“Porque, - s8ee92e6c64e1e89b.jimcontent.com · Migne Patrología Griega vol.LXXX, col.244....

10

Transcript of “Porque, - s8ee92e6c64e1e89b.jimcontent.com · Migne Patrología Griega vol.LXXX, col.244....

  • 2

    En portada: El monte Sinahttp://www.maria-en garcia.com/web-tierra-santa/sinai-del-aire.jpeg

    Esta interesante pregunta quiz la hemoshecho recientemente dentro del crculo religioso enque vivimos, es imprescindible conocer la respuestaya que no podemos profesar dos pensamientos; puesla biblia con respecto a ello es clara: Os ruego pues,hermanos, por el nombre de nuestro Seor Jesucristo,que hablis todos una misma cosa, y que no hayaentre vosotros disensiones, antes seis perfectamenteunidos en una misma mente y en un mismo parecer.1 Cor.1:10. El propsito de este artculo es demostrarque no tiene nada de incorrecto pronunciar el nombreJehov, porque nada tiene que ver el lenguaje conla doctrina y la obediencia.

  • 3

    Dios: Porque, igual que un criado vigilado decontinuo no quedar libre de golpes, as el que jura ytoma el Nombre a todas horas no se ver limpio depecado. Eclesistico 23:10 (Biblia de Jerusaln 1976),para no profanar el Nombre, lean en su lugarAdonai 5. Probablemente esto sucedi en la poca deSimen el Justo contemporneo, segn Maimnides,de Alejandro el Grande (siglo IV a.C).

    El no pronunciar el sagrado nombre, fue unacostumbre que estaba en uso en los tiempo de Jess,pues la Mishn hace eco de ella: Estos son los que notienen parte en la vida futura: el que dice: no hayresurreccin de los muertos segn la Tor Aba Saldice: tambin el que pronuncia el nombre de Dios consus letras6 Sanedrn 10:1. Slo los sacerdotes bajo.

    Durante el periodo intertestamentario1, losjudos de la dispora ya no hablaban el hebreo,idioma reservado nica y exclusivamente para elservicio cltico y, comenzaron a reemplazarlo por elgriego, que lleg a arraigarse gracias a su lejana conpalestina. Alejandra era uno de los principalescentros judos de la poca, en ella se desarrollarongrandes intrpretes de las sagradas escrituras, comoFiln. Para mediados del siglo III a.C., el faranTolomeo Filadelfo en su deseo de conocimiento, pideuna copia del pentateuco judo para ser preservadaen la famosa biblioteca alejandrina.

    Segn una vieja tradiccin2, Tolomeo Filadelfomand traer 72 judos de Jerusaln para quetradujesen el texto del pentateuco al griego, que lohicieron simultneamente durante 72 das, elresultado dej satisfecho al rey por su hermosura yelocuencia contenidas en el libro. As es como vio laluz la famosa versin de los Setenta o Septuaginta(LXX). Lo importante de todo esto es que cuando lossabios se encontraron con el tetragrama3 (hwhy) no lotradujeron, colocaron en su lugar la palabra Kirios4,que significa Seor. Durante ese periodo o antes,los judos tomaron la costumbre de no pronunciar eltetragrama por respeto al sagradsimo nombre de.

    1. Por Intertestamentario, entendemos el periodo de tiempo comprendido entre la narracin de ambostestamentos, es decir lo que ocurri entre los aos 450-435 a.C. (que se cree escribe Malaquas) y el 4 a.C.(Donde los evangelio comienzan sus narraciones).

    2. La carta de Aristeas, escrito apcrifo. El Relato tambin es preservado en Josefo (Ant. XII, cap.2)3. tetra () que significa cuatro, y gramma () que significa letra. Con ello nos referimos a las

    cuatro letras que conforman el nombre de Dios YHWH (hwhy).4. , Seor, traducido Dominus al latn.5. (ynda) mi Seor.6. Carlos del Valle, La Misn, pg.745, Ediciones Sgueme, Salamanca 2003. Texto en hebreo:

    hrwt-!m ~ytmh tyyxt !ya rmwah abh ~lw[l qlx ~hl !yav wlawwytwytwab ~vh-a hnwhh @a rmwa lwav aba

    Philip Blackman, Mishnayoth, vol. IV, pg.285, Mishna Press, Londres 1954. (El texto que acabamosde reproducir aparece en la obra citada con sus respectivos puntos voclicos, para mi comodidad lohe trascrito sin ellos, pero el texto sigue siendo el mismo).

