PRESS #17 Enero - Febrero 2015

100
PRECIO: $ O.00

description

Porque la exclusividad no es estar en el momento y en el lugar adecuado, sino con las personas indicadas. Así somos en PRESS, un grupo de profesionales en comunicación, mercadotecnia y diseño, decididos a presentar bimestralmente una nueva manera de ver las publicaciones impresas. Una editorial de calidad, una Editorial con estilo.

Transcript of PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Page 1: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

RESSP

PRECIO: $ O.00

i E

nero/F

ebrero 20

15

Page 2: PRESS #17 Enero - Febrero 2015
Page 6: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

TE INVITA A LLEGAR CON ESTILO CON UBER, EL CONDUCTOR PRIVADO DE TODOS

1 DESCARGA LA APLICACIÓN UBER EN TU CELULAR

2 REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

3 RECIBE $250 PESOS EN CRÉDITO QUE PUEDES USAR CUANDO QUIERAS

Y RECIBE $250 PESOS DE CRÉDITO UBER

REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

CÓDIGO PROMO VÁLIDO SÓLO PARA NUEVOS USUARIOS

PRESSUBER @UBER_DF | @UBER_GDL

@UBER_TIJUANA | @UBER_MTY

UBERMEXICO

UBER.COM/APP

DF - GUADALAJARA - TIJUANA - MONTERREY

Page 7: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

TE INVITA A LLEGAR CON ESTILO CON UBER, EL CONDUCTOR PRIVADO DE TODOS

1 DESCARGA LA APLICACIÓN UBER EN TU CELULAR

2 REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

3 RECIBE $250 PESOS EN CRÉDITO QUE PUEDES USAR CUANDO QUIERAS

Y RECIBE $250 PESOS DE CRÉDITO UBER

REGÍSTRATE CON EL CÓDIGO PROMO

CÓDIGO PROMO VÁLIDO SÓLO PARA NUEVOS USUARIOS

PRESSUBER @UBER_DF | @UBER_GDL

@UBER_TIJUANA | @UBER_MTY

UBERMEXICO

UBER.COM/APP

DF - GUADALAJARA - TIJUANA - MONTERREY

Page 10: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

PRESSBernardo E. Pavón GómezDirector [email protected]

Mónica Castillo GarcíaDirector Editorial [email protected]

César González JiménezDirector [email protected]

Beatriz A. Gómez OrtegaDirector [email protected]

Karla LozanoDirector [email protected]

Adrián González DomínguezFotografí[email protected]

Fernanda B. Pavón GómezAsistente [email protected]

Jorge A. Aguilar LópezProgramación [email protected]

Fabriccio De la Mora VelascoProgramación [email protected]

Alejandro Velasco Guzmán Distribución y logí[email protected]

Nancy E. Torres CortesCommunity [email protected]

Reporteros:Eduardo VillalpandoIrina RangelMayra C. López Portillo SilvaOliver González NoveloDaniel Meza

Colaboradores: Red Bull Content PoolEunice PanduroAndrea GonzálezGibran O. ZúñigaPaulina Luquín ChavoyaMaría Teresa Goycochea

Asesores Legales: Lic. Ramiro A. Gómez OrtegaLic. Luis Antonio Martínez Gómez

Ventas y Publicidad

[email protected]@all2media.mx

9627-6314 / 15 / 16

LEGALREVISTA PRESS, Año 3, No. 17, enero - febrero 2015, es una publicación bimestral editada por Revista Press. José Guadalupe Montenegro No. 1814, Col. Americana, C.P. 44160, Tel. 38 25 31 27, en Guadalajara, Jalisco. www.revistapress.com, [email protected] Editor responsable: Mónica Jeniffer Adanary Castillo García. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. de 04 – 2012 – 021412345100 – 102, ISSN: en Tramite. Licitud de Título en Tramite, Licitud de Contenido en Tramite, Impresa por Impress, Av. Patria #1501, Col. Villa Universitaria, C.P. 45110, Zapopan, Jalisco. Tel. 3610-0731, éste número se terminó de imprimir el 16 de enero de 2015 con un tiraje de 20,000 ejemplares. Revista Press no se hace responsable de los contenidos de la publicidad revelada por sus anunciantes, dado el caso investigará la seriedad de los mismos. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de Revista Press.

/RevistaPress

@RevistaPressGdl

/RevistaPress

[email protected]

José Guadalupe Montenegro #1814 Col. Americana, Guadalajara C.P.44160

EditorialNos vestimos de gala y le damos la bienvenida a un nuevo año. Como es la costumbre nos fijamos metas, desde visitar nuevos lugares, degustar platillos diferentes, conocer otras culturas o modificar nuestros hábitos, por ello te invitamos a conocer al-gunas de las experiencias de quienes se han aventurado en el mundo con una mochila a sus espaldas y un camino por delante.

Iniciamos con lo mejor del 2015, y aunque todavía es algo tem-prano para pensar en sol, arena y mar, nos gusta conocer nuevos lugares que permiten combinar la naturaleza y la cultura, como lo es Lisboa, una de las capitales más hermosas y majestuosas de Europa.

El televisor está listo, los asientos apartados y la fecha pactada para uno de los eventos con mayor ranking en toda la historia, el Super Bowl, y en PRESS te presentamos los 10 shows más des-tacados del Medio Tiempo.

Aunque no se tiene que ir tan lejos para disfrutar de la buena vida, la perla tapatía también busca deleitar a quienes pasean por sus calles, preparando exquisitos manjares y grandes presenta-ciones de artistas nacionales e internacionales.

Esperamos que sea un año lleno de éxito para nuestros lectores y que compartamos muchas experiencias gratas juntos, por el momento te dejo en compañía de la primera edición del año es-perando sea de tu agrado.

Mónica Castillo Director Editorial

Foto en Portada: SeanPavonePhoto

10

Page 11: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

* Es importante contar con servicio de internet móvil o WiFi para vivir esta experiencia digital.

1 Descarga el app Revista PRESS.

2 En la aplicación selecciona el ícono RA.

3 Apunta tu dispositivo a las imágenes marcadas con el ícono RA.

4 El app reconocerá la imagen hasta animarse.

Experimenta la Realidad Aumentada

1 2 3 4

11

Page 12: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

L E T R A S A LA CARTA

Ushuahia13

82

29

33

49

63

76

Guardarropa Press

Pablo Picasso

LisboaNissan

Altima 2015

SuperbowlShows de Medio Tiempo

InteriorismoTendencias

2015

67Apparat

12

Page 13: PRESS #17 Enero - Febrero 2015
Page 14: PRESS #17 Enero - Febrero 2015
Page 15: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Al pensar en Argentina es probable que venga a nues-tra mente su comida, el acento o su gente, pero vamos un poco más al sur, casi al final de este país aparecen algunas casas, un tren y luces que iluminan las calles, se trata de Ushuaia. Esta pequeña región se presume como capital de la provincia Tierra del Fuego, ubicada en las costas del canal Beagle.

Mejor conocida como “La Ciudad Más Austral del Mundo” Ushuaia es uno de los lugares preferidos por los turistas gracias a los diferentes tipos de ambiente, mientras en sus montañas se puede practicar el sende-rismo, montañismo y esquí.

A pesar de ser un lugar pequeño te permite vivir la ve-locidad en sus muchas pistas de Karting, cuatriciclo o motociclismo.

En esta localidad cada año se realiza el Festival Inter-nacional Gastronómico Ushuaia a Fuego Lento, donde se degustan distintos platillos capaces de hacer que tú paladar toque el cielo.

Al llegar aquí se respira un ambiente de paz y tran-quilidad, rodeado de hermosos paisajes y criaturas de la naturaleza que habitan en el mar, mismo que da a Ushuaia una sensación de infinito de la que querrás ser participe.

USHUAIAPor Andrea González

Créd

ito: L

iam

Qui

nn

15

Page 16: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Un atardecer en Ushuaia se describe como algo mágico e inigualable.

Lo mejor de venir a esta ciudad es que hay un sinfín de activ-idades por hacer y apreciar. Qué mejor lugar que La Casa de La Cultura para acudir a talleres de teatro, música, pintura y cerámica.

Créd

ito: D

anie

lle P

erei

raCr

édito

: Lia

m Q

uinn

Créd

ito: U

lrich

Pet

ers

En cada celda de esta prisión habitan las historias y expe-riencias de los antepasados.

16

PRESS

Page 17: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Si eres amante de los botes es la ciudad perfecta para venir a apreciarlos. En el Puerto de Ushuaia arriban cientos de barcos turísticos y científicos.

UshuahiaCr

édito

: Lia

m Q

uinn

Créd

ito: R

icar

do M

artin

s

Ushuaia es llamada La Ciudad Más Austral del Mundo y la Ci-udad del Fin del Mundo.

17

Page 18: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

El Museo Maritimo fue inaugurado el 3 de marzo de 1995, es considerado un monumento histórico nacional.

En este sitio habitan las criaturas más magnificas que puedan existir en el mundo.

El Cerro Bonete es uno de los lugares preferidos de los turistas que vienen a vivir una gran experiencia.

Créd

ito: I

ndrik

Myn

eur

Créd

ito: L

iam

Qui

nnCr

édito

: Ulri

ch P

eter

s

18

PRESS

Page 19: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Ver esta ciudad cubierta de nieve es simplemente maravilloso.

Ushuahia

Cada calle, rincón y esquina cuentan con un toque original lleno de vida.

Créd

ito: S

trud

elt

Créd

ito: U

lrich

Pet

ers

19

Page 20: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Sus montañas, lagos y bosques forman parte de lo que em-bellece a este rincón del planeta.

“Ushuaia, fin del mundo, principio de todo”.

Créd

ito: n

anm

artin

av

Ushuaia es conocida como una de las ciudades con mejor calidad de vida del país.

Créd

ito: U

lrich

Pet

ers

Créd

ito: D

anie

lle P

erei

ra

20

PRESS

Page 22: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

En su espalda lleva una mochila cargada de memorias, al-gunas prendas y uno que otro objeto, sus pies dejan en el camino una huella de su historia, mientras la mirada va fija en el horizonte.

Mochilero, una simple denominación que surge de la male-ta o mochila que llevan en la espalda, la cual los acompaña en el viaje de corta o larga duración, en algunas ocasiones es posible dejarla donde se alojan, otras veces se traslada con ellos todo el día.

Aún recordaba las palabras que saltaron de la boca de sus co-nocidos al darles la noticia de su nuevo plan de vida, un viaje con una mochila y muchos destinos.

Así fue como a la primera oportunidad que se presentó tomó lo necesario y emprendió una nueva ruta, donde encontró per-sonas similares a él, algunos habían logrado su meta gracias a los ahorros de un largo periodo de tiempo, otros vendieron todas sus pertenencias.

Primero lo menos necesario y a la cima de la maleta aque-llo que fuera a necesitar más, así fue como cuidadosamente acomodaba su equipaje, el cual involucraba un pantalón por cada tres o cuatro playeras, ropa que fuera fácil de lavar y no le preocupara lo que le pasara, a la par de algunas calcetas de algodón, ropa interior, claro no debía olvidar sus sandalias de baño y otro par de zapatos cómodos.

También se encontró con leyendas que, ya sea a pie o en moto, han logrado continuar el trayecto registrando sus anécdotas en la red a través de videos o fotografías, en blogs o redes sociales. A veces volvía al pasado solo para recordar todo lo que había logrado, los increíbles paisajes, las comidas, los acentos, la arquitectura y sobre todo las culturas tan distintas y similares al mismo tiempo.

Un mochilero debe estar preparado para las tormentas, los días calurosos, largas noches en la carretera o a la intemperie en algún desierto, solo para llegar a otro destino como la cima de un monte o las aguas saladas de algún mar.

Las marcas de guerra, nueva denominación que se habían ga-nado sus llagas o enfermedades, como aquel día en el hospital por dengue, sólo son experiencias que susurran “vale la pena”.

Aunque no siempre tenía internet, no faltaba algún área Wifi o café donde pudiera conectarse, de esa manera mantenía al tanto a sus conocidos y sus nuevos lectores, “el trabajo” pen-saba, con una sonrisa en el rostro, pues no parecía tal, ahora le pagaban por contar su experiencia en alguna revista o foro, eso lo hacía feliz.

