PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

143
UNIVERSIDAD DE PIURA INSTITUTO DE HIDRÁULICA, HIDROLOGÍA E INGENIERÍA SANITARIA 13569 l/- 00 JT I " MbiUterl* de Emcrfí» y MüiM CAJA - TRAMITE 5 ] o ENE. 2003 í I KM GIB r D ó ESTUDIO PRELIMINAR DE LOS POZOS UBICADOS EN EL VALLE DEL RÍO PIURA ENTRE LAS LOCALIDADES DE TAMBOGRANDE Y CHULUCANAS Memoria Descriptiva PÍO U616I IMHUA, ENK.RO HE 1998 Campus Universilnrio Av Rnmon MuQica 131 Seclor El Chipo Apartado 053 Pmra • Peni Telelono 074-328171 Fax 074.3'¿86'15

Transcript of PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Page 1: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

UNIVERSIDAD DE PIURA INSTITUTO DE HIDRÁULICA, HIDROLOGÍA E INGENIERÍA SANITARIA

13569

l/- 00 JT

I " MbiUterl* de Emcrfí» y MüiM

CAJA - TRAMITE

5 ] o ENE. 2003 í I K M GIB r D ó

ESTUDIO PRELIMINAR DE LOS POZOS UBICADOS EN EL VALLE DEL RÍO PIURA

ENTRE LAS LOCALIDADES DE TAMBOGRANDE Y CHULUCANAS

Memoria Descriptiva

PÍO U616I

IMHUA, ENK.RO HE 1998

Campus Universilnrio Av Rnmon MuQica 131 Seclor El Chipo Apartado 053 Pmra • Peni Telelono 074-328171 Fax 074.3'¿86'15

Page 2: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

,: ct eg I

I O ST ¡ 9

V 5 J

31

> a,;

C"

c c x . c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c r c r c c c c c c c c c c c c c c c c c

Page 3: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

A^/A>A 6 ^ ESTUDIO PRELIMINAR DE LOS POZOS UBICADOS EN EL VALLE DEL RÍO PIURA ENTRE LAS LOCALIDADES

DE TAMBOGRANDE Y CHULUCANAS

Memoria Descriptiva 13569

Contenido

1.0 Aspectos generales 1 1 Anlocrdcntcs del estudio 1.2 Objetivos del estudio 1.3 Ubicación e hidrografía de la zona de estudio 1.4 Clima 1.5 Vías de acceso 1.6 Topografía y tipo de suelo 1.7 Levantamientos topográficos 1.8 Economía 1.9 Aspectos hidrogeomorfológicos

2.0 Prospección geoeléctrica 2.1 Descripción del método de prospecciones eléctricas 2.1.1 Polarización 2.1.2 Prospección eléctrica 2.2 Prospección eléctrica por el método de las resistividades 2.2.1 Conductividad y resistividad en las rocas 2.2.2 Variación de la resistividad en las rocas 2.2.3 Valores de la resistividad de las rocas 2.2.4 Dispositivos de medida 2.2 5 Mélodos de investigación

Página

2 2 3 3 3 3 3

6 6 6 6 ó 7 7 9 10 12

3.0 Resultados de la prospecciones gcocléctricns con nncs de 18 yval\iación hidrogcolúgicn para smninistro de agua subterránea

3.1 Antecedentes 18 3.2 Metodología y . 1 8 3.3 Procesamiento de datos 19 3.4 Resultados 19 3 4 t Coitos jicoeléclricos \.} v 7 19 ' -I .1 ( \n les muH-K-Ui iros .1 v s I 3.4.3 Cortes geoelectncos 4 y 0 l^ 3.5 Conclusiones y recomendaciones 20

4.0 Diseño nrcliminar del perfil técnico del pozo 20 4.1 Parámetros de diseño 21 4.2 Abatimiento 22

r<í» hv i ' i ' ) ^ <i H,¡. l i : i

i * li|«n.«ríl

Page 4: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

4.3 4.4 4.5 4.6 4.6.1 4.7 4 8 4 9 4 1 1 4.12 4 13

5.0

5 1 5 2 5 3

6.0 6.1 0 2 (> .! 6.4 6 5 6 6

7.0

Diámetro Profundidad total del pozo Longitud de la zona de captación Área libre de captación Diseño de engan/.onainiciUo Dimensionamiento del pozo N0 01 proyectado Dimensionamiento del pozo N0 02 proyectado Dimensionamiento del pozo N0 03 proyectado Dimensionamienlo del pozo N" 04 proyectado Dimensionamiento del pozo N0 05 proyectado Dimensionamiento del pozo N0 06 proyectado

Análisis físico - químico de agua de los pozos existentes área de estudio Análisis de agua potable en el pozo existente "Chuicas"

• Análisis de agua potable en el pozo existente "Ñomala" Análisis de agua potable en el pozo existente "Sausal"

en ei

Presupuestos para la perfornción v equipamiento de los pozos Perforación por percusión y equipamiento del pozo tubular N0

Pcifoiación por percusión Y cquipninicnto del pozo tubular N0

I'dloiaciou poi peicusHMi y equipamiento del po/o lubulai N' Perforación por percusión y equipamiento del pozo tubular N0

Perforación por percusión y equipamiento del pozo tubular N0

Perforación por percusión y equipamiento del pozo tubular N0

Conclusiones v recomendaciones

01 02 (H 04 05 06

22 23 24 24 25 26 29 30 34 35 39

40

40 45 45

47 47

49 SI 53 55 57

59

ANEXOS

1 Cortes geoelectricos 2 Cooidcnadas, espesóles y icsisliviilades de los ST.Vs 3 Curvas geoeléctricas 4 Análisis físico - químico del agua de los po/os cxisletilcs 5 Especificaciones Técnicas para Perforación de Pozos Tubulares

PLANOS

P-01 Prospección eléctiica del área de estudio (Tambogrande - Cluilucanas) de los 06 pozos lulnilaics proyectados

Page 5: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ESTUDIO PRELIM 1INAU DE LOS POZOS UBICADOS KN EL VALLE DEL RÍO PIURA ENTRE LAS LOCALIDADES

DE TAMBOGRANDE Y CIIULUCAINAS

ASPECTOS GENERALES

ANTECEDENTES

1 .as locnlidiulcs ubicadas ende Tambogiande y Cluiliicnnns (Lóculo, HI Papayo, Ñómala, La Encantada, La Loma.etc), tienen como necesidad fundamental el abastecimiento de agua potable de buena calidad, con el fin de disminuir en un 60% las enfermedades de tipo hídrico y evitar el consumo directo de aguas contaminadas de los ríos y quebradas.

La mayor paite de los habilaiücs de la Zona del Alio l'iuia viven dedicados a la agricultura limitada por la falta de agua, sembrando productos como maíz, yuca y árboles frutales Se considera que sólo el 3% de las tierras cultivables gozan de irrigación

Diferentes entidades estatales como la Región Grau y la Dirección Regional de ' Agricultura, así como privadas como la Compañía Minera Manhattan S A , lian tomado gran interés para mejorar la problemática del abastecimiento de agua para u s o (Idiiu'si I I ' P Y ¡it'.i íi clíi d e Ins pi IUIUCIOI es de la Z o n a del Al io l ' im n

Por tales motivos, viendo que la insuficiencia en el abastecimiento de agua potable y de riego incide negativamente en el desarrollo de las localidades ubicadas en la zona del Alto Piura, entre las localidades de Tambogrande y Chulucanas, la Compañía Minera Manhattan S A formula una invitación a la Universidad de Piura, para que esta a través de su Instituto de Hidráulica Hidrología e Ingeniería Sanitaria elabore y presente una propuesta técnico-económica, contemplando los estudios de los pozos existentes, y elaborar un diseño preliminar de ubicación y características de 06 nuevos pozos de agua ubicados en el valle del Río Piura entre las localidades de Tambogrande y Chulucanas.

Después de estudiar detenidamente la invitación, el Instituto de Hidráulica mediante carta de fecha 16 de octubre de 1997, ha hecho llegar a la Cía. Minera Manhattan una propuesta técnico-económica para el desarrollo de los estudios para el presente piovecto, la que lúe posleiiinnieule eseiila a maneta de Convenio, este aprobado se fumo el 17 de dieiemlne de ll>l>7

OBJETIVOS DEL ESTUDIO

übtener inloimacióii de los csdalos infenoies, a base de esludios geoelécdicos, evaluar las condiciones de calidad de agua, estimar el caudal y radio de influencia, realizando un estudio de los pozos existentes, para finalmente ubicar y ejecutar el

Page 6: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

2

diseño preliminar de 06 nuevos pozos de agua en el valle del Rio Piura entre las • localidades de Tambogrande y Chulucanas, Departamento de Piura.

1.3 UBICACIÓN E HIDROGRAFÍA DE LA ZONA DE ESTUDIO

El área de estudio se encuentra ubicada a la margen izquierda del río Piura, y comprende los poblados ubicados entre Tambogrande y Chulucanas, estos peiteuecen al Alto l'iuia (véase plano i'-l).

El río Piura transcurre en esta zona; nace en la provincia de Huancabamba y desemboca en el Golfo de Sechura. Tiene una cuenca colectora de aproximadamente : 4,200 Km2, y una longitud de 227 Kms.

El río Piura tiene una dirección SE-NW en su tramo inicial, hasta la altura de la desembocadura del canal de Quiroz, en el valle, cerca a Tambo Grande. A partir de este punto, describe una gran curva hasta las inmediaciones de la ciudad de Piura, donde su rumbo cambia a 90°, llegando al Océano Pacífico con dirección NE-SW. Estos tres tramos, bien identificados, son conocidos como: Alto Piura, unos 172 Kms. ilc su iceuiiklo. Medio l'iuin, unos (^ Kms de su leeonido y Hujo l'iuin. unos 50 Kms. de su recorrido.

La mayor parte de sus afluentes se ubican en el Alto Piura y llegan por su flanco derecho; los más impoitanlcs son Río Collegns, Río Charanal, Río Yapatera, Qda Las Damas, Qda. Rio Seco, Qda. Pacha y el Canal Quiroz que llega por la Qda. Miraflores.

Hasta la zona del Alto Piura, el río porta agua durante todo el año. Aguas abajo, su em id ii I lU-y.i» ni ( h r n u o I'm í I i co . so lo din mil c los m e i c s d e lluvin

1.4 CLIMA

Las condiciones climáticas dependen sobre todo de la latitud (Sur 5o), la topografía y las corrientes marinas.

La altitud máxima es de 218 m.s.n.m. El clima es cálido y semiseco durante todo el año con una temperatura máxima de 37 0C, una mínima de 20 0C y temperatura promedio dé 25 0C.

La dirección del viento es generalmente de sur a norte, invirtiéndose en los meses de más alta temperatura, enero - mayo, que coinciden con el tiempo de lluvias en la zona.

í

Page 7: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

3

1.5 VÍAS DE ACCESO

El área en mención es de fácil acceso hasta el Km. 50 de la carretera Panamericana (a 45 minutos de Piura), posteriormente para llegar a los puntos donde se realizaran los SEVs, se usarán los caminos transitables en tiempo seco y caminos de herradura.

1.6 TOPOGRAFÍA Y TIPO DE SUELO

La topografía de la zona, regularmente es uniforme y esta rodeada de zonas de Cultivo, presenta cotas que varían desdé los 136 a los 200 m s n m.

Ill teireno es estable, compuesto por matciial consolidado (greda-arena), con compuestos de iimolita y pequeñas cantidades de arcilla.

1.7 LEVANTAMIENTOS TOPOGRÁFICOS

Se han tomado como base para la elaboración del presente estudio el levantamiento topográfico a escala 1 50,000 del área de estudio, donde se encuentran ubicados los pozo existentes a evaluar y los sondajes geoeléctricos realizados (véase Plano P-01).

l.K ECONOMÍA

Los pobladores del área de estudio se dedican principalmente a la agricultura y otros derivados de la misma, teniendo como principales productos el arroz y frutales. Esta actividad es posible gracias a la cercanía del río Piura, en la margen izquierda del distrito, el cual les permite irrigar parcialmente sus campos de cultivo para asi solventar un poco sus necesidades.

1.9 ASPECTOS HIDROGEOMORFOLÓGICOS

Debido a que la zona de estudio se encuentra dentro de los límites de la cuenca hidrográfica del río Piura y éste se encuentra en la parte superior del acuífero de Piurn, se afimín que el uiíinlo do af»nas sublcrráncns que discurre por In zona de estudio pertenece al acuíléio de l'iuia

I;l acuileio lluviiil se lia oiigmndo por sedimculndún de aicnas, grava, limo y arcilla de los ríos y por lo tanto, el tipo de sedimentación de estos materiales es consecuencia de factores tales como el lugar del cauce del río de donde fueron extraídos en las diferentes épocas geológicas los materiales que integran los horizontes fluvio-aluvinles; el régimen de crecidas del río; las características de las áreas de inundación, el tipo de sedimentos depositados y las condiciones de

dimentación en las diferentes regiones.

lo a -r i

l.miienmcnlc, en peí iodos más lluviosos, de mayor escorrentía, las cantidades de luujfoiial pjut/su como p.mvii v ÜHMIH que lky,¡tu nm l¡is mvidus. son mnvoios l;slos

Page 8: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

4

materiales se sedimentan en general aguas arriba, en el lugar donde la velocidad de la corriente baja. Se forman así acumulaciones de grava y arena en el cauce mismo (allí donde se halla en la época geológica correspondiente), mientras que el material más fino, de propiedades acuíferas menos favorables, se deposita en las áreas inundadas, lindantes con el cauce.

Como resultado de este tipo de condiciones, se forma un medio constituido por una mezcla de capas acuíferas y no acuíferas a diferentes niveles, en el que no es posible definir capas homogéneas de gran extensión lateral. Las capas, cuyo espesor varía en diferentes direcciones, entran en contacto unas con otras, creando un complejo hidrogeológico a través del cual se' registra un flujo permanente y que incluye diferentes capas permeables e impermeables.

El valle de Morropón se caracteriza por espesores más grandes del acuífero en el centro del valle, posiblemente debido a la confluencia de los ríos Corrales y Capones. El valle se cierra aguas abajo, formando una garganta en dirección de la Matanza y Chulucanas. En toda esta región, aguas arriba de la garganta de Morropón, el acuífero está limilado lalciaimcnlc por formnciones rocosas A^uas abajo de la garganta de Morropón, las capas acuíferas se han formado con aportes de capas cólicas del oeste.

Es posible dividir el acuífero en dos partes piincipales, casi completamente separadas:

• l'l ¡iicn nyuas ¡nnba ik- la gaiyauta ik1 Monopou, doiuk" d acuilcio, con/ailo poi las montanas, es muy estrecho y delgado

• El área aguas abajo de la garganta de Morropón, en el valle de Chulucanas, donde el acuífero fluvial es más potente y se abre en dirección oeste

Una descripción geológica de las rocas aflorantes, en toda la cuenca del río Piura es:

/Holoceno Sedimentos marinos, cólicos y fluviales Cuaternario^

^Pleistocéno Tablazo de Máncora (aluviales- deltaicos)

< Mioceno Znpnllal v Montera (marino'? - deltaico»?)

Pleistoceno Meith

Intrusiones graníticas

Cretáceo Medio y Superior

Jurásico Superior

•i- . Pnícozoico (rocas Metnmórllcns)

Page 9: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

5

En el estado actual de información, se puede afirmar que los depósitos del Terciario y Cuaternario son susceptibles de constituir reservónos acuíferos. Prcferencialmente, del Terciario Superior al actual o reciente (cuaternario).

De una manera muy genérica, las variaciones cualitativas del reservorio pueden i asumirse nsí

Los sedimentos se tornan más finos hacia el Oeste y mejoran hacia el Medio Piura. Hacia la muralla andina (Alto Piura) los cantos se tornan más angulosos y la matriz más arcillosa.

I'ii el iulbime de iiivciiliiiio.s de po/.os de TAI IAI.-ASCOSRSA (1987), se estima que la producción anual del disliilo de Chulueanas es de 40 16*10' m /año y de Tambogrande es de 0.91* 106 mVaño, los mismos que representa una pequeña parte del flujo base del río Piura y sus afluentes. Se puede aumentar la explotación del agua subterránea, a expensas del flujo base del río Piura.

liu el Iníbime de Reunsos llidiicos Siiblciiíiucos (1988) TAMAL-ASCOSnSA. se • estimó que en el valle de Morropón, el sobrebombeo máximo posible es de 30 hm3/año; esto rebajaría los niveles del acuífero, lo que reduciría la producción de los pozos existentes y limitará la de los pozos nuevos. Para poder efectuar el sobrebombeo se necesitan 100 pozos nuevos en el valle.

Teniendo en cuenta lo anterior y desde el punto de vista del volumen de almacenamiento y flujo del acuífero, se puede afirmar que es posible perforar pozos nuevos en In 7011a del valle de Morropón sin afectar considerablemente el acuífero

Si se llegaia a producir un sobiebombeo (o sea que se han consliuido más de 100 pozos nuevos) el acuífero se recargará a expensas del río, a un ritmo lento

Si fuera necesario la perforación de nuevos pozos se debe tener en cuenta que el ancho del acuífero deberá permitir una buena operación de la bomba (anchos mayores de I5m.); esto se podrá conseguir en una zona más cercana al río

Para precisar el lugar, (una posible ubicación) de los nuevos pozos a perforar, es recomendable realizar estudios de prospección geoeléctrica en la zona indicada. Además se podrá elaborar el diseño preliminar de los mismos.

El caudal de bombeo y diseño definitivo de los pozos se determinarán, con mayor exactitud, solamente después de haber perforado y realizado las pruebas de bombeo respectivas de dicho pozo

Page 10: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

6

2.0 PROSPECCIÓN GEOELECTR1CA

2.1 DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE PROSPECCIONES ELÉCTRICAS

En el estudio hidrogeológico detallado sobre el terreno se recurre a las prospecciones geofísicas cuya utilización es eficaz y rápida.

En primer lugar podemos distinguir dos grandes tipos de técnicas. Las prospecciones cu el sucio y '«is prospecciones en vuelo, aerotransportadas

Los métodos de prospección geofisica, muy numerosos, se caracterizan por el estudio de las variaciones cu el espacio de un parámelro físico de las rocas o los suelos. Entre ellas las que se utilizan más Irecuciitemenle en los estudios hidrogeológicos son la prospección eléctrica o de resistividades y la prospección sísmica por refracción.

2.1.1 POLARIZACIÓN

Estos métodos de prospección geofísica estudian las variaciones de las corrientes de polarización del sucio y del subsuelo Podemos distinguir la polarización espontánea y la polai ¡/.ación pi uvocada

El método seguido para el estudio del acuífero subterráneo se basa en el método de polarización provocada o inducida, que puede permitir distinguir el agua libre en ptofundulnd. lo cual os un problema importante en el estudio de las aguas subterráneas I .os csludios tic C¡ IM'.'I'RUC'C'l en Italia imicslian d inicies de este método cu los estudios hidrogeológicos cuando se combina con la medición de las resistividades.

2.1.2 PROSPECCIÓN ELÉCTRICA

Los métodos de prospección eléctrica estudian las variaciones del campo eléctrico o electromagnético cuando se hace pasar una corriente eléctrica en el suelo. Se utilizan dos métodos ' - La prospección eléctrica o de resistividades, utilizado corrientemente en los estudios

hidrogeológicos - La prospección electromagnética utilizado sobre todo para la prospección de

minerales conductores, pero puede tener aplicaciones en los estudios de aguas subterráneas y particularmente en el karst.

El método utilizado para el estudio de la cuenca fue el de prospección eléctrica o de resistividades.

. ^ r - ^ P R O S P E C C I Ó N ELÉCTRICA POR EL MÉTODO DE LAS RESISTIVIDADES

• I! 'l ) **

, , u ,vEl íriétodo eléctrico, o de las resistividades, es apropiado para los estudios de agua i ' " •',, " sutobnánea que exigen poca piofundidad y para las características hidrogeológicas que

¡.j.t s& piscan en el terreno Permite determinar la naturaleza, la morfología y la profundidad substrato, así como la litología de las capas acuíferas

Page 11: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

7

Se basa en el estudio de las variaciones de un parámetro fisico de las rocas: la conductividad eléctrica, su aptitud más o menos grande de conducir la corriente eléctrica. Para mayor comodidad se utiliza en general la resistividad, que es la inversa de la conductividad, de ahí el nombre de método de las resistividades.

2.2.1 CONDUCTIVIDAD Y RESISTIVIDAD Dü LAS ROCAS

En general, podemos distinguir dos tipos de conductividad la conductividad metálica y la conchiclividad electrolítica, que es la que poseen ias rocas

La corricnlc se propaga bajo la Ibmia de ¡ótica, por lo tanto la conductividad electrolítica está en función del contenido de agua en las rocas. Por ello, el método de las resistividades está particularmente bien adaptado a las prospecciones hidrogeológicas

1.a unidad de icsistividad, nlili/ada pata la piospecuón cléclika es el olim incito cuadrado por metro (ohm-m'Vm) o simplemente el ohm-metro (olun-in) Es la resistividad de un prisma de roca de un metro de altura y un metro cuadrado de sección

2.2.2 VARIACIONES DE LA RESISTIVIDAD DE LAS ROCAS

La resistividad de las rocas es en gencial elevada, del orden de 100,000 veces mayor que la de los metales pinos Los minerales que constituyen las rocas, salvo raras excepciones, como el gratito o los sulfliros metálicos, son aislantes perfectos. La resistividad de las rocas, depetide, pues, esencialmente de su contenido en agua y de la composición química de esta agua. Sin embargo, la estructura de una roca, la cual condiciona su contenido en agua, es función de su naturaleza litológica. En último término la resistividad del terreno depende de tres factores:

a) La naturaleza litológica de las rocas; b) El contenido en agua; c) La composición química del agua

a) Naturaleza litológica

Algunos ejemplos nos tuosliaiáii las vaiiaeioncs de la icsisüvidad en lüncion tic la , naturaleza litológica de las rocas :

Cali/as 100 a 5000 ohm-m areniscas 00 a 10000 ohm-m cuarcita 20000 ohm-m sal gema 1 lO15 ohm-m

b) Contenido en agua

, Una arena seca es, cu principio, un no conductor, puesto que está constituida por granos -aishulos (cum/o o cali/a) IVto en condiciones naluinles una mea nunca está

Page 12: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

8

completamente seca, puesto que encierra siempre el agua de retención. Una arena húmeda tiene una resistividad elevada debido a que la corriente sólo circula por medio del agua de retención, y una cierta parte de los vacíos está ocupada por aire. Esta resistividad varia entre 60 y 20000 ohm-m. Una arena saturada de agua tiene una resistividad más baja de 5 a 100 ohm-m Así pues, la resistividad especifica p , es función del volumen de agua contenida por unidad de volumen, por consiguiente en saturación, de la porosidad total m ( Tabla 1 )

p arena acuífera = p . ni . K

HI cocfidciile K depende íuiidamenlalnicnlc de la Ibima de los granos de los poros, los rúales inlluyen sobie la inlenomiinieneiou de los vacíos y poi lanío sobie el desplazamiento de los iones.

Tabla 1.- Variaciones de la resistividad en función de la porosidad

Tipo de suelo

Suelos arenosos Arcillas plásticas Arcillas calcáreas Dolomías Arcillas Calizas y areniscas

Porosidad (%)

40 a 75

15 a 40

8 a 15 3 a 4

Kcsistividnd (ohm-m)

50 a 200

2a 10

3 a 15 50 a 100

c) Composición química del agua

La resistividad del agua está en función de su contenido en sales disueltas que actúa sobre la ionización, y por tanto sobre la conductividad electrolítica. Por ejemplo, la resistividad, expresada en ohm-cnvVcm (1 ohm-m = 100 ohm-cm), pasa de 180 en un agua que contenga 0,7% de sales disueltas por litro, a 60 con un contenido de 0,12% 1 .a del agua del mar está comprendida entre 18 y 23 A 18 0C el agua dulce con 0,1 g/1 de NnO tiene una resistividad de 5500 ohm-cm y con 1 g/1 de 65 ohm-cm. Esta relación se utiliza para evaluar rápidamente el contenido en sales disueltas en el agua midiendo su resistividad con ayuda de un puente de resistividad (Puente Philips o Krolrausch)

La resistividad de una roca es, pues, función, a humedad constante, del contenido en sales disueltas del agua que contiene. Por ejemplo, la resistividad de una arena saturada de agua dulce, igual a 50-100 ohm-m. deeieee a 1-4 ohm-m por invasión de agua del mar

listos hechos explican, además de otros, la baja resistividad de las arcillas en donde el agua de retención está siempre muy cargada de sales disueltas.