  • 4

    ciertas circunstancias y estando en el templo lopronunciaban7.

    Pero esto en ninguna manera afect ladoctrina de los primeros cristianos, ya que ellosno usaban el texto hebreo para predicar,sino la Septuaginta (LXX), la versingriega que ya para entonces no sloinclua el pentateuco, sino todos loslibros del Antiguo Testamento.

    Algo muy importante aentender es que cuando el NuevoTestamento cita alguna porcin delAntiguo Testamento, no ocupa lapalabra Jehov, sino Seor (comparepor ejemplo Mt.4:7 con Dt.6:16), debidoa que, como mencionamos arriba, losSetenta traductores usaron este sustantivopara no manchar el nombre. Como sabemos, el Nuevotestamento cit segn la Septuaginta (o alguna otraversin griega) y no segn el texto hebreo; gracias aesto, jams encontraremos el nombre Jehov en elNuevo Testamento.

    La autntica pronunciacin no se conoce,nadie en el mundo puede asegurar que la posee, siaceptamos que dej de pronunciarse en la poca deSimen el Justo, nos colocaramos en los siglos IV IIIa.C., y hasta la fecha has trascurrido cerca de 2300.

    aos.El testimonio ms antiguo fuera del judasmo

    sobre la pronunciacin, la encontramos en Diodoro deSicilia, historiador del siglo I a.C., que menciona quelos judos llamaban a su Dios iao 8. Ireneo de Lyon(siglo II d.C.) conoci iao 9 y ioath10. Orgenes (185-253d.C.) es su comentario a Juan tambin escribe lafontica iao 11. Clemente Alejandrino (150-215 d.C.)usa iau 12, que parece que maneja la letra hebrea vavcomo u. Pero la pronunciacin en que la mayora delos hebrastas ests de acuerdo es Yahvh. Que esidntica a como la decan los samaritanos en tiemposde Teodoreto de Ciro (393-458 466 d.C.), que lapreserv en grafa griega: iabe13.

    Pero Yahvh ser la pronunciacin correcta?Si nos guiamos por Flavio Josefo que era un granconocedor de sus tradiciones, pues segn l, eradescendiente de sacerdotes, el tetragrama es.

    7. En el Templo (de Jerusaln, esto antes del 70) se pronunciaba el nombre de Dios segn su tenor literal,mientras que en las provincias se usaba un sustantivo (seguramente Adonai) Tamid 7:2. Carlos del Valle, LaMisn, pg.1083, Ediciones Sgueme, Salamanca 2003.

    8. IA, Bekker-Dindorf, Bibliotheca Historica vol. I, pg.158, 3 Ed. 1888.9. Adversus Haereses I, 4:1. Migne Patrologa Griega, vol. VII, col.481.10. Adversus Haereses II, 35:3. Migne Patrologa Griega, vol. VII, col.840.11. IA, Commentaria in Evangelium Joannis 2:1. Migne Patrologa Griega vol. XIV, col.105.12. IAOY, Stromateis 5:6. Migne Patrologa Griega vol. IX, col. 60.13. IABE, Quaestiones in Exodum 15. Migne Patrologa Griega vol.LXXX, col.244

  • compuesto por vocales y no consonantes: Se cubra(el Sumo Sacerdote) con una mitra de lino delicado,sujeto por una cinta azul, alrededor de la cual iba otracorona de oro que llevaba en relieve las letrassagradas. stas son cuatro vocales14 Guerra de losJudos V, 5:7. Aqu Josefo nos pone en una tremendaproblemtica, YHWH no son consonantes sinovocales. En hebreo no se escriben vocales, peroexisten ciertas consonantes que a veces tienenfuncin de vocal, como alef (a), vav (w), hei (h), yod (y);ya que el tetragrama contiene estas letras, que cadauna funge a veces consonante y a veces vocal, nopodemos determinar una solucin satisfactoria. Sontodas vocales? Cul sera la pronunciacin? LosMesinicos dicen IAUE, I (y) A (h) U (w) E (h), estandoconvencidsimos que as es, pero cmo s que debenser esas vocales y no otras? No poseen ellos ningunareferencia histrica para sustentarlo. Si no nosbasamos en ninguna referencia histrica o lingstica.

    podemos suponer y construir muchaspronunciaciones: I (y) A (h) U (w) A (h), incluso: I (y) E (h)U (y) E (h) u otra combinacin que se nos ocurra. Elque Josefo diga que son vocales no es una base paraostentar que el nombre es IAUE; la pronunciacinoriginal nadie la conoce.