Otras ocasiones trabajaba en algún restaurante como mese-ro, o en la ciudad como fotógrafo, no le preocupaba pues iba tranquilo, tenía libertad para decidir dónde parar y cuándo comenzar de nuevo. Era otra vida, ajena de aquellos que van de prisa por estar a tiempo en el trabajo, de quienes suben al ca-mión o van en su carro entre tantos miles sólo para llegar a su casa algo cansados y retomar la misma rutina al día siguiente.

A veces echa de menos las noches en familia, los amigos que se quedaron, el sabor de su tierra y la comodidad en su habitación, sin embargo continua su camino sabiendo que algún día regresará.

Una historia un camino...Alex Chacón documentó en video 600 días de viaje, lle-vando su cámara y motocicleta a donde fuera. Este per-sonaje proveniente de El Paso, Texas, vendió todo lo que tenía para emprender su viaje, envuelto por maravillas y desastres naturales. Ha logrado mantenerse gracias a sus diversas actividades como fotógrafo, conferencista, productor de videos y presentador. De igual manera ha ayudado a fundaciones, entre ellas el orfanato Los Ojos de Dios, de Ciudad Juárez, en esa ocasión realizó un viaje que consistía en recorrer la distancia entre Alaska y Argentina en ambos sentidos en 500 días para recaudar fondos.

Para muchos la aventura los incita a seguir, a otros, como Alex Chacón el propósito de trabajar con los niños más desfavore-cidos de los 22 países de Latinoamérica es su impulso diario.

Con el cabello blanco, la piel no tan joven, y cargando años en su mochila, Keith Wright es uno de los grandes ejemplos que la vida no se termina hasta que nosotros lo decidimos, un australiano de 97 años, decidió embarcarse en la aven-tura de su vida, recorriendo rutas mochileras, hostales y viajando al puro estilo de los jóvenes.

Mochilazo

22

PRESS

Page 23: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Consejos generales para viajar 1. Empaca ligero.2. No utilices Taxis (o intenta evitarlo).3. Compra comida en los supermercados o lugares eco-nómicos. 4. Entabla una conversación con quien puedas.5. Investiga la entrada gratis a museos o atractivos turís-ticos. 6. Adquiere tarjetas de descuentos para visitantes. 7. Intenta reducir al máximo costos en hospedaje y trans-porte. 8. Investiga previamente como suele ser la delincuencia del lugar que visitas. 9. El que convierte, no se divierte.

Mochilazo

Creemos…

Que la condición humana admite más posibilidades que el diploma y la oficina. Nuestra sociedad actual considera a las personas poco más que herramien-tas especializadas.

Que la meta es una excusa para dejarnos mecer por el azar y exponernos a las paradas imprevistas, los pue-blos escondidos, las miles de posibilidades intermedias, transformando cada punto del mapa en una anécdota.

Declaracion del mochilero

Riesgos y Precauciones Contrario a lo que podría parecer, es conveniente que las mujeres viajen solas, pues resulta más sencillo que la pro-vean de comida o un techo por el hecho de verla “despro-tegida”, otras ocasiones resulta mejor ir en grupo.

Claro que no es sólo lanzarte a la aventura, se reco-mienda ante todo tener un entrenamiento físico pre-vio, tanto para el gran peso que llevaras contigo todos los días, como para soportar climas de constantes cambios y largas caminatas, sin olvidar los cambios alimenticios y un sinfín de peripecias.

De igual manera es bueno preverte en situaciones como el hospedaje o idioma del lugar que visitarás. Se recomienda tener a la mano tus papeles, boletos y di-nero. También revisar el clima de tu próximo destino.

23

Page 25: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Cross Down Hill,

velocidad bajo cero

Las competencias deIce De entre más de 200 atletas, hombres y mujeres, compitiendo para llegar al punto culminante únicamente restan los primeros cinco lu-gares. En la pista se pone a prueba las habilidades de cada uno, en el deporte denominado como el más rudo, tratándose de patinaje y hielo.

La adrenalina y destreza son un requisito necesario para los campeones del mundo que se disputan la vic-toria en una carrera con obstáculos, descendiendo a 60km/h.

El Ice Cross Down Hill, ha sabido ganarse al público de Canadá, Londres, Estados Unidos, Finlandia e In-glaterra. Hay quienes lo ven como un pasatiempo, para otros representa haber vencido los desafíos de la vida misma.

Dallago es el nombre del ganador indiscutible del 2014

con tres de cuatro victorias, sin embargo el camino no será tan sencillo en este año. La ruta comprende difer-entes sedes entre los meses de enero a marzo, pasando por saltos, curvas, ascensos y picadas.

Se organiza por los mismos competidores, quienes se preparan, colocan en el punto de partida y salen; con la misma furia con la que el cuerpo recibe el frio crea-do por la velocidad, mientras el equilibrio es una pieza indispensable para llegar a la meta y proclamarse como el vencedor.

Si existe una competencia que no debe ser subestimada es Ice Cross Down Hill.

Créd

ito F

otog

rafía

s: Ry

an T

aylo

r, An

drea

s Sch

aad,

Seb

astia

n M

arko

, Sam

o Vi

dic

Jssi

Grzn

ar /R

ed B

ull C

onte

nt P

ool

25

Page 26: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

26

PRESS

Page 27: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Red Bull

27

Page 28: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

28

PRESS

Page 31: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

GUARDARROPA PRESS

Encuentra estas prendas en Liverpool Andares o ingresa a www.liverpool.com.mx

Año nuevo imagen nueva. Cada ciclo vemos como la moda se renueva, la gama de colores y las siluetas se modifican, y nuestro guardarropa espera ansioso la lle-gada de la siguiente temporada.

Poco a poco se van quedando atrás los abrigos, el over-size y las prendas oscuras, abriendo camino a tonalida-des claras, llamativas y vibrantes que claman la llegada del sol.

Vestido color menta marca MARELLA

Vestido Color Rosa ELLIE TAHARI

Pantalon Blanco Con Mesh ELLIE TAHARI

Top Rosa estampado MAX MARA

Vestido Tweed color menta con Cuello metallico MARELLA

Las siguientes piezas son únicamente una probadita de lo que tendremos en esta transición para salir bien libradas.

En la gama de colores predominan los tonos pasteles, un vestido es un must en nuestro armario que nos pue-de acompañar en casi cualquier ocasión, mientras los acentos en prendas básicas le darán un toque final a nuestro outfit.

31

Page 32: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Encuentra estas prendas en Liverpool Andares o ingresa a www.liverpool.com.mx

Tiptip-ToeSin excepción alguna los zapatos de la temporada roba-ran miradas a su paso. Las zapatillas en punta son esen-ciales y resultan los mejores aliados de las mujeres, ya que alargan las piernas y estilizan la figura, además de poder llevarlos a la oficina, cena o reuniones con amigos.

Encontraremos colores básicos, con textura y con print, tal como el de pitón con fuertes matices. En esta temporada estamos seguros que el calzado será la clave para moldear nuestro outfit dándole detalle y clase.

Lentes DamaVERSACE

Puntas Nude STEVE MADDEN

Puntas Animal Print Color JESSICA SIMPSON

Puntas Color Neutro VINCE CAMUTTO

Puntas Azul Metálico STEVE MADDEN

Puntas Suede Café JESSICA SIMPSON

Lentes DamaCHANEL

Puntas Color Neutro VINCE CAMUTTO

32

PRESS

Page 35: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

-Me llamaron de la escuela-. Dijo la madre en un tono serio pero tranquilo

José Ruiz, hombre delgado, alto y con una prominente barba, se sentó a la mesa sin crisparse por la noticia.

-Y ahora ¿qué hizo?-

- No sabe cómo escribir su nombre y dice la maestra que cuando los pone a trabajar el sólo hace estos dibujos. La mujer sacó de un cajón unas cuantas hojas arruga-das y se las entregó a su marido, éste al verlas sonrío y mientras guardaba los impresionantes bocetos hechos por un niño de tan sólo 4 años, dijo: - Tú tienes la culpa mujer por ponerle un nombre tan largo-.

Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno

Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz Picasso (según su certificado de nacimiento) llegó al mundo el 25 de oc-tubre de 1881, en la tranquila y soleada ciudad de Mála-ga, España.

Era hijo de José Ruiz un pintor 100% académico y con-servador. Su madre una mujer de fuerte carácter y una irónica pero profunda ternura, llevaba el nombre de María Picasso López

Dicen que el talento artístico se lleva en la sangre pero a pesar de que José Ruiz era un pintor que vivía de sus conocimientos del arte, desde niño Pablo Ruiz Picasso demostró que su talento nato superaría a muy tempra-na edad no sólo al de su padre y al de cualquier otro niño de su edad, sino también a grandes maestros y es-tudiantes que tenían años en el negocio.

Créd

ito: B

ecky

Sny

der

PABLOPicassoPor Daniel Meza Real

35

Page 36: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

En 1895 la familia queda conmocionada y con un pro-fundo dolor en el pecho ante la muerte inesperada de Concepción, hermana menor del pintor. Es tan fuerte el golpe que deciden mudarse a Barcelona, donde se le entrega una catedra a José Ruiz en la escuela de Bellas Artes.

Pablo Ruiz Picasso, estaba simplemente maravillado con la ciudad, el arte se comía, se bebía y se respiraba por cada esquina. Barcelona vivía un despertar artísti-co impresionante y el pintor tuvo su propio despertar. Su padre un gran profesor de pintura, consiguió una plaza en la universidad de Escola d’Arts i Oficis de la

Llotja a la cual Picasso logro entrar con una facilidad tan impresionante, terminando sin errores en una sem-ana aquél examen que constaba de ejercicios previstos para un mes.

Con tan sólo 15 años de edad, ya era un prodigio del arte y también propietario de su propio taller.

La influencia de su padre era cada vez mayor, Pablo se sentía obligado a pintar con el estilo académico y con-servador que se le imponía. A pesar de eso su talento le permitía brillar en cualquier corriente artística.

En 1898 fue reconocido en Madrid por uno de sus cuadros “Ciencia y caridad” en el que se mostraba a una niña en fase terminal mientras era atendida por una religiosa y un doctor, quien era representado por el mismo padre del pintor, algunos dicen que por cues-tiones económicas al no poder pagar a un modelo, sin embargo es notable la influencia de su figura en buena y mala manera, ya que aunque era su primer maestro, también fue su más grande juez y represor.

Al ver dicho talento José Ruiz se hizo consciente de la necesidad de ver a su hijo estudiando con los grandes del arte en una escuela que fuera digna de su primogénito.

Se mudó a Madrid para estudiar en la Aca-demia de Artes de San Fernando, todo gra-cias a una beca que le otorgó su tío Salvador Ruiz.

Sin embargo el gustó de su progenitor duró muy poco. Madrid era raíz de cien-tos de los mejores artistas del mundo, Pablo se sentía extasiado con las pin-turas del Greco y de Goya, no pasaba una sola semana en la que no estu-viera recorriendo lentamente y con el corazón acelerado los pasillos del

Créd

ito: F

ritz

Schu

elle

rCr

édito

: Mau

rizio

Zan

etti

36

PRESS

Page 37: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Museo del Prado; pero la capital era una ciudad vieja y conservadora, su arte era académico y religioso, era el lugar perfecto para el predecesor del joven pintor, cosa que lo había perturbado desde sus primeros destellos de talento. Este rechazo por el convencionalismo y las técnicas mesuradas le dieron un giro a sus ideas y con-secuentemente al mundo del arte.

Un hastío desgastante ante el arte académico que había vivido desde su corta infancia fue la gota que derramó el vaso. Decidió romper con todos los paradigmas, aca-bar con las represiones y censuras del mundo del arte y de su propio padre, así que decidió dejar la academia de artes para internase en el oscuro submundo de la bohe-mia artística.

Con este nuevo cambio indiscutiblemente regresó a Barcelona, la ciudad que lo inspiraba. Ahí se mezcló con toda clase de intelectuales, con quienes compartía gran parte de su vida en la cervecería “Els Quatre Gats” entre estos personajes estaban: Carles Casagemas, Jau-me Sabartés, los hermanos Reventós, los hermanos Soto, los hermanos Cardona y Joan Vidal Ventosas.