I .a íesislividad />, de una ¡nena no ¡ueíllosa es sensiblemenle invei.samenle piopoieional al contenido en agua y directamente proporcional a la resistividad del agua pc que contiene. De donde

Page 13: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

9

K P Pe

m e

K es un coeficiente numérico, comprendido entre 1,5 y 3, que depende de la forma de los poros; ni es la porosidad total

1 M i r l n n ú n

/ ', '"'

es sensiblemente constante para una arena de características constantes conteniendo agua de resistividad pc variable

Siendo constante el producto del contenido en sales del agua por su resistividad pt, a temperatura constante, podemos decir que el producto de la resistividad de la arena ps, por el contenido en sales del agua que contiene (expresada en contenido de NaCl puro y seco) os sensihlcmailc constnnlc De donde

ps x contenido de sal del agua = C'e

l'.n icsumcn, hi icsislivuhul de las locas o de los tu teños eslá esencialmente ligada al

agua que contiene cantidad y composición química.

VALORES L>1£ LA KES1ST1V1DAD ÜE LAS ROCAS

La Tabla 7 da ejemplos de resistividades de rocas y terrenos. La resistividad de las rocas es, pues, un parámetro físico cuyas variaciones son importantes Es posible estudiarlas para una interpretación geológica.

Si los factores de estas variaciones son conocidos, la interpretación global de los resultados de las medidas es a menudo delicado, ya que es difícil aislar el papel propio de cada uno de eiios. Por ejemplo, la débil resistividad de las arcillas se debe a la vez a su naturaleza litológica y a la cantidad y contenido en sales disueltas del agua que encierran. La débil resistividad de una arena puede ser provocada por la presencia o bien de arcilla o bien de agua salada

Page 14: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

10

Tabla 2.- Algunos ejemplos de resistividades de las rocas

Naturaleza litológica Margas Arcillas (agua dulce) Arcillas (agua salada) lísquislos Calizas Areniscas Cuarcitas (¡mnilos

Rocas eruptivas compactas Rocas eruptivas alteradas Aluviones, arenas, gravas Suelos arcillosos

Rcsislivid 0,5 10 1 so 100 60

!()() 500 50 100 10

id específica (ohm-in) a 20 a 100 a 10 a 1 ()()() a 5000 y más a 10000

20000 .1 1 SOOO y más

a 20000 a 500 a 1000 a 20 !

2.2.4 DISPOSITIVO DE MEDIDA

El dispositivo de medida utilizado más corrientemente es el tipo Schiumberger, llamado cuadripolo (Fig. 1).

Una línea de emisión permite, entre dos electrodos A y B, indicados en el suelo, hacer pasar una comente de iulensidad Y Se mide la di leí encía de poíencial AV entre dos electrodos M y N que constituyen la línea de recepción Los electrodos A y B, M y N están dispuestos simétricamente en relación al centro O del dispositivo

i ' Mi

r-O"! M (1

1 — G

0

N

Figura 1.- Dispositivo Schiumberger.

con cuatro polos para medir las resistividades. Método

'•%' it Hi i' II.

En general se utiliza una fuente de corriente continua de algunos amperios. El empleo de corriente alterna permitiría eliminar la influencia de las corrientes naturales del suelo y también suprimir la polarización de los electrodos. Al contrario, se producen efectos de autoinducción, llamados "skin effect" que limitan las proüindidades de investigación

HWriUqU t

OP IM lit«ii*m O

IUII» ^

Page 15: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

11

Estos aumentan en función de la frecuencia de las dimensiones del dispositivo de medida y de la conductividad del leí reno. Sin embargo pueden ulilÍ7.arse para pequeñas longitudes de linea AB

Las medidas de intensidad y de la diferencia de potencial AV se efectúan con un sólo aparato llamado potenciómetro, lil potcnciómelio contiene, además de los aparatos de medida, una pila patrón y dispositivos compensadores de las corrientes espontáneas

La corriente va de A hacia B a través del terreno subyacente por medio de una serie de I l í l i l l oS l i e V Ol I i c l l l C ( ()UlÍf.M10S

La experiencia enseña que la casi totalidad de los liilillos de corriente está contenida en un paralelepípedo de dimensiones' anchura = AB/2, longitud = 3AB/2 y profundidad = AB/4 ( Fig 2 ). La profundidad de investigación es, pues, ligeramente igual a AB/4

Si MN es pequeña en relación a AB, en gcncial MN ^ AB/S, los hilillos de corriente son paralelos en el interior de la zona de medida.

.i A l ) 2

Figura 2.- Localización de los hilillos de corriente en el dispositivo de cuatro polos.

Interpretación de las medidas La resistividad p del terreno, afectada por el campo eléctrico así creado, viene dada por la ley de Ohm cuya fórmula de aplicación a este problema es :

K. es un coeficiente numérico que depende de la disposición de los electrodos A, M, N y B.

Page 16: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

12

Para los terrenos homogéneos e isótropos este cálculo permite determinar la resistividad específica p. Sin embargo, este caso apenas se presenta y se obtiene entonces la resistividad aparente />„,

La resistividad aparente pa es lunción de las dimensioiies del dispositivo de medida AMNB y de la distribución de las resistividades específicas en el suelo. Es, pues, la resistividad media de un volumen de terreno, limitado por el paralelepípedo definido en la Fig. 11. Este volumen aumenta con la longitud AB.

2.2.5 MÉTODOS DE INVESTIGACIÓN

I ¡i pueslM en ui.'iichn del dispositivo de turdidn pomi le dos métodos de- iiivrslip.ncióii

a) El sondeo eléctrico. b) Los perfiles y mapas de resistividades.

a) ' Sondeos eléctricos

Principio - Si la situación del punto O es fija, podemos aumentar la profundidad de investigación en la vertical de O, separando progresivamente los electrodos A y B, simétricamente con relación a O. (Fig. 3 ).

Supongamos un subsuelo formado por dos capas horizontales superpuestas 1 y 2, de terrenos de resistividades específicas p% y p2 de tal manera que px >/c2 (Fig. 2) y sea h el espesor de la capa 1.

En superficie colocamos el dispositivo de medida, quedando el punto O fijo. Siendo la línea de emisión AB pequeña, inferior a h, la corriente circula por la capa superior. La resistividad determinada es vina resistividad apárenle, igual a la resistividad específica px

de la capa 1. Al aumentar progresivamente la longitud AB, aumentamos el volumen del terreno afectado y la profundidad de investigación según la vertical en el punto O A partir de una longitud AB superior a 5h, la resistividad aparente pa medida tiende hacia la resistividad específica p2 de la capa 2. Como p, > p1 decrece. Para AB muy grande se obtendría un valor de pa muy próximo a p2 .

Representación gráfica de las medidas - Si llevamos sobre un diagrama doble liH'.iiiílmico. cu nhsdsiis los locniilmos di* AM/? y en orden;id;is los lop.nulmos do Ins icsistiviilíules apaientes eakuladas p^ , oblenemos una euiva deeieeieutc. asintoliea a las resistividades específicas />, y /», (Fig. 2).

El gráfico así obtenido se llama diagrama de sondeo eléctrico, o también sondeo eléctrico.

Así pues, hemos efectuado un sondeo vertical que permite reconocer los niveles geológicos en la vertical del punto O. Corrientemente las profundidades alcanzadas van|Ma desde algunos metros a varios centenares de metros.

-.¿.'.liaría .. •

Page 17: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

13

Interpretación de los sondeos eléctricos - El diagrama del sondeo eléctrico permite

- Determinar la estructura del subsuelo, - Calcular las resistividades aparentes pa y específica p, - Calcular el espesor de las capas

{ \ \

w 1.

l - , -

("2 \

;

f 2

\ \

P

1 t A.B.

ura Esquema de un sondeo eléctrico y representación gráfica de los ( £ ^".ijfseiíltac^i de medir las resistividades

H HiífU0:* -ws

(MM'"1*

Page 18: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

# . 14

Dclcnninacióii (le hx cslruclurn tlcl subsuelo - F.n un diagrama de sondeo eléctrico se puede distinguir (I7ig.4)-

- Mesetas que corresponden a las resistividades específicas de las capas potentes: (1) y (2) Fig. 4a y (1) (2) (3) Fig. 4b,

- Ramas inclinadas que unen las mesetas (3), figura 4a, (4) y (5) Fig. 4b Cada rama conesponde a un coniaclo enlie tcncno rcsislcnte y terreno conductor (rama descendente) o invcisámente (lama ascendente) Asi, en la figura 12a, enlie el terreno de fuerte resistividad (1) y el de débil resistividad (2), observamos una rama inclinada descendente (3). El gráfico corresponde, pues a la presencia de dos terrenos en el subsuelo. HI de la figura 4b indica cuatro terrenos

(H)

''j A n/-

1 ;

/

3

^

' * , Tí -'• W

/ f i f i i l i l : \J l .e i ' * ; HidralOQli i ^

h I Q A n / 2

igura 4.- Diagramas de sondeos eléctricos, a, dos materiales; b, tres materiales

Page 19: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

15

I .¡i idiidún ail 10 el IUIIIKMO do k-nouos y In foimn ik* los (liiiginmas dtTliieos vicnc dnda en la Fig 5.

I** i r « n o »

T JI r r • n o *

r N c

p1 > r

2 < f

"^^ <?*<r+

f. > ^ > r .

T * r r « t í o *

^ • • , < « • , > r .

/ ^

V2<' ,3< i ' ,

r . < ' r a < ( , «

Vr'>,'»>r'

l ' 1 < r3 > r

a

VO1-^

' i ^ r ^ ' > < ' • , r, < rJ>

r ,> f ,<

Figura 5.- Diagramas de sondeos eléctricos en función de terrenos o materiales

Cálculo de las resistividades aparente y específica y de la potencia de las capas -En principio debemos indicar que los íesultados del sondeo eléctrico no son puntuales, sino que afectan a un terreno que tiene el volumen de un paralelepípedo de eje vertical, de dimensiones' anchura = AB/2, longitud = 3 AB/2 y profundidad = AB/4 (Fig. 2)

Además, en los cálculos, el espesor de los terrenos profundos interviene por su relación con el de la capa superior Así pues, los resultados son tanto más aproximados cuanto mayor es el espesor de las capas en relación a su profundidad. Una capa delgada puede no ser detectada

.•.'i'i'i F.twétodo sólo es aplicable si las resistividades de las capas está netamente diferenciadas ii 1 .nm -¿i

hi rioglT J

"31 Siattul» ' j

Page 20: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

16

b) PciTilcs y mapas de las resistividades

Perfiles de las resistividades - Si se mantiene una longitud de línea AB constante, o sea una profuiurulad de investigación constante, y se dcspla/a el centro O del dispositivo según un perfil topográfico, se obtiene el valor de las resistividades a una profundidad constante (Fig. 6) Llevamos sobre un gráficos, en abscisas el emplazamiento de las estaciones de medida y en ordenadas los valores de las resistividades aparente halladas, obtcndicmos un perfil de las resistividades (Fig 6)

Hsto inctodu peimile, en paiticulai, iccouocei el subsliato de una formación superficial La longitud de la línea AB se determina mediante sondeos eléctricos

j i i I i

— 4- -

-(

— ( 1 jt 1 A • L • *~ p 4 M i l d p ( a « r««Utlvld<3d«ft

Z o n a d * \t\ v *« l igo olá>

d l i l a n c l o *

C o r l a d «I I «f n»no

Figura 6.-Esqiiema del perfil de resistividades Arriba, perfil de las resistividades, abajo, coitc del teneno en el que se i caliza la ptospecoión Los bancos de rocas dinas dibujan picos en el pcilil

Mapa de las resistividades - Los peí files de las resistividades permiten levantar mapas de las resistividades (Fig 7)

Los puntos de igual resistividad aparente se unen mediante curvas de isorresistividad Los mapas obtenidos, que pueden coloieaise, permiten las mismas interpretaciones que los mapas geolóuieos

liitl'»!»

UqV< l l ' l

Page 21: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

17

¿~ -. Í. ~c.. _ ^_ . ¿.._. ¿.__ / ¿.„¿_.

Figura 7,-Mapa de las resistividades con curvas de isorresistividad.

c) Empleo de los dos métodos

111 sondeo eléctrico permite reconocer las capas según una vertical. Da buenos resultados para capas horizontales o ligeramente inclinadas Asi pues, se recomendará en los siguientes problemas'

- Estudio de-una sucesión estratigráfíca de 2 ó 3 capas sub horizontales (litología y espesor); por ejemplo en la prospección general de una cuenca sedimentaria;

- F.sludio de un substrato homogéneo (naturaleza y profundidad) bajo un recubrimiento . de aluviones;

- Prospección general de los aluviones;

- Búsqueda de las zonas de alteración potentes en regiones cristalinas;

l'iospm'ión do Ins /(mas invml'ulns poi amias malinas saladas

Los perfiles y los mapas de resistividades permiten estudiar.

- Las capas inclinadas;

- La localización de fallas (umbrales hidráulicos);

- Un substrato formado por capas diferenciadas e inclinadas bajo una cobertura •iiipn fuinl (MIIIVÍOIK"; clin mnes )

Page 22: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

18

3.0 RESULTADOS \)V, LAS l'KOSl'KCCIONKS (iKOKl.KCl RICAS

3.1 ANTECEDENTES

El estudio solicitado servirá para evaluar las condiciones hidrogeológicas del subsuelo y en particular para determinar la presencia de horizontes acuíferos subterráneos, con el objeto de detectar las zonas con las mejores posibilidades para la perforación de 06 pozos tubulares para la explotación de las aguas subterráneas.

i'l Inthiifo d e c n m p o liio m i l i / m l o los m e s e s de i lu i eu t lne d e I*»'? y e n e t o del p i e scu lo V

consistió en la ejecución de 33 Sondajes Hlécüicos Verticales, dos de loS cuales (SliVs 6 y 7) están ubicados en las proximidades de Iso pozos existentes ubicados en los caseríos Nomala y Sausal

Las coordenadas UTM en el sistema SAM56 de Iso SEVs, se determinó con GPS MAGELLAN 4000 XL (véase ANEXO 2 y plano P - 1)

3.2 METODOLOGÍA

121 método empleado en la detetminación de la esliuctura del subsuelo Ríe el denominado SONDAJE ELÉCTRICO VERTICAL (SEV), de configuración Schlumberger La longitud máxima de la línea de emisión de corriente (línea AB), ha sido de 928 m, lo cual peimilió dctci minar el coi le del subsuelo hasta una profundidad de aproximadamente KK) m

Hl SEV permite conocer a paitir de la superiicie del terreno las resistividades de las distintas capas geológicas del subsuelo, así como sus espesores

Los v;iloics de icsislividades npnicntcs obtenidos en el SFV, nsí como In penetración de la corriente en el subsuelo depende de como se distribuye en el mismo, las capas con difetentes resistividades reales, y también de la distancia entre electrodos emisores (AB) y receptores (MN) Las capas que se encuentran en profundidades mayores en comparación con la distancia entre electrodos emisores, prácticamente no influyen en la distribución de corriente dentro de las capas superiores y en el valor de resistividades aparentes. Cuando se aumenta la distancia entre electrodos emisores, la profundidad de pencttación de la comente en el subsuelo alimenta y los valoics de tesislividndes aparentes empiezan a ser influenciados por las capas que están más profundas

Así, cambiando la distnnein entre clcctrados emisores, es posible estudiar el cambio del corte geológico a profundidad.

A partir de la curva de resistividades aparentes o de campo, mediante diversas técnicas ,de procesamiento e interpretación de datos es posible determinar las resistividades verdaderas y los espesores de las diferentes capas bajo el punto de investigación

Z"-5 ut'l'iíí -' \ j --." 1I .lüriuün Tj\ ^ Hidrolo lí a -i j

\r¿ Ineeniwta ^ - • " iilliUIl» ^\ /

Page 23: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

19

3.3 PROCESAMIENTO DE DATOS

l.a intciprctación de los dalos do campo se han efectuado a liavés de la eompaiación con curvas teóricas. La comprobación y confirmación de los resultados se realizó con un programa de cómputo apropiado y auxilio de un equipo PC-DX486.

3.4 RESULTADOS

Los resultados de la interpretación cuantitativa por medio de la cual se determinan resistividades verdaderas v los espesores' de las capas geoeléctricas se muestran en el ANLXO 1) (vc-ase lamhicn pimío I' I)

En base a los resultados obtenidos de estos sondajes, se han elaborado siete cortes geoeléctricos (véase ANEXO 2), cuya descripción generaliza se presentan a continuación :

3.4.1 CORTES GEOELÉCTRICOS 1, 3 Y 7

- Capas superiores con resistividades entre 22 y 531 Ohm - m y espesor acumulado entre 42 y 97 m, conformadas por arenas relativamente secas, que no presentan interés para los fines del estudio.

- Capa intermedia con resistividades entre 8 y 22 Ohm- m y espesor entre 202 y 298 m., conformadad por materiales permeables, posiblemente arenas con intercalaciones de arcilla saturada de agua de aceptable calidad

- Capa inferior con resistividades entre 28 345 Ohm - m y espesor indeterminado que puede relacionarse con basamento rocoso impermeable.

3.4.2 COR TES GKOKLÉCTUICOS 2 Y 5

- Capas superiores con resistividades entre 55 y 79 Ohm - m y espesor acumulado entre 81 y 118 m, conformadas por arenas secas, que no presentan interés para los fines del estudio.

- Capa intermedia con resistividades entre 7 y 12 Ohm- m y espesor mayor a los c 200 m, conformada por materiales permeables, posiblemente arenas con intercalaciones de arcilla saturada de agua de aceptable calidad.

3.4.3 CORTES GEOELÉCTRICOS 4 Y 6

- Capas superiores con resistividades entre 14 y 414 Ohm - m y espesor acumulado entre 28 y 65 m, conformadas por arenas secas.

- Capa intennedia con resistividades entre 3.6 y 5 Ohm- m y espesor entre 104 y 239 m., conformadad por materiales impermeables o poco permeables, arcillas y arenas

y f ^ k * ^jSyarcillosasa, saturadas de amia salobre.

'& i, Hi4fUltM « l \

Page 24: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

20

- Capa inferior con resistividades entre 28 y 1060 Ohm - m y espesor indeterminado

que puede relacionarse con basamento rocoso impermeable

3.5 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Del análisis de los resultados obtenidos en el presente estudio geoeléctrico se concluye lo

siguiente :

1.- Profundidad del nivel estático de las aguas subterráneas en la zona del estudio varia entre 40 y 120 m, dependiendo de la cota del terreno que esta ubicado entre 60 y 80 m.s.n.m.

2 - Analizando resultados de los SHVs 6 y 7 realizados en las proximidades de los pozos existentes de los cásalos Ñonmla y Sausal, donde las i asistí vkladcs de las capas permeables están entre 9.5 y 13 Ohm - m y comparando con los resultados obtenidos de otros SEVs, se deduce que las mejores posibilidades para la explotación de aguas subterráneas existe en las zonas ubicadas en los siguientes cortes geoeléctricos.

• Corte geoeléctrico 3 entre los SEVs 15 y 19, donde el horizonte acuífero esta ubicado a partir de 60 - 80 m. de profundidad y tiene resistividades entre I 1 y 22 Ohm - m

• Cortes geoeléctricos 1 y 7, con resistividades del estrato acuífero entre 8 y 9 6 Ohm -m y profundidad de ubicación a partir de 50 y 60 m.

• Cortes geoeléctricos 2 y 5, con resistividades entre 7 y 12 Ohm - m y profundidad de ubicación a partir de 80 y 120 m

3.- Bajas resistividades de las capas intennedias de los Cortes Geoeléctricos 4 y 7 indican la presencia de materiales poco permeables, posiblemente saturados de agua altamente mineralizada.

4.- De todas las zonas investigadas las mejores condiciones de permeabilidad y calidad de agua se presentan entre los SEVs 15 y 19 del corte geoeléctrico 3.

5 - Se iccomiendií pcilbiar pozos exploratorios en las zonas de interés hasta una profundidad de 40 - 50 hi por debajo del nivel cslático y ejecular dingiafías eléeliicas

. para precisar el perfil litológico y elaborar el diseño de los pozos de exploración.

4.0 DISEÑO ru r .U lMINAK DE l 'EKFH, TÉCNICO DEL POZO

Ouln diserto tie un po/o puede cousideíaise eomo un caso paitículai v eambiaiá de acuerdo a la naturaleza y condiciones del acuífero, ya que las condiciones hidráulicas determinantes pueden ser distintas en uno y otro caso.

Para la determinación aproximada del nivel dinámico, medido desde la superficie del terreno, se lia tomado en cuenta el abatimiento dado por las características hidrogeológicas del manto acuífero y el abatimiento dado por pérdidas de carga

Page 25: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

21

originadas por la calidad conslrucliva del pozo, se dan además las jtistilicaciones del diámetro adoptado para la perforación y la longitud de la profundidad del pozo

En cuanto a la zona de captación, que compromete las longitudes convenientes de rejilla y las aberturas de la misma, se han diseñado teniendo en cuenta la granulometría del suelo, la cual hace considerar la necesidad de enganzonar, esto es colocar una empaquetadura de grava, que permita el aumento de la permeabilidad del acuífero en las vecindades del pozo. De la gradación de la grava hallada, depende la selección del tamaño de la abertura de la rejilla.

Los aspectos teóricos y los cálculos efectuados se presentan a continuación:

4.1 P A R Á M E T R O S DE DISEÑO

Coeficiente de Almacenamiento S, de un acuífero, es el volumen de agua cedida o tomada del almacenamiento del mismo por unidad de área superficial cuando se produce un cambio unitario de caiga F.n los acuíferos del nivel freático, S equivale al rendimiento específico del material desecado durante el bombeo El coeficiente de almacenamiento es un término adimensional. El valor de S en los acuíferos libres vaiía desde 0 01 hasta 0 .IS I'ma el diseño piclinimai oblaicmos poi un valoi intermedio de coeficiente de almacenamiento igual a 0 1.

Coeficiente de Transniisividad, T de un ncuífcio. es la ra/ón a la cual fluye el agua a través de una lianja veitieal de acuítelo de ancho unitario y de altma igual al espesor saturado del mismo, cuando el giadíente hidtáulico es igual a I, o sen 100 poi eieulo I os vnloies del eoelieieule di- liansiiiisixidad vniuiii desde poro mentís de 0.50 hasta mas de 400iu'/hora/m. Un acuífero cuya transmisividad sea menor de 0.50 m por hora/m puede únicamente suministrar agua para usos domésticos o similares. Cuando la transmisividad es igual o mayor que 5 m3/hora/m, el rendimiento será adecuado a propósitos industriales, municipales o de riego y abaslecimienlo de pequeñas poblaciones Tai a el diseño preliminar optaremos por un valor de coeficiente tic almacenamiento de 10 mVhora/m

Los coeficientes de transmisividad y de almacenamiento son especialmente importantes puesto que se definen las características hidráulicas de la formación acuifera. El coeficiente de transmisividad indica cuánta agua se mueve a través de la formación y el coeficiente de almacenamiento indica qué cantidad puede ser obtenida por bombeo o drenaje. Si en un acuífero particular se pueden determinar ambos coeficientes, se podrán efectuar predicciones de gran significación. Algunas do estas soir

• Capacidad específica de pozos de diferentes tamaños. • Abatimiento en el acuífero a diversas distancias del pozo de bombeo • El abatimiento en un pozo en cualquier tiempo después de haber comenzado el

bombeo.

i i ' : ' :

1 " .Lí.iiina ; ' '

Page 26: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

4.2 ABATIMIENTO

Para la determinación aproximada del nivel dinámico, medido desde la superficie del terreno se ha tenido en cuenta:

a) Abatimiento dado por las características hidrogeológicas del manto acuífero

0.1 8 3 x (J N\ = j. x ! ( ) y

2.2 5 x 7' x /

r 2 x S

b) Abatimiento dado por pérdidas de carga originados por la calidad constructiva del pozo :

A/2 = li x Q 2

Donde. Q = Caudal en m3/hr. T = Transmisividad m2/hr. S = Coeficiente de almacenamiento(adimensional) t = Tiempo de bombeo = 72 hrs '*,. = Radio de po/.o tubular

A

B = Coeficiente de "Walton" de 5,000—^ (valor asumido para pozos

lubulnrcs de características constructivas aceptables' ')

4.3 DIÁMETRO

El diámetro de la perforación tiene poca influencia en la extracción de un mayor gasto.

1 .as normas MSAS "Noimas pata la ubicación, pciroración, acondicionamiento, desarrollo y protección sanitaria de po/.os" iccomieiula los valores dados cu la tabla 3.

