizar actividades, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo, cuando se establezca en los anexos del contrato. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos que se utilizarán en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de PEP y ser acorde a los planes de contingencia ambiental de PEP. Los cuales deben someterse a la revisión de PEP y una vez aprobados por éste, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

III.3.9. Auditorías Ambientales.

III.3.9.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos de perforación que se arrienden u operen a PEP, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación.

III.3.9.2. Para efectos del punto anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato.

201

Page 202: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

IV. FORMATOS

FORMATO 1RESUMEN ESTADÍSTICO MENSUAL SOBRE

ACCIDENTES DE TRABAJO

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

COMPAÑÍA: RFC:

NÚMERO DE CONTRATO:

DIRECCIÓN:

TELÉFONO: FAX:CORREO ELECTRÓNICO:

INFORME CORRESPONDIENTE AL MES DE:

DEL AÑO:

TOTAL MENSUAL DE ACCIDENTES DE TRABAJO CON PÉRDIDA DE TIEMPO:TOTAL MENSUAL DE ACCIDENTES DE TRÁNSITO CON PÉRDIDA DE TIEMPO:TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE:TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE:TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS DE MUERTE POR ACCIDENTES DE TRABAJO:TOTAL MENSUAL DE DÍAS PÉRDIDOS POR INCAPACIDAD:TOTAL MENSUAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE:TOTAL MENSUAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE O MUERTE:IMPORTE TOTAL MENSUAL DE SALARIOS Y PRESTACIONES PAGADOS POR INCAPACIDAD:IMPORTE TOTAL MENSUAL DE GASTOS POR SERVICIOS MÉDICOS PROPORCIONADO A LOS TRABAJADORES ACCIDENTADOS:IMPORTE TOTAL MENSUAL DE LAS INDEMNIZACIONES PAGADAS POR RIESGOS DE TRABAJO:TOTAL MENSUAL DE HORAS HOMBRE LABORADAS:NUMERO TOTAL DE TRABAJADORES:LUGAR: FECHA

(DÍA/MES/AÑO):DE: DE:

RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL:

NOMBRE Y FIRMA:

202

Page 203: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

FORMATO 2DATOS DEL PERSONAL DEL PROVEEDOR O

CONTRATISTA RESPONSABLE DE PROPORCIONAR LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTABILIDAD

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

COMPAÑÍA: RFC:

NÚMERO DE CONTRATO: VIGENCIA:NOMBRE DEL PERSONAL RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL:

DIRECCIÓN:TELÉFONO:FAX:CORREO ELECTRÓNICO:PERÍODO DE NOMBRAMIENTO:REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA:

NOMBRE Y FIRMA

CARGO:

203

Page 204: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

FORMATO 3REPORTE DE ACCIDENTES INDUSTRIALES O DE TRABAJO DE PROVEEDORES O CONTRATISTAS

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

LUGAR DEL EVENTO: FECHA DE REPORTE (DÍA/MES/AÑO):FECHA DEL EVENTO (DIA/MES/AÑO): HORA DEL EVENTO:COMPAÑÍA: RFC:NUMERO DE CONTRATO:ACCIDENTE: INDUSTRIAL: PERSONAL:NOMBRE DE LA PERSONA: EDAD:ANTIGÜEDAD EN LA COMPAÑÍA: No. DE IDENTIFICACIÓN:CLASIFICACIÓN O CATEGORIA:TIEMPO QUE TENIA DESARROLLANDO ESA CATEGORÍA:RELATO DEL ACCIDENTE:

SE AUTORIZÓ EL TRABAJO SI NO SE SUPERVISÓ EL TRABAJO SI NO¿QUÍEN AUTORIZÓ? ¿QUÍEN SUPERVISÓ?¿REQUERÍA PERMISO PARA TRABAJO CON RIESGO? SI NOPERMISO CLASE A B NÚMERO DE PERMISO:DEPENDENCIA QUE EXPIDIÓ EL PERMISO:NOMBRE DEL SUPERVISOR Y/O RESIDENTE:TIPO DE LESIONES AL TRABAJADOR:LUGAR DONDE OCURRIÓ EL ACCIDENTE:DAÑOS A LA INSTALACIÓN DE PEMEX:CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS:EFECTOS NEGATIVOS AL AMBIENTE: SI NODERRAME DE: HIDROCARBUROS: MATERIALES

PELIGROSOS:RESIDUOS PELIGROSOS:

EMISIONES DE: GASES TÓXICOS: HUMO:CONTAMINACIÓN DEL: AIRE AGUA SUELO

RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTALNOMBRE Y FIRMA:

204

Page 205: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

205

Page 206: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

FORMATO 5

Formato: 5.1PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO

DE TÉRMINOS Y CONDICIONANTES

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

OFICIO RESOLUTORIO No.NOMBRE DEL CONTRATO:NÙMERO DE CONTRATO:

Término Condicionantes Descripción Acciones a Realizar

Etapa del

ProyectoPlazo de

CumplimientoÁrea

Responsable

206

Page 207: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

Formato: 5.2

“Notificación de Inicio / Término”

(Usar papel Membretado)

____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año) _

PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de PEP)

ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE (INICIO o TÉRMINO según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato) (Número)

En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN TIERRA) correspondiente al Contrato (número), (INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del mes) de (año). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.

Atentamente

________________(firma)________________(Nombre)

(Gerente o Responsable del Proyecto)

207

Page 208: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

Formato: 5.3

“Notificación de Carga de Estructuras”

(Usar papel Membretado)

____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año) _

PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de PEP)

ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número)

En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura) perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo (Nombre del Campo). Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.

Atentamente

________________(firma)________________(Nombre)

(Gerente o Responsable del Proyecto)

208

Page 209: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

FORMATO 6

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S"FORMATO 6

Obra o Servicio:

Contratista:

Representante del Proveedor o Contratista:

Supervisor de Contrato:

Verificación No:

Fecha:

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

II.1.

Todo participante de un procedimiento de contratación, Contratista o Proveedor, debe observar lo siguiente:

A I C 4 1.5%

a) Conocer el contenido de este Anexo.b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo.c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de PEP y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo.d) Debe entregar al Supervisor o Residente de obra de PEP al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato.f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los incisos III.1.3; III.1.16.1; III.1.16.2; III.3.5.2; III.3.7.1 y III.3.8.1 del presente Anexo “S”, cuando estas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.g) Realizar auditorías efectivas (Metodología que permite la identificación, prevención y corrección de actos inseguros) alineadas al procedimiento vigente de PEP, verificaciones de cumplimiento al Anexo “S” (Proceso mediante el cual el Proveedor o Contratista verifica el cumplimiento de los requerimientos establecidos en el Anexo “S”, además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de SSPA) y pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato.

II.2.

Cumplir con las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental estipuladas en el presente Anexo y en la Normatividad vigente en esas materias, para lo cual se debe presentar un plan de acción integral o un plan por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones que se realizarán para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones que se realizarán para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se especifiquen.

A I C 1.5%

II.5.

Interrumpir y reprogramar sus tareas, sin que ello signifique ampliación del plazo, cuando el Servidor público de mayor rango de la instalación, el personal de Seguridad industrial, el Supervisor o Residente de PEP lo soliciten por el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente Anexo o por motivos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin responsabilidad o cargo para PEP y en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dichas tareas hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.

A S 1,2,3,4 1.5%

209

Page 210: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

210

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de

deducción

II.6.Reparar los daños o afectaciones que se ocasionen con motivo de los trabajos objeto del contrato, dentro y fuera de las instalaciones, cumpliendo con la Normatividad vigente o las indicaciones de la Autoridad competente, sin cargo para PEP.

A P 1.5%

II.7. No fumar en las instalaciones, excepto en las áreas autorizadas y delimitadas para ese fin. A C 1 1.5%

II.8.Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita PEP en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir.

A C 1.5%

II.9.

Aplicar sus procedimientos para la ejecución de los trabajos objeto del contrato, incluyendo los relacionados con actividades críticas de riesgo dependiendo el contrato tales como: trabajos en altura o prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, selección, uso y manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones los cuales deben estar autorizados por el representante legal de la compañía y ponerse a disposición de PEP antes del inicio de los trabajos correspondientes.

A C 1,2,3,4 1.5%

II.10.1.

Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato y presentar evidencias de dicha capacitación antes de realizar los trabajos correspondientes. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos: Sistema de Permisos de Trabajos con Riesgo, Uso y Manejo de Extintores, Manejo de Residuos (Incluir llenado de Bitácora Ambiental), Equipo de Respiración Autónomo, Uso de Explosímetro, Manejo a la defensiva (Vehículos), Básico de Seguridad, Sobrevivencia en el Mar, Gas Sulfhídrico: Características físicas y químicas, Toxicología, dispositivos de detección y primeros auxilios; Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente, Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique), Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Teoría de la Combustión, Clasificación y uso de equipos de protección respiratoria, Riesgos Atmosféricos, Generalidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP), Riesgos en espacios confinados, Conceptos básicos y definiciones sobre Planes de respuesta a emergencias, que hacer durante una emergencia, conceptos básicos sobre Protección Ambiental, Clasificación y Manejo de residuos peligrosos, Identificación de áreas de riesgos en el trabajo, etc.

A C 1,2,3,4 1.5%

II.10.2.

Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo, debiendo entregar al Supervisor de PEP las evidencias de cumplimiento.

M I P 1.0%

II.10.3.

Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones, para que reciban una inducción por PEP cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

B C 0.5%

II.10.4.

Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.

M I C 1.0%

Page 211: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

211

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de

deducciónMonto de deducción

II.11.1.1.

Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.

A I C 1.5%

II.11.1.2.

Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de PEMEX u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de PEMEX correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

A C 1.5%

II.11.2.1.Informar al Supervisor y/o Residente de PEP, remitiendo copia al Área de SIPA, dentro de los primeros cinco días de cada mes, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, a través del Formato 1 del presente Anexo.

A P 1.5%

II.11.2.2.

Proporcionar al Supervisor o Residente de PEP, remitiendo copia al Área de SIPA, al inicio del contrato, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, quien reportará las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo. Así mismo, notificar a PEP a través de este formato en su caso, el cambio del Responsable.

B I 0.5%

II.11.2.3.

Notificar los accidentes al Supervisor o Residente, así como a la Máxima Autoridad y personal de Seguridad Industrial de la instalación de PEP o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio, y por escrito dentro de las 24 horas siguientes a través del Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de trabajo de Proveedores o Contratistas”. Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales.

A S 1.5%

II.11.3.1. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e incidentes. A S 1.5%

II.11.3.2.

Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de PEP con copia para el área de SIPA.

A S 1.5%

II.11.3.3.Realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados por el Proveedor o Contratista involucrado o relacionado con un accidente o incidente, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para PEP.

M S 1.0%

II.11.4.1.Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas que se tengan en las instalaciones. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato.

A C 1.5%

II.11.5.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo. A C 1,2,3,4 1.5%

II.11.5.2.A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones.

A T 1.5%

II.11.6.1.Participar en la planeación y práctica de simulacros que PEP establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de PEP.

A P 1.5%

Page 212: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

II.11.6.2.

Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación al inicio de los trabajos y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal.

M I 1.0%

II.11.6.3.Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de PEP, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades.

A S 1.5%

II.12.1.Controlar la Salud en el trabajo de sus trabajadores, prevenir y controlar las enfermedades y adicciones, cumpliendo con el Reglamento de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia.

A C 5 1.5%

II.12.2 Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones que se establezca en los anexos del contrato. M C 1.0%

II.12.3.Prevenir y controlar la emisión de agentes que puedan afectar la Salud del ser humano, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran.

M C 5 1.0%

II.12.4.

En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría de Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a PEP la evidencia documental de dicho cumplimiento.

M C 1.0%

II.12.5.

Contar y aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal.

A C 1.5%

II.12.6.

Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones.

M C 1.0%

II.13.1.1.

Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados.

A I P 4 1.5%

II.13.1.2. Respetar las indicaciones de PEP sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones. A C 1.5%

212

Page 213: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito

0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de

deducciónMonto de deducción

II.13.2.1.

No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996.

A C 3 1.5%

II.13.3.1.

En las Instalaciones, no utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono, no usar sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.

A C 3 1.5%

II.13.4.1.

Clasificar la basura, chatarra, residuos peligrosos o cualquier otro residuo indicado en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique PEP.

A C 1.5%

II.13.4.2.Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique PEP.

A P 1.5%

II.13.5.1.

Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA a través del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para PEP.

A S 1.5%

II.13.5.2.Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran.

M C 1.0%

II.13.5.3.No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades gubernamentales.

A C 1.5%

II.13.6.1.No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones, su vecindad o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato.

A C 4 1.5%

II.13.6.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos. A C 4 1.5%

213

Page 214: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

II.13.6.3.Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por éste motivo e informar de inmediato a PEP, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos.

A S 4 1.5%

II.13.7.1.Otorgar las facilidades e información que le solicite PEP, durante la realización de verificaciones ambientales en las instalaciones y/o donde desempeñe sus actividades.

M P 1.0%

II.13.7.2.Otorgar las facilidades e información que le solicite PEP, cuando éste ejerza su derecho de verificar el cumplimiento de los requerimientos de este Anexo, en campo o documentalmente.

M P 1.0%

II.14.1.1.Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área de seguridad física y con el responsable de las instalaciones donde desarrollarán sus actividades.

M I 1.0%

II.14.1.2.Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deberán portar una credencial de identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.

M C 1.0%

II.14.2.1. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones. M I 1.0%

II.14.2.2.Respetar cercas, bardas y puertas de acceso de las instalaciones y sólo ingresar o salir de las instalaciones a través de los sitios indicados por PEP.

M C 1.0%

II.14.2.3. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato. A C 2 1.5%

II.14.2.4. No ingresar a las instalaciones o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante. A C 1,2, 1.5%

II.14.2.5.No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones. Las armas blancas o punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato.

A C 1.5%

II.14.2.6.Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique.

M S 1.0%

II.14.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones, usar el cinturón de seguridad. M C 1.0%

II.14.2.8.Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal.

A C 1.5%

II.14.2.9.Al conducir vehículos dentro de las instalaciones, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de PEP.

A C 1.5%

II.14.2.10.Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse.

A C 2 1.5%

214

Page 215: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito II. Requerimientos Generales

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito

0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

II.14.2.11.Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones, solicitar a PEP el permiso para operar dentro de instalaciones.

A S 1.5%

II.14.3.1.

No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones, ni ningún equipo eléctrico o electrónico que no sea intrínsecamente seguro, en caso de requerirse deberá tramitar y obtener un Permiso para Trabajo con Riesgo y seguir las instrucciones que el permiso y su documentación anexa señale.

A C 1,2 1.5%

II.14.3.2.Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de PEP y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

A S 1,2 1.5%

II.14.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de PEP y acatar las recomendaciones que se le den al respecto. A S 1.5%

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito

0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.1.1.

Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas que se suministren a PEP. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades.

M S 1.0%

III.1.2.Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas que contengan los equipos que se suministren a PEP.

M S 1.0%

III.1.3.

Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que representen al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato, y por cada 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el trabajo y otro en Protección Ambiental. En estos casos, notificar previo al inicio de sus funciones, para su evaluación y validación por PEP, los cargos y posición de dichos Supervisores en el organigrama de su personal que participará en los trabajos o servicios motivo del contrato, sus responsabilidades, experiencia en esas materias y entregar las evidencias documentales de dicha experiencia.

A I 1.5%

III.1.4.

Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato.

A S 2 1.5%

III.1.5.

Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a PEP, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para PEP.

A I C 1 1.5%

III.1.6.

Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a PEP en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”, las cuales deben incluirse sin cargo para PEP.

A I C 1 1.5%

215

Page 216: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducció

n

III.1.7.

Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por probadores de gas autorizados, quiénes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser estos técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, “PEP” podrá verificar que estas se ejecuten correctamente y podrá interrumpir, sin responsabilidad para “PEP”, los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan.

A S 1,2 1.5%

III.1.8.

Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI).

M C 1.0%

III.1.9.

Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de PEP. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. El personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con la Norma NOM-025-2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial”.

M I C 1.0%

III.1.10.

De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de PEP por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación:

M I C 1.0%

a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos.b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos.c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas de trabajo, para los responsables de esos trabajos.d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento y reposición del equipo de protección personal, para los responsables de esos trabajos.e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades.f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios.g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades.h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones.Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a CONOCER u otro organismo equivalente.

216

Page 217: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.1.11.

Cuando se necesiten andamios para trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo suspendido de acceso - Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad” y con los procedimientos que PEP establezca. Dichos andamios deben ser prefabricados, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sujetos y de un color contrastante al de la instalación donde se utilice.

A S 2 1.5%

III.1.12.1.

Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

M C 1.0%

Ropa de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben ser similares a las establecidas por la NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso.Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, conforme al uso a que esté destinado.Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores”.Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007, cuando se realicen trabajos de electricidad.Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002. Para otros tipos de riesgo los lentes deben igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables.Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006.

III.1.12.2.Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el inciso III.1.12.1, del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen.

M C 1.0%

217

Page 218: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.1.12.3.

Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

M C 1.0%

Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de referencia NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista.Casco de seguridad en color naranja, que cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, y con la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007 “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores”.Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben ser similares a las establecidas por la Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2007, cuando se realicen trabajos de electricidad.Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002. Para otros tipos de riesgo los lentes deben igualar o exceder los requisitos que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan con las especificaciones técnicas de las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

III.1.12.4.

Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de PEP o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin le asigne PEP. Las cantidades de estos equipos deberán ser en función de lo establecido en los demás anexos del contrato, así como de lo establecido por medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo.

M C 1,2,3,4, 1.0%

218

Page 219: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.1.12.5.

Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.

M C 5 1.0%

III.1.13.1.Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente.

A C 1,2 1.5%

III.1.13.2.

Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el punto anterior, indicar el equipo de protección personal que se usará adicionalmente al “equipo básico de protección personal” establecido en el inciso III.1.12 del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), orejeras o tapones auditivos, equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de respiración autónoma o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida, aditamento de desaceleración y cinturón, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción.

A C 1,2 1.5%

III.1.13.3.Antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial, contar con personal con los conocimientos específicos y el aval de PEP como Signatarios de permisos que requiere el Sistema de Permisos para Trabajo con Riesgo vigente en el mismo.

A I C 1,2 1.5%

III.1.13.4.Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de PEP, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo, vigente en PEP, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato.

A C 1,2 1.5%

III.1.13.5.Responsabilizarse por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no seguir las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste.

A S 1.5%

III.1.13.6.Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato.

A S 1 1.5%

III.1.13.7

Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 vigente.

A C 1 1.5%

III.1.14.1Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor o Contratista, deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente.

A C 1.5%

III.1.14.2.Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación, durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables.

A C 1 1.5%

219

Page 220: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.1.14.3.

Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

A C 1 1.5%

III.1.14.4

En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosiones, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”.