Fue en ese mismo lugar donde presentó su primera ex-posición, la cual fue elogiada por sus nuevos amigos y le dio la motivación que había estado esperando tantos años atrás, aquella que no lo sobajara con autoritaris-mo, si no que alimentara una parte de él que lo domi-naba y lo caracterizaba en cada cosa que hacía: su ego. “Cuando yo era pequeño mi madre me decía: Si te haces soldado llegarás a general, si te haces cura, llegarás a ser Papa. En cambio de todo eso decidí ser pintor y me convertí en Picasso.”

Para ese entonces y no sólo porque se escuchaba me-jor fonéticamente hablando, sino como una revelación y una muestra de que toda su identidad como artista había cambiado, comenzó a firmar todas sus obras con el nombre de Pablo Picasso, sin el apellido de su pa-dre, lo que mostraba ese aborrecimiento de las formas artísticas conservadoras que le imponía al trabajar.

Para el año de 1900 y estrenando nuevo siglo, él y su gran amigo Carles Casagemas viajan a París para visi-tar la gran Exposición Universal, donde se exhibía uno de sus cuadros.

Picasso no recorrió toda la exposición, perdía demasiado tiempo regresando a la sala donde estaba el cuadro, que significaba el comienzo de hacer realidad sus sueños, mientras recorría una y otra vez el recinto pudo escuchar sigilosamente que alguien lo llamaba, volteó inmediata-mente y se percató que un hombre y una mujer se pre-

Pablo Picasso

37

Page 38: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

guntaban el uno al otro, en voz alta, quien era ese tal Pablo Pi-

casso que firmaba el maravilloso óleo. Se acercó con una sonrisa en el rostro y se paró frente a ellos sin de-cir ni una sola palabra. Ambos hombres consternados preguntaron ¿y usted quién es?

-Pablo Picasso, mucho gusto.

El hombre se llamaba Pere Mañach un rico excéntrico que no sólo compraría tres cuadros del pintor en ese momento, sino que se convirtió en su mecenas dándole una cuota mensual a cambio de tener una vasta pro-ducción de obras durante el año.

La mujer que lo acompañaba era Berthe Weil, una fa-mosa galerista que marcó la vida del pintor colocando sus obras en cientos de exposiciones que le dieron gran fama a lo largo de París y otros países de Europa.

En este momento se vuelve oficialmente un pintor pro-fesional que vivía literalmente de su arte.

Picasso fue un hombre que tenía un talento que ni él podía controlar, era nato y no se regía de corrientes artísticas ni técnicas de dibujo, era simplemente un genio, un rey midas del arte capaz de volver oro todo lo que tocaba.

Las tendencias no lo moldeaban a él, Picasso moldeaba las tendencias.

En el año de 1901 le noti-fican que su gran amigo Carles Casagemas se suicidó tras haber sido desairado por una modelo meses atrás y a cuya “perdida” nunca se pudo recuperar.

Siendo un artista vivía con el corazón funcionando a tope y transmitía todo en sus lienzos, Picasso se en-contró devastado a tal grado que por un tiempo dejó de presentar pinturas en las exposiciones, se volvió intensamente huraño y alejado de la vida bohemia que tanto disfrutaba. Sin embargo en su depresión no dejó de pintar, era su único escape de la vida que sentía tan miserable. Basado en el expresionismo de Van Gogh, la obra de Picasso dio un giro abismal, ahora no sólo rompía con esquemas temáticos, no bastándole comenzó a jugar con el color.

Después de varios meses sin actividad la inquietud de Pere Mañach aumentaba, al punto de darle un ultimátum al pin-tor, amenazándolo con quitar el subsidio que lo mantenía con vida si no entregaba material para las exposiciones.

Picasso sacó a la luz una serie de pinturas que no sólo mostraban de manera instantánea la depresión que le causó la muerte de su mejor amigo, también provo-caban dicha melancolía en el observador. Los cuadros estaban llenos de tonos azules y morados que daban una sensación de frialdad y soledad. A esta serie se le llamó la época Azul de Picasso.

Créd

ito: R

ecue

rdos

de

Pand

ora

38

PRESS

Page 39: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Pablo Picasso

Al siguiente año expuso su primera muestra parisiense en la galería de Berthe Weill, y en 1904 decide trasla-darse definitivamente a la capital francesa.

Picasso vivía una época de insoportable miseria en el Bateu-Lavoir junto con otros artistas como Juan Gris, Braque y Apollinaire, esto no es impedimento para el amor siendo presa de Fernanda Olivier, quién lo impul-saba a pintar sin cesar día tras día. Era bien sabido que su estilo propio se modificaba conforme la mujer que tenía a su lado.

En marzo de 1906 viajó con Fernanda a Gosol, una pro-vincia cercana a Andorra, ahí y en el aislamiento Pablo adquirió una fijación que cambiaría toda la perspectiva del arte. Poco a poco fue creciendo su interés por las ar-tesanías africanas, griegas e ibéricas; en específico por las máscaras de madera.

Su cabeza estaba llena de estas nuevas imágenes cargadas de misticismo y figuras poco ortodoxas y siendo el punto culmi-nante un encuentro caro a cara con una figura emblemática, padre del surrealismo y digno de los más profundos análisis psicológicos y artísticos: El grito de Edvard Munch.

Créd

ito: M

arce

lo N

oah

Impactado por esta figura onírica que rompía con las más básicas reglas del color y la perspectiva Picasso siguió pintando. El estudio donde trabajaba albergaba un enorme oleo de 2 metros que se escondía como fan-tasma cada noche en el fondo de la habitación.

Después de arduo trabajo en bocetos por separado, la obra final queda terminada pero Picasso aún no la asimila en su totalidad, no ha creado más que bocetos por separado, estaba exhausto cuando dio el último pincelazo, tomo dos pasos hacia atrás y admiro la obra en su totalidad. Mientras se alejaba se sentía orgullo-so de haber terminado, sin embargo cuando observó el gran óleo no pudo evitar sentir escalofríos, era como si hubiera visto a un monstruo y sabía en el fondo que ni él ni el mundo estaban listos para este golpe; tomó la pintura, la volteó contra la pared y salió rápidamente de la habitación.

Tal como su corazón se lo decía, en contradicción con su mente, se presentó delante de sus amigos artistas con el revolucionario cuadro apodado “Las señoritas de Aviñón”, una pintura que rompía totalmente todos los cánones artísticos de la época, mostraba a un grupo de

39

Page 40: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

mujeres desnudas, pero sin un solo rasgo de perspec-tiva, caras y cuerpos deformados con formas triangu-lares así como una gama de colores que se alejaba total-mente de la realidad. El cubismo había nacido.

Y tal como lo pensó, fue rechazado por todos y cada uno de los presentes, quienes por mera cortesía evitaban dar sus comentarios, mientras aquellos que tuvieron un poco más de confianza sólo le dijeron que lo dejara y que perdía su tiempo.

Así lo hizo por un largo periodo, sin embargo no aban-dono su nueva tendencia hacia las formas surrealistas y geométricas. Hubo un crítico, Daniel-Henri Kahnwei-ler, quién por el contrario quedó extasiado con la obra y ya que era un aristócrata adinerado, apoyó al pintor para que continuara con sus ideales. No pasó mucho tiempo antes de que Picasso mostrara su trabajo en galerías de París, España e incluso Estados Unidos. La época azul definitivamente había terminado y cómo

prueba de ello los precios de sus obras se dispararon considerablemente a tal grado que una de sus pinturas hechas 9 años antes y que en su tiempo permaneció es-condida en una galería sin futuro prometedor, ahora estaba valuada en más de 12,000 francos.

Afianzado como un artista reconocido mundialmente, se dedicó a seguir revolucionando su propio arte y la mejor manera que él conocía para esto era a través de sus mujeres, aún a sus más de 50 años contaba con un múltiple número de hijos y amantes que incremento mientras tuvo vida.

La última de ellas, Jaqueline Roque lo acompañó hasta sus últimos días, una jovencita a la que el pintor casi le triplicaba la edad, pero que fue parte de la confirmación de la intensidad con la que el gran Picasso vivió hasta el día de su muerte en 1973, dio su ultimo respiro haciendo lo que él más disfrutaba, la pintura y al lado de su gran inspiración, las mujeres.

40

PRESS

Page 42: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

GADGETSHTC Desire EyeLa competencia para convertirse en el Smartphone predilecto de los usuarios aumenta diariamente, lo cual aumenta nuestras opciones. Otra compañía que se abre paso en esta carrera es HTC y aunque aquí en México no es muy reconocida, sus dispositivos con-tinúan mejorando.

Conocido como el celular para las selfies, el HTC De-sire Eye tiene un tamaño un poco mayor al de otros equipos es de 5.97 pulgadas y pesando 154 gr. Corre con Android 4.4 KitKat con la interfaz de usuario Sense 6 de HTC, teniendo una memoria de 2GB y ca-pacidad de almacenamiento expandible de 16GB.

Para alegría de muchos la pantalla es de 1080p (Full HD) abarcando 5.2 pulgadas, con 423ppi donde podrás disfrutar de tus imágenes de 13 Megapíxeles.

Te preguntas el porqué de su nombre, las razones principales se encuentran en las funciones de su cámara, como lo son el reconocimiento facial, cap-tura simultánea con la frontal y la trasera, mejora o maquillaje en vivo, la fusión de caras entre las dos cámaras, función fotomatón, así como la posibilidad

de recortar nuestra imagen del fondo, inclusive esta-blecer una frase agregada a la toma.

También ha implementado el doble flash para retra-tos, también permite grabar video de la más alta cal-idad. Gracias a dichas características se posiciona al nivel de los más reconocidos celulares. En cuanto al sonido cuenta con tecnología Boomsound, equipado con tres micrófonos.

Si algo molesta es ver esa última línea de batería en nuestro celular, este equipo telefónico cuenta con una pila de 2400 mAh la cual ofrece una autonomía de hasta 538 horas en espera, según el fabricante, así como 20 horas en conversación.

Todavía falta evolucionar la herramienta, aunque por el momento añade la resistencia al agua, con una re-sistencia a más de un metro de profundidad durante media hora. Cabe mencionar que es el primero de la marca en recibir la certificación IP57.

Encuéntralo en htc.com

42

PRESS

Page 43: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

HP SproutLa tecnología demuestra una vez más que no está pe-leada con la creatividad, HP se propone volver real-idad de una manera más eficaz tus ideas a través de su innovador equipo de escritorio. Se compone de dos pantallas y ningún teclado, así es, cuenta con una pan-talla superior que la encontramos en el mismo sitio de siempre, y otra donde solía encontrarse el teclado, con la cual se puede lograr lo inimaginable.

Cuenta con un procesador Intel Core i7, y 8 GB de memoria RAM, que promete hacer de la creación un juego para adultos. La marca Nvidia se ha distinguido por su increíble resolución en gráficos, dentro de este dispositivo no es la excepción, las imágenes se visuali-zan en una pantalla de 23 pulgadas con una resolución de Full HD.

Para facilitar su uso, es completamente touch, pero no te angusties, también es posible conectarle el teclado y mouse, inclusive se puede utilizar en su segunda pan-talla la pluma sytlus.

1tb de espacio de almacenamiento, cuatro bocinas frontales con 10watt subwoofer y tres botones con control directo al teclado la hacen una de las más com-pletas y asombrosas maquinas del momento.

Si creías que lo habías visto todo, espera a experimen-tar su pantalla táctil workmat de 20 puntos, con un proyector de 1024 x 767 DLP, que se dirige a la parte inferior del dispositivo. Por si fuera poco la carcasa proyector cuenta con una cámara 3D y una cámara de 14,6 megapíxeles con lo que podrás tomar un objeto palpable, fotografiarlo y que este aparezca directa-mente en la pantalla de tu computadora.

Imagina poder escanear no solo una hoja sino un obje-to entero, esto es posible gracias al Escáner 3D, ajeno a la cámara que te mencionábamos, el cual se coloca en la parte inferior.

Cuenta con dos cámaras; una frontal y otra en la parte superior del proyector, la cual se dirige hacia la pan-talla inferior. La segunda cámara se forma por tres sistemas; una alta resolución de 14.6 megapíxeles, un sensor en 3D de Intel y una cámara en RGB.

Además de todas estas ventajas, también se desarr-ollaron aplicaciones únicas, como el Story Producer Dreamworks Edition, Trine 2: Complete story y Piano Time. Sobran razones para querer adquirirla.