án y explotación de las aguas subterráneas. G. Castany , Ediciones Omega S. A. , Barcelona

Page 27: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Tabla 3.- RFJ ACIÓN ENTRE DIÁMETRO DEL POZO Y GASTO DKUOMHEO

Diámetro de la tubería de forro

6" 8" 10" 12" 14" l(V'

24" 30"

Gasto de bombeo recomendado '

Hasta 10 Its/seg Hasta 15Hs/seg Hasta 25 Its/seg Hasta 40 Its/seg Hasta 60 Its/seg Hasta 80 Its/seg 1 hi'.lM 1 .'() HN/.'.CK

Hasta 190 lls/seg Hasta 190 Its/seg '

El caudal de producción para los Pozos Tubulares no pueden ser estimado hasta que no se realice su perforación, en los lugares recomendados por el estudio geoeléctrico, y la prueba de bombeo correspondiente. Sinembargo, observando las características de los pozos tubulares existentes, podemos realizar los cálculos adoptando un caudal de explotación entre 10 y 20 1/s. Este caudal correspondería a optar por un 0 10", pero se preverá un diámetro mayor para un futuro desgastamiento de rejilla, en cuyo caso sólo será necesario cambiarla por otra de menor diámetro; además para lacilitar los trabajos de perforación, tomaremos un 0 15" que es capaz de albergar el equipo de perforación y permite cierta holgura para satisfacer su instalación sin riesgos de estrechez o atascamientos por diferencias en la verticalidad del pozo

4.4 PROFUNDIDAD TOTAL DEH'OZO

La profundidad a dar al pozo definitivo en la mayoría de los casos se hace hasta la profundidad total del espesor del acuífero. Esto lógicamente si queremos aprovechar al máximo su capacidad, ya que con ello logramos mayor capacidad especifica.

Sin embargo, algunas veces el agua de los estratos inferiores es de mala calidad, por lo cual es conveniente más bien sellar esta zona.

En el corte geoeléctrico 3.1 , bajo el sondaje eléctrico SEV 18 (punto de ubicación del pozo tulnilar N" 01), se aprecia que el nivel estático se encuentra a una profundidad de 60 tu y In capa permeable de acuífero es de aproximadamente 40 m., por lo innto tomnreuios como profundidad de pozo tubular una longitud de 100 ni.

En el corte geoeléctrico 3.1 , bajo el sondaje eléctrico SEV 16 (punto de ubicación del pozo tubular N0 02), se aprecia que el nivel estático se encuentra a una profundidad de 80 m y la capa permeable de acuífero es de aproximadamente 50 m., por lo tanto tomaremos como profundidad de pozo tubular una longitud de 130 m.

En el corte geoeléctrico 3.1 , bajo el sondaje eléctrico SEV 17 (punto de ubicación del pozo tubular N0 03), se aprecia que el nivel estático se encuentra a una

Page 28: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

profundidad de 80 m y la capa permeable de acuífero es de aproximadamente 50 m., por lo tanto tomaremos como profundidad de pozo tubular una longitud de 130 m.

Hn ci corte gcocléclrico 1 , bajo el sondajc eléctrico SEV 5 (punto de ubicación del pozo tubular N0 04), se aprecia que el nivel cslálico se encuentra a uiui profundidad de 50 m y la capa permeable de acuífero es de aproximadamente 40 m., por lo tanto tomaremos como profundidad de pozo tubular una longitud de 90 m.

En el corte gcocléclrico 2 , bajo el sondajc eléctrico SEV 18 (punto de ubicación del pozo tubular N0 9), se aprecia que el nivel estático se encuentra a una profundidad de 130 m y la capa permeable de acuífero es de aproximadamente 50 m., por lo tanto tomaremos como profundidad de pozo tubular una longitud de 180 m.

En el cui to gcudcVl iHo 7 , bíiju el .snixlnie cUVliico SEV 7.4 (punto de ubicación del

pozo tubular N0 06), se aprecia que el nivel estático se encuentra a una piolüiiilidad de 50 m y la capa permeable de acuífero es de aproximadamente 50 m., por lo tanto tomaremos como profundidad de pozo tubular una longitud de 100 m.

4.5 LONGITUD DE ZONA DE CAPTACIÓN

En acuíferos Ubres el mejor diseño consistirá en extraer el mayor gasto posible con el mínimo abatimiento.

La longitud de la rejilla dependerá del nivel de bombeo, el mejor diseño es aquel en el cual se logra el máximo rendimiento, y una relación óptima entre el gasto y la depresión se obtiene cuando éste llega de 2/3 a 1/2 de espesor del acuífero.

En nuestro caso, debido a que los niveles estáticos se encuentran a considerable profundidad es conveniente adoptar una longitud de la zona de captación o longitud de rejilla igual al espesor del acuífero, en tal caso tendríamos :

Pozo Tubal

01 02 03 04 05 ()( i

sir Lougtt id de rejilla (metros)

40 50 50 40 50 50

4.6 AREA LIBRE DE CAPTACIÓN

Con las limilncioncs anlcriorcs para longitudes convenientes de rejilla, el área libre odrá ser ajustada por el diámetro de la rejilla y la abertura de la misma.

Page 29: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

La abertura de la rejilla dependerá de la granulomctría del acuífero, ya que una de las funciones de la rejilla es impedir el derrumbamiento del material no consolidado del pozo, permitiendo también que cierto porcentaje del material fino adyacente al pozo sea removido.

En estas condiciones pueden existir dos situaciones: acuíferos que no requieren engazonamiento y acuíferos que deben enganzonarse.

Se ha considerado que un valor que siive de limite paia considerar la necesidad de enganzonar o no un pozo es el tamaño correspondiente al 40% retenido.

En efecto, para tamaños de partículas menores a 0 010" que correspondan al 40% retenido, generalmente en suelos arenosos, se considera conveniente colocar al pozo empacaduras de grava.

El suelo de la zona de estudio, tiene las características de suelo arenoso por tanto el pozo proyectado necesitará enganzonarse.

4.6.1 DISEÑO DEL ENGRANZONAMIENTO

Ul propósito de la empaquetaduia de giava es el ele aumenlai la pt-iincabilidad del acuífero en las vecindades del pozo

En formaciones de mena y ai cilla como es el caso del suelo de la zona de estudio, resulta ventajoso utilizar una cmpaqueladura de grava que permita desarrollar al máximo el icndimienlo de la foimación

Para el diseño de una empaquetadura de grava, debe existir una relación de importancia entre la gradación de la grava y la abertura de la rejilla a utilizar, de forma tal que prevenga el pase de arena

En osle caso la selección de la abet tura de la tejilla debe ser para ictcner la grava v esta a su ve/, debe sei capa/, de iclcncr el inatetial de la fot litación

Para el tipo de suelo arenoso de la zona recomendamos colocar una tubería, exterior a la de forro, de diámetro 19" que será utilizada para vertir la grava de engranzonamiento necesaria.

A continuación se presenta en la tabla 4, el cuadro de la Johnson Well Screen que relaciona dimensiones y área libre de la rejilla-

/ -1 - *

\ -

i ' l ' l < . ' . ' • '

' i Í U

• ' ' . l ia . uUlf.

__

Page 30: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Tabla 4.- RELACIÓN ENTRE DIMENSIONES Y ÁREA LIBRE DE LA REJILLA

Diámetro nominal (en pulendns)

3" 3 1/2"

4" 4 1/2"

5" S .VH"

6" 8" 10" 12" 14" D.F.

l.V D.R

IG" Ü.E

16" Espccinl

18" D.E

18" Especial

20" D.E

24" D.E

26" D.E

3»" D.E

36" D.E

Área

#10

10 12 14 16 IS

.'.II

24 28 36 42 38

y) 35

38 39

42 47 46 49 57

65

libre en

#20

19 22 26 29 33

39 51 65 77 71 76

(9

71

78

79 88 87 91 108 124

puluadaj cuadradas por pie de

#40

32 37 44 49 55

(1

65 87 110 130 123

132

123 25 139 141 56 58 166 192 224

#60

42 49 57 64 72 /'i 85 113 143 170 163

175 164

168 186 189 209 217 227 268 307

#80

43 50 58 66 7.3

xi 87 116 147 174 177 190

171

175

193

196 2!8 266 278 329 376

#100

55 64 74 84 94 101

i l l 131 106 180 198 217

198

203 224 227

252 307 321 379 434

rejilla

#150

65 77 88 100 112 121

Í32 "

160 203 223 251 '

262 250 1 256 '

283 1 287 318 389 406 1 480

550 1

4.7 DIMENSlONAMIENTO DEL POZO N" 01 PROYECTADO:

Pozo N0 01 proyectado Ubicación Caudal de diseño estimado Profundidad recomendada Profundidad de N.E, Longitud de rejilla

= Punto de Sondaje Eléctrico 18 ( véase plano P-1) = I 5 Its/seg = 100 m. = 60.00 m. - 40 m.

PROFUNDIDAD DEL NIVEL DINÁMICO

• Coeficiente de transmisividad T:

ni I' - 10 - (isuuüiio.

/ir

Coeficiente de almacenamiento S:

^ = 0.1 asumido.

Page 31: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

27

Abiiüimento : t =72 hrs.

A/, 0.183x54

10 xlog

2 . 2 5 x 1 0 x 7 2 '

V 0.3812x0.1 , = 5.0m.

4/,

5000 ^ 2 l i e

A/, = r - x 3 6 2 = .15m. 7 2 36002

5.0/// 1.15///

Abatimiento = A/, + A/2 = 6.15A?Í.

Rejilla y enganzouainicntü :

La longitud de la rejilla es de 40 m.

La abertura de la rejilla depende de la granulometría del enganzonamiento y esta a su vez depende de la granulometría del acuífero.

Seleccionaremos tentativamente una granulomctrin de enganzonado tal que sea apta para seleccionar la rejilla //lO (la mas desfavorable por presentar áreas libres menores).

Arca de captación :

La velocidad de ingreso del agua al pozo debe ser como máximo de 3 cm/seg.

Q 15/1000 A = V 3/100

0.5m2 «776 /?ulg.2

Según el cuadro de Johnson Well Screen con una abertura de rejilla #10 y un diámetro nominal de 15" , encontramos un área libre en pulgadas cuadradas por pie

de rejilla de 39 pulg. />/<' J r /•(•////</

Longitud de rejilla = 776 =» 20 pies ~ 6.0 mts. 39

La longitud mínima de rejilla es de 6.0in., pero considerando los niveles estáticos relativamente altos, aceptaremos una longitud de rejilla igual al espesor del estrato

i:i J¿\ permeable 40 m. Los resultados del diseño preliminar del pozo tubular N0 01 1 v\y'-^ njXproyectado se muestran en la figura 8.

_ :n lili 3 _ J1 J D

" "^ in,una

/ ! - •

I i .

Page 32: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

• Q = 15 1/s

0,3 m-

60 m

40 m.

"1

Grava de ,

engrazonamiento

Re|illa de 0 nominal de 15"

y área libre de 39 pulg2/pie

1 ml Tapón de cemento

o „ o

//.-,

• •Tubería de fierro 0 15"

,NE

* * y. Tubería de fierro 0 19"

M = 5 m

^Í2 = 1,20 m.

* *

Caudal estimado, a ser confirmado en una prueba de bombeo al pozo.

Tubería de 0 19", que será utilizada para vertir la grava engranzonamiento necesaria

", i ' i ' i

T = 10 m2/hr : trasmisividad asumida S = 0,1 : coeficiente de almacenamiento asumido (adlmensional) t = 72 hr : tiempo de bombeo en horas B = 5000 s2/m5 ceficiente de "Walton'Valor asumido para pozos tubulares de caracte­

rísticas constructivas aceptables -^ f1 = 8 m : abatimiento primario

Í2 = abatimiento secundario

Fttíiltfa hg 8 : Partes del d iseño prel iminar del pozo tubular N 0 01 proyectado

¿.uiuUna

Page 33: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

29

4.8 DIMENSIONAMIENTO DEL POZO N" 02 PUOYECTADO

Pozo N0 02 proyectado Ubicación = Punto de Sondaje Eléctrico 16 ( véase plano P-l) Caudal de diseño estimado = 20 Its/seg Profundidad recomendada =130 m. ProRandidad de N.E, = 80 00 m. Longitud de rejilla •- 30 m .

PROFUNDIDAD DEL NIVEL DINÁMICO

• Coeficiente de transmisividad /' m2

'!' - 10 - - asntnido ¡ir

• Coeficiente de almacenamiento .S'

iS' 0 1 asiimuh).

Abatimiento :

t -72 lus

0 .183x72 C 2 . 2 5 x 1 0 x 7 2 ^ A/, = x log -, = 6.7///. 7 1 10 V 0 381 ' xO.l )

5000 A/, = 2 - x 7 2 t =2.0m.

•l2 36002

¿Vi - (17///

A/2 = 2.0///.

Abaitmiento = A/, + A/2 = 9.0/77.

Rejilla y enganzonamiento :

La longitud de la rejilla es de 50 m.

La abertura de la rejilla depende de la gi aimlomulría del enganzonamiento y esta a su vez depende tie la granulomelria del acuífero

Seleccionaremos tentativamente una granulomelria de enganzonado tal que sea apta ^ 0 ^ B ^ S . para seleccionar la rejilla #10 (la mas desfavorable por presentar áreas libres

J* M •Venores).

Page 34: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

30

Área de captación :

La velocidad de ingreso del agua al pozo debe ser como máximo de 3 cm/seg.

O 20/10UU „ . l 2

A = — ~ 0 7/7i2 «1090 pwlg.2

V 3/100 ^ Según el cuadro de Johnson Well "Screen con una abertura de rejilla ttlO y un diámetro nominal de 15" , encontramos un área libre en pulgadas cuadradas por pie

/ • " ' ' t í - 2

de rejilla de 39 ; -/;/c' L/C rejilla.

Longitud de rejilla = 1090 » 28 pies =8.5 mts. 39

La longitud mínima de rejilla es de 8.5 m., pero considerando los niveles estáticos relativamente altos, aceptaremos una longiuul de rejilla igual al espesor del estrato permeable 50 m.

Los resultados del diseño preliminar del pozo tubular N0 02 proyectado se muestran en la figura 9

4.9 DIMKNSI'ONAMIKNTÜ DLL VOLÓ N" 0J l'UOVliCl AUÜ

l ' o z o N " () i |ii uyciiUuli)

Ubicación = Punto de Sondaje Eléctrico 17 ( véase plano P-l) Caudal de diseño estimado - I 5 lis/scg Profundidad recomendada =130 m. Profundidad de N.E, = 80.00 m Longitud de rejilla = 50 m.

PROFUNDIDAD DEL NIVLL DINÁMICO

• Coeiicieiile de liaiisiiii.sivid.'id '/'

ni T - 10 — asumido.

Iir

• Coeficiente de almacenamiento S

W- In-

1 ' ' lJ :Ab^)jimieiito : O'O^ll i —,1

.Y = 0 I asumido.

- i i i .n»

t =72 hrs.

Page 35: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

/• - • Q = 20l/s

0,30 m.

80 m.

t 4-

50 m.

Grava de UIHJI jzunuiniiüito

' o o

7 O " ? Jl

" ^> U o

. o ^

Rejilla de 0 nominal de 15" ,_" ' > u

y área libre de 39 pulg2/pie

Tapón de cemento

••Tubería de fierro 0 15"

NE

-»- Tubería de fierro 0 19"

a.1 = 6 m

i J2 = 2m.

* *

Caudal estimado, a ser confirmado en una prueba de bombeo al pozo.

Tubería de 0 19", que será utilizada para vertir la grava engranzonamiento necesaria

T = 10 m2/hr : trasmisividad asumida

Li - 0, I (.nnliMonlo <l<> ulm.n niMiuinnlu ir..liñudo (¡ulininusimtill)

t = 72 hr : tiempo de bombeo en horas

B = 5000 s2/m5 ceficiente de "Walton"valor asumido para pozos tubulares de caracte­

rísticas constructivas aceptables

/ • ^ - c - f l = 8 m : abatimiento primario , 0 . IM'I'I'I

; > \ . f2 = abatimiento secundario ! _ «.Jril^h , 7^ i i i0fnn.i ' i v_

Figura N0 9': Partes del diseño preliminar del pozo tubular N0 02 proyectado

Page 36: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

32

0.183x54 A / l = — í o — x g

(2.25x10x72^ c n

1 = 5.0m. V 0.381 2x0.1 J

j2 36002

A/, = 5.0m.

A/2 = 1.1.5m AbaliHitcnto = A/', + A/2 = 6 15///

Rejilla y enganzonamieuto :

La longitud de la rejilla es de 50 m.

l.a abeituia tie la rejilla depende de la granulometria del enganzonamiento y esta a su vez depende de la granulometria del acuilero.

Seleccionaremos tentativamente una granulometria de enganzonado tal que sea apta para seleccionar la rejilla MÍO (la mas desfavorable por presentar áreas libres menores)

Area de captación :

La velocidad de ingreso del agua al pozo debe ser como máximo de 3 cm/seg.

Q 15/1000 , , . A = — = * 0.5/7I2 «776 pula.2

V 3/100 F 6

Según el cuadro de Johnson Well Screen con una abertura de rejilla #10 y un diámetro nominal de 15" , encontramos un área libre en pulgadas cuadradas por pie

pulg.2

de rejilla de 39 pie de rejilla.

Longitud de rejilla = 776 a» 20 pies « 6.0 mis. 39

La longitud mínima de rejilla es de 6.0m., pero considerando los niveles estáticos relativamente altos, aceptaremos una longitud de rejilla igual al espesor del estrato permeable 50 m.

Los resultados del diseño preliminar del pozo tubular N0 03 proyectado se muestran en la liguui 10

Page 37: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

• Q = 15I/S

0,30 m.

80 m

50 m.

1

G o v a de

engrazonamiento

Rejilla de 0 nominal de 15"

y area libre de 39 pulg2/pie

0,30 m^ Tapón de cemcnlo

i 0 0

u O O' o o

0 '•

i y * o o

0 « •

Ó -

v í

0 ( )

J ^ 1}

J 0

" •

: Í I

•NE y

;ND^

•Tuber ía de fierro 0 15"

— •• Tubería de fierro 0 19"

* *

Caudal estimado, a ser confirmado en una prueba de bombeo al pozo.

Tubería de 0 19", que será utilizada para vertir la grava engranzonamiento necesaria

T = 10 m2/hr : trasmisividad asumida

S =0,1 : coeficiente de almacenamiento asumido (adimensional)

t = 72 hr : tiempo de bombeo en horas

B = 5000 s2/m5 ceficiente de "Walton'Valor asumido para pozos tubulares de caracte­

rísticas constructivas aceptables Ci f1 = 8 m : abatimiento primario _ f2 = abatimiento secundario

rjx 3 Figura N'UO : Partes del diseño preliminar del pozo tubular N0 03 proyectado

'.ilU-IJ

Page 38: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

34

4.10 D1MENS10NAMIENTO DEL POZO N" 04 PROYECTADO:

Pozo N0 04 proyectado Ubicación = Punto de Sondaje Eléctrico 5 ( véase plano P-l) Caudal de diseño estimado = 15 Its/seg Profundidad recomendada = 90 m Puilumlul.ul de N I', SO 00 ni

Longitud de rejilla = 40 m

PROFUNDIDAD DEL NIVEL DINÁMICO

• Cocliciciuo do UanMiUiívidiHl /

rnl

T - 10 asumido hr

• Coeficiente de almacenamiento .S'

,S' = 0 I asumido

Abatimiento :

1 72lub

0 1 8 3 x 5 4 f 2 2 5 x l 0 x 7 2 \

5000 2

7 2 36002

A/i = 50OT

A/2 = 1 15/;/

Aixiíunn'iiío - A/, i A/, - 615///

Rejilla y cuguii/oiiamiculo :

La longitud de la icjilla CÍ> de -tü m

La abertura de la rejilla depende de la granulometria del enganzonamiento y esta a su vez depende de la granulometria del acuifero

'^ nii»> "£ . "' i% Hiiu.«» ^Seleccionaremos tentativamente una granulometria de enganzonado tal que sea apta

)ara bcleecionar la cejilla //lO (la mas desfavorable por presentar áreas libres u«iuria "v menores)

Page 39: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

35

Área de captación :

La velocidad de ingreso del agua al pozo debe ser corno máximo de 3 cm/seg.

Q 15/1000 , , ,

A = — = * Q5m2 =776 pu\g.2

V 3/100 y B

Según el cuadro de Johnson Well Screen con una abertura de rejilla #10 y un diámetro nominal de 15" , encontramos un area libre en pulgadas cuadradas por pie

puig.2

de rejilla de 39 ; —— • pie Liu rujiila

Longitud de rejilla = 776 ~ 20 pies = 6 0 nits. 39

La longitud mínima de rejilla es de ó.Om., pero considerando los niveles estáticos icUitivaiiKjuic .ilius, .icepiüicmo.s un¡i !oii¡'.iiii(l do rejilla igual al espesor del estrato permeable 40 m.

Los resultados del diseño preliminar del pozo tubular N" 04 proyectado se muestran cu la figura 1 l

4.11 D1MENSIONAMIENTO DEL POZO Nu 05 PROYECTADO:

Pozo N" 01 pioycclado Ubicación - Punto de Sondaje Lléclrico 9 ( véase plano P-1) Caudal de diseño estimado - 15 lls/seg Profundidad recomendada - 1 8 0 m. Profundidad de N E, = 130 00 m. Longitud de rejilla = 50 m.

PROFUNDIDAD DEL NIVEL DINÁMICO

• Coeficiente de transinisividad /'

ni1

/' It) , n / / / m . / < > ///'.

• Coeficiente de almacenamiento S :

^ ¡n'i'r'j -A S = 0.1 asumido.

' •,r")il) , TI]

- i i i í i f . i «^y

Page 40: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

• Q = 15 l/s

0,30 m.

50 m

40 m

1 m

Grava de

engrazonamiento

Ra|llla da 0 nominal da IS"

y área libre de 39 pulg2/pie

Tapón de cemento

o o ü ' o

0 = 0

U -

u

O O O o

, . •Tuber ía de fierro 0 15"

* * - • Tubería de fierro 0 19"

NE ^

i -f1 = 5 m.

A2= 1,20 m.

Caudal estimado, a ser confirmado en una prueba de bombeo al pozo.

Tubería de 0 19", que será utilizada para vertir la grava engranzonamlento necesaria

T =10m2/hr . trasmisividad asumida

S =0,1 : coeficiente de almacenamiento asumido (adimensional)

t = 72 hr t iempo de bombeo en hoi as

B = 5000 s2/m5 ceficiente de "Walton'Valor asumido para pozos tubulares de caracte­

rísticas constructivas aceptables

- ^ f1 = 8 m : abatimiento primario 2s. f2 = abatimiento secundario

n I u' : i

\- FrgUt ia )N0,íl : Partes del diseño preliminar del pozo tubular N0 04 proyectado

.úfaUr>2 V

Page 41: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

37

Abatimiento : t =72 hrs.

0.183x54 , A/i = — T T ; — x l o e

2.25x10x72'

10 bV 0.38rx0.1

5000 _ , l i r

A/! = r-x362 =1.15m. j7 36002

= 5.0m.

A/', S0,;|

A/2 - 1.13///

Abatimiento = A/, + A/2 = ó.lSm,

Rejilla y enganzonaniiento ;

I,a longitud de la rejilla es de 50 m.

La abertura de la rejilla depende de la granulomelria del enganzonaniiento y esta a su vez depende de la granulomelria del acuífero.

Seleccionaremos tentativamente una granulomelria de enganzonado tal que sea apta paia solccciuiun la i milla //l O (la mas dosfavoiiiblo por prcscnlur ñicas libres menores).

Área de captación :

I a velocidad de ingreso del agua al pozo debe ser como máximo de 3 cm/seg.

O 15/1000 A - - - « 0.5///- «776 m/lü."

V 3/100 ' b

Según el cuadro de Johnson Well Screen con una abertura de rejilla #10 y un diámetro nominal de 15" , encontramos un área libre en pulgadas cuadradas por pie

piág1

de rejilla de 39 pie de rejilla.

Longitud de rejilla - 776 * 2U piua *> o.O mu. 39

1.a longitud mínima de rejilla es de 6 0m., pero considerando los niveles estáticos relativamente altos, aceptaremos una longitud de rejilla igual al espesor del estrato permeable 50 m. Los resultados del diseño preliminar del pozo tubular N 0 05 proyectado se muestran en la figura 12.

Page 42: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

- • Q = 151/s

0.30 m

130 m.

50 m

1 m.

Grava de

engrazonamierUo

Rejilla de 0 nominal de 15"

y átua libia de 39 pulg2/pie

Tapón de cemento

7'c

v )

NE

M i

ÉÜ

•Tuber ía de fierro 0 15"

* • - • Tubería de fierro 0 i g "

•¿Í1 = 5 m

J2 * 1,20 m

Caudal estimado, a ser confirmado en una prueba de bombeo al pozo.

Tubería de 0 19", que será utilizada para vertir la grava engranzonamiento necesaria .