A C 1,2 1.5%

III.1.14.5.

Cuando en las instalaciones se utilicen equipos productores de flama, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador y válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente.

A C 1,2 1.5%

III.1.14.6.

Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

A C 1,2 1.5%

III.1.14.7. Todos los vehículos que ingresen a una instalación deberán cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02. A C 1.5%

III.1.15.1.Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.

A C 2 1.5%

III.1.15.2.Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo.

A C 2 1.5%

III.1.15.3

Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato.

B C 0.5%

III.1.15.4.

Identificar los productos, sustancias químicas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, serán la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las NRF de Pemex y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000, NOM-005-STPS-1998, NOM-010-STPS-1999.

A S 1.5%

III.1.16.1.

Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de PEP, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato. Después de ser revisado y autorizado por PEP, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

A I 1.5%

220

Page 221: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.1.16.2.

Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al inciso anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia.

A I 1.5%

III.1.16.3.Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a PEP, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones.

A S 1.5%

III.1.16.4.

Cuando por aplicación de un plan de emergencia, PEP evacue personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y PEP tenga que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, PEP recuperará los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento PEP podrá rescindir el contrato como se establece en las instrucciones para el personal de Pemex Exploración y Producción en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato.

A S 1.5%

III.1.17.1.Proporcionar los manuales de operación, instalación, mantenimiento y desmantelamiento de los equipos que suministren por motivo del contrato. Dichos documentos deben presentarse en el idioma del País de origen de los bienes o servicios, acompañados de una traducción simple al Español.

M T 1.0%

III.2.1.Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en instalaciones, que cumplan con la Normatividad en la materia y conforme a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato.

M I C 5 1.0%

III.2.2.

Al prestar servicios a PEP que incluyan la utilización o suministro de agua para consumo humano y preparación de alimentos, cumplir con la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano. Límites permisibles de calidad y tratamientos a que debe someterse el agua para su potabilización”.

A I C 5 1.5%

III.2.3.

Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de PEP de la instalación y al Supervisor del contrato para su notificación a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se deberá cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional.

Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenciones internacionales.

A S 1.5%

221

Page 222: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de

deducciónMonto de deducción

III.2.3.1.La documentación que deberá presentar el personal de las embarcaciones de los Contratistas son libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen, de acuerdo a la Ley General de Salud.

A I S 1.5%

III.2.4.

Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a PEP, contar con constancias de fumigación y control de plagas y desratización de dichas embarcaciones, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud y cuando dichos servicios se presten en el mar, cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de sanidad internacional, artículos 8º y 19 º.

A I P 1.5%

III.2.5.1.

Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma.

A C 1.5%

III.2.6.1.

Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgo en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a PEP por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros). Dicho atlas de riesgo debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación, de acuerdo a lo establecido en el Anexo de Especificaciones correspondiente.

A I C 1.5%

III.2.7.1.

Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de PEP, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establezcan en las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”.

A C 1.5%

III.2.8.1.

Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza dicho manejo y, cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de PEP para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes.

A I C 1.5%

III.2.8.2.

En las unidades habitacionales que se le arrienden a PEP, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados.

A I C 1.5%

III.2.8.3.

Cuando se le suministren alimentos a PEP, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-093-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos. Cumplir con la NOM-120-SSA1-1994 “Bienes y servicios. Prácticas de higiene y sanidad para el proceso de alimentos, bebidas no alcohólicas y alcohólicas” y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dichas Normas.

M I C 5 1.0%

222

Page 223: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.2.8.4.

Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”.

A S 1.5%

III.2.9.1.

Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento II.12.6, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.

A C 1.5%

III.3.1.1.

Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Supervisor de PEP.

A S 1.5%

III.3.2.1.

Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las etapas del proyecto o actividades pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin.

A S 1.5%

III.3.2.2.

Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) al Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el punto anterior y entregarlo a PEP para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental. Lo anterior de acuerdo al Formato 5.

A S 1.5%

III.3.3.1.

Cuando accidentalmente derramen o viertan materiales o residuos peligrosos en el mar o áreas lacustres, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para PEP. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a PEP.

A S 1.5%

III.3.3.2.Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para PEP.

A S 4 1.5%

III.3.3.3.

Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las NRF de Pemex y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.

A S 1.5%

223

Page 224: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducció

n

III.3.3.4. Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente. M S 4 1.0%

III.3.3.5.Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos sólidos que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua.

A C 3 1.5%

III.3.4.1.

Al operar instalaciones para PEP, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato o instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada.

A I C 1.5%

III.3.5.1.Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente.

A C 1.5%

III.3.5.2.Al arrendar u operar equipos o instalaciones a PEP, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente.

M I 1.0%

III.3.5.3.Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de PEP.

M I C 1.0%

III.3.5.4.

Al realizar actividades en instalaciones de PEP, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos no peligrosos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78).

M I C 1.0%

III.3.5.5.

No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas se deberá anotar en el Libro Registro de Basuras.

A C 1 1.5%

III.3.5.6.

Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el inciso anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos.

A C 1.5%

III.3.5.7. No verter residuos no alimenticios al mar. A C 3 1.5%

III.3.5.8.Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78).

A C 1.5%

III.3.5.9.

Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establezca para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Pemex y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.

A S 4 1.5%

224

Page 225: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO "S", FORMATO 6

No. Requisito III. Requerimientos Específicos

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia Severidad

EtapaInicio ( I )

Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple

1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducció

n

III.3.5.10.

Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la LGPGIR, su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a PEP copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte y recepción de residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA), y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran.

A I C 4 1.5%

III.3.6.1.

Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental.

A C 1.5%

III.3.7.1.

Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que PEP le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato.

A I 1.5%

III.3.8.1.

Al realizar actividades, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo, cuando se establezca en los anexos del contrato. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos que se utilizarán en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de PEP y ser acorde a los planes de contingencia ambiental de PEP. Los cuales deben someterse a la revisión de PEP y una vez aprobados por éste, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

A I 1.5%

III.3.9.1.

Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos de perforación que se arrienden u operen a PEP, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación.

A I 1.5%

III.3.9.2.

Para efectos del punto anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato.

A T 1.5%

Totales Requisitos aplicables: Totales % $

Totales Requisitos aplicables con cumplimiento:

Totales Requisitos aplicables con incumplimiento: Monto de la Estimación $

Índice de cumplimiento Anexo “S” %

ELABORA: REVISA: ACEPTA:

Supervisor del Contrato Residente del Contrato Representante del Proveedor o Contratista

225

Page 226: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

226

FORMATO 7EVIDENCIA DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES

LEVANTADAS EN EL FORMATO 6 DEL ANEXO “S”

Obra o Servicio:Proveedor o Contratista:No. Contrato:Supervisor de Contrato:Verificación No.: Fecha:Índice de Cumplimiento Anexo “S” (%):Periodo de Estimación:Número de Estimación:Requerimiento

Incumplido Hallazgo observado Evidencia de Cumplimiento Fecha de Cumplimiento

CUMPLESI NO

Estimación del Mes de la Verificación: $ Total

deductiva: $

Nombre y Firma Nombre y Firma Nombre y FirmaRepresentante de Proveedor o

Contratista Supervisor de Obra Residente de Obra

Page 227: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

GUIA DE LLENADO.DEDUCCIONES ECONÓMICAS POR INCUMPLIMIENTOS AL ANEXO “S”, COMO UN PORCENTAJE DE LAS ESTIMACIONES DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS QUE PRESENTEN EL INCUMPLIMIENTO.

Implementación:

Se detecta y documenta por parte de PEP el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones estipuladas en el Anexo “S” en que hayan incurrido los terceros, en el periodo que comprenda la estimación que corresponda.

Se define el porcentaje (%) de la deducción que se aplicará a la estimación correspondiente, en función de la severidad del incumplimiento observado (Formato 6) en el periodo estimado por parte de los terceros, en relación con los requerimientos establecidos en el Anexo “S” pactado en el contrato, de acuerdo a lo siguiente:

Riesgo o consecuencia BAJO (0.5 %) Cero punto cinco por ciento.

Riesgo o consecuencia MEDIO (1.0 %) Uno por ciento.

Riesgo o consecuencia ALTO (1.5 %) Uno punto cinco por ciento.

Se cuantifica el monto de la deducción, aplicando el o los porcentajes sobre el monto total de la estimación correspondiente presentada por los terceros.

No se omite manifestar que es requisito indispensable e inherente para el desarrollo de los contratos que PEP mantiene celebrados con terceros, que éstos sean ejecutados en apego a las disposiciones aplicables en materia de Seguridad e higiene industrial, Protección Ambiental y Salud en el trabajo.

Nota:

En el Formato 6 se definirán los requerimientos generales y específicos a los cuales les será aplicable dicho Formato (Aplica SI=1, No=0), tomando como soporte los requerimientos dictaminados en el Formato 4, debido a que ambos formatos deben ser congruentes entre sí.

227

Page 228: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO “S”

Primera.- Para iniciar los trabajos o servicios objeto del contrato deberán cumplirse todos los requisitos estipulados para el inicio marcado en el Formato 6 con la letra I, por lo que estos requisitos no serán susceptibles de deducción de acuerdo a este Anexo.

Segunda.- Iniciados los trabajos o servicios, a cualquier incumplimiento de los requisitos de este Anexo se aplicará la deducción correspondiente.

Tercera.- Los requisitos marcados en el Formato 6 con las letras C, P y S de la columna denominada “Etapas”, deberán ser cumplidos durante el desarrollo del contrato, y su incumplimiento generará la deducción correspondiente.