Encuéntrala en sprout.hp.com

Gadgets

43

Page 44: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Microsoft Surface Pro 4 Se espera que para el mes de mayo podamos adquirir lo más nuevo de Microsoft, después del buen sabor de boca que dejo su antecesora, la Surface Pro 4 se define como más rápida, con un mejor mecanismo y teclado. La encontramos más eficiente gracias a su chip Intel Broadwell 20nm. Como todos los nuevos dispositivos, el reto se encuentra en una batería con mayor duración, añadiendo esto se convierte en una de las favoritas y más esperadas del 2015.

Encuéntralo en Microsoft.com

Keewifi Con la finalidad de facilitar la vida de los usuarios se presenta un router único en su categoría, creado para funcionar sin necesidad de contraseña. Su instalación es sencilla, basta con conectarlo a la luz y comienza a transmitir la señal, según dicen los creadores. Cabe mencionar que nuestros dispositivos deben acercarse para reconocer y adquirir la señal, por lo que no cual-quier persona podrá adueñarse de la misma.

Encuéntralo en kickstarter.com

Apple Watch Además de los muchos beneficios que nos ofrecen la gama de relojes inteligentes en el mercado, Apple watch se distingue por la personalización que piensa ofrecer en sus correas, junto con la tecnología de Digital Crown; un compuesto en el interior del dispositivo que permite mover la pantalla, navegar entre las distintas aplicaciones y hacer zoom. Ya ha sido demasiada la es-pera por el afamado reloj, por lo que esperamos poder disfrutar de sus innovaciones en este año.

Encuéntralo en Apple.com/mx

44

PRESS

Page 46: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Storehouse Si bien una imagen dice más que mil palabras no es posible reemplazar el pensamiento e historia de cada individuo, de eso trata esta nueva aplicación que pro-mete colocarse como una de las favoritas en el merca-do. A través de videos de 30 segundos máximo, ya sean hechos en el momento o importados, acompañados de narraciones donde se cuenta la vida del usuario desde su propio punto de vista es mostrado el perfil de cada individuo, una red social hecha para conocernos más.

Encuéntrala en storehouse.co

XIM Pensando en una solución y no en el problema XIM es una aplicación donde podrás compartir una present-ación o serie de imágenes con tus amigos al mismo tiem-po, aunque ellos no cuenten con la aplicación instalada. La conversación puede continuar durante la present-ación, de igual manera cada participante puede hacer zoom o agregar imágenes al archivo mientras corre. Las opciones son infinitas, sólo es cuestión de probarlas.

Encuéntrala en getxim.com

Perpetuall Los celulares van y vienen de aquí para allá, pero nues-tros contactos no. Aunque cada día es más sencillo re-cuperar los números o mantenernos conectados gra-cias a las redes sociales, Perpetuall es una aplicación capaz de recuperar los datos únicamente iniciando se-sión desde tu nuevo dispositivo. Además de ser seguro, te permite llevar contigo la información actualizada de cada nuevo usuario que ingrese en la app o quienes ya contaban con ella.

Encuéntrala en perpetuall.net

46

PRESS

Page 48: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Netatmo WelcomeHablando de seguridad, Netatmo se encarga de dejar en claro quién entra y sale de las casas. Una cámara con diseño discreto y elegante, con visión nocturna y una gama de 360° para virar en todas direcciones, todo ello se añade al reconocimiento facial para avisarnos quien es la persona que acaba de ingresar o que se marcha de los hogares, si este no le resulta familiar envía una aler-ta al Smartphone. En el 2015 se añadirán adaptaciones para colocarse en ventanas y puntos ciegos.

Encuéntralo en netatmo.com

Stick N findEste año será casi imposible que algo se pierda o de-saparezca, estas pequeñas etiquetas se adhieren a casi cualquier superficie y funcionan con los más recientes dispositivos. Se trata de una herramienta para ayudarte a encontrar aquello sobre la cual la colocaste, ya sean llaves, bolsos u objetos valiosos. Tus pertenencias serán visibles en la pantalla de tu móvil, al presionar un botón se activara una luz o vibrara para ayudarte a encontrarlos.

Encuéntralo en sticknfind.com

Mother Smart El cuidado de una madre es lo que inspiro a este nuevo dispositivo, Mother Smart es un sensor inteligente que brinda información acerca del movimiento, temperatu-ra y actividad física, según las configuraciones perso-nales del usuario. Lo que más impresiona es el tamaño de sus derivados, mismos que envían la información al mando y que lo hace llegar al usuario, haciendo más sencillas nuestras tareas diarias.Encuéntralo en sen.se

48

PRESS

Page 51: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Sus tejados guardan los secretos de cada habitan-te, poetas y valientes, algunos marineros, otros tan-tos comerciantes. Las calles de adoquín conservan lo que alguna vez fueron grandes edificios, le espera la grandeza después de resurgir de entre las cenizas, los puentes y tranvías te pueden llevar a cualquier nuevo camino en Lisboa, capital de Portugal.

Sobran las razones del porque es tan tentativo visi-tar los restaurantes y plazas de esta ciudad, que se

sitúa en la desembocadura del rio Tajo, mismo don-de llegaban los barcos más importantes cargados con mercancía o pasajeros destacados que entraban por dos pilares rumbo al palacio, donde ahora se en-cuentra la Plaza del Comercio.

Créd

ito: B

ert K

aufm

ann

L I S B OACIUDAD DE LAS 7 COLINAS

Por Mayra C. López Portillo S.

51

Page 52: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

El amor por el arte y la cocina se refleja en cada uno de los habitantes, contagiando a quienes visi-tan la gran ciudad. Resulta fácil apreciar los deta-lles de las construcciones barrocas entre avenidas y hogares, Lisboa es reconocida ahora como la se-gunda ciudad más antigua y la capital con mayor seguridad de toda Europa.

Colindando al norte con los municipios de Odive-las y Loures, al oeste con Oeiras, al noroeste con Amadora y al sureste con el Tajo, deja una gran e impresionante vista de infinitas aguas, interrum-pidas únicamente por un magnifico puente que co-necta con otros espacios.

A pesar del terremoto sucedido en 1755 en el que la mayoría de la provincia se derrumbó, contadas fueron las construcciones que han perdurado a lo largo de los años, como el Castillo de San Jorge, El barrio de la Alfama, la Catedral de Lisboa y el con-vento do Carmo.

ChiadoConocida antiguamente como Olissipo, es majes-tuosa y diversa, quien pisa su suelo sabe que debe admirarla desde los techos, o bien alguna ventana, sin quedarse estático y conocer sus barrios, entre ellos uno de los favoritos el Chiado, donde se puede encontrar espectáculos en las calles, actos heroi-cos, o simplemente buena compañía en los cafés de por la zona.

Belém El nombre resuena desde lo más alto de la To-rre de Belém hasta llegar al Monasterio de los Jerónimos pasando por el Monumento a los Des-cubridores, el barrio de Belém es un tesoro de-nominado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, mismo que llena de orgullo a sus habi-tantes y quienes lo visitan.

En el Museo Nacional de Coches se encuentran guardados los mejores diseños automotrices de la historia de Portugal, volviendo loco a cual-quier amante del automóvil. Sin embargo no solo la vista se deleita, también nuestro paladar po-

Créd

ito: B

ernt

Ros

tand

Créd

ito: P

ablo

Nie

toCr

édito

: Kyl

e Ta

ylor

52

PRESS

Page 53: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

drá gozar de la visita con sus famosos pastelitos. Se puede utilizar el tranvía, precavidos a algunos peligros, o bien navegar a través del atlántico, para llegar a un sitio que contiene edificaciones dignas de dioses y de hombres que han sabido lu-char por sus tradiciones.

Plaza del ComercioDentro de las plazas se ve a la gente pasando de un aparador en otro, gozando de su dinero, bajo techos o rodeados de edificios, sin embargo una entre to-das se distingue; la Plaza del Comercio es la excep-ción y maravilla de muchos debido a los aconteci-mientos que allí ocurrieron, como la revolución de los claveles donde se derroto a la dictadura sala-zarista y recibe su nombre debido a las flores que fueron colocadas como símbolo de paz. Todo ello no hace menor a las otras plazas que igual cuen-tan acerca de lo ocurrido en sus lares a su propia manera, otras están instaladas ahora para recibir con alegría a los visitantes como Plaza del Rossio

reconocida por su ambiente multicolor, perfecto si buscas pasar una noche de diversión en sus bares y restaurantes.

Monasterio de los JerónimosEn tanto los lisboetas cuentan su pasado a través de los distintos museos, donde la arquitectura no se hace esperar, también buscan conmemorar las obras religiosas donde tomo rumbo su historia. Con un estilo manuelino, de toques góticos y re-nacentistas, localizado en el barrio de Belém, el Monasterio de los Jerónimos cuenta con grandes pilares y asombrosas esculturas que lo hace una de las visitas obligadas.

Su construcción fue iniciada para celebrar el re-gresó de India de Vasco de Gama, y su ubicación surge del homenaje a la Ermida do Restelo, una iglesia donde el Vasco de Gama rezo con su tri-pulación antes de partir. Sostenida por seis co-lumnas que parecen llegar al cielo se encuentra la única nave, mientras el claustro aloja las arcas funerarias de distintos reyes de Portugal, como Fernando Pessoa.

LisboaCr

édito

: yae

lka

Créd

ito: W

illtr

on

53

Page 54: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Torre de Belém Un espectacular escenario que deja sin habla a quien la admira. De una fortaleza que ha perdura-do por años se levanta frente a la corriente del rio Tajo, que rompe contra ella sin derribarla. Otra de las grandes obras del estilo manuelino, con un poco de influencia islámica y oriental pareciera una mu-jer orgullosa revestida por su pasado de guerra para permanecer como un faro y centro aduanero.

Oceanário LisboaEs el segundo acuario más grande de Europa, como era de esperarse, un paraíso acuático donde coexis-ten más de 15,000 animales y plantas de 450 distin-tas especies. Contando con un gran espacio al ex-terior e interior del recinto resulta un espectáculo que permite cautivar lo más bello de la naturaleza y ser parte de una de las mejores obras del hombre.

Puente Vasco da GamaExisten dos caminos para evitar que Lisboa que-de totalmente aislada, se trata de los grandes puentes, pero sin duda el favorito de muchos por su extensión y estilo es el Vasco da Gama, una de las construcciones más recientes de la capital, con una longitud de más de 17 kilómetros, que une el norte y sur de Portugal conectando con Montijo y Sacavém, y llega directo al Parque de las naciones. Existen muchas perspectivas de dicho lugar pero ninguna ha logrado cautivar lo que parece un cami-no tan infinito como el mismo océano.

Parque de las Naciones Llega para romper paradigmas, en él se celebró la Exposición Mundial de 1998, lo que cambio to-talmente su función de origen, se ganó el nombre como centro de actividades culturales. Inmediata-mente se hace notar por su infraestructura de esti-lo oriental y contemporáneo.

Créd

ito: J

orge

Fra

ngan

illo

Créd

ito: a

roxo

pt

Créd

ito: B

ill L

app

54

PRESS

Page 55: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Sus cúpulas se imponen desde la distancia, mien-tras en la entrada una pala gigante asemeja la vela de un barco que está listo para zarpar. Desde el teleférico podrás transportarte hasta la Torre Vas-co da Gama, mientras en tierra firma el museo de ciencia y tecnología guía a los visitantes a través de un nuevo mundo.

Cidade BaixaMismo nombre al de una película, si tienen algo en común seguro es el peligro y misterio. Anti-guamente era un lugar repleto de vegetación que resultaba un perfecto escondite para bandidos y esclavos fugitivos.

Sin embargo permaneció deshabitada por un largo periodo de tiempo, posteriormente con la introduc-ción de líneas de tranvía se abrió camino al trán-sito y a la urbanización. Años más tarde los coros adornaban las calles repletas de personas debido al carnaval de los años 80, mismo ambiente que la acompaña hoy en día y se pueden encontrar bares donde aún es posible escuchar el eco de las prime-ras fiestas.

Lisboa

Créd

ito: S

ébas

tien

Bert

rand

Créd

ito: B

ill L

app

Créd

ito: J

osé

Carlo

s Cor

tizo

Pére

z

55

Page 56: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

MODISMOS / VOCABULARIO CURIOSIDADES• Hola - Olá¡, Oi.

• Adiós - Tchau, adeus.

• Buenos días - Bom dia.

• Buenas tardes - Boa tarde.

• Buenas noches - Boa noite.