' . . ~ t \ : -ría

T = 10 m2/hr : trasmisividad asumida

ü - U, I . o u u l l ü m i l u i lu i i l i i i tu .o i i t im io i i lu I Ü . I I I U H I U ( H I I Í I I I U I I Í Ú I I M I I I )

t = 72 hr : tiempo de bombeo en horas

B = 5000 s2/m5 ceficiente de "Walton"valor asumido para pozos tubulares de caracte­

rísticas constructivas aceptables

_ f1 = 8 m : abatimiento primario

- f2 = abatimiento secundario

Figura N0 12 : Partes del diseño preliminar del pozo tubular N0 05 proyectado

Page 43: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

40

Seleccionaremos tentativamente una granulometria de enganzonado tal que sea apta

para seleccionar la rejilla #10 (la mas desfavorable por presentar áreas libres

menores)

Área de captación :

La velocidad de ingreso del agua al pozo debe ser como máximo de 3 cm/seg.

r 5/1000

3 / 100 O.W ^776 />"lg.:

Según el cuadro de Johnson Well Scieen con una abertura de lejilla #10 y un diámclio nominal de 15" , encomiamos un arca libre en pulgadas cuadradas por pie

de icjilla de V) pie íle re i ¡llii

Longitud de rejilla = 776 ~ 20 pies = 6 0 mts 39

La longitud minima de icjilla es de 6 Om , pero considerando los niveles estáticos relativamente altos, aceptaiemos una longiuid de rejilla igual al espesor del estrato permeable 50 m

Los leMillados del iliscuw pieliiiiin.u del JHI/D Inlxilai N" 0(> piovvHliido so nuieslmn en la figura 13

5-0 ANÁLISIS FÍSICO - QUÍMICO DE AGUA DE LOS POZOS EXISTENTES EN EL ÁREA DE ESTUDIO

5.1 ANÁLISIS DE AGUA POTAIU.K DEL 1*070 EXISTENTE "CHUICAS"

Compaumdo los análisis de agua potable del Pozo existente "CHUICAS" (Informe de ensayo AP-3 17-97 muestra MI, véase ANEXO 4), con las "Normas Aplicables a las Aguas Destinadas a la Alimentación Humana" OMS (Normas Internacionales Aplicable.^ al Agua de Bebida (véase ANl'XO A}

Según ION le.sultados obtenidos, se puede ohseivar que existen discrepancias en las "subblancuiN y piopicdades i|uinneas que lulhiven en la polabilidncl del agua"

;v muw'.» V 5J ÍJ .-liifi^'W **)

La medida de pH de la muestra M I - 7 1, se encuentra dentro de los límites admisibles de concentración máxima aceptable (7.0<pH<8.5) Normas lulem.K uníales de la OMS, véase ANI' X'O A)

t\»

iUUM»» ^ ;

Page 44: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

0,3 m^

50 m

50 m

1 m

Grava de

engrazonamiento

Rejilla de 0 nominal de 15"

y área libre de 39 pulg2/pie

Ttpán de couionlo

.o o

0 ° o • o-o o

o'? 6° o O

? ¿ 9 '

° o

-^r

f

• Q = 15l/S

NE

NOfr

/ " -•Tubería de Herró 0 15"

• * Tubería de fierro 0 1 9 "

i ¿á1 = 5 m

J 2 = 1,2 m

*-*

Caudal estimado, a ser confirmado en una prueba de bombeo al pozo.

Tubería de 0 19", que será utilizada para vertir la grava engranzonamiento necesaria

So \D S>

h i ' iT i ^

'j** 11 Ail Ul ci | Z Wnloil i-í. ni

T = 10 m2/hr : trasmisividad asumida

S = 0,1 : coeficiente de almacenamiento asumido (adlmensional)

t = 72 hr : tiempo de bombeo en horas

B - 5000 B2/in5 concionto do 'Walton'Valor asumido para pozos tubulares de caracte­

rísticas constructivas aceptables

<M1 = 8 m : abatimiento primario

O Í f2 = abatimiento secundario

r : l 3 ] i l 3

igura N 0 ^ : Partes del diseño preliminar del pozo tubular N0 06 proyectado

Page 45: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

42

2.- La medida de conductividad eléctrica del agua del Pozo existente "CHUICAS" (3900 uS/cm), excede en 1400 unidades al valor de conductividad máximo admisible (hasta 2500 uS/cm). Esto se puede ser debido a que este pozo presente fisuras en el forro por las cuales se contaminan los estratos dulces. La medida de la conductividad permite evaluar rápida pero muy aproximadamente la mineralización global del agua. Para las necesidades urgentes, facilitarán la eliminación do hia iiginis do miuoriili/ación doinusiiulo oluviuln. En el caso de un control de distribución de agua potable, el interés de este método no reside en una sola medida, sino en una serie de determinaciones que permitirán descubrir las variaciones de composición que pueden sobrevenir debido a las infiltraciones de aguas supericiales de mineralizaciones diferentes y bastantes a menudo contaminantes. En las aguas superficiales y en los vertidos de aguas residuales, las modificaciones importantes de la conductividad pueden intervenir rápidamente en el curso del día. La reglamentación francesa insiate sobre el interés de esta medida. Proporciona igualmente las indicaciones siguientes sobre la relación existente entre la mineralización y la conductividad :

200 us/cm 400 us/cm 600 us/cm 1000 us/cm

conductividad < < conductividad < < conductividad < < conductividad < < conductividad <

200 us/cm 400 us/cm 600 us/cm 1000 us/cm 2000 us/cm

conductividad > 2500 us/cm

mineralización muy débil mineralización débil mineralización media acentuada mineralización media mineralización importante mineralización excesiva

Además una conductividad eléctrica de agua superior a 2500 us/cm hace considerar una agua como inuliiizable en las zonas irrigadas. Para los usos industriales, la interpretación de los resultados debe hacerse en función de un análisis completo de agua.

Los cloruros ( 1156.4 mg/1) de igual forma exceden en forma significativa a la concentración máxima admisible (600 mg./L). Los contenidos de cloruros de las aguas son extremadamente variables y se deben principalmente a la naturaleza de los terrenos atravesados. Habitualmente, el contenido en ion cloro de las aguas naturales es inferior a 50 mg/1, pero puede sufrir variaciones provocadas:

En las zonas áridas, por un lavado superficial en caso de lluvias fuertes. En las zonas industriales, por las contaminaciones debidas a las aguas residuales. En una zona costera, por las infiltraciones de agua de mar en ios acuíferos, en particular cuando se realizan bombeos excesivos.

.i : i íi i . . ' a

El gran inconveniente de los cloruros es el sabor desagradable que comunican al agua, principalmente cuando se trata de cloruro sódico. Para una cantidad equivalente de cloruros, el sabor puede ser menos pronunciado si se debe a la presencia de calcio y de magnesio. Son también susceptibles de ocasionar una

'^¡f

Page 46: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

43

corrosión en los que los riesgos aumentan a partir del 50 mgA. Además para el uso agrícola los contenidos en cloruros pueden limitar ciertos cultivos. En el control de las aguas es menos importante comprobar el porcentaje absoluto de cloruros que éstas contienen, que la constancia de este valor. Los cloruros, muy fácilmente solubles, no participan por así decir en los procesos biológicos, no juegan ningún papel en los fenómenos de descomposición y no sufren, pues, modificaciones. Sin embargo, no será necesario pensar que hay obligatoriamente una contaminación de origen humano o animal cuando se compruebe un aumento del porcentaje de cloruros. (Eliminación diaria humana : 10 a 15 gr. de cloruro sódico). Por poco importante que sea el caudal, será preciso admitir la contaminación masiva biialmilo iuvorosimil para un aumento relativamente pequeño de porcentaje de cloruro. Una disminución, puede por otra parte, ser debida a inliltraciones superficiales también peligrosas. En el caso de reciclaje de las aguas residuales, el cloruro sódico que escapa A los tratamientos produciría inexorablemente un enriquecimiento del agua, que puede conducir a una limitación pata la reutilización. La reglamentación francesa y las normas americanas sugieren que el contenido de cloro (Cl) de las aguas no sobrepase de 250 mg/l. Las normas europeas indican como límite aprox. 350 mg/l. Este contenido puede ser muy largamente sobrepasado y alcanzar 900 mg/l, en particular en las zonas áridas, sin otro inconveniente que un gusto un tanto desagradable.

La dureza calcica (755 mg/l), al parecer, excede a las concentraciones admisibles (500 mg/l), calidad hasta 350 mg/l.

Salvo excepciones muy put (¡culm us, lit diiru¿ii calcica liona un cnrActcr mtltirnl y correspondiente a los terrenos atravezados. Se consideran válidas :

Aguas de buena calidad hasta 200 mg. De CaC03 Aguas de calidad media hasta 400 mg. De CaC03 Aguas de calidad aceptable hasta 600 mg. De CaC03 Aguas difícilmente utilizables por encima de 700 mg. De CaC03

Cuanto más dura es el agua, mayor es el costo de sus usos (incrustaciones, blanqueo, tratamientos industriales, etc.)

El calcio, que es un elemento de la dureza, es generalmente un elemento dominante de las aguas potables. Existe principalmente en forma de bicarbonatos y en cantidad menor en forma de sulfatos, cloruros, etc. Las aguas de lluvia y de cisterna no contienen más que trazas. Ciertas aguas minerales contienen varias centenas de miligramos por litro. La influencia del calcio del agua sobre la salud del individuo se ha discutido frecuentemente. Sin embargo, las investigaciones y los estudios estadísticos han demostrado que no hay relación entre ciertas afecciones y el contenido elevado de este elemento del agua. Además, las cantidades susceptibles de ser ingeridas en forma de bebida son inferiores a las cantidades necesarias al organismo, estimadas aproximadamente en 0.7 a 1 g/día. El aporte es principalmente alimentario (leche :

Page 47: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

44

1.25 g/1, carne : 150 mg/Kg, pescado ; 300 mg/Kg, pan : 200 mg/Kg, legumbres verdes y frutos : 400 mg/Kg). Las aguas potables de buena calidad contienen 100 a 140 mg/l de calcio o sea de I 50 a 200 mg en CaO o de 250 a 500 mg en Ca C03. Las aguas que sobrepasan los 5ÜÜ mg de calcio presentan iiicuiivcnicntcs para los usos domcslicos y para la alimentación de calderas.

5 - La concentración de sólidos disuelto-s (2854 mg/1) excede la concentración máxima admisible (1 500 mg/l) lil contenido de sólidos disucltos úc las uguns es muy viuialile según los fui.sus ile agua. Para cada uno de ellos, está en función de la naturaleza de los teirenus atravesados, de la estación, de la pluviometría, de los trabajos y los vertidos, etc. De hecho, todos los cursos de agua contienen sólidos disueltos y contenidos de algunos miligramos por litio no ocasionan pioblcmas mayores. Sin embargo, los contenidos elevados pueden impedir la penetración de la luz, disminuir el oxigeno disuelto y limitar entonces el desarrollo de la vida acuática, creando desequilibrios entre las diversas especies.

6 - En cuanto a la concentración de sulfatos (625 mg/l), exceden Las Normas de O. M. S. nos dan: Concentración Máxima Admisible en Sulfatos 400 mg/l, pero las Normas Químicas relativas a las aguas tratadas de Canadá (*) nos dan la. concentración máxima aceptable de 500 mg/l de sulfatos (S04). En general, la concentración en ion sulfato de las aguas naturales es muy variable. En los terrenos que no contienen una proporción importante de sulfatos minerales, puede alcanzar iL- 10 ¡i so nijj/i. |KU> «-:.l;i «iliii | Minio -¡oí ;iui|il¡:imotilo subí cpnsiulit (li;isl;i 100 mg/l) en las zonas que contienen yeso o cuando el tiempo de contacto con la roca es elevado. En ciertas regiones que contienen sulfuros metálicos (hierro, níquel, cobre, etc.), los sulfatos pueden tener por origen la oxidación de estos últimos, como nuestro caso. El contenido de las aguas en sulfatos está relacionado a los elementos alcalinos y alcalinotérreos de la mineralización. Según estos y según la intolerancia de los consumidores, es susceptible de provocar trastornos gastrointestinales, en particular en los niños. Según Ohle, los sulfatos intervienen en el metabolismo de ciertas plantas acuáticas (plancton). La presencia de sulfatos en cantidades supoiiotcs a 300 (*) mg/l cu (S03) pueden ocasionar en ciertas condiciones un ataque del hormigón y acelerar la corrosión del hierro. Los contenidos límites en sulfatos son necesarios para ciertas industrias (textiles, cerveceras, azucareras, etc). Las concentraciones elevadas (varias centenas de miligramos por litro) también pueden ocasionar problemas en agricultura, para el abrevado de los animales y la irrigación. Un contenido superior a 480 mg/l hace que esta agua sea impropia para la agricultura.

Debido principalmente a las dificultades ocasionadas por los usos domésticos, la reglamentación de la O. M. S. sugiere que la concentración límite no sea superior a 400 mg/i de S04.

. . J. Rodier. Análisis de las Aguas. Aguas Nalurales, Aguas Residuales. Agua de Mar, l'ag. 1459. ..r Ediciones Omega, S. A. Barcelona, 1981.

Page 48: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

45

El organismo es susceptible, sin embargo, de soportar dosis mucho más elevadas.(*)

5.2 ANÁLISIS DE AGUA POTABLE DEL POZO EXISTENTE "ÑOMALA"

Comparando los análisis de agua potable del Pozo existente "ÑOMALA" (Informe de ensayo AP-3 17-97 muestra MI, véase ANEXO 4), con las "Normas Aplicables a las Agua.s Destinadas a la Alimentación Humana" OMS (Normas Internacionales Aplicables al Agua de Bebida (veabc ANLXO A)

Según los resultados obtenidos, se puede observar que existen disciepancias en las "substancias y propiedades químicas que influyen en la potabilidad del agua"'

1 - La medida de pH de la muestra M2 = 7 3, se encuentra dentro de los límites admisibles de concentración máxima aceptable (7 0<pH<8 5, Normas Internacionales de la OMS, véase ANEXO 4)

2 - La medida de conductividad eléctrica del agua del Pozo existente "ÑOMALA" (2400 |.iS/cm), se encuentra dentro del valor de conductividad máximo admisible (hasta 2^00 \iS/cm)

3 - Los doiuios ( 426 mg/l) de igual tbima se encuentra dentro del valor de coiuhu ii\i(l:iil m,(Mino .ulmi'.ihlc ( lusla CíOO | iS/a iO

4 - La duieza calcica (495 mg/l), también se encuentra dentro del valor de conductividad máximo admisible (hasta 500 mg/l)

5 - La coiKculiauon tic solidos disudtos (Ui^8 mg/l) excede en la concentración maxima admisible (1500 mg/l)

6- IMI uiauío a la umi uiiiauou de sullaios (-UiK 0 mg/l), exceden Las Normas de O M S nos dan Coiicoutiauoii MÜMIIM Admitablu cu Sullalos 400 mg/l, peí o lus Normas Químicas relativas a las aguas Hatadas de Canadá (*) nos dan la. concenliauon maxima aceplable de 500 mg/l tie suHalos (S04)

5.3 ANÁLISIS DE AGUA POTAIILK DEL POZO EXISTENTE "SAUSAL"

Compaiando los análisis de agua potable del l'o/o existente "SAUSAL" (Informe de ensayo AP-3 17-97 muesli a MI, véase ANLXO 4), con las "Normas Aplicables a las Aguas Destinadas a la Alimentación Humana" OMS (Normas Internacionales Aplicables al Agua de Bebida (véase ANEXO 4)

Según los resultados obtenidos, se puede observar que existen discrepancias en las "substancias y propiedades químicas que mlkiyen en la potabilidad del agua"

Page 49: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

46

1- La medida de pH de la muestra Ml= 7.1, se encuentra dentro de los límites admisibles de concentración máxima aceptable (7.0<pH<8.5, Normas Internacionales de la OMS, véase ANEXO 4).

2.- La medida de conductividad eléctrica del agua del l'ozo existente "SAUSAL" (4500 |iS/cm), excede en 2000 unidades al valor de conductividad máximo admisible (hasta 2500 (iS/cm). Esto se puede ser debido a que este pozo presente fisuras en el forro por las cuales se contaminan los estratos dulces

3 - Los cloruros ( 1500.0 ing/l) do igual forma exceden en forma siguilicaliva a la concentración máxima admisible (600 mg./L).

4.- La dureza calcica (670 ing/1), al parecer, excede a las concentraciones admisibles (500 mg/1).

5 - La concentración de sólidos disueltos (3 162 mg/l) excede la concentración máxima admisible (1500 mg/l). 6.- En cuanto a la concentración de sulfatos (477 mg/1), exceden Las Normas de O. M. S. nos dan: Concentración Máxima Admisible en Sulfatos 400 mg/1, pero las Normas Químicas relativas a las aguas tratadas de Canadá (*) nos dan la. concentración máxima aceptable de 500 mg/1 de sulfatos (S04).

Page 50: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

6.0 PRESUPUESTOS PARA l A PERFORACIÓN Y EqulPAMlENTQ QLiQS-EQZQa

6.1 PERFORACIÓN POR PERCUSIÓN Y EQUIPAMIENTO DEL POZO TUBULAR N" 01

UBICACIÓN : SEV 18, corte geoeléctrico 3,2 PROFUNDIDAD : 100 m FECHA : ENERO DE 1998

1 3~

^

•/• \^

PARTTI

I

1.00 1 01

2.00

2.01

2.02 2.03

2.04 |

3 00

3.01

1 00

4.01 4.02

5 00 5 01

5.02

5.03

6.00

6.01

6.02

6 03 (i.04

7.00

7.01

|7.02

8.00

8.01

II

1.00

1.10

12.Qft:i-i:i

aid«1;V

üüiUít

D E S C R I P C I Ó N

PERFORACIÓN DE POZO TUBULAR

OBRAS PROVISIONALES Casüta para almacén y gwardiana

TRABAJOS PRELIMINARES

Preparación y acceso al lugar de perforación

Limpieza de terreno y nivelación Desmontaje y transporta de equipo perforación

Desmontaje y transporte de equipo da bombeo

PERFORACIÓN DE POZO

Perforación de pozo de 15"

I UUOÜE ACERO HOZO

Sum. e inst. Tub. de acero 19"x1/4" Sum. e Inst. Tub. de acaro 15"x1/4"

DESARROLLO DE POZO

Desarrollo de pozo pisoneo

Sum. y aplic. grava seleccionada

Sum.y aplic.tripolifosfato de sodio

ANÁLISIS Y PRUEBA DE POZO

Análisis Físico-químico del agua

Análisis bacteriológico

Prueba de bombeo Hiuebu du veíticulidud y ulmeamienlo

LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL POZO

Limpieza final y eliminación de desmonte

Proteo, de plancha acero soldada boca pozo

[FILTRO POZO VARIOS

Sum e instfiltro acero comercranurado trapz.15"

EQUIPAMIENTO HIDROMECÁN1CA

DE POZO

ACCESORIOS

Suminist e Instal. (codos, tee, niples)

C A ^ A ^ E VÁLVULAS

"álvíJiíVde compuerta 4", de presión, de rebose,

[manghpetro

i ^ /

UND.

M2

G

M2

Und

Und

MI

MI MI

II

M3

Kg

Und

Und

H U i d

Gb Und

M

Gb

Gb '

CANT.

30 00

1 00

150 00

1.00 1.00

100.00

60.00 60.00

24 00

70.00

100 00

3 00

1 00

72 00 1 00

1 00

1 00

40 00

• i

1 00 i

1 00

| P. UNIT.

70 00

800.00

1 00

900.00

500.00

450.00

200.00 150.00

(30 00

80.00

20.00

200 00

105.00

90 00 200.00

500 00

50.00

325 00

2,000 00

5,000 00

[ PARCIAL

2,100.00

800.00

150.00

i 900.00

I 500.00

45,000.00

12,000.00 9,000.00

. 1,440.00

5,600.00

2,000.00

600.00

105.00

6,480.00 200.00

500 00

50.00

13,000.00

1

2,000 00

5,000 00

[SUB-TOTAL1TOTAL

2,100.00

| 2,350.00

¡ 45,000.00

21.000.00

9.040 00

7,385.00

550 00

13,000 00

2,000 00

5,000 00

1 100,42S.0(

7,000.(

Page 51: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

PART.

Ill

1 00 1 10

2 00 2 10

3 00

3 10

4 00

4 10

5 00 5 10

6 00

6 10

IV

1 00

2 00

3 00

4 00

D E S C R I P C I O N

OBRAS CIVILES .CASETA DE GENE­

RACIÓN

OBRAS PROVICIONALES

Trazo nivel y replanteo

MOVIMIENTO DE TIERRAS

Excavación de cimientos corridos, relleno

con matorifil propio, nivelación y compactacion

Eliminación de material excedente

CONCRETO SIMPLE

Cimientos, sobrecimientos, concreto, encofra­

do y doamicofindo

CONCRETO ARMADO

Columnas - vigas-techo

ALBAÑILERiA Muros de ladrillo

CARPINTERÍA METÁLICA Y DE MADERA

Puertas y ventanas

E Q U I P O D E B O M B E O Y G E N E R A C I Ó N

Suministro e instalación de motor diesel (15 a 30 KW)

Suministro e instalación de bomba de eje vertical

sumergible para un Q=10 a 15 l/s HDT=90 m

Suministro o Instalación da allmentador da

electrobomba

Suministro e instalación de sistema de tanque

de combustible

UNO.

m2

yt>

1)1'

gb

m2

Gb

CANT.

Cjto

Cjto

MI

Und

P. UNIT.

25 00

í 00

00

1 00

40 00

1 00

1 00

1 00

50 00

1 00

10 00

I ^00 00

1 000 00

4,000 00

60 00

1 000 00

PARCIAL

30,000 00

60,000 00

60 00

2 700 00

SUB-TOTAL

250 00

1 200 00

3.000 00

4.000 00

2,400 00

1 000 00

35,000 00

60 000 00

3,000 00

2.700 00

TOTAL

250 00

1,200 00

3,000 00

4,000 00

2,400 00

1,000 00

35,000 00

60,000 00

3.000 00

2.700 00

q 1 1 . 8 5 0 . 0 0

100,700.00

COSTO DIRECTO 2 1 9 , 9 7 5 . 0 0

CAST GENERALES 10% 2 1 , 9 9 7 . 5 0

UTILIDAD 10% 2 , 199 .75

SUB TOTAL

inv in% 244,172.25

4 3 , 9 5 1 . 0 1

TOTAL nuevos soles SI 2 8 8 , 1 2 3 . 2 6

TOTAL dólares US$ 104,772.09

/ V

*

\ o

i n Y i ' i H.l .1 31

-3 >]!•. J 1 r" - n i

^ui lUJlí

Page 52: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

.2 PERFORACIÓN POR PERCUSIÓN Y EQUIPAMIENTO DEL POZO TUBULAR N«

UBICACIÓN ' SEv 16, corte geoeléctnco 3,1 PROFUNDIDAD 130 m FECHA ENERO DE 1998

P A R T ~ T

1 |

|1 00 1 0

2 00

2 01

2 02 |

2 03

2 04

J 0 0

3 0

4 00

4 0

4 02

5 00

5 0

5 02

5 03

6 00

6 0

6 02

6 03

6 04

b oo [7 01

17 02

Ja oo la oí

III

1 00

1.10

poo 2.10

D E S c U i i ' C l O N j

P E R F O R A C I Ó N D E P O Z O T U B U L A R |

OBRAS PROVISIONALES

Caseta para almacén y guardiana I

TRABAJOS PRELIMINARES Preparación y acceso al lugar de perforación

Limpieza de terreno y nivelación

Desmontaje y transporte de equipo perforación

Desmontaje y transporte de equipo de bombeo

PERFORACIÓN DE POZO

Perforación de pozo de 15"

TUBO DE ACERO POZO

Sum e mst Tub de acero 19"x1/4"

Sum p mst Tub de acero 15"x 1/4"

DESARROLLO DE POZO

Desarrollo de pozo pisoneo

Sum y apile grava seleccionada

Sum y aplic tripolifosfato de sodio

ANÁLISIS Y PRUEBA DE POZO

Análisis Flsico-quimico del agua

Análisis bacteriológico

Prueba de bombeo

Prueba de verticalidad y alineamiento i

LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL POZO

Limpieza final y eliminación de desmonte

Protec de plancha acero soldada boca pozo

FILTRO POZO VARIOS • Sum e Inst filtro acero comerc ranurado trapz 15"

EQUIPAMIENTO HIDROMECÁNICA

DE POZO

ACCESORIOS

Summist e Instal (codos, tee, mples,reducciones)

CAJA DE VÁLVULAS

Válvula de compuerta, de presión, de rebose,

1 manómetro

ÍNü I

M2 |

Gl

M2

Und

Und

MI

MI

MI

Hr

M3

Kg

Und

Und

Hr

Und

¡Gb Und

!MI

Gb 1

Gb

CAN ( 1

30 00 1

1 00

150 00

1 00

1 00

130 00

80 00

80 00

24 00

90 00

100 00

3 00

1 00

72 00

1 00

1 00

I 1 00

50 00

1 00 !

1 00

c UNIT

70 00

800 00

1 00

900 00

500 00

450 00

200 00

150 00

60 00

80 00

20 00

200 00

105 00

90 00

200 00

500 00

50 00

! 325 00

2,000 00

5,000 00

PARCIAL

2.100 00

800 00

150 00

900 00

500 00

58,500 00

I 16.000 00 12.000 00

1,440 00

7,200 00

2.000 00

600 00

105 00

6,480 00

200 00

500 00

I 50 00

i 16.250 00

2,000 00

5,000 00

SUB-TOTAl

2,100 00

2,350 00

58,500 00

j 28,000 00

10,640 00

7,385 00

í 550 00

16,250 00

2,000 00

5,000 00 |

TOTAL

125,775.00 I

7,000.0<

m i i i i Sil .'' n

n i j - k I - - l a , !