    Pero su significacin tiene trascendencia, yaque YHWH en una forma del verbo hebreo "ser"15, portanto puede significar El que es, El que siempreest presente. Debido a ello no nos es ajena la fraseprincipio y fin, que el apocalipsis (1:8) usa paradescribir su eternidad.

    Esta es otra interesante pregunta, y nosreferimos exactamente a la fontica Jehov,dejando a un lado el tetragrama. Todos losdiccionarios bblicos manejan la versin de que lagrafa Jehov nace a raz de los Masoretas, queintercalaron las vocales de Adona con el tetragrama.

    Los masoretas fueron un grupo de rabinoscuya actividad se extendi entre los siglos VI al X d.C.,su misin era preservar las escrituras hebreas. El textocon vocales y acentos del cual se basan nuestrasediciones impresas (como La Biblia HebraicaStuttgartensia) datan apenas de los siglos IX-X d.C., losms antiguos manuscritos con masora (puntosvoclicos puestos por debajo y encimas del textohebreo para su exacta pronunciacin) que poseemosson El cdice del Cairo (895 d.C.), El Cdice de Alepo(930 d.C.) y El Cdice de Leningrado (1008 d.C.).Cuando estos rabinos se encontraron con el.

    5

    14. Flavio Josefo, La Guerra de los Judios, pg.260, Editorial Porra, Mxico 2008. Texto en griego: H EH I E E A, E Y I H Y A HE E E A IA A: Y EI H E. NieseBenedictus, Flavii Iosephi opera, vol. 6; Berlin, Weidmann, 1889.

    15. (hyh) hay, existir, ser o llegar a ser. Strong H1961.

  • 6

    tetragrama no pusieron las vocales originales.Debemos entender primero que la fontica

    Jehov nunca estuvo en uso entre los judos, unjudo jams llamara Jehov a Dios. Cuando en lalectura de las escrituras se encontraban el tetragramacon las vocales de Adona, era una simple referenciaque en lugar de pronunciar el tetragrama se tena quesustituir por Adona. Tiempo despus los cristianostransliteraron el nombre con todo y vocales, as nacenuestra fontica Jehov, que originalmente noexiste, pues la intencin de los rabinos no era inventarun nombre, sino aclarar la lectura. Hay eruditos quesostienen que la pronunciacin Jehov fue a partirde 152016, aunque la palabra se encuentra en unaobra de Raymund Martin, cerca del 1270, pero puedeque sea anterior.

    Durante toda la edad media, la Vulgata latinautiliz la palabra Dominus (Seor) para no pronunciarel tetragrama, versiones Catlicas hispanas comoTorres Amat y Felipe Sco de San Miguel siguieron esamisma filosofa. Casiodoro de Reina toma el nombreJehov de la versin latina de SebastinCastellin17, personaje francs del siglo XVI, queplasm en su Traduccin de la Biblia y, de ah pas anuestras versiones actuales. Como podemos ver, lafontica Jehov empez a arraigarse durante elsiglo XVI en crculos cristiano-protestantes.

    Despus de lo analizado, pareciera que esteartculo est en contra del nombre Jehov. Sinembargo y a pesar de que sea incorrecto, nocometemos falta alguna al pronunciarlo y, es lo queexplicaremos a continuacin.

    Partiremos del siguiente cuestionamientoQu es ms importante, la Persona o el Nombre? Sicontestamos que ambos son igual de importantesestamos en un error. Cuando hablamos con lostestigos de Jehov, por ejemplo, ellos ponen muchonfasis en el nombre y citan versculos dondeaparece dicha palabra: Padre nuestro que ests enlos cielos, santificado sea tu nombre Mt.6:9, Padre,glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Ylo he glorificado, y lo glorificar otra vez Jn.12:28.Segn esta secta, aqu Jess habla del nombreJehov que tiene una gran importancia18, queCristo vino a predicar y que sin l no hay salvacin;pero se referir al Nombre o a la personalidad deDios? Creo que la respuesta es obvia, se refiere a supersonalidad o en su defecto, al mensaje divino, a lapalabra. Jess no vino a predicar una simplepronunciacin, vino a ensear la voluntad de Dios,vino a mostrarnos al Padre en toda su gloria, esoqueran dar a entender los evangelistas conNombre. La Persona es ms importante.