• Gracias - Obrigado.

• De nada - De nada.

• Disculpe - Desculpe-me.

• ¿Dónde está...? - Onde está...?

• ¿A qué hora...? - Que horas...?

• ¿Habla español? - Voce fala espanhol?

• No comprendo - Eu nao conprendo.

• Mi nombre es... - Meu nomo é...

• Una mesa para dos, por favor - Uma mesa para duas pessoas, por favor.

• ¿Cuánto cuesta? - Quanto custa?

• Me gusta - Eu gosto.

• Necesito... - Preciso...

• La cuenta por favor - A conta por favor.

• Lisboa es conocida como la Ciudad de las Siete Colinas: Santa Catarina, Estrela, Penha de França, San Pedro de Alcántara, Castelo, Graça y Monte.

• La mayor parte de las casas en Lisboa no cuentan con calefacción, contrario a los ho-teles.

• La escuela de circo Chapitô es uno de los lugares más populares de Lisboa por la her-mosa vista en su terraza.

• Las calles de la capital están pavimentadas con adoquines pequeños, esto se debe a que el Marqués de Pombal ordenó reutilizar los escombros de los edificios derrumbados por el terremoto de 1755.

• Los pasteles de Belém son el manjar típico por excelencia.

• El puente Vasco de Gama, es el puente más largo de Europa con más de 17 kilómetros de extensión.

• “Alfacinhas” es la forma cariñosa de nom-brar a los lisboetas.

• Los tranvías de la ciudad tienen más de un siglo de antigüedad y el tranvía 28 es el que recorre más puntos de la ciudad.

Créd

ito: B

ert K

auffm

ann

guia: LISBOA

56

PRESS

Page 57: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

CONEJO DE PASCUAS CON CHOCOLATE

Ingredientes:

• 1 cucharada de licor de Guindas.• 1 cucharada de jalea de chocolate. • 1.5 oz de crema de cacao. • 1/2 oz de Vodka.• Hielo molido.• Hojas de menta.

Preparación:• Introduce el licor de Guindas, la jalea de cacao y la crema en la coctelera.

• Cierra la coctelera y agita.

• Agrega la 1/2 oz de vodka, abundante hie-lo molido y vuelve a agitar.

• Sírvelo en la copa de Martini.

• Decora el borde con la jalea de chocolate y hojas de menta.

El conejo de pascua es una experiencia re-lajante, llena de sabores dulces con el sello del famoso y acogedor bar Ginjinha, lo más típico de Lisboa en una copa.

Lisboa

57

Page 58: PRESS #17 Enero - Febrero 2015
Page 59: PRESS #17 Enero - Febrero 2015
Page 60: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

A lo largo de Villa Copalli (La Tortuga), en Laguna de Atotonilco Villa Corona, 2500 participantes reco-rrerán 9 kilómetros en una de las carreras más ex-tremas de México que se llevará a cabo el sábado 7 y domingo 8 de marzo donde se pondrán a prueba nues-tras habilidades y las de los automóviles de Nissan.

UNBREAKABLE consiste en cruzar muros fronta-les de 2.40 metros de altura, pasar vallas, traspa-sar 25 metros pecho tierra, descender con cuerda, escalar por pendientes de más de 150 metros de altura, mientras con Titán Reverse Gap deberás abordar el vehículo y recorrer una ruta de 1.5 km a través de un bosque tratando se esquivar los obstá-culos del terreno.

Después de muchos otros retos de condición física a la mitad de la carrera, aproximadamente, aparece un segundo vehículo en el Frontier Off Road, en di-cha etapa recorrerás 80 metros en reversa evitando

U N B R E A K A B L E

N I S S A N

los impedimentos del camino con ayuda de la cá-mara del vehículo.

Todavía no termina la travesía, te esperan fosas de lodo, agua helada y un rio. Una carrera para demos-trar la fuerza de tu cuerpo y tenacidad del vehículo, donde los verdaderos guerreros llegarán a la meta para disfrutar juntos en la zona de recuperación.

Si tú no eres tan extremo puedes asistir para ani-mar a tu equipo o ver el evento en livestream desde la comodidad de tu hogar.

La lucha por llegar a la meta comienza a las 07:00 horas y habrá salidas cada dos minutos.

Se acerca la hora de conocer cuál de los 500 equipos compuestos por 5 personas, en tres distintas ramas, varonil, femenil y mixta, será el victorioso con el me-nor tiempo realizado en la carrera. ¿Estás preparado?

Page 61: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Forma parte de UNBREAKABLE Sábado 7 y domingo 8 de marzoInscríbete con tu equipo en unbreakable.mx

Page 62: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Guadalajara, como cualquier gran ciudad, presenta problemas de tráfico y ahora con las obras de la nueva línea del tren ligero, “pos pior” como diría mi abuelita, sin embargo mantiene aún zonas por donde caminar es un deleite, un placer que pocos sabemos apreciar, pero que nos brinda la oportunidad de ver con detenimiento la naturaleza, arquitectura y el andar de las personas. Y caminar al lado de Karla, tomado de su mano, inten-sifica el goce.

En esas andaba cuando al pasar por Morelos llegue al cruce de Duque de Rivas, a solo tres cuadras de López Mateos y en la esquina suroriente algo llamó mi aten-ción; durante años, creo que desde la época precolom-bina, en esa esquina permaneció un restaurante de co-mida suiza, pero ahora la esquina se veía diferente, me acerqué y vi por fuera otra decoración en la terraza, leí y el nombre me atrapo inmediatamente.

Cómo…no es pregunta, Cómo, es el nombre del nuevo restaurante que se encuentra en la mencio-nada locación.

Por fuera veíamos sobre las paredes obras plásticas de buena factura, así que Karla, aficionada al arte y a la comida, me dirigió su ya clásica mirada de niña ham-brienta. Yo no puedo resistir dos cosas, su mirada y en-trar a probar un nuevo lugar, de modo que ingresamos.

CÓMOEl lugar ofrece varias aspectos que aprecio mucho, una discreta elegancia que te permite estar cómodo y rela-jado, arte visual de excelente calidad extendido en sus muros, trabajos artísticos propiedad del lugar y exposi-ciones temporales que están a la venta y además, cuen-ta con diferentes atmósferas para cualquier ocasión; terraza, salón interior, salón para eventos grupales y un muy bien ambientado bar en la planta alta.

Con este clima de Guadalajara tan invierno a veces y verano otras tantas, aun siendo de noche, la tibieza nocturna nos llevó a preferir la terraza y a pedir de beber la hierbabuena del lugar; limón, yerbabuena molida y agua mineral refrescaron y aligeraron la pe-queña caminata.

El rostro de Karla y el mío se iluminaron al ver el pan humeante y recién horneado del lugar que de mane-ra inmediata pusieron en nuestra mesa. La mezcla que el mesero preparo al momento, de balsámico con aceite de olivo y aderezado con un poco de chile de árbol molido nos invitó a remojar sendos pedazos del pan para llevarlos a la boca. Un acierto el chile moli-do en pequeñas cantidades.

Sin embargo venia lo mejor, nunca me cansaré de repe-tir que la comida, para ser digna de un ser humano debe tocar al menos cuatro de los cinco sentidos tradiciona-les. Yo agregaría el faltante, el del oído, pero a algunas personas no les agrada mucho el ruido al masticar, sin embargo el sonido de la risa de Karla al ver el platillo que nos sirvieron cubrió tal asignatura.

62

PRESS

Page 63: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

El timbal de atún a la vista estaba hermosamente pre-sentado, un colorido tambor en miniatura. Al olfato, los aromas se mezclaban en una armonía de efluvios que me hicieron flotar, mientras los pequeños trozos de pez crudo con la salsa de soya y la salsa asiática le brinda-ban una tersura inigualable.

La combinación del aguacate, el ajonjolí negro, el cebo-llín, el poro frito, el pepino y el jengibre, lo dotaban de una textura variada que acrecentaban el placer al sabor que disfrutamos.

De verdad que volvería únicamente para probarlo nue-vamente.

Por lo que no volvería, y eso no quiere decir que estuvie-ra mala, sería por la Pizza La Capricciosa que nos sir-vieron a continuación, la mixtura tradicional del queso

mozzarella y la salsa italiana en una pasta delgada y adicionada con jamón de pavo, aceituna negra, albaha-ca, pepperoni, pimiento rojo y champiñones. Nada que criticar, pero tampoco algo que alabar ni fuera de lo co-mún. Cumplió, dirían los taurinos de una labor aseada y certera, pero hasta ahí.

Un café americano para ella y un expresso doppío para mí, ambos con cuerpo, aroma y sabor, y un pastel de chocolate hecho como Dios manda para compartir ce-rraron la cena.

Salimos a la noche estrellada de Guadalajara, ella a mi lado y la luna arriba, riendo y seguro los dos pensando, Timbal de Atun del Cómo, buen pretexto para regresar.

Eduardo

Cómo

63

Page 65: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

N issan Alti ma

2015

Simulando un auto de carreras se presenta el nuevo Nissan Altima. Basta ver el rostro de los pasajeros para entender que la experiencia dentro de dicho vehículo va más allá de sólo transportarnos.

No perdieron mira en los detalles, sus acabados de piel y las texturas en el interior es una expresión de la elegancia que representa el vehículo. En tanto los pa-sajeros pueden gozar del espacio y confort que otorgan sus asientos, mayor al resto de los sedanes medianos, acompañados de elementos como espejos del retrovisor antideslumbrante o su guantera con cerradura.

La tecnología se manifiesta intensamente, y es que es posible adaptar o modificar el interior en ocho posicio-

nes diferentes, así como reducir la fatiga del conductor, incluyendo la cámara de reversa o el quemacocos con sistema antiopresión que son un claro ejemplo de la versatilidad que se imprimió en el reciente modelo.

Lo básico como los espejos abatibles manualmente o el ajuste eléctrico continúan estando presentes, igual que los seguros eléctricos con cierre automático y sensible a la velocidad.

El piloto contará con acceso directo al menú general a través del volante, un solo botón le permite seleccionar, retroceder y modificar las características de audio, así como conocer el estado en el que se encuentran las llan-tas o motor del carro.

65

Page 66: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Especificaciones

Tren motorMotor: 2.5L, L4, QR25.Potencia: 182 hp @ 6,000 rpm.Torque: 180 Lb-pie de torque @ 4,00 rpm.Transmisión: Xtronic CVT.Tracción: Delantera FWD.

FrenosDiscos delanteros: De disco ventilados.Discos traseros: De disco sólidos.Asistencias: Sistema de frenos Anti-bloqueo ABS con distribución electrónica de la fuerza de frenado EBD. Neumáticos: 215/55 R17.

DesempeñoRendimiento de combustible de 22.6 kilómetros por litro en carretera y 15 en ciudad.

Rendimiento del combustible es de 11,6 kilómetros por litro estando en la ciudad y 18,5 en carretera

Además de las innovaciones que incorporan año tras año, los más recientes modelos de Nissan buscan la se-guridad a través de sus sistemas en cristales y mecanis-mos, como la llave inteligente que se activa en situacio-nes de pánico. Mientras sus espejos calefactables evitan el empañamiento o acumulación de frio en los mismos.

Simulando una flecha recién lanzada su línea aerodi-námica reduce el golpe de aire al exterior de la cabina, gracias a lo cual se abre camino y logra un ahorro en combustible en el motor de sus dos versiones, siendo que el VQ35 de 3.51 va de 0 a 100 km/h en 6.7 segundos a comparación del motor QR25 de 2.5 que lo logra en 8.4 segundos.

Con 270 caballos de fuerza y su sistema Control Activo de Subviraje (AUC) aseguran un trayecto con mayor es-tabilidad, sobre todo en curvas cerradas, debido a las barras delanteras y traseras, incluyendo las de torsión que se encargan de otorgar el equilibrio necesario.

Un medio de transporte completo para toda la familia, de igual manera joven y versátil, te permitirá mantener-te en contacto en redes sociales e Internet sincronizan-do tu Smartphone en la pantalla de 5 pulgadas.

Puedes escoger una de las seis diferentes opciones de su gama de colores, cada una de ellas luce la mezcla entre adrenalina, forma y fuerza que produce el nuevo Altima 2015.