Page 53: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

PART.

1.00

1.10

2.00 2.10

3 00

3.10

4 00

4.10

5 00

5.10

6 00 6.10

IV

1 00

2.00

300

4 00

D E S C R I P C I Ó N

lit lOBRAS CIVILES :CASETA DE GENE­

RACIÓN

UNO. CANT.

OBRAS PROVICIONALES

Trazo nrvel y replanteo

MOVIMIENTO DE TIERRAS Excavación de cimientos corfidos, relleno con mate­rial propio, nivelación y caompactacion, Eliminación de matenal excedente

CONCRETO SIMPLE

Cimientos, sobreclmlonlos, c o ñ u d o , <-M< oda

do y desencofrado

CONCRETO ARMADO

Columnas - vigas-techo

ALBAÑILERlA

Muros de ladrillo

CARPINTERÍA METÁLICA Y DE MADERA

Puertas y ventanas

EQUIPO DE BOMBEO Y GENERACIÓN

Suministro e instalación de motor diesel (15 a 30 KW)

Suministro e instalación de bomba de eje vertical

sumergible para unQ=15 a 20 l/s, HDT=110 m

Suministro e instalación de alimentador de

electrobomba

Suministro e instalación de sistema de tanque

do combustible

m2

gb

gb

gb

m2

Gb

Cjto

Cjto

Mt

Und

P.UNIT. | PARCIAL I s U B - T O T A I J l ' Ó T A L j

25 00

1 00

1 00

1 00

40 00

1 00

1 00

1 00

•M UU

I 00

10 00

1,200 00

3,000 00

4,000 00

60 00

1,000 00

30,000 00

60 000 00

00 00

2.700 00

250 00

1,200 00

3,000 00

4,000 00

2,400 00

1,000 00

35,000 00

65 000 00

J.OOO 00

2 700 00

250 00

1,200 00

3,000 00

4,000 00

2,400 00

1,000 00

35,000 00

65,000 00

1,000 00

11,850.00

105,700.00

2.700 00 I

COSTO DIRECTO 2 5 0 . 3 2 5 . 0 0

GAST GENERALES 10% 2 5 , 0 3 2 . 5 0

U l l l i n A D 10% 2 , 5 0 3 . 2 5

SUB TOTAL

IGV 18%

277,860.75

50,014.94

TOTAL nuevos soles SI 3 2 7 , 8 7 5 . 6 9

TOTAL dólares US$ 1 1 9 , 2 2 7 . 5 2

/• V <£> liiti'i!»

! ^ rf.dnlo-jU • £]

Page 54: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ml*

6.3 PERFORACIÓN POR PERCUSIÓN Y EQUIPAMIENTO DEL POZO TUBULAR N" 03

UBICACIÓN SEV 17, corte geoeléctnco 3,1

PROFUNDIDAD 130 m

FECHA ENERO DE 1998

»

i 'r t

PART.

I

1 00

1 01

2 00

2 01

2 02

2 03

2 04

J 00

3 01

4 00

4 01

4 02

5 00

5 01

5 02

5 03

6 00

6 01

¡6 02

6 03

6 04

7 00

1701

7 02

8 00

8 01

1 00 1 10

2 00

2 10

D E S C R I P C I Ó N

PERFORACIÓN DÉ POZO TUBULAR

OBRAS PROVISIONALES

Caseta para almacén y guardona

TRABAJOS PRELIMINARES

Preparación y acceso al lugar de perforación

Limpieza de terreno y nivelación

Desmontaje y transporte de equipo perforación

Desmontaje y transporte de equipo de bombeo

rruroRACióNnr rozo Perforación de pozo de 15'

TUBO DE ACERO POZO

Sum e mst Tub de acero 19"x 1/4"

Sum e mst Tub de acero 15"x1/4"

DESARROLLO DE POZO

Desarrollo de pozo pisoneo

Sum y aplic grava seleccionada

Sum y aphc tnpolifosfato de sodio

( A N Á L I S I S Y PRUEBA DE POZO

Análisis FIsico-qufmico del agua

Análisis bactenologico

Prueba de bombeo

Prueba de verticalidad y alineamiento

LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL POZO

Limpieza final y eliminación de desmonte

Proteo de plancha acero soldada boca pozo

FILTRO POZO VARIOS

Sum e mst filtro acero comerc ranurado trapz 15"

E Q U I P A M I E N T O H I D R O M E C Á N I C A

D E P O Z O

ACCESORIOS

Summist e Instal (codos, tee, mples,reducciones)

CAJA DE VÁLVULAS

Válvula de compuerta, de presión de rebose, manómetro

^ rcr £•>

In I 'I 'I

-h lii ÍJ ci £ Hiínio;)|, i

Ir ' i c l l j

' *>

(i

UNO

M2

Gl

M2

Und

Und

MI

MI

MI

Hr

M3

Kg

Und

Und

Hr

Und

Gb Und

MI

CAN I

Gb

Gb

30 00

1 00 150 00

1 00 1 00

130 00

80 00

80 00

24 00

90 00

100 00

3 00

1 00

72 00

1 00

1 00

1 00

50 00

I» UNH.

1 00

1 00

70 00

800 00

1 00 900 00

500 00

450 00

200 00

150 00

60 00 80 00 20 00

200 00 105 00 90 00

200 00

500 00

50 00

325 00

I 'AUCIÁL

2,000 00

5 000 00

2.100 00

800 00

150 00

900 00

500 00

58,500 00

16,000 00

12 000 00

1,440 00 7,200 00 2 000 00

600 00

105 00

6,480 00

200 00

500 00 50 00

16 250 00

S U Ü - i O Í A Ü

2,000 00

5 000 00

2,100 00

2 350 00

•ifl 500 00

28,000 00

10 640 00

TÜTXT 125,775.00

7,385 00

550 00

18,250 00

2,000 00

5 000 00

7 ,000 .00

»

Page 55: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

9 PART.

ft III

™ 1.00

^ 1 10

_ 2 00

£ .'HI

3 00

» 3.10

* 4 00

ft 4 10

5 00

ft 5 10

^ 6 00

* 6 10

ft IV

£ 1 00

^ 2 00

3 00

0 4 00

^

ft!

2 j s •

if

D E S C R I P C I Ó N

OBRAS CIVILES :CASETA DE GENE­

RACIÓN

OBRAS PROVICIONALES

Trazo nivel y replanteo

MOVIMIENTO DE TIERRAS I wi caven li'tll tío i intlnulcm i OHÍIIMCI inllnuf ( nu malo

nal propio, nivelación y caompactacion, Eliminación

de material excedente

CONCRETO SIMPLE

Cimientos, sobrecimientos, concreto, encofra­

do y desencofrado

CONCRETO ARMADO

Columnas - vigas-techo

ALBAÑILERlA

Muros do ladrillo

CARPINTERÍA METÁLICA Y DE MADERA

Puertas y ventanas

E Q U I P O D E B O M B E O Y G E N E R A C I Ó N

Suministro e instalación de motor diesel (15 a 30 KW)

Suministro e instalación de bomba de eje vertical

sumergible para un Q= 10 a 15 l/s HDT= 110 m

Suministro e Instalación de alimentador de

electrobomba

Suministro e instalación de sistema de tanque

de combustible

UNO.

m2

gb

gb

gb

m?

Gb

Cjto

Cjto

MI

Und

CÁNT.

25 00

1 00

1 00

1 00

40 00

1 00

1 00

1 00

50 00

1 00

P. UNIT.

10 00

1,200 00

3,000 00

4,000 00

fíOOO

1,000 00

30,000 00

60 000 00

60 00

2,700 00

PARCIAL

250 00

1.200 00

3,000 00

4,000 00

7,400 00

1,000 00

35,000 00

61,500 00

3,000 00

2,700 00

SUB-TOTAL

250 00

1,200 00

3,000 00

4,000 00

2,400 00

1,000 00

35,000 00

61 500 00

3,000 00

TOTAL

11,850.00

102,200.00

2,700 00

COSTO DIRECTO 2 4 8 , 8 2 5 . 0 0

GAST GENERALES 10% 2 4 , 6 8 2 . 5 0

UTILIDAD 10%

SUB TOTAL

1GV 18%

2,468.25

273,975.75

49,315.64

g [ TOTAL nuevos soles S/ 3 2 3 , 2 9 1 . 3 9

S TOTAL dólares US$ 1 1 7 , 5 6 0 . 5 0

....uaM \

Page 56: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

8.4 PERFORACIÓN POR PERCUSIÓN Y EQUIPAMIENTO DEL POZO TUBULAR N« 04

UBICACIÓN : SEV 5, corte geoeléctnco 1

PROFUNDIDAD : 90 m

FECHA : ENERO DE 1998

IPART.

I

1.00

1.01

2.00 2.01 2.02 2.03 2.04

3 00

301

4.00 4 01 4 02

5 00 501 5 02 5.03

8.00

8 01

0 02

0 03

6 04

7 00 7 01 7.02

8.00

801

1.00

1.10

2.00

2.10

D E S C R I P C I Ó N

PERFORACIÓN DE POZO TUBULAR

OBRAS PROVISIONALES

Caseta para almacén y guardiana

TRABAJOS PRELIMINARES

Preparación y acceso al lugar de perforación

Limpieza de terreno y nivelación

Desmontaje y transporte de equipo perforación

Desmontaje y transporte de equipo de bombeo

PERFORACIÓN DE POZO

Poifomclón do po/o do 15"

TUBO DE ACERO POZO Sum « inst. Tub de acero 19"x 1/4" Sum e inst Tub de acero 15"x1/4"

DESARROLLO DE POZO

Dosmrollo da pozo pisoneo

Sum y opile giovn sclccrionndn

Sum y aplic tnpolifosfato de sodio

ANÁLISIS Y PRUEBA DE F^OZQ

Análisis Flsico-qulmico del agua

Análisis bactflrloloflico

l'iuobn do bomlxja Prueba de verticalidad y alineamiento

LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL POZO

Limpieza final y elimlriación de desmonte

Proteo, de plancha scero soldada boca pozo

FILTRO POZO VARIOS

Sum e inst.fiftro acero comerc ranurado trapz 15"

E Q U I P A M I E N T O H I D R O M E C A N I C A

DE POZO

ACCESORIOS

Suminist e Instal. (codos, tee, mples,reducciones)

CAJA DE VÁLVULAS

Válvula de compuerta, de presión, de rebose,

UNO.

M2

Gl

M2

Und

Und

MI

MI MI

I Ir

M.i

Kg

Und

Und

III

Und

Gb Und

MI

Vk9-

Gb

Gb

CANT.

30 00

1 00

150 00

1 00

1 00

HO 00

50 00 50 00

24 00

/() 00

100 00

3 00

1 00

/ / O H

1 00

1 00

1 00

40 00

1 00

1 00

P. UNIT.

70 00

800 00

1 00

900 00

500 00

4 HO 00

200.00 150 00

G0 00

no oo 20 00

200 00

105 00

90 00 200 00

500.00

50 00

325 00

2,000 00

5,000 00

PARCIAL ISUB-TOTAL

2,100 00

800 00

150 00

900 00

500 00

40 500 00

10,000 00 7,500 00

1.440 00

5.600 00

2,000 00

800 00

105 00

0,400 00

200 00

500 00

50 00

13,000 00

2,000 00

5,000 00

TOTAL" 92,425.00

2,100 00

2,350 00

40,500 00

17,500 00

9 040 00

7,385 00

550 00

13.000 00

2,000 00

5,000 00

7,000.1

| Hi*r»l««l» *

Page 57: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

PART.

Ill

1.00

1.10

2.00 2.10

3.00

3.10

4 00

4.10

5.00

5.10

fiOO (j.10

IV

1.00

2.00

3.00

4.00

/ <

D E S C R I P C I Ó N

OBRAS CIVILES :CASETA DE GENE­

RACIÓN

OBRAS PROVICIONALES

Trazo nivel y replanteo

MOVIMIENTO DE TIERRAS Excavación de cimientos corridos, relleno con mate­

rial propio, nivelación y caompactacion. Eliminación

de material excedente

CONCRETO SIMPLE

Cimientos, sobrecimientos, concreto, encofra­

do y desencofrado

CONCRETO ARMADO

Columnas - vigas-techo

ALBAÑILERlA

Muros de ladrillo

CARPINrFRlA MFTAl ICA Y OF MAOFRA Pueitas y ventnnns

EQUIPO DE BOMBEO Y GENERACIÓN

Suministro e instalación de motor diesel (15 a 30 KW)

Suministro e instalación de bomba de eje vertical

sumergible para un Q=10 a 15 l/s, HDT=80 m

Suministro e instalación de alimentador de

electrobomba.

Suministro e instalación de sistema de tanque

de combustibl*

i

" X D ^ \

UND.

m2

gb

gb

gb

m2

(.U)

Cjto

Cjto

MI

Und

CANT.

25 00

1.00

1 00

1.00

40.00

1 00

1.00

1.00

50.00

1.00

P. UNIT.

10.00

1,200 00

3,000.00

4,000.00

60.00

1.000 00

30,000 00

60,000.00

60.00

2.700.00

PARCIAL

250.00

1,200.00

3,000.00

4,000 00

2,400.00

1.0(H) 00

35,000.00

60.000 00

3.000.00

SUB-TOTAL

250.00

1,200.00

3,000.00

4,000.00

2,400 00

1.000 00

35,000.00

60.000 00

3,000.00

Tóm

11,850.00

100,700.00

2,700.00 J 2,700.00 j j

COSTO DIRECTO 2 1 1 , 9 7 5 . 0 0

CAST GENERALES 10% 2 1 , 1 9 7 . 5 0

UTILIDAD 10%

SUB TOTAL

IGV 18%

2,119.75

235,292.25

42,352.61

TOTAL nuevos soles SI 277,644.86

TOTAL dólares US$ 100,961.77

\

Page 58: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

PERFORACIÓN POR PERCUSIÓN Y EQUIPAMIENTO DEL POZO TUBULAR N"

UBICACIÓN : SEV 9, corto geoeléctrico 2 PROFUNDIDAD : 180 m FECHA : ENERO DE 1998

PART.""y

i "T

1.00

1.01

] 2.00 2.01

2.02

2.03

2.04 !

3.00 ¡3.01

4.00

4.01

4.02

5.00 5.01

5.02

5.03

6.00

6.01

6.02

6.03

16.04

J7.00 17 01

J7.02

ja.oo In 01

III

1.00

1.10

poo 2.10

D E S C R I P C I Ó N J

P E R F O R A C I Ó N D E P O Z O T U B U L A R

OBRAS PROVISIONALES |

Caseta para almacén y guardiana

TRABAJOS PRELIMINARES

Preparación y acceso al lugar de perforación

Limpieza de terreno y nivelación

Desmontaje y transporte de equipo perforación

Desmontaje y transporte de equipo de bombeo

PERFORACIÓN DE POZO

Perforación de pozo de 15"

TUBO DE ACERO POZO

Sum. e inst. Tub. de acero 19"x1/4"

Sum. e inst. Tub. de acero 15"x1/4"

DESARROLLO DE POZO Desarrollo de pozo pisoneo

Sum. y aplic. grava seleccionada

Sum.y aplic.tripolifosfato de sodio

ANÁLISIS Y PRUEBA DE POZO

Análisis Físico-químico del agua

Análisis bacteriológico

Prueba de bombeo

Prueba de verticalidad y alineamiento

LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL POZO

Limpieza final y eliminación de desmonte Protec. do plancha aceio soldoiln I><K:;I po/o

FILTRO POZO VARIOS

Sum 0 inst filtro acr.ra comcrr inmundo trnpr 15"

E Q U I P A M I E N T O H I D R O M E C Á N I C A

D E P O Z O

ACCESORIOS !

Sumlnlst e Instal. (codos, tee, niples,reducciones)

CAJA DF. VÁLVULAS

Válvuln do compuoita, do ptcsióti, (l« id ioso,

manómetro

UNO]

M2

Gl

M2

Und

Und

MI

MI

Mt

Hr

M3

Kg

Und

Und

,Hr ¡Und

Gb

Und

MI

Gb '

Gl

C A N T - ]

30.00

1 00

150 00

1 00

1 00

180 00

130 00

130 00

24.00

120.00

100.00

3 00

1.00

72.00

, 1.00

1 00

1 0(1

50 00

1.00 |

I 00

P. UNIT.

70 00

800 00

1.00

900 00

500.00

, 450.00

200 00

150 00

60.00

80.00

20.00

200.00

105.00

90.00

i 200.00

500.00 'id (10

325 00

2,000 00 J

5,000 00

PARCIAL

2,100 00

800.00

150 00

900.00

500.00

81,000.00

26.000 00

19.500 00

1,440.00

9,600.00

2,000.00

600.00

105.00

6,480.00

1 200.00

500.00 r,() 0(1

16.250 00

2,000 00

5,000 00

SUB-TOTAL

2,100.00

2,350 00

81,000.00

45,500.00

13,040.00

7,385.00

550 00

16,250 00

2,000.00

5,000 00

TÓ'tkL 168 ,175 .0

7 ,000 .0

Page 59: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

¡PART!"]

ill

1.00

1.10

L>.uo 2.10

3.00

3.10

4.00 4.10

5.00

5.10

6.00

6.10

IV

11.00

J2.00

boo

H.00

D E S C R I P C I Ó N |

OBRAS CIVILES .CASETA DE GENE­

RACIÓN

OBRAS PROVICIONALES

Trazo nivel y replanteo

MOVIMII N I O DI III UUAM Excavación de cimientos corridos, relleno con mate­rial propio, nivelación y caompactacion, Eliminación do material excedente

CONCRETO SIMPLE

Cimientos, sobrecimientos, concreto, encofra­

do y desencofrado

CONCRETO ARMADO ¡Columnas - vigas-tacho

ALBAÑILERlA

iMuros de ladrillo

CARPIN1 ERlA METÁLICA Y UE MAUERA

Puertas y ventanas

EQUIPO DE BOMBEO Y GENERACIÓN

Suministro e instalación de motor diesel (15 a 30 KW)

Suministro e instalación de bomba de eje vertical

ruimoigiblo p n r n u n Q - 1 0 n 15 l/s, l i n r - 1 7 0 ni

JSuministro e instalación de alimentador de

Jelectrobomba.

[Suministro e instalación de sistemn do tnnquo

de combustible 1

Sfc,

UÑD]

m2

gb

gb

gb

m2

Gb

C to

Cito

MI

U i d

CANT~j

25.00

' 1.00

1 00

1.00

40.00

1 00

1 00

! 00

50.00

1 00

P. U N I T - ]

10.00

1,200.00

3,000.00

, 4,000.00

60.00

1,000 00

30,000 00

60,000 00

60.00

2.700.00

PARCIAL JSUB-TOrÁLl

250.00

1,200.00

3.000.00

4,000.00

2,400.00

1,000.00

35,000 00

70,000 00

3,000.00

2.700 00

250.00

1.200 00

3,000.00

i 4,000.00

2,400.00

1,000 00

35,000 00

70.000 00

3,000.00

2,700 00

COSTO DIRECTO

GAST. GENERALES 10%

DTII IDAD 10%

SUB TOTAL

IGV 18%

TOTAL nuevos soles S/.

TOTAL dólares USS

TOTAL

11,850.00

110,700.00

297,725.0(

29,772.51 2,977.21

330,474.7!

59,485.41

389,960.2

141,803.7

5\ vd\

'. d .

Page 60: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

0.0 PERrORAClÓN POR PERCUSIÓN Y EQUIPAMIENTO DEL POZO TUBULAR N" 08

URICACIÓN SEV 24, corte qeoeléctnco 7 PROFUNDIDAD 100 m FECHA ENERO DE 1998

I P A R T T T

II I

1 00 l 1 01 1

12.00 1 2.01 J 12 02 p 03 2 04 |

3 00

3 01

4 00

4 01

4 02

5 00 p Ol

5 02

5 03

6 00

6 01

6 02

6 03

16 04

17 00

17 01

|7 02

¡8 00

ja oí

II

1 00

11 10

2 00

2 10

I

D E S C R I P C I Ó N [

PERFORACIÓN DE POZO TUBULAR |

DBRAS PROVISIONALES básela pata almncón y gunicllnnn

TRABAJOS PRELIMINARES I

^reparación y acceso al lugar de perforación !

Limpieza de terreno y nivelación

no«montn|fi y linnspotlo do oqnipo pnifoinnón

Desmontaje y transporte de equipo de bombeo

PERFORACIÓN DE POZO

Perforación de pozo de 15"

TUBO DE ACERO POZO

Sum e inst Tub de acero 19"x1/4"

Sum e mst Tub de acero 15"x1/4"

DESARROLLO DE POZO M n a a t l M I I I I Ha ( m í d p i a n n r m

Sum y aplic grava seleccionada

Sum y aplic tnpolifosfato de sodio

ANÁLISIS Y PRUEBA DE POZO

¡Análisis Fisico-quimico del agua

Análisis bacteriológico

Prueba de bombeo

[Prueba de verticalidad y alineamiento

JüMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL POZO

[Limpieza final y eliminación de desmonte

JProtec de plancha acero soldada boca pozo

FILTRO POZO VARIOS

JSum e mst filtro acero comerc ranurado trapz 15"

E Q U I P A M I E N T O H I D R O M E C Á N I C A

P E P O Z O

ACCESORIOS

JSuminist e Instal (codos, tee, mples,reducciones)

CAJA DE VÁLVULAS

(Válvula de compuerta, de presión, de rebose,

i manómetro

UND.I

M ;

Gl

M2 J 1 ud 1 t nd

MI

M

MI

i i

MJ

Kg

i

[Und

Und

Hr

Und

Gb

Und

MI

Gb

Gb

CANT )

^o oo

00 1 150 00 í

00

100 00

50 00

50 00

" i no

/o (JO

100 00

3 00

1 00

, 72 00

i 1 00

1 00

1 00

50 00

I 1 00

I 1 00

P. UNT . I

70 00

800 00

00

900 00 !

500 00

450 00

200 00

150 00

nn nn

ÜU 00

20 00

200 00

105 00

j 90 00

I 200 00

500 00

50 00

325 00

2,000 00

I 5,000 00

PARC A L 1

7 100 00

800 00

150 00 1

900 00 ! r)00 00

45,000 00

10.000 00

7 500 00

I -i-inoo

b 00U tm

2,000 00

600 00

105 00

6.480 00

200 00

500 00

50 00

16,250 00

2,000 00

5.000 00

SUB-TOTAL^

2,100 00

2,350 00

45,000 00

17,500 00

9 040 00

7 385 00

i 550 00

16,250 00

2,000 00

5,000 00

TOTAL

100,175.00]

7,000.0!

s

Page 61: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

PART.

Ill

1.00

1.10

2.00

2.10

3.00

3.10

4.00

4.10

5.00

5.10

6.00

6.10

IV

1 oo

J 00

3.00

4 00

D E S C R I P C I Ó N

OBRAS CIVILES .CASETA DE GENE­

RACIÓN

OBRAS PROVICIONALES

Trazo nivel y replanteo

MOVIMIENTO DE TIERRAS Excavación de cimientos corridos, relleno con mate­

rial propio, 'nivelación y caompactacion, Eliminación

de material excedente

CONCRETO SIMPLE

Cimientos, sobrecimientos, concreto, encofra­

do y desencofrado

CONCRETO ARMADO

Columnas - vigas-techo

ALBAÑILERlA Muros de ladrillo

CARPINTERÍA METÁLICA Y DE MADERA

Puertas y ventanas

EQUIPO DE BOMBEO Y GENERACIÓN

Suministro e instalación de motor diesel (15 a 30 KW)

Suininir.lio o Instnlnción do boinbn do r\o voilic.nl

sumergible para un Q=10 a 15 1/s. 1-107=90 m

Suministro e instalación de alimentador de

electrobomba.

Suministro e instalación de sistema de tanque

lie rombusliblo

UND.

m2

CANT.

gb

gb

gb

m2

Gb

Cito

C|lo

MI

Und

P. UNIT.

25.00

'1 00

1 00

1 00

40 00

1 00

1 00

1 00

50.00

I 00

PARCIAL ISUB-TOTAL

10 00

1,200.00

250.00

1,200 00

3.000 00

4.000 00

60 00

1,000 00

30,000 00

60,000 00

60.00

2.700 00

3,000 00

4,000 00

2,400 00

1,000 00

35.000 00

60.000 00

3,000 00

2.700 00

250.00

1,200 00

TüfKT

11,850.00

3,000 00

4,000.00

2,400 00

1,000.00

35,000 00

60,000 00

3.000.00

2.700 00

100,700.00

cos - io niKi c í o 219.725.00

GAST GENERALES 10% 21,972.50

UTILIDAD 10% 2,197.25

SUB TOTAL

IGV 10%

243,894.75 43,901.06

TOTAL nuevos soles SI. 287,795.81

TOTAL dólares US$ 104,653.0:

Page 62: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

- Según los resultados obtenidos de los análisis físico - químico del agua de los pozos existentes en el área de estudio y también a los resultados obtenidos del estudio geoeléctrico, se puede concluir que en general la calidad del agua de esta zona presenta restricciones para el consumo humano, puede ser utilizable para el abastecimiento del ganado de la zona y para el aprovechamiento técnico -industrial.