    Porqu no debemos hace tanto nfasis en el.

    16. Jehovah, en: The New Schaff-Herzog encyclopedia of religious knowledge, vol.VI, pg.116, Grand Rapids,Michigan 1953. James Hastings, The Name Jehovah, en: Dictionary of the Bible vol.II, pg.199, CharlesScribner's Sons, Nueva York 1902.

    17. Jos L. Montecillos, Casiodoro de Reina, sus tiempos y la Biblia del Oso, pg.33, Editorial Camino de la Vida,Mxico 2003.

    18. Qu ensea realmente la Biblia? Pg.195, Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Mxico 2005.

    Casiodoro de Reina 1520-1594

  • 7

    nombre? En primer lugar porque no lo conocemos y,en segundo porque a Dios no le interesa una simplepronunciacin sino una verdadera obediencia. Ellenguaje (como vimos en el artculo sobre elmesianismo) es referencial, si decimos psame eso,el objeto al que me refiero no se llama eso, peropor este trmino me estoy refiriendo a l.

    Si digo Seor, el Padre no se llama Seor,pero con esa Palabra me estoy refiriendo a l. Si digoJehov, l no se llama as, pero con esa Palabra loestoy refiriendo, porque al orar, cantar, hablar opredicar, mi corazn y mi mente saben a Quin estninvocando, independientemente de que sea o no seasu verdadero nombre. Es ah donde radica la cuestin.Nuestro Idioma es Referencial.

    Ahora esto quiere decir que a Dios le puedollamar como quiera? No, siempre tendr que ser conrespeto; pero quiz algunos hermanos digan no esuna falta de respeto llamarle con un nombre que nole pertenece? Si lo vemos desde la perspectivahumana el siguiente cuestionamiento nos puedeilustrar: suponga que va por la calle y se encuentra auna persona que dej de tratar hace mucho tiempo ypor desgracia olvid su nombre, al saludarla usted ledice: Hola Juan, y l replica: No soy Juan, soyPedro, pero usted a pesar que ya le repiti sunombre lo sigue llamando Juan. La pregunta esesta persona se enojara? S, porque ya le repiti sunombre. Lo mismo sucede con Dios, le evocamos conun apelativo que no le corresponde (Jehov, Seoretc.), Dios se puede enojar si en algn momento nosrepitiera su nombre y no lo ussemos, as con tododerecho nos podra reclamar. La dificultad est en quel no nos lo repiti, por que comprende que unasimple pronunciacin no nos salva, sino la verdaderaobediencia. La vocalizacin del tetragrama fueconocida, pero la humanidad la perdi, necesitamosque Dios nos la repita, pero eso no va a suceder esesta dispensacin.

    A fin de cuentas, la fontica Jehov no fueconstruida arbitrariamente, se tom el tetragrama yse le vocaliz, que posteriormente los cristianos porerror lo trascribieran, no quiere decir que.d

    blasfemaron, sino que simplemente queran llamar aDios de una manera ms personal. Repito, a Dios no leimporta una simple pronunciacin.

    Adems aqu podemos ver otra cuestinimportantsima habr palabras para describir a Dios?Qu palabras puedo emplear? o Qu palabras nopuedo emplear y bajo qu criterios? Si queremos sertan meticuloso en este aspecto, no habra ni una solapalabra en el lenguaje humano para referirnos a Dioscomo debiera ser, en este aspecto no nos convieneser meticulosos porque las palabras se nos acabaran.Todos hemos usado, hasta los judos, el vocabloDios, si en verdad furamos meticulosos nodeberamos utilizar esta palabra para referirnos alCreador, por la sencilla razn que con esa Palabra losantiguos griegos se referan a Zeus.

    El Panten de Agripa. Templo edificado en Roma en honor a todos los dioses paganos.

    pan (), todos; theon () dioses.

  • 8

    Homero. Poeta griego del Siglo VIII a.C.,Autor de La Ilada y La Odisea.