66

PRESS

Page 68: PRESS #17 Enero - Febrero 2015
Page 69: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Para los apasionados del fútbol americano, el Super Bowl es sin duda el evento más esperado del año. Con la llegada del primer domingo de febrero –el famoso Super Sunday– todos se preparan frente a los televi-sores con botanas, bebidas y la playera de su equipo favorito para presenciar un vibrante encuentro entre el campeón de la Conferencia Nacional y el de la Confer-encia Americana. Así, el trofeo Vince Lombardi espera al vencedor, tras una larga temporada de juegos, que culminan en una emocionante batalla final.

Desde que Green Bay ganó el primer Super Bowl en 1967, comenzó una historia bañada del esfuerzo, la glo-ria y las lágrimas de los equipos americanos, en que destaca Pittsburgh Steelers como el más victorioso, con seis campeonatos en total. Aunque sabemos que este deporte es propio de los Estados Unidos, de unos años a la fecha la NFL (National Football League) ha alcanzado mayor popularidad en nuestro país.

Algunos lo viven como verdaderos profesionales e inc-luso expertos; otros quizás, simplemente se emocionan con los fuertes tackles y los inmortales touchdowns; unos más, esperan el espectáculo de medio tiempo que sorprende cada año.

Pero el half-time no siempre fue tan atractivo. Duran-te las primeras décadas del Super Bowl, el campo era tomado por las bandas universitarias que marchaban al son de sus tambores y trompetas, mientras las por-ristas animaban al público con bailes y pompones.

Ahora, aparecen artistas de talla internacional y di-versos géneros, en combinación con fantásticos pro-ductores que se encargan de animar a las multitudes y ¡nos guste o no el fútbol americano! se ha conver-tido en uno de los momentos imperdibles del Super Sunday. Por eso aquí te invito a recordar algunos, como la presentación icónica de Michael Jackson en 1993 o la de Bruno Mars que rompió record de audi-encia en el 2014.

Por si no lo sabías, este último partido es una de las retransmisiones más vistas en Estados Unidos, así que disfrutemos próximamente desde nuestro televi-sor del Super Bowl XLIX, que tendrá lugar el prime-ro de febrero en el University of Phoenix Stadium de Arizona, esperando a deslumbrarnos con lo que nos tiene preparado.

Por Paulina Luquín Chavoya

69

Page 70: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

1976 En el Super Bowl X en Miami, la historia de los espectáculos de medio tiempo cambió para siem-

pre con la primera presentación de Up with People, un famoso ensamble de cantantes de los años 70’s. Ellos fueron los primeros en robarle el lugar a las bandas uni-versitarias que amenizaban los descansos, era tanta su popularidad que se presentaron en otros tres partidos finales en 1980, 1982 y 1986.

1987 La compañía de Walt Disney se encargó de producir la ani-mación durante el Super Bowl

XXI, que celebró los 100 años de Hollywood. La atmós-fera se cubrió por canciones de películas y personajes de Disney, junto con la presentación del legendario ac-tor y animador estadounidense Mickey Rooney en ple-no Rose Bowl de Pasadena, California.

70

PRESS

Page 71: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Superbowl

1989 La misma tarde en que los San Francisco 49ers le ganaron a los Cincinnati Bengals en el Joe

Robbie Stadium de Miami, tuvo lugar la polémica pre-sentación de Elvis Presto, el mago imitador que bailaba como Presley mientras realizaba diversos trucos de car-tas. Dos situaciones marcaron este show; fue el primero en usar tecnología 3-D en cadena televisiva (que poco servía sin lentes especiales) y el truco de magia fallido ¡frente a miles de espectadores!

1993 Uno de los eventos más vistos en la historia de la televisión ameri-cana fue justamente el half-time

show del Super Bowl XXVII en Pasadena, California. Pero era de esperarse, pues su estrella fue Michael Jack-son interpretando canciones como Jam, Billie Jean y We are the World, con un coro angelical de niños.

71

Page 72: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

1999 Durante el Super Bowl XXXIII en el Pro Player Stadium de Mi-ami, se llevó a cabo una present-

ación de soul, salsa y swing, con artistas como Gloria Stefan y Stevie Wonder. El partido en que los Denver Broncos se coronaron campeones por segundo año consecutivo, vibró también con la multitud bailando al son de estos géneros musicales.

2000 Con la llegada del milenio, Disney armó nuevamente un impresionante espectáculo en

el Georgia Dome de Atlanta, cuando los St. Louis Rams y los Tennessee Titans lucharon por la gloria. Basta mencionar al elenco conformado por Tina Turner, Phil Collins, Cristina Aguilera y Enrique Iglesias, entre otros, para comprender porque el Super Bowl XXIV resulta inolvidable.

72

PRESS

Page 73: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

2001 Una racha excepcional de shows de medio tiempo continuo en el Super Bowl XXXV, en el Ray-

mond James Stadium de Tampa, Florida, cuando los Baltimore Ravens derrotaron con ímpetu a los New York Giants. El espectáculo producido por MTV, des-de la aparición de ‘N Sync corriendo por medio campo hasta el escenario, perseguidos por cientos de fanáti-cos, hasta la participaron Aerosmith y Britney Spears, lo volvió un éxito memorable.

2011 Cuando Black Eyed Peas se en-contraba en la cima del mundo, tuvo una gran presentación, junto

con Usher y Slash, en el Cowboys Stadium de Arling-ton, Texas. I got a feeling y OMG fueron quizás los te-mas más destacados del Super Bowl XLV que coronó a los Green Bay Packers.

Superbowl

73

Page 74: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

2012 Durante el medio tiempo del SuperBowl XLVI entre los New Yorks Giants y los New England

Patriots, un ejército de soldados comenzó a marchar al centro del Lucas Oil Stadium en Indianapolis. De pron-to, se abrieron unas enormes plumas y apareció Ma-donna cantando Give me all your luvin’ en un brillante escenario, y posteriormente LMFAO, Nicki Minaj, MIA y Cee Lo Green la acompañaron. Cabe destacar que tan impresionante espectáculo se produjo en colaboración con Cirque du Soleil y que en su momento rompió re-cord como el más visto de la historia.

2014 Muchos lo consideran el mejor; otros, siguen prefiriendo ante-riores. De cualquier manera, el

medio tiempo del Super Bowl XLVIII en el MetLife Sta-dium de New Jersey, con Bruno Mars y Red Hot Chili Peppers en el escenario, ha sido el evento televisivo más visto en la historia de Estados Unidos ¡con 115.3 millones de espectadores! Tampoco se puede olvidar la apabullante victoria 43-8 de los Seattle Seahawks sobre los Denver Broncos.

74

PRESS

Page 76: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Pocas cosas hay que yo disfrute tanto como una buena comida ibérica, y afortunadamente en Gua-dalajara existen varias opciones, aunque he de decir que las que mayormente pululaban son las paellas y las tapas.

Sin embargo, he descubierto en la Colonia Providen-cia, cuándo no había de ser la Colonia Providencia, tan llena de árboles, olores a buena comida y con tantas tapatías guapas caminando por ahí, la que me ofre-ciera una nueva y reciente oportunidad de comer a lo español, pero muy tapatío.

El comedero en cuestión se llama Alariz, y hace refer-encia a una población gallega de nombre Allariz de la cual recibe su nombre a este restaurante, ubicado en Florencia 2818, casi esquina con Ruben Dario.

ALARÍZComo pueden ver, el lugar está en un sitio inmejorable.

El slogan del lugar capto nuestra atención, “Cocina del Mercado, Mar y tierra del litoral Cantábrico”, se leía bien sin duda alguna, y sin pensarlo dos veces ingres-amos por las escaleras a la espaciosa terraza.

Resalta el mobiliario sobrio y elegante, entre un ambiente con toques de decoración industrial y la cocina a la vista, también se puede leer La Compra del Día escrito con gises de colores sobre un cartel, ahí mismo se muestran los platillos elaborados con lo mejor de la compra en el mercado.

Para quienes no estén familiarizados con el término, les diré que este concepto se refiere a aprovechar lo mejor de la compra diaria en el mis-

76

PRESS

Page 77: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Eduardo

mo lugar que el nombre indica y la adquisición de los productos más frescos, de mejor calidad y de peculiaridad ocasional, ya sea por la temporada o su singular exclusividad.

Lo cierto que Alariz añade en su menú dos verti-entes más a la cocina de mercado. La carta tradi-cional de platillos regulares, en este caso autentica cocina del norte de España donde se destacan los productos del mar cantábrico como el bacalao y el pulpo, así como el cerdo ibérico y lo que podría-mos llamar Bocadillos, que permiten disfrutar de más variedad de guisos sin llegar al empance.

Y ya siendo puntillosos podríamos decir que su Cheff, Óscar Cordero, juega de manera osada con la cocina fusión mezclando con arrojo los sabores del norte de España con los del altiplano Mexicano.

Con Karla todo puede esperar, menos la comida, así que mal me permitió echar una ojeada para detallar lo que les cuento, cuando ya estaba eligiendo de la carta.

En algo nos entendemos, en querer probar de todo, así que nos decidimos a emprender la batalla contra un solo y diverso enemigo, los Pintxos, debe sonar como pinchos en gallego o vasco, no lo sé, pero es una versión cantábrica de las tapas.

El desfile inició, Pintxo de pato con mole almendrado, de camarón, tocino y dátil, de queso de cabra con ce-bolla caramelizada, Pintxo de Marlin, también de sol-omillo y queso, Pintxo de lengua con mayonesa de ha-banero y la infaltable tortilla española con alioli…uff!

La verdad lo anterior es digno de un rey, mejor aún si se acompaña con copas de vino tinto Español.

Todavía nos quedaba espacio en el estómago, por lo que decidimos compartir un Pulpo Baby con chorizo y jamón ibérico. La combinación perfecta de mar y tierra.Como siempre, no es posible darse por satisfecho, aunque así lo hice en Alariz, sin haber cerrado con un buen café como lo indica la ley, aunque también el postre es un placer ya no contaba con espacio abdom-inal para más.

Disfrute mi bebida tanto o casi como la sonrisa en la cara de Karla. Dan ganas de regresar a Alariz y con la misma compañía.

77

Page 78: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Alaríz

La ciudad de Berlín es considerada como una de las capitales de la música electrónica alrededor del mundo. Los jóvenes alemanes crecen con un significativo apego y conocimiento hacia los diver-sos géneros provenientes de dicho género, en específico, el techno, lo que ha permitido que esta ciudad se convierta en un semillero de talento, tendencias y vanguardias durante las últimas décadas.

Recientemente este tipo melodia ha conseguido una aceptación general en casi todo el mundo. Las nuevas generaciones han madurado con ella y por lo tanto llegan a entenderla y a tomarle gusto en menor tiempo.

Apparat es el seudónimo que utiliza Sascha Ring, originario de Quedlinburg, un pequeño pueblo al oeste de Alemania, residente de Berlín desde el año de 1997 y uno de los artistas de música elec-trónica más respetados en la actualidad.

Sus inicios se remontan a los primeros años del nuevo milenio cuando, bajo su propio sello Shitkatapult, comenzó a crear sus pri-meras producciones con un sonido inspirado en el techno, el idm y el ambient, realizando de forma regular presentaciones como DJ y enfocándose ocasionalmente en la música para la pista de baile.

APPARATPor Oliver González Novelo

Sus primeros dos álbumes “Multifunktionsebene” y “Duplex” consiguieron crearle un nombre y destacarlo como un artista promesa dentro de la escena de Berlin, lo que le valió tiempo después una colaboración en el álbum “Orchestra of Bubbles” del 2006 con la emblemática productora Ellen Alien, fundadora de BPitch Control, uno de los sellos más importantes de techno en el mundo,

En esta etapa, el sonido de Sascha vivió un cambio sustancial, sus producciones todavía oscuras y melancólicas se vieron for-talecidas y complementadas con elementos orgánicos, además comenzó a tocar el violín y agregó su voz en algunas de sus com-posiciones.

Apparat siguió presentándose en clubes alrededor del mundo y en el 2007 lanzó lo que sería hasta esa fecha su proyecto más completo y ambicioso, el álbum “Walls”, una colección de canciones que definen a la perfección el cami-no que su música deseaba tomar a partir de ese momento. Sus creaciones pasaron de ser simplemente “tracks” de música electrónica a ser obras más personales, cada una con un alma propia.