- l7.n la zona comprciulida entre los SlíVs 15 y 19 (véase corte geoeléctrico 3) se espera encontrar agua de mejor calidad eotidicionalmente admisible para el consumo humano. Los parámetros Físico - químico del agua de dicha zona son parecidos a los hallados en el pozo "Ñomala" que cu general presenta características límites de aceptación para el consumo humano (véase acápite 5.2 y ANEXO 4).

- Se recomienda comenzar las perforaciones de los pozos tubulares en el área de estudio a partir del pozo N" 1. De acuerdo a los resultados de la perforación, bombeo de prueba y análisis físico - químico de aguas subterránea se podrá confirmar y precisar los resultados de los estudios geoeléctricos, recibiendo los resultados positivos se podrá precisar los dimensionamientos de los pozos N0 1, 2 y 3, en caso necesario ampliar los esludios geoeléctricos en las direcciones este y oeste de los pozos perforados (esto es entre el poblado de Ñomala y el despoblado de la Hacienda Locuto). La calidad de agua presente en esta zona tiene las mejores características del área de estudio.

- Los resultados de los SEVs realizados en la zona cercana al pozo existente "Sausal" (que produce agua con relativamente alto contenido de sales y tiene una profundidad de 30 m.) indicarían que en este punto se puede mejorar la calidad del agua con perforaciones por debajo de los 40 m de profundidad (véase resultados del SEVs 7, corte geoeléctrico 4).

- Con icspccU) al pozo N" 04, a realizarse en el SííVs 5 se recomienda realizar su perforación después de un análisis comparativo y cualitativo de la perforación de ¡os pozos N0 1. 2 y T

- La calidad del agua de los pozos N0 5 y 6 según los resultados de los SEVs 9 y 24 respectivamente, el agua puede presentar características salobres y los resultados físico - químicos no serían recomendables para el consumo humano, lisios puntos han sido escogidos basándonos en las peticiones de las comunidades campesinas tie José Ignacio l'ávaia Pnsapera" y "Locuto" con el fin de abastecimiento de agua para el ganado de estas comunidades.

- Teniendo en cuenta los problemas relacionados con la irregularidad del acuífero en cuanto a la variación de los niveles estáticos como consecuencia de la saluración hidrológica relacionada con el "Fenómeno del Niño" es posible que en el momento de las peilbincioucs se puedan enconlinr olios niveles estáticos más favorables, además de mejorar la calidad y el caudal de agua, esto debido al tipo

Page 63: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

u

ANEXO 1

Page 64: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

f

iCüOt

r

' I I ' l — — ^ ^ "

•x

^ . . ^

»W' .

Ji"- - 1

ICC"".

j Q ' I ' i ' l P b : I riMBQG^ñ

ílniíeT: 3L!J 22

:JcT3noc = : 10 Pr

N

Ld2

103 ¡ ¡ ^

3-4-:

< •

ó = Lst> /;

Page 65: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

w

- i ..IB :| :oo ;

ij-uu.---: r=: in z._.--n

U K S T : b'L !

JLJ ¿PL L b !

N D i

fCó^> 1 11 Ji

V*1 ' Ui.u.* -^y

0 - . a

Page 66: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

r

iüU'Jr

lUUiT"

:OL

. i

np.::,inb: ThfiBOGRn 'H

- ,<8T: SEO 25

S m

N

i

-

i

-

'

p i n ? .u

J L'_'

j 0 -• 'J

•r.5

1 1 G

¡. .

: h

ñ '"'T1

i J . J

! 2-3 i [T ÍT 1

-J J . I

1 '~!'" n

!

!

i..u ! - . '

= 1.61

Page 67: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

f

1G00|-

L

' i 5 ^

i - , -_ntí ~

ion

!p._ i -inb: n i

I . - Í S T : 'z-.

Uc"ánoct :

N

i • -

Lo i

3 3

15 L

h

h

_, • o .-/ o

/

1 1 . U I •

Page 68: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

f

l j ü c - ^ t : p

flrl T: Ü I

IJC'=."!OCb:

N

c

p

:tt

*. J

h

UL.ÍJ

S - 1.9 /

Page 69: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

T l . i . i'.D CD I. ' IJ

l" \ -

M •

11 r™

i .1

GO C J

1 s 1 r i "i

«• f " 1ft \ l '

- J -

r„.

_"».

c_ IJ.- I

a •

0

u o r-i n i -

i i

r-. —J IJTI (-. C ' r r i C i » ' t-'-i c i

rz1, r I m rp.-\ in '-" J

i i i • i

IT-, ,-,-,

i» i 11

•N

u:

Page 70: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

:L.''

IG-J

L.-L.

\ X:

s

MDii.rinb: i'ltíUljPn

^-•¡seT: S i ' 1 29

Je -spüCb: 4 ni*

' N

! .-

.Li _l

iüd 0.76

4.2

1H

•Jó.j

JJ'J

ó = 2.43 /.

^ i

i /

Page 71: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

/. ÓU I = s

} Q

z rb

"\Z

"f

Ib

-nr r-

! 'w

d i N

: r JOÜEIJ!"

Jb í'GE ¡-i-sanLI

L-r.nqiiu ¡qui-iéod'

uuu su""

\ 'v •y

X í f

i

Page 72: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

10G0'

iüüt

í'i

^ X

"^

V,

i

X! \ i».

s*

_í_i_ ion

i-v.

.uu

! ipo.pi-inb: " . " U U I ^ I

1 ¡-i K e T : - -1 i

!JCT3nuJL =

N

l ! '"".

¡ -'

P • J ' J ' '

' J Í ' C _t J U

20 ¿

h

U.'r

" h -, . u •

i •"•¡ ir i _ . _

; 1

i . ,

¿4

S = 2,15 '/.

^ \ >

/

Page 73: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ICü'.'í

10 f

i !

z z Z'h.'b: ~ uL --*!n

-i jcei: z i

_ ' i '3no¡_ =: . L • .*

N <

- .

p

J _• _!

.55

h ""! *I ^

— ' — f • —

.• :J

JJÜÜ

/ 1 \

L ... - •I

= 1.53 :Í

Page 74: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

w f

i - i —

y

i r r"; r-V. '. -• I

— i

i_

I i i -

1

!

i

! J ' j -> _

— r

~

(

1

T

T " " " ^ ^ i ^

i T

-* V

V

i

' f

ñi'lc -J^n

n _ r- r

• j C e A H U M

N M 1

i. _

' ' < * " *

'JJ!' Ib l . . .

S - 1.09 / ,

Page 75: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ANEXO 4

Page 76: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ANÁLISIS FÍSICO - QUÍMICO DEL AGUA DE LOS POZOS EXISTENTES

Page 77: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

NORMAS APLICABLES A LAS AGU/VS DESTINADAS A LA ALIMENTACIÓN HUMANA:

O M S NUKMAN IN I I UNA» lONAl I S M'l H AHÍ I S \l ACUA DI-' UFUinA

Substancias Tóxicas Substancias

Plomo Arsénico

i Selenio Cromo

Cianuros Cadmio

j 13ario | Nitratos (en NO,)

Concentración Límite (mg/1) 0,10 0,05 0,01 I 0,05 1 0,05 0,01

t,o 45,0

Substancias y propiedades químicas que influx en en la potabilidad del agua

SiibsOuicin.s Malcnns-soliilas totales Color Turbidcz Gusto

Olor

11 berro

Manganeso Cobre Zinc Calcio Magnesio

1 Sulfates Cloruros PH Sulfato Magnésico + Sulfa o Sódico Compuestos Fenóhcos

Conrriit rnnúti (M:i\inin au'plablc >()() mij/l

5 unidades " 5 unidades **

Limite subictivo de . t t i n t . u K>(<

Limite sub|eti\o tie aceptación

0.3 mg/l 0.1 mg/l 1.0 mg/l 5.0 mg/l 7^ mg/l 50 mg/l

200 mg/l 200 mg/l

7 0 - pH <- X 5

500 mg/l 0.001 mg/l

Concciitrnción Máxima Admisible 1 500 mg/l

50 unidades 25 unidades ]

1.0 mg/l 0,5 mg/l 1,5 mg/l 15 mg/l

200 mg/l 150 mg/l 400 mg/l 600 mg/l

6,5 < pH < 9,2

1 000 mg/l 0,002 mg/l 1

0,5 mg/l

L0mu/[

Extracto Clorofóimico sobie carbón (ECC. contaminantes orgánicos) Al(|iiilbeueensuirouatos (AHS

| Agentes Teusiuaelivos)

* Escala eolorimétnea al platm ¡ ** Unidades Uiibidimelncns

j-cobalUi

0.2 mg/l

(l,> mi'./l

a

Page 78: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

$1¿^\ UNIVERSIDAD DE PIURA INSTITUTO DE IIIDRÁUUCA, limR()l.<K¡ÍA K INGENIERÍA SANITARIA

-: KV Á' LAllORATORIO DI i INGENIERÍA SANITARIA ^-Uv

INFORME DE ENSAYO No AP-l lZ-UR

l'U 01.01

SOLICirANTE . ESTUDIO L : ( 7 0 L E C J P K : Ü EN.1ÜNA UEL ALTO DUnA TARA EL PROYECTO MINERA MANHATAN

TIPO DE MUESTRA : ACUA OF POZO DESIGNACIÓN DE MUESTR. . M I : AGUA DE POZO, "CHUICAS"

M2: AGUA DE POZO, "NOMALA" M3: AGUA DE POZO, "SAUSAL"

MUESTRA ALCANZADA POR EL SOLICITAN TE

EHSAYO

FlSICO QUÍMICO

p. l

CorMlM«íiv/M)id r i r c U t n j

C lo fu ro»

qAi tH^n rfi-nit#»i»rt^ • « • • , ! , . . ,

T i l l L u o i

M É r O 0 O n c ENRAYO

4500 K í SUlo . lo ' . F^I¿l ldJt

n o í n t n

ISO 9207

I5t« «OSB iní% o r n r í A , , « V ^ rt)

i r - ) " . ' lu í

M I I K S I R A

FECHA DE IMC-RESO

1 !J>Jib/»p

UKlll t ' l - I Ht l l 1'

||''.. •,.

i l l ' y l

....,'1

l - , , 1

MI

08 01.98

• •• ii 111

¡ 1 •'• 1 . ' . i l

. n ,

' " . •

H2

08.01.98

• l - '..-ib - I P W

. | " i | . .

i>fi 1

08.01.?8

'/-> L . - '3 . ' l ' l n Q

1' I t ) . !

I ' m ; ;

M i

1 ' , '

• t>d(\r\/ u-n'" ' ic» j í .>i.n v Jvn - p . - M

I*" KHr.iMp í l e , i j : ¿ l «

y

• i ' I ' , í *

. 11 5 1 - ,

i:,lMipiis LlntvRisilniifi Av R.iinoM Miiqicn 1.11 Srclor t i Clupe Aimi lado .)5.1 l ' l init • l '» i t i Telélono 07-1 328171 Anexo 546 • 55 I Fax 07'l-328645

Page 79: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

1

ANEXO 5

Page 80: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ESPECIFICACIONES PARA PERFORACIÓN DE POZOS TUBULARES

Page 81: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ESPECIFICACIONES PARA PERFORACIÓN DE POZOS TUBULARES

1. DISPOSICIONES GENERALES

Las presentes especificaciones estipulan las condiciones de perforación, completación y pruebas de los pozos a ser construidos, según planos, diseños y metrados aprobados por la Empresa.

1.1 Definiciones

Las palabras y expresiones que a continuación se consignan tendrán los significados que aquí se les asignan, con excepción de aquellos casos en que el contexto lo exija de otro modo:

LiMPRliSA Cía. Minera Manhattan S.A.

('ONS'l'RI K 'TOR l''s el ('onlinlisln o Compüfií.'i Couslnuloin i]\\v cjcniln las Obras.

1.2 Permisos, Cciiificados, Leyes y Ordenanzas

El Constructor conseguirá, a su cargo, todos los permisos, certificados y licencias exigidos por la Ley para la realización de su trabajo, con excepción de la Autorización de perforación que le corresponde al propietario o entidad licitante. Cumplirá con todas las Leyes, ordenanzas o seguimientos que hagan referencia a la realización del trabajo.

1.3 Localización

I it Uiciili/nciou tic IDS pn/ns n tDii.sliuii se picscninta cu plniíus a escala conveniente (1:2000 a 1:5000).

1.4 Condiciones Locales

La Empresa no garantiza las condiciones locales del subsuelo, debiendo el Constructor operar sobre estas estructuras por su propio riesgo.

El Constaictor debe informarse por si mismo acerca de la calidad del terreno, ubicación y cantidad de agua, así como del lugar de evacuación del agua proveniente de los pozos durante su construcción y pruebas, y en fin de todas las dificultades inherentes a la ejecución de la obra, nada de lo cual constituirá base de reclamo para pago adicional o ampliación de tiempo de ejecución.

' . .A

Page 82: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

1.5 Límites del trabajo

La Empresa proporcionará terrenos y servidumbres de paso para las obras especificadas y liará los arreglos para permitir el acceso y la salida; y el Constructor no entrará ni operará con operarios, herramientas, equipo o material, ningún terreno Riera de la propiedad indicada, sin el consciiliniicnlo escrito del propietario del terreno de que se tratase.

1.6 Protección del lugar

El Constructor deberá proteger todas las estructuras, veredas, tuberías, árboles, jardines, etc., durante la realización de las obras y el movimiento de su equipo. Deberá remover de los sitios todos los materiales resultantes de las perforaciones y los materiales no utilizados y, al término de su trabajo, deberá restaurar los sitios a sus condiciones originales tanto como sea posible, incluyendo el reemplazo, por cuenta de el Construclor, de cualquier cosa que pueda haber sido dañada más allá de toda posibilidad de restauración a su condición original.

El agua bombeada del pozo debe ser evacuada sin causar daño a la propiedad privada o molestias al público.

1.7 Mano de obra especializada

El Constructor empleará solamente mano de obra competente y experimentada para los trabajos de perforación,completación y pruebas, debiendo estar todos los trabajos bajo

. la supervisión y dirección de un supervisor compclenle a satisfacción de la Empresa.

1.8 Inspección y Control de obras

La Empresa está autorizada para inspeccionar y controlar todos y cada uno de los aspectos de la construcción de los pozos, incluyendo equipos, materiales forma y procedimiento de constnicción. El Constructor está obligado a prestar, sin cargo o coso alguno todas las facilidades necesarias para la inspección y control de todas las pruebas v iciiistros seuuidos por estas espodlicneioucs. así como toda la información necesaria.

El cumplimiento al respecto por parte del Constructor permitirá que la Empresa pueda contar oportunamente con la información que le permita pronunciarse subió los diseños dolinilivus, control do lus tinbnjus, y Icncr una visión dctiillnda y de conjunto de las obras en construcción. Debe considerarse que aún cuando informaciones generales hayan permitido establecer aproximadamente las características de los terrenos donde se ubicarán las obras serán las observaciones y medidas que se hagan durante la ejecución, los que fijarán las características definitivas de los pozos.

Page 83: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

IVljilcriiilcs y lr.«jui|»>.s

Los materiales que empleen el Constructor serán de primera calidad y sin uso, pudiendo la Umprcsa rechazar los que no lo sean. Los equipos deben csíar en buen estado de conservación y de funcionamiento.

Los materiales propuestos deberán indicar:

- Nombre del tabricante - Material - Longitud mínima - Diámclro inleiior *

- Diámelio exterior - Espesor de la pared - Porcentaje de área abierta - Resistencia a la tracción - Resistencia a la compresión - Resistencia al aplastamiento - Características de! material - Otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa.

Los i el i usos que se puednn clenvaí del ledm/.u ele maquinal ias inapiopiadas o de los materiales que no reúnan las condiciones exigidas en las especificaciones técnicas, no se tomarán en cuenta para el pedido de prórroga del plazo de entrega de la obra.

Cambios en el trabajo

Teniendo en cuenta que el diseño definitivo del pozo sólo puede ser definido con los resultados obtenidos del estudio de las muestras del terreno, a extraerse durante la perforación, puede producirse cambios de dimensionamiento.

Dichos cambios se refieren principalmente a la profundidad final de la perforación, diámetros de los entubamientos y de las rejillas; así como a la localización de las rejillas.

El Constructor no podrá reclamar las diferencias que se encuentren entre los terrenos realmente pcifoindos y los pronosticados mediante los corresporidiertfes estudios hidrogeotógicos.

Recepción de obras

Se considerará la obra terminada una vez que la Empresa haya hecho las mediciones y comprobaciones de calidad y de funcionamiento del pozo. Asimismo una vez verificado el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normas de construcción y acabados, para lo cual se levantará el Acta de recepción de la obra.

Page 84: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

1.12 Disposiciones finales

- Los suministros de energía eléctrica, combustible, agua y otros que sean necesarios liara In qecución de la obia serán de cuenta y tesponsabilidad del Constructor

- Cualquier interpretación o modificación del significado y/o alcance de los pianos y especificaciones deberá ser hecha por escrito antes de la presentación de las propuestas

- El Constructor ejecutará toda la obra-para lo cual proporcionará toda la mano de obra, materiales y equipos, y todo otio abastccimicnlo y servicio necesario, con la única excepción de lo que se señale específicamente en contrario y será el único responsable por toda la obia conlialada hasta que éste totalmente tenninada y aceptada por la Empresa.

- A menos que se señale expresamente lo contrario, los medios y métodos de construcción serán los que el Constructor pueda escoger, sujeto, sin embargo a la npiohiRión do In Hupu-sn \ mm nimMili' sv usmmi puRcdimiuilos. mi'Modos y equipos adecuados y seguios La apiobaciou de éstos, por parte de la Empresa no relevará al Constructor la obligación de cumplir con los resultados intentados en el proyecto ni será causa de reclamo por parte del Constructor

Con la suficiente anticipación el Constructor, mediante aviso por escrito, hatá conocer a la Empresa, la fecha en que se iniciará la fabricación o preparación de los materiales, que forman parte de la obra para que la Empresa, si así lo estima necesario, puedan hacer los arreglos para tener un representante presente

Cuando lo requiera la Empresa, el Constructor presentará certificados de fabncación y prueba de los materiales que van a ser usados en la obra Estos certificados pueden incluir pruebas físicas y análisis químicos donde sea necesario

2. PERFORACIÓN

2.1 Ccnernlidndcs

A elección del Consttuclor la peí Ibiación del pozo puede ser iniciada con un antepozo cuya ptoflindidnd dcboia ser npiobada por la Empicsa Para el efcclo el Constmctoi dcbciá dcmostiai poscci los medios ncccsanos de segundad para cvilai accidentes

La maquinaria a utilizar será la que el Constructor haya ofertado Si una máquina queda 'inutilizada durante el cuiso de los trabajos, el Constructor deberá sustituirla inmcdinlnmeute poi oda tic iguales supeiioies cainctctfsticns I.n Rupicsn podrá iccha^ir o maudaí sustituir equipos o maquinarias que por sus catacteiísticas constituyan un peligro para la buena marcha de los trabajos.

El Constructor, al ofertar, elegirá los métodos usuales más adecuados (percusión, lotnción o miMo). siendo icspotisablc pot el summistio de todos los equipos y

Page 85: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

materiales necesarios para terminar los pozos con los diámetros y profundidades especificadas, empleando las técnicas de acabado descritas en el presente.

Kl (Jotisliuctoi es el único iespuii.s¡ilile de g¡ii¡iiili/.¡ii lus iivnuccs estnNec.idos en su Calendario. Si no puede conseguirlos con las maquinaria y equipo ofertado deberá sustituirlos o incrementar el número de ellos a su costo. El menor rendimiento de los equipos y/o maquinaria no será causa de un adicional de costos o de una ampliación de plazos.

Todo pozo deberá perforarse teniendo en cuenta una terminación del mismo con empaque de grava, sea estabilizador o prefiltro de grava. La granulometria de la grava será determinada en base a la granulometria de los estratos acuiferos. El espesor mínimo del empaque de grava será de 3 pulgadas.

Por indicación y dilección de la Empresa, los pozos pueden ser perforados a una profundidad mayor o menor que la profundidad de diseño, con la autorización escrita de In F.mprcs.'i

Finalizada la perforación, luego que el pozo liayn alcanzado la profundidad final y antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros), se efectuarán los registros geofisicos (diagrafías) aprobados por la Empresa (resistividad, potencial espontáneo y/o gamma).

Los resultados de estos registros, juntamente eon los análisis giaimloméliicos y estudio de las muestras del terreno extraídos durante la perforación, servirán para establecer el diseño definitivo del pozo.

Durante la ejecución de los trabajos el Constnictor podrá hacer las entubaciones provisionales que consideie necesarias para la buena marcha de los trabajos. La tubería extraída del pozo podrá ser utilizada nuevamente previa autorización por la Empresa.

En el caso de encontrar durante la perforación estratos acuiferos conteniendo aguas de calidad indeseable se procederá a sellarlos, según indicaciones de la Empresa.

2.2 Registros e Informes del Perforador

2.2.1 Informe Final del Perforador

El Constructor, una vez terminada la perforación, entregará al Inspector un registro completo del pozo, poniendo de manifiesto lo siguiente:

a. Profundidad a la cual ocurre cada cambio de formación. b. La profundidad a la cual se encontró agua por primera vez. c. La identificación del material del que está constituido cada estrato, tales

como: Arcilla, indicando color, si es arenosa o fangosa. Fango o limo, indicando color; si es arcilloso o arenoso.

C-.

Page 86: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Arena y grava, indicar si es suelta o compacta; angularidad; color; tamaño del grano; si es fangosa o arcillosa. Formación cementada, indicar si los granos tienen entre ellos material de ITIm-nllición unüiuil, ejm silk-e, laloila. cic Roen dura, con indicación del tipo de roca.

d. La profundidad a la cual fue lomada cada muestra. e. La profundidad a la cual cambian los diámetros del pozo (tamaño de los

trépanos y/o brocas). f I .n pmUiiulidnd n nivel do np.ua oslálicn y los cnmiiins on el nivrl do

agua estático con la profundidad del pozo, g. Profundidad total del pozo una vez terminado, h. Profundidad o locaiización de cualquier fluido de perforación perdido,

materiales o herramientas pérdidas, i. La profundidad del sellado de superficie. j . El diámetro nominal del pozo por encima y por debajo de cualquier

otro sello de cntubamicnto, si fuera pertinente, k. La cantidad de cemento (número de bolsas) empleado para el sellado. 1. La profundidad y descripción del entubamiento del pozo, m. La descripción (que incluye la longitud, diámetro, tamaño de ranura,

material y fabricante), y locaiización de las rejillas del pozo, o número y tamaño,

n. El sellado de los estratos acuíferos indeseables, si los hubiere y la locaiización exacta del sellado.

0. La gradación del material y cantidad de grava colocada si el pozo ha sido construido con grava.

p. Registro estrati gráfico, incluyendo resultados de los análisis granulomctricos y de los registros de diagrafias debidamente inloi preladas

2.2.2 Infornie Semanal

El Constructor redactará un informe semanal indicando la situación y estado de cada perforación e incidencias importantes.

2.2.3 Infonnc Dinrio del l'crforndor

1 An ante la perlbi ación do los pozos se llonaian paitos diarios detallados por paite del Perforador, cuyo informe respectivo será puesto a disposición de la Empresa, cuando ésta lo solicite en el lugar de ubicación del pozo.

F.l informe contendrá como mínimo lo siguiente: 1. Profundidad al inicio de la perforación y al final del tumo. 2. Nivel estático del agua, al principio y al final de cada tumo. 3. Horas de trabajo por tumo. 4. Estratos perforados. 5. Cambios de formación. 6. Longitud y diámetros del entubamiento instalado. 7. Sistema de trabajo.

Page 87: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

8. Si se empleara técnicas de perforación rotativas, se informará sobre los niveles del fluido de perforación, así como el tipo de fluido y sus rnim-lníslirüs fisiro-químirüs

9. I'auulas o suspausiones de InboK-s pui dcspci lefios, o ennsiis no imputables al Constructor (orden de la Empresa).

10. Incidencias de la perforación. a.Resistencia al avance. b. Aflojes del terreno. c.Cambios del terreno. d.Muestras. e.Pérdidas de agua y/o del lodo de perforación. f. Ensanches. g. Derrumbes. h.Registros geofísicos y/o pruebas, i.Régimen de penetración, etc.