Cuarta.- Los Requisitos marcados en el Formato 6 con la letra T deberán ser cumplidos al término del contrato, su incumplimiento generará la deducción correspondiente y no permitirá el finiquito de los trabajos hasta que se solventen.

Quinta.- Los requisitos marcados en el Formato 6 con los números: 1, 2, 3, 4 y 5 de la columna denominada “Consecuencia del Incumplimiento” requieren interrupción inmediata de los trabajos o servicios por incumplimiento, independientemente de la deducción correspondiente, los trabajos o servicios sólo se podrán reanudar hasta que se solventen.

Sexta.- El incumplimiento de los requisitos que no requieren de interrupción de los trabajos o servicios, deberán quedar solventados dentro del periodo de estimación; en caso de reincidencia al incumplimiento se volverá a aplicar la deducción en la estimación correspondiente.

Séptima.- Si en las verificaciones mensuales para la Evaluación del desempeño, el Proveedor o Contratista, obtiene tres calificaciones consecutivas menores a 80%, PEP podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato respectivo, según Diagrama 1.

CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO.COLUMNA DENOMINADA “CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO”

1. Riesgo a las instalaciones.

2. Riesgo al personal.

3. Riesgo al medio ambiente.

4. Daños a terceros.

5. Riesgo sanitario.

228

Page 229: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ANEXO SOBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

COLUMNA DENOMINADA “ETAPAS”

Inicio ( I ) Requisitos que deben cumplirse previo al inicio de los trabajos o servicios.Continúo ( C ) Requisitos que deben cumplirse durante el desarrollo de los trabajos o servicios.Periódico ( P ) Requisitos que deben cumplirse de manera periódica.Termino ( T ) Requisitos que deben cumplirse al concluir los trabajos o servicios.Suceso ( S ) Requisitos que deben cumplirse cuando ocurra un incidente.

DIAGRAMA 1

229

Page 230: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DI-8Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. [OCDE]

El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico [OCDE] y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.

Esta convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales.

La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada – en donde un grupo de expertos verificará entre otros:

La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención. El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención.

El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera.

Las responsabilidades del sector público se centran en:

Profundizar las reformas legales que inició en 1999.

Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos en su cumplimiento.

Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero y extradición).

Las responsabilidades del sector privado contemplan:

Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorías externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa.

Los contadores públicos: realizar auditorías no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales.

Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas.

Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o bienes.

Asimismo es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia pero también por otros medios como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas en el caso de las empresas.

El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido.

230

Page 231: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DI-8Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. [OCDE]

En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción.

Por otra parte es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos:

“Articulo 222

Cometen el delito de cohecho:

I. El servidor público que por sí o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro dinero o cualquier otra dádiva o acepte una promesa para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones y

II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones.

Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones:

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable, se impondrán de tres meses a dos años de prisión, de treinta a trescientos días multa y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva, promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos a catorce años de prisión, de trescientos a mil días multa y destitución e inhabilitación de dos a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas las mismas se aplicaran en beneficio del Estado.

Capitulo XI

Cohecho a servidores públicos extranjeros

Artículo 222 bis

Se impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales ofrezca, prometa o dé por sí o por interpósita persona dinero o cualquier otra dádiva ya sea en bienes o servicios:

I. A un servidor público extranjero o a un tercero que éste determine, para que dicho servidor público gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión.

II. A un servidor público extranjero, o a un tercero que éste determine, para que dicho servidor público lleve a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión, o

III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último.

Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero, toda persona que desempeñe un empleo, cargo o comisión en el poder legislativo, ejecutivo o judicial o en un órgano público autónomo en cualquier orden o nivel de gobierno de un

231

Page 232: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

DI-8Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. [OCDE]

Estado extranjero, sea designado o electo; cualquier persona en ejercicio de una función para una autoridad, organismo o empresa pública o de participación estatal de un país extranjero; y cualquier funcionario o agente de un organismo u organización pública internacional.

Cuando alguno de los delitos comprendidos en este articulo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo 11 de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta mil días multa y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral.

232

Page 233: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

México D.F. a ___ de ___ de 2012Proveedores de (Petróleos Mexicanos)P r e s e n t e

Nacional Financiera S.N.C. es una banca de desarrollo dedicada al fomento de las pequeñas y medianas empresas y al desarrollo del Mercado Financiero. Actualmente realiza su labor basándose en el uso de la más alta tecnología, lo cual le ha permitido ofrecer servicios empaquetados, como lo es el Programa de Cadenas Productivas.

Petróleos Mexicanos, es una de las entidades incorporadas a con la finalidad de dar mayor certidumbre, transparencia y eficiencia a los pagos, así como apoyar a que los proveedores consigan los siguientes beneficios:

Acceder a liquidez en forma inmediata, basada en el descuento electrónico de sus documentos por cobrar con Petróleos Mexicanos (no hay evaluación crediticia).

Financiamiento oportuno. Recibe pago el día que opera en Cadenas Productivas.Realizar las transacciones desde su oficina en un sistema amigable y sencillo.Tasa de interés competitiva. Sin garantías.Mejor administración de sus flujos efectivo.Creación de historial crediticio.Capacitación y Asistencia Técnica sin costo.

Con el programa de Cadenas Productivas, NAFIN ofrece y administra toda una infraestructura tecnológica para garantizar la operación del esquema, permitiendo que los diversos participantes interactúen con la máxima seguridad en todo el proceso de la operación.

La documentación necesaria para el alta en el programa es:

Convenio Pyme (Emite Nafin) Convenio IF (Emite Nafin) Copia de la Identificación Oficial del Representante Legal Copia del RFC Copia del Alta de Hacienda R-1 o R-2 con la dirección fiscal actual Copia del Comprobante de Domicilio (con no mas de 3 meses de vigencia) Copia de Estado de Cuenta (cuenta donde se depositaran los recursos con no mas de 3 meses de vigencia)

Copia simple del Acta Constitutiva y Reformas • Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles) • Incluir todas las reformas a la sociedad

Copia simple del Acta de poderes de dominio• Debe corresponder al (los) representante(s) legal(es) o administrador(es) único(s) • Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles)

233

Page 234: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Por lo anterior se les hace una cordial invitación a afiliarse a dicho programa y de esta forma poder acceder, en caso de así requerirlo, a los beneficios anteriormente mencionados.

En apoyo a lo anterior un representante de NAFIN se encuentra a sus órdenes para aclarar cualquier duda al respecto y/o llevar a cabo el proceso de afiliación. Favor de ponerse en contacto con el Lic. Ricardo Olivares Medina ([email protected]) al teléfono 5325-6219.

Atentamente

234

Page 235: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Este anexo es solo informativo no será tomado en cuenta para la evaluación de las propuestas.

El programa de Cadenas Productivas es una solución integral que tiene como objetivo fortalecer el desarrollo de las; Micro, Pequeñas y Medianas Empresas de nuestro país, con herramientas que les permitan incrementar su capacidad productiva y de gestión.

Al incorporarte a Cadenas Productivas tendrás acceso a los siguientes beneficios:

Conoce oportunamente al consultar desde la comodidad de tu negocio los pagos que te realizarán las dependencias o entidades con la posibilidad de obtener la liquidez que requieres sobre tus cuentas por cobrar derivadas de la proveeduría de bienes y servicios. Si requieres Capital de Trabajo podrás acceder a los programas de financiamiento que Nacional Financiera instrumenta a través de los bancos.

Incrementa tus ventas, al pertenecer al Directorio de Proveedores del Gobierno Federal, mediante el cual las Dependencias y/o Entidades u otras empresas podrán consultar tu oferta de productos y servicios en el momento que lo requieran, al mismo tiempo, conocerás otras empresas con la posibilidad de ampliar tu base de proveedores.

Profesionaliza tu negocio, a través de los cursos de capacitación en línea o presenciales, sobre temas relacionados al proceso de compra del Gobierno Federal que te ayudarán a ser más efectivo al presentar tus propuestas.

Identifica oportunidades de negocio, al conocer las necesidades de compra del Gobierno Federal a través de nuestros boletines electrónicos.

Para mayores informes sobre el particular llamar desde el área metropolitana al 5089-6107 o al 01 800 623-4672 sin costo desde el interior de la república o bien a través de la página de internet www.NAFIN.com.

235

Anexo “K”EXPLORACION Y PRODUCCIONSUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX

Licitación públicaNo. de contrato: XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.

Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal

Page 236: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Lista de documentos para la integración del expediente de afiliación al programa de cadenas productivas

1.- Carta Requerimiento de Afiliación.

Debidamente firmada por el área usuaria compradora

2.- **Copia simple del Acta Constitutiva [Escritura con la que se constituye o crea la empresa].

Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio. Debe anexarse completa y legible en todas las hojas.

3.- **Copia simple de la Escritura de Reformas [modificaciones a los estatutos de la empresa].

Cambios de razón social, fusiones, cambios de administración, etc., Estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio. Completa y legible en todas las hojas.

4.- **Copia simple de la escritura pública mediante la cual se haga constar los Poderes y Facultades del Representante Legal para Actos de Dominio.

Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio. Debe anexarse completa y legible en todas las hojas.

5.- Comprobante de domicilio Fiscal.

Vigencia no mayor a 2 meses Comprobante de domicilio oficial [Recibo de agua, Luz, Teléfono fijo, predio]. Debe estar a nombre de la empresa, en caso de no ser así, adjuntar contrato de arrendamiento, comodato.

236

Anexo “K”EXPLORACION Y PRODUCCIONSUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX

Licitación PúblicaNo. de contrato: XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. DE C.V.Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal

Page 237: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

6.- Identificación Oficial Vigente del (los) representante(es) legal(es), con actos de dominio

Credencial de elector; pasaporte vigente ó FM2 [para extranjeros]. La firma deberá coincidir con la del convenio.