Créd

ito: M

att B

iddu

lph

78

PRESS

Page 79: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Créd

ito: M

att B

iddu

lph

Créd

ito: R

oman

Biry

ukov

Créd

ito: K

risto

ffer T

rolle

Créd

ito: c

lose

to 9

4

Sorpresivamente, Sascha anunció que se encontraba trabajando en conjunto con otro de los proyectos de música electrónica más sobresalientes del momento, el dúo de techno, glitch y hip hop alemán, Modeselektor. La combinación de talento resultó en una de las producciones más apreciadas del 2009, misma con la que recorrieron el mundo bajo el nombre de Moderat. El proyecto que se nutría por los sonidos oscuros y tratados de Apparat, y el empuje atrevido de Modeselektor tocó también tierras mexicanas donde una gran base de seguidores demostró su admiración por el trío.

Para entonces, México ya tenía un significado especial para Apparat. Una serie de presentaciones en nuestro país lo habían traído anteriormente pero fue después de Moderat que Sascha decidió emigrar por un par de meses a Sayulita, con la intención de preparar desde cero su siguiente álbum asentándose en la par-adisiaca playa de la Riviera de Nayarit.

El experimento fue documentado y en YouTube se puede encon-trar a detalle el proceso de creación de lo que sería el disco “The Devil’s Walk” de 2011 e incluso algunas de las vivencias de Appa-rat durante su estadía en tierras mexicanas.

Cuando se pensaba que Sascha Ring no podría sorprender más, el alemán lo hizo de nueva cuenta y esta vez a mayor escala. El álbum “The Devil’s Walk” resultó ser una obra maestra que sig-nificó el ingreso de Apparat en territorios muy distintos a todo lo realizado anteriormente. Un disco que aunque fue creado a partir de sonidos y bases electrónicas es enteramente orgánico y magis-tral. Tanto fue el cambio en el sonido de este álbum que Sascha se vio obligado a formar una banda completa para lograr transmitir de manera esencial su concepto y realizar la gira de presenta-ciones en el mundo, que de nueva cuenta incluyó a México.

Después de un par de años de merecido descanso, Apparat re-gresó a los reflectores musicales cuando por encargo del director de teatro Sebastian Hartmann se dio a la tarea de realizar la músi-ca que acompañaría la adaptación del clásico de León Tolstoi, “La Guerra y La Paz” en el 2013, un proyecto que aunque es de un corte mucho más ambiental, involucró en su realización la partici-pación de una orquesta de treinta músicos instrumentistas.

Además de seguir participando como un asiduo colaborador y amigo de diversos productores de la escena electrónica global, Apparat sorprendió a sus seguidores al anunciar el regreso de uno de los proyectos más queridos. La secuela del primer álbum de Moderat, fue lanzada en el 2013 generando una gran recepción y recibiendo críticas favorables para el trío conformado por Ger-not Bronsert, Sebastian Szary y Sascha Ring.

Apparat es un artista que ha sabido mantenerse en el lugar y mo-mento adecuado, siempre con ideas innovadoras y frescas. Cre-ando arte con el ideal de nunca estancarse en su sonido. Atreverse y lograrlo. Es un exponente que con certeza seguirá generando música que se recordará durante mucho tiempo.

Apparat

Créd

ito:a

nast

asila

sala

x

79

Page 80: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

BÚSQUEDA IMPLACABLE 3

Parece que el año comienza con risas, misterio, amor, pero sobre todo ¡acción!

Desde que salvó a su hija tras haber sido secuestra-da en su viaje a Paris, la vida para Bryan Mills no fue la misma.

Ahora es su turno de escapar. Después de ser acusado por el asesinato de su esposa Leonor, Mills es perse-guido por uno de los mejores inspectores de policía, Frank Dotzler, quien conoce las habilidades de nues-tro protagonista y no escatimara recursos para en-contrarlo y llevarlo tras las rejas, pero como sabemos Bryan tiene su propia forma de hacer justicia.

Debemos admitirlo, aunque el discurso de policía – ladrón puede caer un poco en el cliché, el director Oliver Megaton, y los escritores Luc Besson y Robert Mark Kamen han hecho un excelente trabajo combi-nando drama, intriga y suspenso en una cinta que at-rapa desde el primer minuto.

Explosiones, secuestros y un ex agente entrena-do son la receta indicada para llevar los niveles de adrenalina al máximo, sería mucho compararlo con el afamado James Bond, pero sabemos que nuestro habilidoso Liam Neeson no juega cuando se trata de encontrar al culpable.

Dentro de la filmación que se estrenara el 30 de ene-ro, se contara con la participación de Liam Neeson, Famke Janssen, Maggie Grace, Forest Whitaker y Dougray Scott, acompañados de un excelente elenco, donde cada uno es una pieza clave para concluir con el rompecabezas.

Disfruta la función especial

para lectores PRESS.

¡Conoce la dinámica en Facebook!

/RevistaPress

Foto

graf

ía C

orte

sía: 2

0th

Cent

ury

Fox

Méx

ico

80

PRESS

Page 81: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

BÚSQUEDA IMPLACABLE 3

Page 82: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

CASA SILVA Créd

ito F

otog

rafía

s: Ca

sa S

ilva.

Nacida en 1997 Viña Casa Silva conserva un ambiente familiar que lleva consigo en cada botella. El aire bohe-mio y romántico del Valle de Colchagua, Chile se trans-porta desde lo más lejano hasta nuestras tierras para disfrutar de la excelente colección de sus vinos.

En 1892 Don Emilio Bouchon llegó de Francia para ser pionero en la producción de vino, pero no es hasta años más tarde cuando Mario Pablo Silva decide compartir el sueño y producir con su propia marca, convirtiéndose en una de las más antiguas del Valle. Fue así como con la experiencia de él y otros tres integrantes se crea un proyecto consanguíneo que llevo tiempo y dedicación.

La calidad es parte primordial de este elixir, que es aprobado por el Panel de Cata. El desarrollo de cada copa busca la constante mejora, tomando en cuenta también el cuidado del medio ambiente, lo que se refleja en el sabor natural de sus vinos sustentables.

La combinación de flora y fauna que van desde Los An-des, pasando por las planicies, llegando finalmente a las influencias del Océano Pacífico hacen que los sabores lleven una ligera dulzura con un toque de amargura que logran una sensación ardiente en nosotros.

Además de ser galardonada con diversos premios por su distinguida y cuidadosa manera de llevar a cabo el proceso de producción, es claro que el producto final debía recibir por igual uno o vari-os reconocimientos, así como el “Mejor Sauvignon Blanc: Cool Coast Casa Silva”, otorgado el jueves 5

82

PRESS

Page 83: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Créd

ito F

otog

rafía

s: Ca

sa S

ilva.

Casa Silva

de diciembre por el Club de Amantes del Vino, LA CAV, de entre 1200 vinos por cepa.

Doña Dominga, se distingue por su objetivo de encon-trar la mejor relación precio calidad, elaborado con uvas provenientes de viñedos propios, ubicados en los sectores pre-cordilleranos y costeros del valle de Col-chagua, que traen consigo fruta fresca, suaves taninos y un final agradable.

Los vinos más jóvenes son bienvenidos, al igual que los más añejos, todos con una peculiar textura, color y aroma.

El Hotel Boutique Casa Silva es una joya de la familia, donde ahora se aloja el presidente Mario Silva Cifuen-tes, aunque no por ello se cierra al público invitado por la familia. Mientras su restaurante ubicado en el Club House de Polo, Rodeo y Equitación Casa Silva, rodeado de viñedos ofrece la mejor escena de frente a la Cordil-lera de los Andes, una vista casi tan exquisita como su menú que contiene platillos del campo chileno, marida-da con la mejor selección de vinos.

Sus instalaciones equipadas con lo más moderno en tec-nología, guardan historia y anécdotas entre sus muros, así como túneles subterráneos y la colección de autos antiguos, que podrás visitar en cualquier época del año.

No puedes marcharte sin conocer la bodega antigua con una arquitectura colonial, y claro un recorrido por sus viñedos, cierra tu día dejándote arrullar por el campo y su atardecer.

83

Page 84: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

TENDENCIAS2015Comenzamos una nueva etapa en la vida, y cada día es una nueva oportunidad para crear o renovarnos.

El acomodo de lo que nos rodea juega un rol impor-tante en nuestro humor, aunque no lo parezca puede llegar a influir bastante, tanto en la distancia para alcanzar algún objeto, como nuestra condición para establecernos de manera relajada en una habitación.

Seguro te has encontrado a ti mismo en un restau-rante o visitando a un amigo y sientes un “buen” ambiente que te invita a quedarte otro poco, a cerrar los ojos y olvidarte del mundo, o resulta un llamado a la diversión, a la alegría y a la creatividad.

Cual sea que prefieras, te daremos algunos consejos para hacer de ese espacio tu favorito.

NaturalSi eres de los que prefiere trabajar en un espacio donde te sientas conectado a la naturaleza o a los sentimientos que evoca, puedes transportarlo a las paredes del lugar donde te encuentres utilizando co-lores cálidos naturales que reflejen el sol y la tierra. Puedes colocar un sofá en una esquina o un biombo.

En este tipo de ambientación se intenta que los mue-bles sean bajos, para lograr un equilibrio en alguna otra parte de tu casa puedes combinar acabados de madera con tonos azules en muebles o paredes, o bien insertar tonos verdes para referir aún más al exterior.

Créd

ito sl

avun

84

PRESS

Page 85: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Interiorismo

AbstractionsLo extravagante de la moda actual se traspasa a los hogares, y es que con las nuevas tendencias se pierde el miedo a la mezcla de colores y texturas en las paredes y muebles. Se trata de utilizar los colores para crear una totalidad, superponer pa-trones y generar profundidad. El uva, albaricoque, dalia roja, lavado a la piedra azul, avellana o verde viñedo son los indicados para este estilo de figuras geométricas y estampados.

BotanicumEste estilo consiste en aprovechar cada espacio, aunque no se utilice. Re cae en la elegancia y misti-cismo de la flora, con matices pasteles inclinándose a tonalidades frías. Los colores predilectos son el verde, uva y café con leche, contrastando con tonos en polvo o humo de color azul y orquídea, otros se aventuran y combinan tonos claros con oscuros.

Créd

ito V

adim

And

rush

chen

ko

Créd

ito sl

avun

85

Page 86: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Por: Irina Rangel

BEBIDAS OH

En esta ocasión hablaremos de un tema del que es muy frecuente escuchar en el consultorio nu-tricional, el contenido calórico de las bebidas al-cohólicas, así como las preguntas que suelen salir en la cita como cuál tiene menos calorías, cuál es la más o menos recomendada si lo que quiero es bajar de peso, o si tienen algún efecto benéfico para mi salud.

Los diferentes tipos de néctares embriagantes tie-nen entre sí distinto contenido calórico y nutricio-nal, por ejemplo una cerveza regular contiene al-rededor de 150 kcal mientras que una cerveza light cuenta con 110 kcal. Entre una y otra también po-demos encontrar diferencias a nivel nutricional, por ejemplo, el vino tinto es rico en fitoquímicos, una serie de sustancias que actúan como antioxi-dantes en el cuerpo y ayudan a luchar contra el envejecimiento, mientras la cerveza aporta carbo-hidratos.

La mayoría de las veces el problema con el consu-mo del alcohol, no son las calorías que ingresan a nuestro cuerpo, si no el incremento de apetito que viene como consecuencia, y normalmente las

acompañamos con alimentos de alto contenido ca-lórico, la típica botana no siempre es lo más sa-ludable, por ello optar por otro tipo de alimentos para acompañar esos momentos sería una mejor opción.

Para conocer más a detalle aquello que bebemos es necesario tener en cuenta lo siguiente; los car-bohidratos al igual que las proteínas nos aportan 4 kcal por gramo, las grasas nos aportan 9 kcal por gramo, mientras que el trago nos aporta 7 kcal por gramo esto es muy cercano al aporte calórico de las grasas.

Recordemos que las calorías serán la energía que nuestro cuerpo utilizará para desempeñar sus funciones, sin embargo, aquellas que son pro-vistas por el alcohol son “calorías vacías” lo que significa que no nos brindan nutrientes o com-bustible para que el organismo pueda cumplir con alguna tarea importante.