11. Otros que considere necesario el Constructor o a solicitud de la Empresa.

2.2.4 Inronuacióit u IMe de Obra

El Constructor mantendrá a pie de obra,, copia de todo parte remitido a la Empresa, asimismo, a una persona con capacidad delegada por él para recibir las órdenes e instrucciones referentes al trabajo en desarrollo emitidas por la Empresa

Muestreo de la Formnción

Las muestras de los materiales penetrados durante la perforación serán manipulados en la forma descrita, induyendo el tamaño de la muestra, recipientes, identificación, almaceiiHJc y ti lisiado

2.3.1 Tamaño de la muestra

En cada intervalo de muestreo se obtendrán tres (3) muestras representativas, cada una de ellas de un kilogramo como minimo

La primera de ellas deberá quedar en la obra hasta e| fin de los trabajos; la segunda deberá ser analizada granulométricamente y la tercera será retirada por la Empresa peiiódieniueiili ' l ;u In innyoiín de In-i CIISOM SCII'I nli lcnido mú.s imitciinl q u e el

requerido. El volumen del total del material deberá ser detenidamente mezclado y cuarteado hasta que sean obtenidas las muestras requeridas. Las muestras serán recolectadas cada dos (2) metros de perforación o antes si hubiera cambio de litología.

2.3.2 Recipientes

Inmediatamente después de la recolección, las muestras obtenidas de la formación serán colocadas en bolsas de tela gruesa o de plástico u otros tipos de recipientes aprobados por la Empresa, debiendo ser firmemente cerradas para evitar su desparramiento y contaminación, y cada bolsa deberá ser claramente membretada con la siguiente información'

Page 88: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

a. Localización del pozo. b. Nombre y número del pozo. c. Intervalo de profundidad representado por la muestra. d. Fecha en que fue tomada la muestra, c. I lora cu que fue tomada la muestra. I*. Desciipciún de la mueslin por el l'cilbiadui

2.3.3 Identificación, Almacenaje y Traslado

Las muestras obtenidas de la formación inmediatamente después de haber sido colocadas dentro del recipiente, serán etiquetadas claramente, ya sea escribiendo diredamente sobie la superficie del recipienlc o en una tarjeta adherida al mismo, usando tinta, lápiz indeleble u otro medio que sea resistente a la humedad y a la luz solar. La etiqueta no debe ser fácilmente retnovible del recipiente. El Constructor será responsable por el almacenamiento seguro de las muestras obtenidas de la formación hasta tanto sean aceptadas por la Empresa. Las muestras serán entregadas a la Empresa en el lugar de la obra, cuando ésta lo solicite.

2.3.4 Análisis de Cradnción

Una muestra de cada intervalo muestreado correspondiente a sectores representativos del acuífero saturado será empleada por el Constructor para el análisis granulométrico, usando mallas estándar aprobadas por la Empresa. No se requiere de análisis hidrométrico. Los resultados del análisis granulométrico serán graficados en hojas estándar, mostrando los porcentajes retenidos acumulativos en cada malla debiendo dichas hojas ser entregadas prontamente a la Empresa.

Cada muestra analizada será, representada en dos (2) tipos de gráficos; uno a escala semilogarítmica y otra escala aritmética, los que servirán respectivamente para ajustar la descripción litológica del material acuífero y para el diseño de los filtros y del prefiltro de grava.

2.4 Diseño Hcfínillvo

Con los resuUndos ele los registros geofísicos (diagrnlias), análisis granulométricos, estudios de campo de las muestras del terreno extraídas durante la perforación y otras investigaciones si fuera necesario, el Constructor presentará a la Empresa, para su aprobación, el correspondiente diseño definitivo del pozo. El diseño propuesto debe ir acompañado de la rolumita lilnló^ca, ddiidammlr inlcipiclada

Page 89: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

3. ENTURACIONES DEFINITIVAS

3.1 Cnractcrísticas

Todas las tuberías usadas para el ciilubamiciUo ddinitivo del po/.o deberán ser nuevas, sin abolladuras o señales de corrosión.

La tubería debería ser de acero dulce y deberá satisfacer las especificaciones ASTM A-53, ASTM A-120, API-5L o sus equivalentes nacionales o internacionales. Estas tuberías podrán ser tubos sin costura prefabricadas, o tubos hechos de planchas de acero rolados y soldados longitudinalmente con sus respectivos anillos de refuerzo en los cxticiuos.

Las tuberías serán de los diámetros y espesor especificados en la siguiente lista; salvo indicación expresa.

J DIÁMETRO NOMINAL

12" mínimo interior

14" mínimo interior

15" mínimo interior

16" mínimo interior

18" mínimo interior

21" uiiuimo interior

24" mínimo interior

ESPESOR MÍNIMO DE LA PARED j

0.250 pulgadas

0.250 pulgadas I

0.250 pulgadas j

0.312 pulgadas I

0.312 pulgadas j

" 0 375 pulgadas j

0.375 pulgadas J

F.n el fondo del pozo, el entubado definitivo en una longitud mínima de 5 m. será nev<.,s!\iintnt.,ntc deiio. para constiluir el colector de arenas

No se permitirá doble cntubación cu tramos de acuíferos productores seleccionados para su explotación

3,2 Método tje conexión de las tuberías

Las lubotiu.H setún eouediidns t) unklus por medio de ndopnmicntos roseados o por medio de soldaduras tic arco eléctrico reforzadas. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancadas al agua y deberán retener el 100 por ciento de la resistencia de la tubería. En el caso de entubaciones telescópicas, éstas deberán ser unidas y soldadas con campanas reductoras. Sólo en casos especiales y con aprobación de la Empresa, pueden ser traslapadas, en cuyos casos estas serán de 2 m. como mínimo.

Page 90: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

4. REJILLA

Las rejillas deberán ser nuevas, de acero inoxidable, antiácido y de espesor y tipo aprobados para resistir las presiones a las que estarán expuestos. Rejillas de diferente material podrán ser usados previa sustentación técnica y aprobación por parte de la Empresa.

4.1 Selección de Tipos de Rejilla

Las rejillas para pozos podían ser del tipo ranura coiUinua, del lipo puente o del tipo persiana y en todo caso deberán ser aprobadas por la Empresa.

El material de las rejillas será de acero inoxidable tipo 304 (Cromo-níquel) y de un espesor de la pared no menor de 0.25 pulgadas; salvo indicación expresa.

1U Constiiictor deberá pieseutar a la Empresa la ceililicación de las características de los materiales y resistencia de los filtros a ser utilizados, para su aprobación previa a su inslnlnción en el po/.o

No se permitirá el uso de ranura con soplete oxiacetilénico, cortadores mili o similares.

4.2 Tiiiuiiño do Ins Ahcrüuus de Ins Uniuu ns

Las aberturas- de las rejillas serán detenninadas en base a la granulometría del terreno y del empaque de grava a utilizar, salvo indicación expresa.

Las rejillas deberán diseñarse con una capacidad de ingreso de agua del acuífero al pozo a una velocidad de 3 cms. por segundo de paso por la rejilla, considerando una obstrucción del área abierta del 50%.

4.3 Longitud y posición de las Rejillas

La Empresa indicará al Constructor la longitud y los intervalos de enrejillados para cada pozo. El diámetro de la rejilla será aprobado por la Empresa.

4.4 Método de Unión de Rejilla con Rejilla

Las secciones de rejilla serán unidas mediante acoplamiento roscados o con soldadura eléctrica de arco. El Constructor empleará las varillas y métodos de soldadura recomendados por el fabricante de las rejillas y aprobadas por la Empresa. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas, y retener 100 por ciento de la resistencia de la rejilla.

/ % - i

Page 91: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Los espaciadores ciegos para las rejillas de intervalos múltiples serán del mismo material que los tubos de producción, sea de acero dulce, salvo que se especifique lo coiil i in'ui

4.5 IVIctorio pmn conectnr In Ucjillsi al Knluliatlo

El entubado y la rejilla se unirán mediante acoplamientos roscados o soldadura eléctrica de arco. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retendrán 100 por ciento de la resistencia de la rejilla.

5. FILTRO IW GRAVA

5.1 Características

La grava consistirá de partículas limpias, firmes, durables, basalto y bien redondeadas, con tamaño de grano Y granulación seleccionados La granulometria será fijada por la F.mprcsn, y no se ¡iccplatá una desviación del (amaño superior al 15% La roca triturada no es aceptable como material para filtro de grava pero las gravas de rio tamizadas de una fuente local podrían ser aceptables. Se exigirá un certificado de calidad, composición y graduación de un laboratorio aprobado de ensayo de materiales.

Se le deberá presentar a la Lmpiesa una muestta de los materiales y los íesullados de los ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.

5.2 Espesor del Filtro de Grava

El espesor del (litio de giava no sciá menoi de 3 pulgadas

5.3 AltHíicennnuento del Material del Filtro de Grava

El material de! filtro de grava será entregado a granel; y se le almacenará sobre una superficie cubierta con un material limpio, como por ejemplo plástico o lona. El material del filtro de grava a su vez será cubierto de manera similar para evitar cualquier contaminación de la superficie. Alternativamente la grava puede ser entregada en bolsas a fin de evitar su contaminación

5.4 Desinfección del Mnlcriiil del Filtro de Grava

El Constructor de hará responsable de asegurar que el material del filtro de grava sea adecuadamente desinfectado durante la instalación. Los procedimientos para desinfectar el material serán de conformidad con el artículo sobre desinfección de pozos.

' , ! *Uis * « * L i a T t c A

Page 92: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

5.5 Método de Colocación de un Filtro de Grava

El filtro de grava se introducirá en el pozo a través de un tubo trompa colocado dentro del anillo circular del agujero y el entubamiento, en el fondo del intervalo a ser llenado. El tubo trompa se irá subiendo a medida que se coloca la grava. Alternativamente, la límpicMii pimío iiiiloii/m lino In p.invii son vnoindn donlio dol espacio anular desde la superficie, de una manera continua y uniforme. Durante la colocación de la giava se mantendrá en todo momento la circulación. A medida que se asienta el filtro de grava adicionar para asegurar que el intervalo deseado quede completamente llenado.

6. DESARROLLO DEL POZO

El método de desarrollo a usar será a opción del Constructor y depende del método de • perforación.

El desarrollo del pozo se hará utilizando todos o una combinación de los métodos listados más abajo, dependiendo de la reacción del pozo al proceso de desarrollo Podrían requerirse otros métodos de desarrollo y, en tal caso, deberán ser aprobados por la Empresa miles de su aplicación Pcriódicnmente durante el desarrollo se eliminará todo el material del fondo del pozo

6.1 Desplazamiento del Lodo de Perforación

Si el pozo es pcrlbiado por el método rotativo, el piimcr paso de dcsanollo seiá el desplazamiento del fluido de perforación hasta el fondo del entubamiento

6.2 Adición de Polifosfatos

Se niireiíará polifosfatos ni po70 como agente para dispersar el lodo adherido a las paredes del pozo y el lodo íesidual de peí lói ación en los pozos eonstmidos por el método rotatorio, los polifosfatos usados seián hexametafosfato sódico, tripolifosfato sódico, septafosfato sódico o piro fosfato tretasódico. La dosificación propuesta por el Constructor deberá ser aprobada por la Empresa.

6.3 Método de Pistoneo

La agitación se producirá mediante un pistón adecuado, aceptado por el Constructor, que podrá ser construido con válvula o sin ella, el diámetro interior de la tubería o tramo filtrante en desarrollo. Se considerará terminado el desarrollo por pistoneo si después de media (V-z) hora de operación no se produce un embanque de arena mayor de 20 cm

Page 93: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

6.4 ¡Método de Chorro Hidráulico

El desarrollo se efectuará mediante la aplicación simultánea de chorros de agua horizontales de alta velocidad aplicados por bombeo. El diámetro exterior del dispositivo para chorro de agua será una pulgada menor que el diámetro de intervalo enrejillado que se está desarrollando. La velocidad mínima de salida del chorro será de 50 m/seg. El dispositivo deberá rotarse a una velocidad menor de una r.p m.

Se aplicará el dispositivo no menos de dos minutos en cada nivel y luego se le desplazará al siguiente nivel que no distará más de 15 cm. verticalmente de la aplicación anterior. El agua usada para el chorro debe contener menos de una parte por millón de sólidos cu suspensión y debe ser calidad aceptable, aprobada por la Empresa.

6.5 Método de Desarrollo con Aire

El desarrollo podrá efectuarse mediante la utilización de un sistema de bombeo de aire utilizando el eiitubamicnto a manera de tubo eductor El desarrollo de rejillas de qran tamaño puede icqueiir el empleo de un (ulx> eductor de diámetro más pequeño, en

, cuyo caso su empleo debe ser apiobado poi la Empresa antes de su aplicación

Los compresoies de atie, lubenas de bombeo y de aiie, accesotios, etc., seián de tamaño adecuado para bombear el pozo mediante el método de elevación del agua por aire a una capacidad de 1 '/i veces la capacidad de diseño del pozo. El Constructor bombeará inicialmente el pozo con aire hasta que el pozo haya sido desarrollado al punto de pioducir agua clam y sin mena Luego se dcscoucclmá el niic petmitiendo que el agua en el pozo alcance una condición estática

Luego reabrirá la válvula introduciendo aire en el pozo hasta que vuelva a brotar el agua a la superficie por la inyección del aire, en cuyo momento cerrará la válvula de aire dejando que el agua vuelva a caer en el pozo hasta recobrar una condición estática. Luego repetirá esta condición de hacer subir y bajar la columna de agua hasta que el agua en el pozo se ponga turbia, en cuyo momento empezará a inyectar aire continuamente en el pozo hasta que nuevamente brote agua clara y sin arena. El ( ' o n s i n u l o i H'iK-iun lii-i U|HMiu nmes ai i il<ii IIHIU IUIMM liiisin que el |itt/ti no p i t v lu /u i vn

más material tino al ser agitado y lavado como se acaba de describir

El extremo inferior de la línea de aire se colocará en los niveles enrejillados o perforados para facilitar el desarrollo de todas las áreas de ingreso y zonas de producción múltiple de agua, y el proceso se repetirá hasta que todas las zonas rindan agua clara y sin arena al ser agitadas y enjuagadas

6.6 Sobrcbombco interninipido

HI proceso de desauollo puede incluir un desarrollo mediante lavado de bombeo interrumpido con la bomba de prueba. El régimen de bombeo será hasta alcanzar el máximo caudal posible con una altura dinámica adecuada a la profundidad del pozo. El gbmbeo debe hacerse en cuando menos cinco etapas a caudales variables, cuidando que

Page 94: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

no haya ni válvula de retención ni válvula de pie en el conjunto de bombeo. El bombeo se efectuará por ciclos hasta que el agua se torne clara, parando bruscamente la bomba y repitiendo el proceso y repitiendo el proceso después de varios minutos. E! desarrollo miilinumñ el lioiupo <|ii<' sen luvesmio bnsln ;ilr:iM7!ir los niveles de cnlidnd accplables en cada etapa después de reanudarse el bombeo

6.7 Registro de Mediciones

Se llevará un registro del proceso de desarrollo de los pozos, indicando el tiempo, caudal, abatimiento y capacidad específica durante el bombeo; régimen de bombeo, el contenido de arena registrado y otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa.

6.8 Límites del Contenido de Arena Fina

El método de desarrollo deberá ser propuesto por el Constructor para su aprobación por la Empresa I.n din ación y oporlunidad del desarrollo deberá ser coordinado y estará en relación con las características del acuiíero y eficacidad del método seleccionado.

El desarrollo de los pozos deberá continuar hasta que el agua bombeada contenga menos de diez mg/L de aiena denlio de lü minutos de iniciado el bombeo o hasln que lo ordene la Empresa.

El contenido de arena será medido mediante muestras de agua tomadas del orificio de descarga con un analizador Rossum de arena o cualquier otro método aceptable.

7. VERTICALIDAD Y ALINEAMIENTO DEL POZO

7.1 Generalidades

Las perforaciones y los entubados deberán ser redondos verticales y alineados. Para demostrar ei cumplimiento de este requisito, el Constructor proporcionará la mano de obra y equipo, y efectuará la prueba que se describe en el ítem 7 2.0 de la manera ordenada por el Ingeniero y a satisfacción de éste.

El resultado de la prueba deberá ser presentado en cuadros y gráficamente y deberá evidenciar que es posible el ingleso libre de la bomba, por lo menos hasta unos diez (10) metros sobre el fondo del pozo.

La prueba de verticalidad y alineamiento se ejecutará una vez terminada la construcción ' del pozo, y antes de instalarse el equipo de bombeo de prueba. Si la Empresa estima

necesario de efectuará otra prueba de verticalidad y alineamiento después de efectuado

i Í ii ¡ i

.r: n ^

Page 95: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

el bombeo de prueba La Empresa puede oidenar pruebas parciales durante el proceso de construcción

Método de prueba

El alineamiento se probará haciendo descender dentro del pozo y hasta el fondo, una sección de tubería recta de 12 metros de largo o una tubería simulada equivalente. El diámetro exterior de la tubería de prueba o simulada será de 13 mm más pequeño que el diámetro interior de aquella parte del entubamiento del pozo que se está probando. La tubería de prueba o tubería simulada al descender por el entubamiento dgberí pasar libremente y sin atascarse hasta el fondo del po7o

La prueba de verticalidad se ejecutará con una plomada cuyo diámetro será 10 mm. menor que el diñmclio mlcrior del entubamiento del poro I .a plomada será suspendida de una polea centiada exactamente sobre el centio del pozo peilbiado y a una altuia mínima de 3 metros sobre la boca del pozo A medida que se hace descender la plomada en el interior del pozo, se mediiá la deflexión del cable de soporte de la plomncia con respecto ;ú centro del entubado, y la desviación de la plomada desde el centro se detctmmaiá mediante el método de triángulos semejantes

La prueba do verticalidad del po/o se electuaia una ve/, que se Iciiuinc la perforación y habiendo colocado la columna de producción, y la medición se hará a intervalos de 2 metros, (se llevarán y mantendrán registros de las lecturas de las deflexiones y cualesquiera otros datos pertinentes que formarán parte del registro permanente del pozo)

Un caso que la plomada o la tubería simulada no pudiera desplazarse libremente a través de un tramo especificado del entubamiento o si el pozo se desvia de la verticalidad aceptable, ¡a verticalidad y el alineamiento serán corregidos por el Constructor por su propia cuenta En caso de no poder lograrlo, no se pagará este trabajo y el Constructor será instado a abandonarlo y a perforar otro al lado, con iguales características El pozo abandonado deberá ser rellenado y señalado por la Empresa desde el fondo del pozo hasta la superficie

PRUEBA DE POZO

Generalidades

Se determinará en esta prueba el rendimiento óptimo y seguro de explotación del pozo. Para tal efecto se medirán los descensos del nivel de agua en función del tiempo de bombeo para diferentes caudales La Empresa dará aprobación al Constructor para conducir la prueba cuando el pozo haya sido completado y su verticalidad y alineamiento aprobadas Antes de la prueba se medirá el nivel estático del agua

Page 96: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

El Constructor pioveeiá el peisoiml, l'uci/.a mo!ii¿, coinÍHislil)lc- y liilmninlcs, materiales, equipo y demás provisiones requeridas para operar el equipo de bombeo en condiciones óptimas

El Constructor proveerá un equipo de bombeo con capacidad de extraer caudales variables de .¡icuct do a lo indicado por la Empresa. El equipo de bombeo constituido por bomba Un bina de eje vertical y motor estacionario DIESEL, deberá estar en buen estado de conservación y de funcionamiento y será capaz de operar sin interrupciones por un período mínimo de 72 horas. La canastilla de la bomba deberá estar instalada a 10 m. sobre ct fondo del pozo como mínimo

En 1¡\ Uiberitv de dosem^ft del pozo se instnlaiñ un enudalómctro, tubo pitot. orificio ciieular con tubo piezoméliico u olio dispositivo que peimitn una buena medida del caudal a extraer.

Para medir el nivel del agua en el pozo se utilizará una sonda eléctrica. Para introducir el cable de la sonda se instalará una tubería PVC roscada de diámetro mínimo de 3/4", acoplada exteriormente a la columna de bomba. Esta tubería deberá extenderse desde la superficie del suelo hasta 1 metro inmediatamente sobre el cuerpo de impulsores.

numnle la piiiebn, rl poro snñ sometido a explotación durante 72 horas continuas, como mínimo, y por lo menos a cuatro (4) regímenes distintos, en forma escalonada El cambio del régimen se efectuará sólo cuando se obtenga estabilización de los niveles del agua y con aprobación de la Empresa.

La Empresa podrá ordenar pruebas de bombeo complementarias con fines de determinación de parámetros hidrogeológicos del acuífero y de evaluación de la eficiencia hidráulica del acuífero.

8.2 Pruebas Abortadas

Cuando se haya especificcido un bombeo conlinuo a régimen uniforme la no operación de la bomba o desviaciones mayores del 5% en el régimen de descarga, obligará a suspender la prueba hasta que el nivel del agua del pozo bombeado haya recuperado su nivel original

Ln prueba seiá entonces iciniciada desde un principio con una duración igual al total dd intervalo de prueba. Si la bomba fallará durante la prueba, el Constructor reiniciará la prueba siguiendo instrucciones de la Empresa

Si por alguna falla en el equipo u otra razón imputable al Constructor se tuviera que paralizar la prueba, sólo se computarán como huías de bombeo, las Iranscumdas desde el inicio de la prueba hasta el último cambio de régimen. Se reiniciará la prueba con el régimen en el que se detuvo.

/ " -^ '

Page 97: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

8.3 Localization de la Descarga

l'.l n^un clcsvuiniuln sc-in condiicidn desde la liumbn ni niiso do nmtn más cercana, aprobada por la Umprcsa

Cuando menos una distancia de 30 metros a partir del pozo el agua será conducida a través de tuberías aprobadas o acequias revestidas para evitar la recirculación del agua. F.s impwnlivo nse^tiuii <\\K' no ^e emise niiip.uii daño poi innndnrión o rtoiiñn n la estructura de drenaje o sitios de disposición escogidos.

La disposición del agua en los emplazamientos de los pozos será coordinada con la

Empresa.

8.4 Registro de las Pruebas de Bombeo

El Constructor llevará registros precisos de las pruebas de bombeo y entregará copias de todos los registros a la Empresa al término de las pruebas. La Empresa también tendrá acceso a los registros para su inspección en cualquier instante de la prueba. Para cada uno de los pozos probados, el registro incluirá datos físicos con una descripción de las características de instalación de la bomba tales como entre otras: profundidad,

• descripción completa de la rejilla, su longitud y posición; una descripción del punto de medición y su altura; precisión y los métodos usados para medir los niveles de agua y los regímenes de bombeo. Los registros de las mediciones incluirán la fecha de la prueba, la hora y el tiempo transcurrido de bombeo entre una y otra medición, la profuiididad del agua por debajo del punió de medición, el icgimcn de bombeo o en el instante de éste y cualesquiera comentarios o condiciones pertinentes que pudieran afectar las mediciones

La frecuencia de las mediciones del nivel del agua antes, durante y después del bombeo será según lo especificado por la Empresa

8.5 Limpieza y Tapado

Una vez temunada la prueba de bombeo, se elimínala toda la arena y desechos del pozo. El pozo será tapado soldando una plancha de acero de V*" o más de espesor al extremo superior del entubamiento, y en todo su perímetro. La tubería deberá sobresalir 0 30 m. sobre el nivel del terreno.

8.6 Mucstreo de Agua y Análisis

Durante la prueba de bombeo deberá extraerse dos muestras de agua como minimo. Una de dos (2) litros como mínimo para análisis físico químico y otra de medio (Vi) litro como mínimo para análisis bactereológico, los cuales deben ser efectuados en laboratorios oficiales.

Page 98: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Los análisis deberán permitir evaluar la calidad del agua en base a las normas ¡nlciiinriniinlcs do polnhtlidntl

rROTECCION SANITARIA DEL POZO

En todo momento durante el progreso del trabajo, el Constructor adoptará las precauciones razonables para evitar intromisiones en el poz.o o el ingreso de materias extrañas dentro del mismo.

A la terminación del pozo, el Constructor instalará un tapón o sello de compresión nprubíulo, bien sen roscado, embridado o soldado de manera que impidan que materias exlraflas o coiUaminanlcs puedan inlroducirse denlio del po/.o. Hl entubado de revestimiento estanco de cualquier pozo se extenderá a no menos de 30 centimetros sobre el final de elevación sobre el terreno.

Cunlcsquicrn necesotios o dispositivos que permitan acceso abierto al pozo deberán también satisfacer los antci iores requisitos de elevación sobre el terreno y serán sellados o enrejillados de manera de impedir el ingreso de materias extrañas o contaminantes. El terreno que circunda inmediatamente la parte superior del tubo de revestimiento del pozo formará un talud alrededor del tubo, excepto los orificios de acceso para efectuar mediciones, inlioducii ginvii y boquilliis puní In lechwln tic ccmctilo. si fitctmi necesarios, debiendo ser instalados de conformidad con estas especificaciones.

Material de cementación a ser usado

El cemento usado será el cemento PORTLAND, de fraguado rápido mezclado con no más de 22 litros de agua por bolsa de 42.5 kg. Aditivos serán limitados, del 3% a! 5% (en peso) de bentonita y hasta el 1.5% (en peso) de Cloruro de Calcio. Otros aditivos deberán ser sometidos a la aprobación de la Empresa. La composición resultante del concreto I40kg-cni deberá ser también aprobada por la Empresa.

La parte superior del entubado permanente será sellada a firme con el terreno para proveer un sello que impida la entrada de filtraciones de agua superficial u otros fluidos, según se describe a continuación.