7.- Alta en Hacienda y sus modificaciones

Formato R-1 ó R-2 en caso de haber cambios de situación fiscal [razón social o domicilio fiscal] En caso de no tener las actualizaciones, pondrán obtenerlas de la página del SAT.

8.- Cédula del Registro Federal de Contribuyentes (RFC, Hoja Azul)

9.- Estado de Cuenta Bancario donde se depositaran los recursos

Sucursal, plaza, CLABE interbancaria Vigencia no mayor a 2 meses Estado de cuenta que emite la Institución Financiera y llega su domicilio.

La documentación arriba descrita, es necesaria para que la promotoría genere los contratos que le permitirán terminar el proceso de afiliación una vez firmados, los cuales constituyen una parte fundamental del expediente:

A) Contrato de descuento automático Cadenas Productivas

Firmado por el representante legal con poderes de dominio. 2 convenios con firmas originales

B) Contratos Originales de cada Intermediario Financiero.

Firmado por el representante legal con poderes de dominio.

[** Únicamente, para personas Morales]

Usted podrá contactarse con la Promotoria que va a afiliarlo llamando al 01-800- NAFINSA (01-800-6234672) ó al 50-89-61-07; ó acudir a las oficinas de Nacional Financiera en:

237

Anexo “K”EXPLORACION Y PRODUCCIONSUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX

Licitación PúblicaNo. de contrato: XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal

Page 238: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Estimado Proveedor del Gobierno Federal:Edificio Anexo, nivel Jardín, área de Atención a Clientes.Av. Insurgentes Sur no. 1971, Col Guadalupe Inn, C.P. 01020, Delegación Álvaro Obregón, en el

Con el propósito de iniciar su proceso de afiliación a la Cadena Productiva, es importante que me proporcione la información abajo indicada; con lo anterior, estaré en posibilidad de generar los contratos y convenios, mismos que a la brevedad le enviaré vía correo electrónico.

Información requerida para Afiliación a la Cadena Productiva

Cadena(s) a la que desea afiliarse: * * Número(s) de proveedor (opcional): * * Datos generales de la empresa. Razón Social: Fecha de alta SHCP: R.F.C.: Domicilio Fiscal: Calle: No.: C.P.: Colonia: Ciudad: Teléfono (incluir clave LADA ): Fax (incluir clave LADA ): e-mail: Nacionalidad: Datos de constitución de la sociedad: (Acta Constitutiva / Persona Moral) No. de la Escritura: Fecha de la Escritura:

Datos del Registro Público de Comercio Fecha de Inscripción: Entidad Federativa: Delegación ó municipio: Folio: Fecha del folio: Libro:

238

Anexo “K”EXPLORACION Y PRODUCCIONSUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX

Licitación PúblicaNo. de contrato: XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.

Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal

Page 239: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Partida: Fojas: Nombre del Notario Publico: No. de Notaria: Entidad del Corredor ó Notario: Delegación o municipio del corredor ó Notario:

Datos de inscripción y registro de poderes para actos de dominio (Persona Moral) : (Acta de poderes y/o acta constitutiva) No. de la Escritura: Fecha de la Escritura: Tipo de Poder: Único ( ) Mancomunado ( ) Consejo ( )

Datos del registro público de la propiedad y el comercio (Persona Moral) : Fecha de inscripción: Entidad Federativa: Delegación ó municipio: Folio: Fecha del folio : Libro: Partida: Fojas: Nombre del Notario Público: No. de Notaría: Entidad del Corredor ó Notario: Delegación o municipio del corredor ó Notario:

Datos del representante legal con actos de administración o dominio: Nombre: Estado civil: Fecha de nacimiento: R.F.C.: Fecha de alta SHCP: Teléfono: Fax (incluir clave LADA ): e-mail: Nacionalidad:

239

Anexo “K”EXPLORACION Y PRODUCCIONSUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX

Licitación PúblicaNo. de contrato: XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.

Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal

Page 240: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Tipo de identificación oficial: Credencial IFE ( ) Pasaporte Vigente ( ) FM2 ó FM3 extranjeros ( )No. de la identificación (si es IFE poner el No. que esta en la parte donde esta su firma): Domicilio Fiscal: Calle: No.: C.P.: Colonia: Ciudad:

Datos del banco donde se depositarán recursos: Moneda: pesos ( X ) dólares ( ) Nombre del banco: No. de cuenta (11 digitos): Plaza: No. de sucursal: CLABE bancaria:(18 digitos): Régimen: Mancomunada ( ) Individual ( ) Indistinta ( ) Organo colegiado ( )

Persona(s) autorizada(s) por la PyME para la entrega y uso de claves: Nombre: Puesto: Teléfono (incluir clave LADA ): Fax: e-mail:

Actividad empresarial: Fecha de inicio de operaciones: Personal ocupado: Actividad ó giro: Empleos a generar: Principales productos: Ventas (último ejercicio) anuales: Netas exportación: Activo total (aprox.): Capital contable (aprox.) Requiere Financiamiento SI NO

240

Anexo “K”EXPLORACION Y PRODUCCIONSUBDIRECCIÓN DE XXXXXXX

Licitación PúblicaNo. de contrato: XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX, S.A. de C.V.

Programa de Cadenas Productivas del Gobierno Federal

Page 241: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

“EPOS PEF”ACUSE DE LA PUBLICACIÓN DE DOCUMENTOS

Este archivo contendrá los documentos que fueron publicados en la Cadenas Productivas vía el proceso de carga individual o masiva.

Campo Tipo dato Longitud máxima Observaciones

1. Nombre de Proveedor c 100 Nombre del Proveedor al que corresponde el documento.

2. No. Documento c 15 Número de documento.3. Fecha Emisión d 10 dd/mm/aaaa4. Fecha Vencimiento d 10 dd/mm/aaaa5. Moneda c 20 MONEDA NACIONAL / DÓLAR AMERICANO6. Tipo Factoraje c 15 N = Normal

7. Monto Documento n 20Incluye 2 decimalesSin caracteres de edición, excepto elPunto decimal

8. Porcentaje de Descuento n 4 Incluye el signo de %

9. Monto a Descontar n 20Incluye 2 decimalesSin caracteres de edición, excepto elPunto decimal

10. Referencia c 50 Opcional

11. Digito Identificador C 15 Número único del documento en el sistema de Cadenas

n=Numérico; c= Carácter; d=fecha

241

Page 242: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

Datos para exportar notificaciones EPO(Avisos de Notificación EPO)

Los Documentos se exportarán a un archivo de texto plano con extensión .csv, los campos estarán separados por el carácter “,” (coma) y en el orden que se describe a continuación:

Campo Tipo dato LongitudMaxima Observaciones

1. Intermediario Financiero c 60 Intermediario que descontó el documento.2. Fecha Notificación d 10 Fecha en que se descontó el documento dd/mm/aaaa3. No Acuse c 14 Número de acuse correspondiente a la notificación.

4. No. Proveedor c 25 Número de Proveedor al que corresponde el documento

5. Nombre de Proveedor c 100 Nombre del Proveedor al que corresponde el documento.

6. No. Documento c 15 Número de Documento descontado7. Fecha Emisión d 10 dd/mm/aaaa

8. Fecha de Vencimiento d 10 Fecha de pago al IFdd/mm/aaaa

9. Fecha Pago d 10 Fecha de pago a la PYMEdd/mm/aaaa

10. Moneda c 15 Descripción de la Moneda

11. Monto Documento n 20 Importe del documentoIncluye 2 decimales

12. Sucursal c 40 Sucursal del banco de la cuenta de depósito al IF.13. Banco c 40 Nombre del banco14. No. Cuenta c 15 Número de cuenta de depósito del IF

15. Digito Identificador c 15 Número único del documento en el sistema de Cadenas

16. Fecha de recepción de bienes y servicios d 10 dd/mm/aaaa

17. Tipo Compra (procedimiento) c 1 L=Licitación I=InvitaciónA=Asignación Directa

18. Clasificador por objeto del gasto c/n 419. Plazo máximo c/n 3

n Numéricoc Caracterd FechaNota: El primer registro del archivo contiene los nombres de los campos de cada columna.

242

Page 243: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

DATOS PARA PUBLICAR DOCUMENTOS NEGOCIABLES(CARGA MASIVA / INDIVIDUAL)

Este archivo deberá contener las cuentas por pagar, autorizadas y revisadas de acuerdo a sus procesos internos, de cada proveedor que haya sido seleccionado por la EPO con derecho a descuento o factoraje electrónico.

Los Documentos se transmitirán en un archivo de texto plano con extensión . txt, los campos estarán separados por el carácter “|” (pipe) y en el orden que se describe a continuación:

Campo Tipo dato Longitud máxima Observaciones

1. No. Proveedor c 25 Deberá ser único en la cadena productiva2. No. Documento c 15 Deberá ser único en la cadena productiva3. Fecha Emisión d 10 dd/mm/aaaa4. Fecha Vencimiento d 10 dd/mm/aaaa5. Moneda n 2 1 = Pesos 54 = Dólares6. Monto Documento n 20 Incluye 2 decimales

Sin caracteres de edición, excepto el Punto decimal

7. Tipo c 1 N = Normal8. Referencia c 50 Opcional9. Campo Adicional 1* c/n 50/20 Opcional10. Campo Adicional 2* c/n 50/20 Opcional11. Campo Adicional 3 c/n 50/20 Opcional12. Campo Adicional 4 c/n 50/20 Opcional13. Campo Adicional 5 c/n 50/20 Opcional14. Fecha de recepción de bienes y

serviciosd 10 dd/mm/aaaa

15. Tipo Compra (procedimiento) c 1 L: LicitaciónI: InvitaciónD: Directa, Directa en el Extranjero, Entidades, Ampliación Art. 52 y pago a NotariosC: CAAS, CAAS delegado.