En el cuerpo humano, este tipo de líquidos no puede ser “digerido”, por lo que nuestro hígado lo transforma en grasa y en ese mismo estado se

86

PRESS

Page 87: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Cuídate

almacenará en nosotros. Por lo tanto, la cantidad del alcohol es relativo a la de la grasa acumula-da, por esta razón dicho brebaje no se incluye en las prescripciones de dietas que los nutriólogos recomendamos, sin embargo, al asistir con un es-pecialista este te puede decir la mejor manera de incluirlas y no caer en un exceso o desequilibrio calórico.

Si lo que buscas es bajar de peso y por más dietas que haces no lo logras es importante que prestes mayor atención al consumo de estos líquidos, no es malo ingerirlos simplemente es necesario re-ducir la cantidad, por ejemplo tomar de manera moderada el vino tinto podría traer algunos be-neficios para el cuerpo, específicamente en el co-razón. El ingreso moderado se define como dos copas de vino al día para los hombres y una para las mujeres.

No está de más mencionar que en exceso puede tener efectos perjudiciales. Niños, embarazadas y enfermos no deben beber ninguna de los ya men-cionados productos o sus derivados.

A continuación se muestra el contenido aproxi-mado de calorías de algunas de las bebidas más populares entre las personas:

Vodka (shot 60 ml) 139 kcalRon (shot 60 ml) 142 kcalTequila (caballito 55 ml) 150 kcalWhiskey (55 ml) 138 kcalBrandy (60 ml) 139 kcalCerveza (350 ml) 153 kcalCerveza light (350 ml) 110 kcal Vino tinto (1 copa) 128 kcalRefresco (350 ml) 163 kcal

Como se puede observar la diferencia entre una y otra no es significativa, la manera en que lo toma-mos (con refresco, jugos, agua mineral), puede ge-nerar la variación. Lo realmente importante es cui-dar la cantidad de aquello con lo que alimentamos a nuestro organismo, como ya se ha mencionado en ediciones anteriores, lo que siempre debemos bus-car es llevar una alimentación equilibrada, podemos comer todo lo que queramos pero con moderación.

87

Page 88: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Basta mencionar pantalones cuadrados para saber que nos espera la locura. Esta ocasión no nos sum-ergiremos en una piña debajo del mar o pescaremos medusas, es momento de salvar al mundo.

Así es, la nueva aventura de Bob Esponja nos hace participes de sus proezas en nuestro espacio. Todo comienza cuando Burger Beard, un pirata sin es-crúpulos logra robarse la amada Receta Secreta de Don Cangrejo para completar un libro que posee la ha-bilidad de hacer realidad todo lo que en él se escriba.

Ahora depende del invertebrado amarillo y sus amigos recuperar el texto para volver a lo que solían llamar hogar.

Bob Esponja: Un Héroe fuera del agua

Disfruta la función especial

para lectores PRESS.

¡Conoce la dinámica en Facebook!

/RevistaPress

Del mismo creador de la serie Stephen Hillenburg, con colaboración de Paul Tibbitt, Jonathan Aibel, y Glenn Berger se armó el guion completo de la película, que fue dejada en manos de los directores Paul Tibbit y Mike Mitchell, un trabajo que requiere total atención pues combina dos dimensiones.

Entre los personajes se podrán ver las caras de acto-res conocidos como Antonio Banderas y Jerry Van-dergeld, mientras en el doblaje latino las voces varían, en ingles cuentan con la presencia de Tom Kenny, Mr. Lawrence, Clancy Brown y Bill Fagerbakke.

Un largometraje realizado para todas las edades, de seguro muchos revivirán su infancia, otros conocerán las travesías de estos intrépidos amigos. Solo queda apartar nuestro lugar en la sala del cine para el 29 de enero y disfrutar de un buen momento con nuestra fa-milia y amigos.

Foto

graf

ías C

orte

sía: P

aram

ount

Pic

ture

s Méx

ico

88

PRESS

Page 90: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

POR María Teresa Goycochea

LOCATe has preguntado alguna vez que llevarías contigo si te fueras de tu casa, yo sólo tomé una chamarra, pen-sando en aquello que no podría soportar, que paraliza y es imposible de evitar; el frío. Así que un pedazo de tela fue mi acompañante durante la larga noche. Las lágrimas corrían por mi rostro como el dolor por mi alma. Que banales son mis razones para caminar bajo la lluvia, pero es lo único que me queda, además de esta chamarra.

No pensaba dormir en la calle, aunque suele parecer el mejor lugar para pasar amarguras, quien me conoce un poco sabría exactamente a quién acudiría después de la tormenta, con la ropa mojada y las ilusiones olvida-das. Así que me senté inmersa en mis pensamientos a esperar al tiempo, seguro pasaría por mí en cualquier momento, fue ahí cuando la escuché, estaba a menos de un metro, aunque se sentía sobre mí por su pestilente aroma. ¿Quién habría perdido más la razón? ella que hablaba sola y luchaba contra gente presa de su mente o mi propia persona cubierta de la misma locura que me había llevado a esta noche lluviosa y fría.

A cada segundo pensaba en volver, había sido demasia-do, pero la constante pelea a gritos de la mujer hedionda con la nada era más fuerte que mi tardío sentimiento de culpa. Empezó a gritar como si se dirigiese a alguien de-jando la banca sólo para mí. Repetía como loro “siempre lo repaso una y otra vez, una y otra vez”, sus facciones se tornaban duras y su pestilencia la seguía. Su aspecto me resultaba familiar, pero no lograba reconocerla, qui-zá la había visto antes sin prestar realmente atención.

Ella seguía con su argumento cada vez más fuerte y menos inteligible. El tiempo transcurría de manera len-ta y los problemas de los que huía se hacían un poco

más lejanos, dado que mi curiosidad sobre esa mujer abarcaba mi mente. No parecía vender nada, o si quiera pedir limosna. No parecía nadie. La gente pasaba cerca de ella y ni su hedor notaba. ¿Cómo es que no la veían? las gotas de lluvia caían por su rostro, su grisáceo ca-bello lacio se hacía denso y la mugre se resbalaba por su delgado y arrugado cuerpo. Repitió lo mismo diez veces hasta que se volvió a sentar a unos lugares de mí y se mantuvo de nuevo encerrada en sus pensamientos y mi propia oscuridad se apoderó de nuevo de los míos.

Revivía el momento como si fuera a cambiarlo; llegan-do a casa después de un largo y pesado día de trabajo, subiendo las escaleras con el anhelo de llegar a mi cama y descansar junto a mi esposo. No solíamos cerrar las puertas, así que ver nuestra recámara cerrada fue la primera señal. Observé a mí alrededor antes de abrirla, dos cosas pasaban por mi cabeza, lo peor y una estupi-dez. No escuché ruidos en el interior y decidí enfrentar lo que pasaba ahí dentro. El tiempo se detuvo en ese ins-tante, la vida que había construido se tornaba de cristal y caía al suelo fragmentada en pedazos. Mi esposo col-gaba del techo sin vida, él me había pedido llegar a casa temprano por una vez en mucho tiempo. Me quedé sin palabras, la tormenta empezó, baje corriendo, tomé la chamarra del perchero y me fui. Caminé bastante tiem-po hasta llegar a la banca donde encontré la fuerza que me había impulsado a seguir. Una y otra vez repasaba ese momento cómo fue que nunca me percaté de ello; la cena, el día, y yo había llegado tarde. Me desplomé en un instante llorando inconsolable. La señora se acer-có a mí y con sus profundos ojos me dijo – No importa cuántas veces lo repases, nunca cambia, llegas tarde, él se cuelga mis ojos se llenaron de horror al darme cuen-ta que la vieja hedionda olvidada por el tiempo era yo, hablando y peleando conmigo, loca.

Foto

graf

ía: f

alpa

t86

90

PRESS

Page 91: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Las personas querían más que villancicos y romper la piñata, y Grand Douglas lo sabía. La explanada Trasloma fue donde se llevó a cabo una de las mejores posadas del frio invierno del 2014, claro el clima poco importo en tanto hubiera música, alcohol, comida y excelente compañía.

Las personas comenzaron a llegar en grupos, todos entu-siasmados por las presentaciones de la noche que Gran Douglas había preparado para la perla tapatía.

La zona VIP alojada en la entrada de lado izquierdo conta-ba con deliciosas bebidas, mientras los jóvenes del recinto compartían el mismo entusiasmo dentro y fuera del lugar empapándose de la atmosfera en la fiesta.

Santa Teretetetete, es el coro de una de las canciones más aclamadas de la banda que abrió el concierto, Sonido Sa-tanas, sencillamente perfecta para dejar atrás lo pesado de la semana con la actitud ligera que los integrantes trans-miten con cada nota.

Unas botas bien puestas, sombrero vaquero, lentes oscu-ros, atuendo de un color peculiar y su bigote distintivo, era claro que Los Master Plus estaban sobre el escenario prendiéndolo con Tu sexo está en fuego, seguido de mu-chos otros éxitos que fueron bien recibidos por el público.

En tanto los asistentes cantaban al lado del escena-rio o jugaban como en el viejo oeste para obtener una botella, otros tantos preferían redimirse giran-

GRAND POSADA

do la rueda para ganar lentes, sombreros o playeras del generoso patrocinador.

Pasaba de la media noche, los ánimos incrementaban mientras instalaban el escenario para el siguiente invita-do. Las luces se apagaron, los chiflidos no se hicieron es-perar, mientras los susurros y voces se elevaban, una sola silenció al resto, era él, Silverio. Después de aproximada-mente tres canciones la ropa comenzó a desprenderse de su cuerpo, no quedo duda alguna del porque era uno de los espectáculos más esperados de la posada.

El humo saliendo de las bocas de muchos era eviden-cia que la temperatura descendía, pro lo que la comi-da era cada vez más apetitosa; en el asador podíamos encontrar variedad de carnes, en tanto los mariscos estaban a la orden del día en forma de rollo y cubierto de arroz, aunque nadie puede despreciar las clásicas papas a la francesa, que caían bastante bien a un esto-mago antojadizo.

Todo era variedad y color, para cerrar con un estilo dis-tinto Miguel Rechy se presentó en el escenario, enton-ces la música electrónica daba el beat a la velada, con grandes reencuentros de las canciones más populares del 2014 y las más recientes que causaban sensación.

Grand Posada resultó un evento inolvidable, con ritmos latinos, traducciones literales, letras simbólicas y sobre todo grandes amigos.

91

Page 94: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Los Monólogos de la Vagina

Teatro Galerías 19:15 hrs.

23

The Metropolitan Opera

Teatro Diana12:00 hrs. 28

ENERO

Romeo Santos Estadio

Beisbol Charros 20:30 hrs.

Recomendaciones PRESSIniciamos bien el año, en los primeros meses le estare-mos dando la bienvenida a artistas de talla nacional e internacional, en los ya conocidos escenarios y algunos nuevos como el estadio de los Charros, que tanta eufo-

ChayanneAuditorio

Telmex 21:00 hrs.

24 y 25

FEBRERO

Marc AnthonyEstadio Omnilife

21:00 hrs.

9

17 6

7

ria han causado en nuestras tierras. Si aún no estás en-terado aquí te dejamos algunos de los eventos llenos de ritmos latinos, un poco de balada y claro un buen beat.

Gloria TreviAuditorio

Telmex21:00 hrs.

13 CD9 The

Party TourTeatro Diana

20:00 hrs.

29

KlaxonsTeatro Estudio

Cavaret21:00 hrs.

3020 Flans

Auditorio Telmex

21:00 hrs.

94

PRESS

Page 96: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Si me estás leyendo es porque tú también encontraste esta nueva edición de Revista PRESS. La verdad es que nos encanta y nos da mucho gusto.

Pero ahora es momento de premiar tu interés por buscar y tomar nuestra revista. Tal como ya lo hemos hecho nosotros a través de las redes sociales, te invi-tamos a publicar vía Instagram, una fotografía con el hashtag #WeFindPRESS, etiquetando a @revistapress. instagram.com/revistapress

Tu fotografía deberá de mostrar el lugar en el que en-contraste nuestra revista, así como la portada de la mis-ma. Con esto, entrarás a diferentes sorteos, donde po-drás ganar cenas, boletos para el cine y varios regalos más de nuestros patrocinadores.

¿Listo? Es tiempo de ganar.

96

PRESS

Page 97: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

Encuentra PRESS

/RevistaPress /RevistaPress

Page 100: PRESS #17 Enero - Febrero 2015

RESSP

PRECIO: $ O.00

i E

nero/F

ebrero 20

15