    Recientemente se ha puesto en duda su existencia.

    Dice la Ilada de Homero: Canta,oh diosa, la clera del Pelida Aquileo,clera funesta que caus infinitos males alos aqueos y precipit el hades, a quieneshizo presa de perros y pasto de aves cumplase la voluntad de Zeus19, en eltexto griego de la Ilada la palabra Zeus estraducida de dios (O), no confundircon theos (O), theos aparece muchasveces para traducir el hebreo elohimsegn la Septuaginta (LXX). Pero aqu nosreferimos a dios (O), que era unvocablo para referirse a Zeus.

    En Segunda de Macabeosencontramos otro ejemplo: y ademspara contaminar el Templo de Jerusaln,dedicndolo a Zeus Olmpico (OOI), y el de Garizim, a ZeusHospitalario (O I), como lo

    haban pedido los habitantes del lugar 6:2(Biblia de Jerusaln 1976), en la mismaSeptuaginta encontramos que Zeus setraduce de dios.

    En el nuevo testamentoencontramos algo similar: Y el sacerdotede Jpiter (O; refirindose a Zeus), queestaba delante de la ciudad de ellos,trayendo toros y guirnaldas delante de laspuertas, quera con el pueblo sacrificarHch.14:13. Todos hemos usado la palabraDios para evocar al Creador, pero aqulos antiguos llamaba dios (que es idnticaen fontica a nuestra palabra actual) a sudeidad Zeus. Estamos pecando por llamaral Creador con un nombre que los antiguosusaron para Zeus? Esto sin analizar eltrmino theos que algunos lo derivan de.

    19. Luis Ferrero y M Esperanza Cabezas, Ilada y Odisea, seleccin de Textos, pg.25, Editorial Castalia, Madrid2004. Texto griego: H A A IA AH YE, H I AIA E, A II A AI I H, YY E E

    Y Y III A, O EI H.

    20. (~yhla) dioses en el sentido ordinario. Strong H430. En Antiguo Testamento usa esta palabra cerca de 2500veces, fue traducida en la Septuaginta por el griego theos.

  • 9

    Zeus, o el hebreo elohim20, que en susingular el, es el padre de Baal.

    Digo Seor, pero cuntosseores hay en el mundo?, digo Padre

    pero cuntos en el mundo se hacenllamar as? llamaremos al Creador

    con ttulos que son adjudicados tambin a los hombres? ElIdioma as nos lo exige y por lo

    tanto no es incorrecto.

    Todas las palabra que pueda usar paracomunicarme con el Creador son Referenciales,ninguna palabra lo puede definir porque a Dios no lopuedo delimitar con el lenguaje humano.

    No es errneo decir Dios, porque mimente y corazn saben que NO me refiero a Zeus.Puedo llamarlo Jehov porque aunque no sea laverdadera vocalizacin, l sabe que lo estoyclamando con ese nombre. Puedo llamarlo Padre,Seor, Eterno, Creador, porqu s a Quin invoco.

    De nada me servira conocer la enunciacincorrecta del tetragrama, porque a fin de cuentas esono me salva ni me santifica, al contrario, si la llegaraa conocer y no hago su voluntad, ese conocimientosera para condena; porque a Dios no le importa unasimple pronunciacin, sino una verdaderaObediencia.

    Autor: Hno. Fernando Lpez A.

    Bibliografa:Jehovah, en: The Catholic Encyclopedia, vol. VIII,

    pgs.329-332, The Encyclopedia Press Inc., New York 1913.P. van Imschoot, Nombres Divinos, en: Teologa del

    Antiguo Testamento, pgs.45-51, Ediciones Fax, Madrid 1969.David Powell, Nombres de Dios, en: Nuevo Diccionario

    Bblico Certeza, pgs. 366-367, Ediciones Certeza Unida 2003.Martn Noth, La trasmisin del texto en la sinagoga,

    en: El Mundo del Antiguo Testamento, pgs.309-327. EdicionesCristiandad, Madrid 1976.

  • Conferencia General de la Iglesia de DiosRegistro Constitutivo S.G.A.R. 18/93

    www.iglesiadedios-ar.comTemplo Bet-el XIV

    Oyamel #12, Valle Verde, Ixtapaluca, Edo. Mx. Telfono: 15-63-52-06.

    www.miglesiaddios.jimdo.com