16. Clasificador por objeto del gasto c/n 417. Plazo máximo c/n 3

n Numéricoc Carácterd Fecha

243

Page 244: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

*Si se definen estos campos, aparecerán como criterios de búsqueda en la consulta de documentos negociables (EPO y PYME).

Campo Adicional 1 al 5 Los nombres que aparecerán como encabezados de los campos adicionales, los define la EPO en Configuración de Campos Dinámicos / Adicionales de Documentos Negociables.

Al generar el archivo de documentos negociables, se deben obtener las siguientes cifras de control que serán solicitadas durante la ejecución del proceso de Carga Masiva de Documentos:

No. total de documentos:Monto total de documentos:Monto mínimo de los documentos:Monto máximo de los documentos:

244

Page 245: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

CONSULTA DOCUMENTOS

Este archivo contendrá los documentos con el Estatus Negociable en cadenas productivas. La selección de información dependerá de los criterios parametrizados en la consulta.

La opción Descargar Archivo grabará la información generada en la consulta con la extensión .csv, la longitud de los campos es variable, estarán separados por el carácter “,” (coma) y en el orden que se describe a continuación:

Campo Tipo dato Longitud máxima Observaciones

1. Nombre de Proveedor c 100 Nombre del Proveedor al que corresponde el documento.

2. No. Documento c 15 Número de documento.

3. No. Acuse c 14 Número de acuse correspondiente a la publicación.

4. Fecha Emisión d 10 dd/mm/aaaa5. Fecha Vencimiento d 10 dd/mm/aaaa6. Moneda c 20 Moneda nacional / Dólar americano

7. Tipo Factoraje (*) c 15 Normal / Nota de Crédito / Vencido / Distribuido

8. Monto Documento n 20Incluye 2 decimalesSin caracteres de edición, excepto elPunto decimal

9. Estatus c 30 Estatus10. IF c 100 Sin Valor11. No. Solicitud c 15 Sin Valor12. Campo Adicional 1 c/n 50/20 Opcional13. Campo Adicional 2 c/n 50/20 Opcional14. Campo Adicional 3 c/n 50/20 Opcional15. Campo Adicional 4 c/n 50/20 Opcional16. Campo Adicional 5 c/n 50/20 Opcional

17. No. Proveedor c 25 Número de Proveedor al que corresponde el documento

18. Referencia c 5019. Clave Estatus n 2 2

245

Page 246: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Anexo KPrograma de cadenas productivas del gobierno federal

20. Porcentaje Descuento n 3 Porcentaje de descuento

21. Monto Descuento n 20Incluye 2 decimalesSin caracteres de edición, excepto elPunto decimal

22. Digito Identificador c 15 Número único del documento en el sistema de Cadenas

23. Fecha de recepción de bienes y servicios d 10 dd/mm/aaaa

24. Tipo Compra (procedimiento) c 1

L: LicitaciónI: InvitaciónD: Directa, Directa en el Extranjero, Entidades, Ampliación Art. 52 y pago a NotariosC: CAAS, CAAS delegado.

25. Clasificador por objeto del gasto c/n 4

26. Plazo máximo c/n 3

n Numéricoc Carácterd Fecha

(*) Se incluye este campo solamente si la EPO tiene parametrizado el uso de Notas de Crédito, Factoraje Distribuido o Factoraje Vencido de lo contrario no se debe considerar este campo en el LayOut

246

Page 247: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Miercoles 28 de diciembre de 2011 DIARIO OFICIAL

SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PÚBLICO

DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN 28 DE DICIEMBRE DE 2011

Procedimiento que debe observarse para contrataciones con la Federación y entidades federativasI.2.1.16.Para los efectos del artículo 32-D, primero, segundo, tercero y cuarto párrafos del CFF, cuando la

Administración Pública Federal, Centralizada y Paraestatal, la Procuraduría General de la República, así como las entidades federativas vayan a realizar contrataciones por adquisición de bienes, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública, con cargo total o parcial a fondos federales, cuyo monto exceda de $300,000.00 sin incluir el IVA, deberán exigir de los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, les presenten documento vigente expedido por el SAT, en el que se emita la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales.Para efectos de lo anterior, los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, deberán solicitar a las autoridades fiscales la opinión del cumplimento de obligaciones fiscales en términos de lo dispuesto por la regla II.2.1.11.En los casos en que el contribuyente tenga créditos fiscales y quiera celebrar convenio con las autoridades fiscales para pagar con los recursos que se obtengan por la enajenación, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública que se pretenda contratar, la opinión la emitirá la ALSC que corresponda al domicilio fiscal del contribuyente, enviándola al Portal de éste hasta que se haya celebrado el convenio de pago.Para efectos de lo señalado en el párrafo anterior, las autoridades fiscales emitirán oficio a la unidad administrativa responsable de la licitación, a fin de que esta última en un plazo de 15 días, mediante oficio, ratifique o rectifique los datos manifestados por el contribuyente. Una vez recibida la información antes señalada, la autoridad fiscal le otorgará un plazo de 15 días al contribuyente para la celebración del convenio respectivo. Los residentes en el extranjero que no estén obligados a presentar la solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro y que no estén obligados a presentar declaraciones periódicas en México, asentarán estas manifestaciones bajo protesta de decir verdad en escrito libre que entregarán a la dependencia o entidad convocante, la que gestionará la emisión de la opinión ante la ALSC más cercana a su domicilio.

CFF 32-D, 65, 66-A, 141, RMF 2012 I.2.16.1., II.2.1.9., II.2.1.11.

247

Page 248: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Procedimiento que debe observarse para la obtención de la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscalesII.2.1.11. Los contribuyentes que para realizar algún trámite fiscal u obtener alguna autorización en materia de impuestos

internos, comercio exterior o para el otorgamiento de subsidios y estímulos requieran obtener la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales, deberán realizar el siguiente procedimiento:

I. Ingresarán a la página de Internet del SAT, en la opción "Mi Portal", con la CIECF.II. Una vez elegida la opción de la del cumplimiento de obligaciones fiscales, el contribuyente podrá imprimir el acuse de

respuesta.a) La autoridad a fin de emitir la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales revisará que el contribuyente

solicitante:1. Ha cumplido con sus obligaciones fiscales en materia de inscripción al RFC, a que se refieren el CFF y su Reglamento,

que la clave del RFC este activa y el domicilio localizado.2. Se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales respecto de la presentación de declaración

anual correspondiente al último ejercicio por el que se encuentre obligado del ISR e IETU y se encuentra al corriente en la presentación de los pagos provisionales del ISR, IETU y retenciones del ISR por salarios, así como pagos definitivos del IVA y del IEPS; del ejercicio fiscal en el que se solicita la opinión y el anterior, así como las declaraciones informativas de IEPS a que se refieren las reglas II.6.2.2., II.6.2.11., II.6.2.13., II.6.2.15., II.6.2.16., II.6.2.17., II.6.2.18., II.6.2.19., II.6.2.21. y II.6.2.22.

3. No tiene créditos fiscales firmes determinados por impuestos federales, distintos a ISAN e ISTUV, entendiéndose por impuestos federales, el ISR, IVA, IETU, Impuesto al Activo, IDE, IEPS, impuestos generales de importación y de exportación y sus accesorios; así como créditos fiscales firmes, relacionados con la obligación de pago de las contribuciones, y de presentación de declaraciones, solicitudes, avisos, informaciones o expedición de constancias y comprobantes fiscales.

4. Tratándose de contribuyentes que hubieran solicitado autorización para pagar a plazos o hubieran interpuesto algún medio de defensa contra créditos fiscales a su cargo, los mismos se encuentren garantizados conforme al artículo 141 del CFF, con excepción de lo dispuesto por la regla I.2.16.1.

5. En caso de contar con autorización para el pago a plazo, que no hayan incurrido en las causales de revocación a que hace referencia el artículo 66-A, fracción IV del CFF.

b) Tratándose de créditos fiscales firmes, se entenderá que el contribuyente se encuentra al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, si a la fecha de la solicitud de opinión a que se refiere la fracción I de esta regla, se ubica en cualquiera de los siguientes supuestos:

1. Cuando el contribuyente cuente con autorización para pagar a plazos y no le haya sido revocada.2. Cuando no haya vencido el plazo para pagar a que se refiere el artículo 65 del CFF.3. Cuando se haya interpuesto medio de defensa en contra del crédito fiscal determinado y se encuentre debidamente

garantizado el interés fiscal de conformidad con las disposiciones fiscales.Cuando la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales arroje inconsistencias relacionadas con la clave del RFC o presentación de declaraciones con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar un caso de aclaración a través de su portal y una vez que tenga la respuesta de que ha quedado solventada la aclaración, deberá generar nuevamente la opinión sobre el cumplimiento de obligaciones fiscales.Cuando la citada opinión arroje inconsistencias relacionadas con créditos fiscales o al otorgamiento de garantía con las que el contribuyente no esté de acuerdo, deberá ingresar la aclaración a través de su portal; la ALSC que le corresponda, resolverá en un plazo máximo de 3 días y emitirá la opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales y la enviará al portal del contribuyente.La opinión del cumplimiento de obligaciones fiscales a que se hace referencia en la fracción I que se emita en sentido positivo, tendrá una vigencia de 30 días naturales a partir de la fecha de emisión. Asimismo, dicha opinión se emite considerando la situación del contribuyente en los sistemas electrónicos institucionales del SAT, por lo que no constituye resolución en sentido favorable al contribuyente sobre el cálculo y montos de créditos o impuestos declarados o pagados.CFF 65, 66-A, 141, RMF 2012 I.2.16.1., II.6.2.2., II.6.2.11., II.6.2.13., II.6.2.15., II.6.2.16., II.6.2.17., II.6.2.18., II.6.2.19., II.6.2.21., II.6.2.22.

248

Page 249: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES FISCALES.

En acatamiento a lo que dispone el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación en la Regla I.2.1.16 Que en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación para 2012, publicada en el DOF el día 28 de diciembre de 2011, la persona física o moral que resulte con asignación de Contrato con monto superior a $ 300,000.00 pesos, sin incluir el IVA, deberá:

o Realizar la consulta de opinión ante el SAT, preferentemente dentro de los tres días hábiles posteriores a la fecha en que tenga conocimiento del fallo o adjudicación correspondiente.

La opinión positiva que emite el SAT al momento de solicitar el cumplimiento de las obligaciones fiscales, sólo será exigible a la persona que resulte adjudicada.

La opinión positiva que emite el SAT se deberá presentar previo a la formalización del contrato.

La formalización del contrato se llevará a cabo en los términos establecidos en estas Bases de licitación, y en ningún caso quedará supeditada a la emisión de la opinión del SAT.

Si PEP, previo a la formalización del contrato, recibe del SAT una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales de la persona física o moral que resultó adjudicada, PEP se abstendrá de formalizar el contrato y procederá a remitir a la Secretaría de la Función Pública la documentación de los hechos presumiblemente constitutivos de infracción por la falta de formalización del contrato por causas imputables al adjudicado.

Es responsabilidad del contribuyente solicitante de la opinión, verificar mediante consulta en la página de Internet del SAT, www.sat.gob.mx, en la opción “Mi portal”, la respuesta o la solicitud de información adicional que requiera la autoridad, a partir de la fecha sugerida que se informa en el acuse de la solicitud de servicio.

(El siguiente texto solo aplica para contribuyentes residentes en el extranjero sin obligación de inscripción en el RFC ni de presentar declaraciones periódicas)

El contribuyente extranjero ganador de la licitación entregará al área contratante, un escrito bajo protesta de decir verdad, para lo cual utilizarán el formato incluido en este apartado.

249

Page 250: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Resolución miscelánea fiscal vigenteFORMATO DE LA MANIFESTACIÓN ESCRITA DE LOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO, QUE EL LICITANTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR PREVIO A LA FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO (32-D C.F.F.)

Utilizar preferentemente papel con membrete de la empresa.

_______, , a ___ de ____________de ____.

ORGANISMO CONVOCANTE( NOTA PARA EL ÁREA CONTRATANTE): Describir el nombre del área contratante a la que el licitante dirigirá este documento)

(Nombre de Representante o Apoderado Legal) en mi carácter de (Apoderado o Representante Legal y correo electrónico) de la Empresa denominada (Denominación o Razón Social), cuya Actividad Preponderante es _______________y con domicilio fiscal en __________________________________________________, adjudicada en la licitación pública internacional No. ________, respecto del contrato número ___________, por el concepto de , (adquisición de bienes, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública), con un monto a contratar de ($ M.N o USD, etc.) sin incluir I.V.A., por medio del presente escrito, BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, manifiesto lo siguiente:

Que en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y las disposiciones aplicables de la Resolución Miscelánea Fiscal vigente expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, dependencia del Ejecutivo Federal, en los Estados Unidos Mexicanos, mi representada no se encuentra obligada a presentar lo siguiente:

Solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro; Declaraciones periódicas en México. Ni cuenta con créditos fiscales firmes o no en México.

A T E N T A M E N T E

(Nombre y firma autógrafa original del apoderado o representante legal).

NOTA: En el supuesto de que el proveedor se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.

250

Page 251: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Resolución miscelánea fiscal vigenteFORMATO 01 A

EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓNGERENCIA DE RECURSOS MATERIALES

SOLICITUD DE REGISTRO EN EL CATÁLOGO MAESTRO DE ACREEDORESNombre ó Razón Social:

Registro Federal de Contribuyentes:

Domicilio Fiscal: (Calle, Número exterior e interior):

Colonia: Código Postal:

Delegación, Ciudad y Estado:

Teléfono (s): Fax:

Nombre del Representante Legal: R.F.C.:

Correo Electrónico del Representante:

Registro otorgado por PEMEX CORPORATIVO (Sí se tiene):TIPO:

Industria ( ) Comercio ( ) Servicios ( ) Número de empleados: ___________

Clasificación de la empresa: Micro: ( )

Giro de la empresa:

Proveedor: ( )

Pequeña: ( ) Contratista: ( )

Mediana: ( ) Prestador de Servicios: ( )

Grande: ( )

Sociedad donde se solicita su alta: PEP: ( ) MT01: ( ) PI01: ( )

Región donde se solicitasu alta: SMEX: ( ) RMNE: ( ) SVHA: ( ) RMSO: ( ) RN: ( ) RS: ( )

DATOS BANCARIOS

Institución Bancaria: No. de Cuenta:

Sucursal: No. de Referencia:

Plaza (No. y Ciudad):

Lugar y Fecha:

FORMATO 01 B

251

Page 252: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

Resolución miscelánea fiscal vigente

252

Page 253: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

1. Introducción

Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de Petróleos Mexicanos, Petróleos Mexicanos o cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto, recurre a los mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios para financiar las obligaciones derivadas de la ejecución de dichos proyectos y programas.

En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos financieros se requiere de documentación e información detallada y específica sobre los bienes y/o servicios que se están suministrando y financiando, los Contratistas y Proveedores deben entregar a PEP, o a quién éste le indique, la documentación e información correspondiente. A esta documentación e información se le denomina “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“la Documentación”).

La participación de los Contratistas y Proveedores en la obtención y presentación de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento es fundamental para la utilización eficiente de estos créditos, lo cual le permite a Petróleos Mexicanos continuar con el desarrollo de sus proyectos, generando más oportunidades de negocio para los Contratistas y Proveedores.

El objetivo de este Anexo G es el de informar a los Contratistas y Proveedores, de manera general, sobre la Documentación que debe presentar a PEP, o a quién éste le indique. Adicionalmente, el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, (“el Instructivo”) mismo que les fue proporcionado oportunamente, detalla de manera específica los formatos y documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo vigente también se encuentra disponible en la página Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion).

Es importante señalar que el Proveedor deberá entregar al (a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda.

Si el Proveedor ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”):

a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que [Contratista/Proveedor] podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o

b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el Proveedor presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).

PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el Proveedor injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.

El Proveedor debe considerar las acciones necesarias para la obtención y presentación correcta y oportuna a PEP de la Documentación. Asimismo, el Proveedor debe informar, con la debida anticipación, a sus proveedores, subcontratistas y a cualquier otra empresa que le suministre, directa o indirectamente, bienes y/o servicios para el cumplimiento del presente contrato, las obligaciones y sus necesidades de información, a que se refiere el presente Anexo G, así como a lo indicado en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

La Documentación que debe proporcionar el Proveedor depende del país de origen de los bienes y/o servicios que se suministren y/o utilicen para el cumplimiento del objeto del presente contrato.

2. Fuentes de Financiamiento

Petróleos Mexicanos puede acceder a diversas fuentes de financiamiento, ya sea directamente, o a través de cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto. Estas líneas de crédito constituyen fuentes de financiamiento alternativas a las utilizadas por el gobierno federal, las cuales por ley, deben utilizarse preferentemente. Sobresalen, entre otras en lo que se refiere a la Documentación, las líneas de crédito garantizadas y/o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA´s).

2.1 Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s)

253

Page 254: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en la industria petrolera son de importación, la utilización de este tipo de líneas es fundamental para el desarrollo y continuidad de los proyectos de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los Contratistas o Proveedores a utilizar bienes y/o servicios de importación; sin embargo, si el Contratista o Proveedor utiliza bienes y/o servicios importados directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar el pago de los mismos preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s). Estas líneas son de uso exclusivo para Petróleos Mexicanos.

A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias de Crédito a la Exportación, con las cuales se tiene relación, o con las que potencialmente Petróleos Mexicanos podrá suscribir líneas de crédito.

Nombre Siglas País

Export-Import Bank of the United States Ex-Im Bank Estados Unidos de América

Export Development Canada EDC CanadáExport Credits Guarantee Department ECGD Reino Unido

Japan Bank for International Cooperation JBIC JapónNippon Export and Investment Insurance NEXI Japón

Hermes Kreditversicherungs-AG HERMES AlemaniaGuarantee Institute for Export Credits GIEK Noruega

Atradius ATRADIUS HolandaIstituto per i Servizi Assicurativi e il Credito

all'Esportazione SACE Italia

Compagnie Française d’ Assurance pour le Commerce Extérieur COFACE Francia

Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación, S.A. CESCE España

Export-Import Bank of Korea K-Exim República de CoreaExport Risk Guarantee Agency ERG Suiza

Finnvera plc Finnvera FinlandiaExport Kredit Fonden EKF Dinamarca

Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft OeKB Austria

Exportkreditnamnden EKN SueciaCompanhia de Seguro de Créditos S.A COSEC Portugal

3. Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

Mediante esta Cédula, el Proveedor debe proporcionar a PEP, la información detallada sobre el país de origen de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del contrato, así como información sobre las personas físicas y/o morales y/o extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios.

La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo G-1, en la inteligencia de que PEP podrá solicitar al Proveedor cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del contrato.

Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, el Proveedor se obliga a hacerla del conocimiento de PEP, inmediatamente después de que el Proveedor tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato.

254

Page 255: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

La Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser requisitada atendiendo las indicaciones contenidas en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

La información presentada por el Proveedor en dicha Cédula, deberá ser congruente con aquella información técnica y económica incluida en su oferta y en el presente contrato.

4. Documentación para la Utilización de Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación.

La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y generalmente consiste en copias o documentos originales de: Facturas, Certificados de Origen, Documentos de Embarque, Evidencias de Pago, Cartas Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros.

En las secciones 4.1 a 4.4 del presente documento, se indica, de manera general, la Documentación según el país de donde procedan los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, (“el Instructivo”), mismo que les fue proporcionado oportunamente, se detallan, de manera específica, los formatos y documentos que se deben recabar y presentar. El Instructivo también se encuentra disponible en la página Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion).

PEP informará oportunamente al Proveedor, mediante comunicación oficial, cuál será el (los) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) en donde el Proveedor deberá entregar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento correspondiente a este contrato.

El Proveedor deberá entregar al(a las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de PEP la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda.

Si el Proveedor ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, el área responsable (“Módulo de Financiamiento”):

a) registrará en los sistemas sobre dicho cumplimiento, con lo que el Proveedor podrá continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s), o

b) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación”, el cual formará parte de la documentación que el Proveedor presente para continuar con los trámites de pago de su(s) factura(s).

PEP no estará obligado a dar trámite al pago de su(s) factura(s) cuando el Proveedor injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que corresponda.

La Documentación entregada por el Proveedor estará sujeta a la revisión detallada del(de los) Módulo(s) de Financiamiento, de la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, de las ECA´s y/o del Banco Agente correspondiente, por lo que, PEP podrá solicitar al Proveedor cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento.

De la misma forma, el Proveedor acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que PEP le indique oportunamente.

4.1. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de los Estados Unidos de América

El Ex-Im Bank de Estados Unidos de América solicita actualmente la siguiente información:

Factura Comercial Individual o Factura Maestra (Master Invoice). Certificado del Exportador (“Exporter’s Certificate”). Certificado de Afiliación (“Affiliation Certificate”).

255

Page 256: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

Evidencia de Pago. “Anti-Lobbying Certificate”. Evidencia de Transporte. Certificado de Abanderamiento (en caso de utilizarse transporte vía marítima o renta de embarcaciones). Cartas Aclaratorias, en algunos casos específicos. Otra información necesaria para identificar la procedencia, uso y forma de pago de los bienes y/o servicios.

En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se incluyen los formatos específicos, instrucciones y ejemplos de los documentos antes mencionados.

4.2. Documentación para bienes y/o servicios procedentes del Canadá

Export Development Canada (“EDC”) solicita la información y documentación siguiente para que Petróleos Mexicanos y/o sus Organismos Subsidiarios pueda hacer uso de los recursos de las líneas de crédito garantizadas por esa Institución:

Nombre completo y dirección de los Exportadores canadienses y/o de los Subcontratistas y/o Comercializadores y/o Importadores Mexicanos que utilicen y/o suministren bienes y/o servicios con contenido canadiense.

Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones canadienses. Nombre y datos de los contactos. Evidencia de pago al Exportador canadiense. Información adicional y/o evidencia documental razonable que pueda solicitar el EDC.

Es importante señalar que el Proveedor y/o Exportador deberá entregar la información general a PEP o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

4.3. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de Europa y Asia

Las ECA’s de los países europeos y asiáticos, regularmente solicitan la información y documentación siguiente:

Copia de los Contratos firmados entre el Exportador y la contraparte. Datos generales del Exportador. Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones. Nombre y datos de los contactos. Certificación de los pagos hechos al Exportador. Información sobre aspectos ambientales. Información adicional y/o evidencia documental razonable, que pueda solicitar la ECA o el Banco Agente.

Es importante señalar que el Proveedor y/o Exportador deberá entregar la información general a PEP o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

4.4. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de otros países, incluyendo México.

Documentación requerida por otros Agentes Financieros y/o Petróleos Mexicanos:

En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones diferentes a Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, se requiere básicamente la misma información que para ECA´s de Europa y Asia. Sin embargo, sólo se solicitará caso por caso, después de analizar la información del Anexo denominado Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios.

256

Page 257: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

En caso necesario, se podrá solicitar lo siguiente: Mayor información para verificar el origen de los bienes. Copia de las Facturas Comerciales Individuales.

257

Page 258: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G-1

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxico

México258

Page 259: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G-1

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o ServiciosMéxicoMéxico

Total Parte A:

Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjero

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte B:

Total en M.N. (A+B) : (19)

Página _____ de ____ Páginas (14)

)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxico

259

Page 260: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G-1

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o ServiciosMéxico

Total Parte C:

Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero.

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte D:[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)

Total en USD (C+D) : (19)

Firma: (16) Nombre: (17)

260

Page 261: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G-1

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o ServiciosCargo: (18)

Página _____ de ____ Páginas (14)

261

Page 262: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G-1

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZASCédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:

ANEXO G-1INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN(1) Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o

Servicios ANEXO [número de anexo correspondiente]

Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal como se denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de “Anexo G-1”. La leyenda “número de anexo correspondiente” no deberá incluirse.

(2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata de un contrato y/o pedido abierto.

(3) Objeto del Contrato Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.(4) Monto Total del Contrato M.N. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de

México. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.

(5) Monto Total del Contrato USD Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de los Estados Unidos de América (dólares) o en cualquier otra moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.

(6) Tipo de bien y/o servicio Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales, equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de obra, servicios, gastos administrativos, regalías, transferencias, patentes, licencias, utilidad, financiamiento, etc.

(7) Descripción del bien y/o servicio Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma moneda de cotización. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberán indicar todas las partidas.

(8) Marca En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(9) Proveedor Directo Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o servicios necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien suministre los bienes y/o servicios, se deberá indicar el nombre de éste. Cuando se declaren equipos no permanentes se deberá indicar en este rubro el nombre del propietario actual de los mismos.

DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS

262

Page 263: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

FUENTES DE FINANCIAMIENTOAnexo G-1

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:ANEXO G-1

INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN

(10) Fabricante Nacional Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma directa o indirecta al Contratista o Proveedor. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste.

(11) País de origen Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la columna correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión de formato.En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente el país de la bandera de la embarcación utilizada.

(12) Monto Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o pedidos abiertos este valor se podría omitir.

(13) Exportador Indicar el nombre completo de la empresa extranjera que exporta de forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en el segundo espacio el número total de páginas del anexo.

(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía] Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse.

(16) Firma: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta Cédula, de preferencia en tinta azul.

(17) Nombre: Indicar el nombre completo del funcionario firmante.

(18) Cargo: Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante.

(19) La suma de las partes A y B deberá ser igual al monto del contrato en pesos.La suma de las partes C y D deberá ser igual al monto del contrato en dólares de los Estado Unidos de América u otra moneda Extranjera.

NB. La leyenda “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” así como los números de páginas que se encuentran en el pie de página no deberán incluirse.

263

Page 264: PRIMERA: DESCRIPCIÓN COMPLETA DE LOS BIENES Web viewLicitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12. DA-3. Formato de declaración relativa a los artículos . 53 . fracción.

Licitación Pública Internacional TLC No. 18575111-502-12

ENCUESTA DE SALIDA

Origen del Proveedor: Nacional Extranjero Licitación Nacional Internacional

Tamaño de la Empresa: Grande Mediana Micro/Pequeña*** Ha formalizado contratos con Pemex Sí No

Clase de Proveedor: Fabricante Distribuidor Autorizado Sí No

Prestador de Servicios Comercializador

Sí No

Sí No

Sí No

Sí No

Sí No

a) Convocatoria f) Condiciones

b) Bases g) Trámites

c) Aclaraciones h) Requisitos

d) Plazos i) Otros

e) Evaluacion Técnica j) Ninguno

*** poner (M) Micro o (P) Pequeña

Se encuentra dado de alta en el padrón de proveedores

6.- ¿En qué aspectos cree que se pueden mejorar las Licitaciones de este Organismo?

5.- ¿Durante el proceso licitatorio se le dio un trato equitativo?

Apreciable Proveedor, nos permitimos solicitarle su opinión sobre la forma en que se están llevando a cabo los procesos de licitación en Petróleos Mexicanos,Organismos Subsidiarios, el I.M.P. y Empresas Filiales. Su opinión es importante para nosotros por lo que le agradeceremos llenar el siguiente cuestionario. La información que usted proporciona es confidencial yserá utilizada exclusivamente con fines de Calidad y Estadísticos. Gracias por participar.

Comentarios adicionales:

1.- ¿Ha participado en un proceso de Revisión Previa de Convocatorias (antes Bases ) de Licitación?

2.- ¿Sus dudas sobre esta licitación fueron aclaradas satisfactoriamente durante el (los) evento(s) realizado(s) para ello?

3.- ¿El proceso de la Licitación se llevó a cabo de conformidad con las disposiciones legales vigentes en materia de Adquisiciones?

4.- ¿En algún momento durante el transcurso del proceso de licitación percibió falta de Transparencia?

Dirección Corporativa de OperacionesSubdirecciónn de Suministros

Número de Licitación: Fecha: Organismo: PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN

ENCUESTA DE SALIDA 2012

Lugar del evento:

264