Localización de la Zona de Sellado

- En todos los pozos el concreto será vaciado en el espacio anular entre el entubamiento definitivo y el terreno, en una profundidad no menor de 3 metros bajo la superficie del terreno; el espesor mínimo no será menor de 5", según indicaciones de la Empresa.

- Todo el espacio a ser cementado deberá estar limpio y disponible para recibir el —concielo o la lechada de ccmenlndón

Page 99: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

- No se permitirá operaciones de cementación en estratos saturados sin permiso

explícito de la Empresa.

- Por encima de la zona saturada el Constructor podrá efectuar opeíaciones de cementación o afines, necesarias para la buena marcha de la perforación, con autorización de la limpicsa.

- El Constructor deberá prever operaciones de sellado de napas que contengan aguas de calidad indeseable. Los estratos saturados serán cementados por lo menos 1 5 metros por encima y debajo de la zona a cementar

Método de ejecución del scllndo

lil método de instalación del sellado seiá escogido poi el Constuietoi y sometido n la Empresa para su aprobación.

No se permitirá ningún tipo de trabajo en el pozo hasta después de 72 horas de linniizadn la cemciitndón.

DESINFECCIÓN DEL POZO

El equipo y herramientas de perforación de pozos deben mantenerse limpios y debe hacerse un esfuerzo consciente para evitar el transportar materias extrañas de un pozo a otro. El agua usada como fluido de perforación debe ser limpia y libre de material orgánico y/o minerales

Si bien es posible hacer una desinfección parcial del sistema del pozo durante las pruebas, toda construcción de pozos debe culminar con una desinfección completa del pozo, eliminando cualquier posibilidad de contaminación.

Programación de la Desinfección

El Constructor dispondrá la desinfección del pozo tan pronto hayan terminado los procedimientos de construcción y limpieza del pozo El Constructor ejecutará procedimientos de limpieza adecuados inmediatamente antes de la desinfección donde se tenga evidencias de que los trabajos normales de construcción y desarrollo del pozo no hayan conseguido limpiar adecuadamente el pozo.

Cualesquiera aceites, grasas, tierras, y otros materiales que pudieran alojar y proteger a las bacterias de los desinfectantes serán eliminados del pozo

La operación de limpieza se realizará bombeando y achicando solamente. Se utilizará el equipo de bombeo de prueba será instalado antes de la desinfección y deberá haber sido limpiado con manuucia. cepillo, etc , para eliminar toda materia extraña

Page 100: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

las substancias extrañas de conformidad con las siguientes normas, la calidad del agua potable de pozos cercanos de la Ciudad de Lima será comprobada con la calidad del pozo en el agujero, y la Empresa decidirá según eso si el pozo ha sido contaminado o no.

Agua de Mala Calidad de Fuentes [Naturales

Se identificará la zona o intervalo que produce el agua de mala calidad y el Constructor deberá sellar la zona mediante un tapón de lechada de cemento u otros métodos aprobados por la Empresa.

Agua de Mala Calidad por Negligencia del Constructor

En caso de contaminarse el pozo o en caso del ingreso de aguas con características químicas indeseables en el pozo por negligencia del Constructor, éste deberá entonces emprender por su propia cuenta y riesgo todas las obras necesarias y suministro de entubados, sellos, agentes esterili/nntes u otros materiales necesarios para eliminar la contaminación, 48 horas después del intento de coi regir la contaminación, la Empresa exigirá las pruebas necesarias, cuyos costos serán cubiertos por el Constructor, para determinar si las medidas correctivas tuvieron el resultado deseado o no. Si se determina que las medidas correctivas fueron negativas, la Empresa declarará al pozo abandonado y el Constaictor inmediatamente empezará la construcción de un pozo substitutorio en un sitio designado por la Empresa. Todos los costos del pozo substitutorio serán por cuenta del Constructor y el pozo será diseñado y construido de acuerdo con estas especificaciones técnicas.

MÉTODOS PARA LA CONSTRUCCIÓN ÜE POZOS

Apitile de l¡is c.spcdlicaciunes técnicas generales hasta aquí descritas, deberán tenerse en cuenta las específicas que a continuación se señalan de acuerdo al método de perforación, ya que dependiendo del método a utilizar el diseño típico y la completación del pozo puede ser diferente.

Se considerará el pozo terminado si se puede entubar hasta la profundidad prevista, en los diámetros definidos y si supera la prueba de verticalidad y alineamiento exigidas.

Si por alguna razón imputable el Constructor, éste no pueda llegar a la profundidad, verticalidad y alineamiento requeridos en el pozo, estará obligado a hacer otro al lado, de la profundidad exigida, sin costo adicional.

Page 101: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

10.2 Desinfcctnntcs

HI desinfectante a usar será el cloro F.l desinfectante será despachado al sitio de la obra en recipientes originales sellados con sus etiquetas originales indicando el porcentaje de cloro disponible.

La cantidad de compuestos de cloro usada para la desinfección será lo suficiente para producir un mínimo de 100 mg/1 de cloro disponible en solución una vez mezclado con el volumen de agua en el pozo.

10.3 lYocrdiinicnto do Desinfección

F.l procedimiento de desinfección incluirá, entre otros' provisión de medios confiables para asegurar que el agente desinfectante sea aplicado unilbimemcnte cu toda la columna de agua del pozo sin tener que recurrir a subsecuentes acciones mecánicas o de agitación para dispersar el desinfectante, y dispersión del desinfectante vertiendo en el po/o un volumen de agua igual ni volumen de la sección enrejillada del pozo después que so ha cuipln/iulo el dcsiulcL'liinlc l'.slc pmceso hatá que el desinfcctanlc Huya fiícin del pozo pencil ando en el ai en adyacente a la telilla

Todas las porciones accesibles del pozo por encima del nivel del agua se mantendrán en una condición húmeda con agua que contenga la concentración requerida de agente desinfectante durante un período de no menos de 20 minutos

l'.l ngcnlo desinfednulc seiñ dejado cu el po/o duimile un pciíodo de eunndo menos 12 horas Después de un período constante de 12 horas o más, se bombeará el pozo para eliminar el agente desinfectante lil punto de disposición para el agua asi purgada será escogido y aprobado por la Empresa de tal manera de minimizar el posible daño a la vida acuática o vegetación

1Q.4 Requerimientos para la Desinfección de la Bomba de Prueba

I'll rn.No ile que l:i l>oml':i de |)iui!>:i ••,r;i iiisl:il:iihi ileNpiies de l.'i desinleeeioii del p o r o todas sus partes exteriores debet án ser lavadas o espolvoreadas con un compuesto de cloro

U . PROTECCIÓN DE LA CALIDAD DE AGUA

El Constructor deberá tomar las precauciones del caso, para prevenir el ingreso de las aguas superficiales en el acuífero a través del pozo, o la filtración de agua de mala calidad de acuíferos indeseables al acuífero (o acuíferos) que alimenta al pozo. En caso de que aguas con caraeteríslicns físicas o químicas indeseables (tales como las que contienen gasolina, grasa, combustibles DIESEL, u otras materias extrañas) se introdujeran al pozo, o en caso de que aguas de mala calidad se infiltraran en la zona de

,.—;—^producción del pozo, el Consíruclor deberá eliminar o aislar el agua de mala calidad o

Page 102: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

12.1 Pozos perforados por el método de percusión

Si el po/u os |K-I l(>i uilit peí d luc'-lcdd de pcicusidn ;i r'nuilncidii mvcrsa (MASSAUCNTI) el diseño tipo cid pozo puede ser semejante al eonstdeíado paia el método rotativo.

A continuación se dan las especificaciones complementarias para por.os perforados por el método clásico de percusión a cable (percusión seca)

Simultáneamente a la perforación se instalará un tubo forro o de revestimiento hasta la profundidad de diseño o hasta la profundidad a partir de la cual el Constructor puede continuar la perforación a pared desnuda. En cualquiera de los casos el entubado de revestimiento deberá retirarse totalmente o al menos hasta dejar totalmente expuesta la columna de ftltros frente a la formación, según indicaciones de la Empresa.

Antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros) deberán ienli/.¡\ise los tegislius gt.'uHsu_us

F.l espacio anular cutie el entubado y el terreno será rellenado con concreto hasta la profundidad de 3 m

El agujero podrá ser perforado por el método de percusión con herramienta de cable El Constructor será responsable del diseño, control y ejecución de un programa de perforación que cumpla con los requerimientos del método de mu est reo de acuerdo con el artículo sobre muestreo de formaciones en las Especificaciones Técnicas El uso de dinamita y otros explosivos para avanzar a través de guijarros o cantos rodados

1 grandes será por riesgo del Constructor pero aprobado por la Empresa

El Constructor seiá responsable de acatar todos los leglamentos y lequeiimientos locales concernientes al uso y aplicación de explosivos

12.1.1 ¡M¿lo<Jo de Muestreo de Forrnaciones

En las formaciones consolidadas y arcillosas la muestra será extraída limpiando el agujero con la cuchara y luego se hará avanzar la broca del taladro para recoger las cortaduras. La recolección de muestras en arena y grava se hará bajando el ciiliibnmicnlo en un inlcivnlo coi lo ¡mies de |;t binen, usando luego una cuchara de fondo plano o de aspiración para extraer la muestta. En formaciones no consolidadas estables, las muestras se extraerán con broca y cuchara. Luego podrá hacerse avanzar el entubamiento hasta el fondo del intervalo perforado

El dispositivo recolector de muestras deberá limpiarse de todo resto de cortaduras después de extraerse cada muestra. Una muestra de cortadura será recolectada del punto de muestreo y será llevada por el Constructor La muestra total obtenida de cada intervalo será mezclada y cuarteada hasta que quede suficiente muestra como para proporcionar tres muestras de un kilo cada una. Las cortaduras de perforación serán colocadas en recipientes aprobados e identificados según se especifica en la sección

> * sobre tamaño, manipulación e identificación de muestras. Las muestras serán

¡ . »i : i

Page 103: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

almacenadas en un lugar seguro por el (Jonsliuctoi lodas las muesli as sei.'m recolectadas e identificadas en conformidad con las Especificaciones Técnicas.

Las muestras de Ibtmaciones se recogerán cada dos metros, empezando desde la supcil'icic y también en cualquici cambio pionunciado en formación Debe ponerse especia] cuidado al iccoger muestras en zonas anticipadas como en zonas de producción

12.1.2 Método de Instalación del Entubamiento

F,l entubamiento puede ser hinchado ya sea por percusión mediante herramientas de cubic, o iiK'diintlr mm iR-mimienlii nnimnliat dwi-fliuln pmn hincni el cnlubnmicnlo n través de Ibimacioucs consolidadas Cuando se instala un cnlubauíiento pcimanenle, deberá soldarse o roscarse al extremo inferior de la sarta de tubos una zapata de hincado estándar

La zapata tendrá un borde de corte biselado y templado de material forjado, fundido o fabricado especialmente para este fin Será responsabilidad del Constructor utilizar el equipo que le parezca el más adecuado para asegurar que el pozo conserve su alineamiento, verticalidad v redondez durante su instalación

La zapata tendrá un borde cortante biselado y templado tratado a calor, con una dureza Rockwell "C" de 30-32

La zapata será fabricada con un anillo de acero que cumpla las especificaciones SAE 1040 La zapata irá conectada a la tubería cuya sección de inicio en la parte inferior consistirá de 5 metros de forro extrafuerte con un grosor de pared de 3/8" (9 5 mm)

12.1.3 Método de Instalación de la Rejilla

La rejilla será conectada al entubamiento y bajada al pozo junto con éste. El Constructor deberá fabricar guías centradoras según un diseño aprobado por la Empresa. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa Se instalará un juego de guías centradoras apio\im¡u)¡iinenic cada I ^ m a lodo lo Iñigo del entubndo definilivo y filtros, según iudicacioiies de la Lmpicsa

Page 104: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

CORTES GEOELECTRICOS

Page 105: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

i

CORTE GEOELECTRICO "TAMBO GRANDE 1" FIG.

£¡ju

1

160 160-,

140i

12(H

lOOi

D Q

fe O Oí Cu

-100

-120

140

COTAB

DE TERRZHO m

Page 106: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

I / CJ '*-'¿> ^^ w

Q

5 2 D b. 0 cu

240

220

200

180

160

140

120

100

80

CORTE GEOELECTRICO "TAMBO GRANDE 2"

SEV 10

FIG. 2

SEV 11

232

80 75

55

12 8.1

240

220

200

180

160

140

120

100

80

COTAS

DE TERRENO m.

DISTANCIAS m.

o c i o o o i o o o i o o o i o o o i c o i o o i o o i o o o i o o o i o o q q o i o o c o o o o o o B W H r i 6 ¿ o i o i h N ¿ i ¿ w * r i r i c Í N H H d d i f l i ¿ N ¿ ¿ i c í r i « ^

C l M N N N W N W N N N N N N M N N W M N N C I C í N N M f i N ^ C I C t W N M M N N N C I N l ^

O o o o

o ' o o o o o o i o o o o o o o o o o o o o o o o o o o a o o c o o o o o o 0 0 0 0 0 OiOlO o o c o o o.o o o o o o o o o o o o o o o c o o o o o o

ft ! i-t fi H f H H H r I H H f r t H r t H H H H r t H H H H H H r l H r l H H H H H H

Page 107: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

Mf <K^

• • •

CORTE GEOELECTRICI "TAMBO GRANDE 3.1" FIG.3

§ Q E D b. O a a.

2 0 0 .

I S O

1 6 ©

1 4 0

1 2 6

1 0 0

S fr

<U>

2 0 -

o-

- 2 0

- 4 0

-SO

-BO

- 1 0 6

- 1 2 6

SEV 15

8 0 9 6

SEV 18

43| 273

1 2 5

7 8

2 2

1 4 2 0 1 3

300

ISO

K O

MO

120

1O0

• 0

to

«0

30

»

- 2 0

- 4 0

- 6 0

- 8 0

- 1 O 0

- 1 2 0

- 1 4 0

DIBTAJICIAS m. lOO 100 100 100 100 lOO lOQ 100 100 lOO 10Q 100 10Q 100 lOO 100 lOO lOO 1O0 100 100 lOO lOO 100 10O lOO lOO lOO lOO lOO 100 100

Page 108: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

CD O» * K) O O O O O O

Page 109: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

CORTE GEOELECTRICO "TAMBO GRANDE 4"

lOOi

80H

SEV 14

60H

40H

20H

o g -20H o £ -40H

i a

-sol

- 1 0 0

444^ 3 6 0

COTAS

DE TERRENO m.

SEV 12

! iéSz

FIG.

SEV 3 3

! 3 2 7 1 8 7

crr + + + + ^ T + + +

+ + + + + + +

+ + + + -+ + + + + - + +

-r + + + + + - - + , _ + + + + + + - ¿-VN . „ . . N

- + + + + + - - ^ A - V \ \ \ X s

_ + + + + + + - + + T + + 1 0 6 0 + - + + + +

_ + + + + + + - + + + + + +

+ + + + + + - + + + + + + + +

_ + + + + + + - + + + + + + + + + + + T + + +

- + + + + + + + + - + + + +

4- + + + + ± +_

-r + T + + + + + + + 1 Í 2 "r + +

+ + + _ + + + + + + + + + + + +

- +

+ + + + -»-+

T + + t- + + T

+ + - + + + T + +

+ + - - + +

q oo « * N « ci ci ci ci Q\ Q\ Q\ Q\ Q\

N H H H H c d O o i o i o J a J ^ a a » o t o \ a o \ ^ o o o o o o c o » ( ü

n o i * . o h! \¿ ]¿ ló io ni {0 09 00 00 CO 00

5

100

h 80

60

h 4 0

20

o

- 2 0

-4-0

- 6 0

-SO

lOO

DISTANCIAS m. loo loo loo loo ioo lod loo loo loo loo lop loó loo loq 100 loo 100 loo loo iqp loo 100100 loo

Page 110: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

1

FIG. 6 CORTE GEOELECTRICO "TAMBO GRANDE 5"

0

I Q Z

o Oí Pk

180-1

160-1

I4cr1

12CH

ioo-f

80-

60-

40

20

COTAS

DE TERRENO m.

4 2 4

'359

174

155 149

7.8 7.9 7 . 8

o in o u) o io o ifl o io o lo q in o q c q q 10 q w o w¡ o 10 o 10 q w q iq q 10 q 10 o w l O ^ n r i c i f i H r l d d o i o i a i o i N ^ ü ^ í o r i f i r i H H o d o i o i a i a í ^ i f i \ 0 \ 0 \ 0 \ 0 ^ \ 0 l 0 O ^ \ 0 l 0 l 0 l f l l 0 l 0 l 0 l 3 1 f l l 0 l f l l 0 l 0 1 0 l 0 l f l í ' í ^ ' í ^ ^ ^ ^ * ^ * T H H H H H H H H H H H H r i H H H H H H H H H H r 4 r 4 i 4 i 4 F 4 i 4 r 4 i 4 r t H H H H H H

180

160

140

120

h 100

80

60

40

20

0 O'O 0 , 0 ' 0 0"0 O'O 0 0 0 0 O'O 0 O'OiO O O O O O . Q . O I O O O O O O O O O O j O Q n.O Q'.Q Q Q Q 0 ¡ 0 0 0 0 0 0 0 O O i O l O 0 0^0 Q Q ' Q Q ' Q O O O O 1 © O O 0 O 0

Page 111: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

CORTE GEOELECTRICO "TAMBO GRANDE 6" FIG. 7

SEV 28 SEV 29 SEV 31

3 3 2 358 306

4,^ \ s

\ \ *, . \ A \ \ x

\ \ \ \ \ \ \ \

- -6

- -a

- -i

- - i

- - i

- -i

12(

1 C K

ao

60

40

20

O

-2

- -1

COTAS o w c i o o a o n q i o o w o i o o w o u j o u j o i o o ' f l q i n o í o i o o w q i o s o d o ¡ 5 Í ( 0 « N N \ o ¿ w i o * * n n N N H H O o a ! o i ( ¿ « i a J 2 5 0 0 r , H p , í : , 3 í p j H - H r t ^ ^ H H H H H r t H H r t r t H H H H O O O O O O C H H r l n r l H - r t

DE TERRENO m. n H i - r t H r t ^ j ^ - i r t - i r t r t H H H r t H H i - l F Í H r t H r H r t - r t r t H r t H r t - H -< rt ri

" J , ;

DISTANCIAS m 1 0 0 1 0 0 1 0 o 1 0 0 J^Q 1 Q O 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 O 100 100 100 100 100 lOO 100 100 10O 100 100 100 100 lOO 1O0 10<f lOO lOO 100 100 100 10O ^00 "'' 'ÜlVlu

Page 112: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

'yw\

9 Q

140-M

iao-

6 o -

2 0 -

o

- 2 0 -

-so-

O K - I O O a.

- 1 2 0

SEV 26

I

CORTE GEOELECTRICO "TAMBO GRANDE 7"

SEV 27

FIG. 8

93= -i&X-

1-91

109

73- 78

8 6

9 6

COTAS

DE TERRENO m

10 T * H (1 CI tl (1 H H H H

10 G J3 0 ifl 0 W

fl T CI (1 H rt 0 CI fl ci n

0 0 « • ^

10

0* * 1

r^

a o> « rt

a a H

0 DO

rt H

m N

H

O N H H

10

« H

rt

0 4 - 1

M

Q

a IH

rt

0 in H H

m * m n

0 •t rt rt

LO

<n H

rt

0 n H H

10

a H H

0 n H I-t

O 10 0

n a t H H -1 H rt n

m a 10 0 0 <f w w « t* rt Pt H H H « f l M H •«

a 'a

DISTANCIAS m 100 100 100 100 100 loo ioo ioo ioo loo ioo ioo ioo ioo ioo loo ioo ioo ioo loo ioo loo ioo ioo ioo ioo ioo too ioo ioo ioo loq ioo loo ioo loo 109

Page 113: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ANEXO 2

Page 114: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

COORDENADAS, ESPESORES Y RESISTIVIDADES DE LOS SEVs

Page 115: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

RELACIÓN DE COORDENADAS U'IIM DE EOS SEVs EJECD lADOS

NN 1 SEVs

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

"' 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1 28 1 29 1 30

1 " 1 J2 33

X N O RÍE

9 438 337

9 437 501

9 437 909

9 438 705

9 439 233

9 439 813

9 437 954

9 432 322

9 432 747

9 434 526

9 436 122

9 450 279

9 449 577

9 449 392

9 438 679 ') I.»'» 6 7 1

9 440 729

9 441 750

9 442 730

9 447 953

9 444 215

9 450 511

9 446 645

9 445 690

i 9 443 928

*) 444 780

9 445 171

9 431628

9 432 5(5 9 433 <)74 ') 435 045 9 445 986

9 451085

y ] ESTE

579 338 578 972 579 104 579 694 579 969 584 741 585 208 574 400 571 992 573 016 573 840 569 688 569 938 570 777 574 846 575 170 575 573

575 828

575 648

565 549

565 602

574 288

574 788

573 954

575 686 576 020

574 385

582 554

582 720 583 014

583 153

565 674

569 503 1

Page 116: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ESPESORES Y RESISTIVIDADES REALES

Cuadro N 1

r—Ir—

1 N|| 1! íl II 1)

II HI II II II II ii y 1 2||

ii ii 11 11 II 3 | |

II II

I I - - l i ­li 4 | |

II II II—II -II 5 | |

II I 11 ll It II II 6 | |

II II II II 11 II

1! 7 |

i it r 11 1 8 | i H ^ — F 9 9 | |

1 II U II i ii l i o ||

II II II II 11 II

« i l l

II II

NN SEV

5EV 1

2 . 3 Z

SEV 2

1.7 7o

SEV 3

2 . 2 %

SEV 4

1.4 %

3EV 5 1.7 %

GEV 6

3 . 8 7o

SEV 7 o o <y <C. (0 /o

SEV 8 3 . 4 7.

SEV 9

3 . 2 Z

SEV 10

3 . 7 Z

SEV i i

1.9 Z

1-II ir-

ll II ii ii ll (i

llh II II Roll ll ll II II llh ||

' ¡ R o l ii ii II ll llh || II Roll

- II - II llh II

II Roll ii ii

• II ll

llh || II Roll ii ii II ll llh || II Roll

1 II

I h 1

|Ro | | n ii II II llh II «Roll

- I I — l i ­li h || «Roll ii ll ll ll llh || «Roll ll ll ii ii

llh |

«Roll

— , ^

1 | i i

Ü.5 | 91 |

i

1 1.06 |

97

i . 93

182 -

0 . 4

70

0 . 5 140

0 . 5

ü

0 . 9

39

0 . 5

169

0 . 7

184

0 . 6

173

0 . 7

74

^ «^

6 . 8 4 |

445 |

2 . 5 5

201

4 0 . 5

128

9 . 3 3

202

5 .24

258

0 . 7

823

13 .7

| 65 i

1 | 0 . 9 4

| 980

7 . 2 6

391

3 . 3 5

749

15.9

I / inn

3 1

i 3 4 . 7 187

1 3 . 3

100

228

9 . 2

4 1 . 8

80

4 0 . 9

81

12

39

2 3 . 2

| 9 . 5

I 2 3 . 5

| 540

c e . O

135

16

\ r,n

'—i

4 I

226 |

8 |

5 1 . 9

28

210

8 . 5

220

9 . 2

4 6 . 9

13

110

| 22 i

1 | 0 8 . 1 | 101 i 1

8 8 . 2

80

9 7 . 8

75

1 8 1

5

103

202

5 .1

65

47

inr». 10

265

15

1 o 1<,

7

6 «

54 ¡|

II

176 ||

ll

II II

[(

Page 117: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

o

I I — I f — I I 1 2 I

II II ii ii

1! 11 II 1 3 | |

II II II II IIUII II II II II II 11 II 1 5 | |

1 II II II II 11 I U O I I

II II

II II

I I 1 7 I I II II II II 111811 II II II II II II

I I 1 9 1 II 1 II II II 11 II201|

1 1 ii II II u 1121 || II II

ir-'^-r" Il22|| II II II—li­li 231|

1 II || . . ._ | i ._ II 11 12411

II II

SEY 12

2 . 3 %

SEY 13

2 . 7 7o

SEV 14 2 . 4 7o

SEV 15

2 . 7 %

SEV 16

2 . 5 %

SEV 17

3 . 7 7,

SEV 18 3 .9 %

SEV 19

2 . 7 %

SEV 20 o o <y «O . t / /o

sr.v 2i 1.8 %

SEV 22 0 n f

SEV 23

1.5 %

sr.v 24

1.6 %

HMI \ llh || 2 .25 | II Roll 163 | II II i II II 1 llh || 3 . 29 |

llRol 185 | II 11 II II llh || 1.25

II Roll 199 | II II i II II 1 llh || 0 . 8

II Roll 103

-II—I llh || 0 . 9

II Roll 146 II II II II llh || 0 . 5

¡Roll 149

II II llh || 1.37 || Ro|| 143 II II II II llh || 1.18 «Roll 97 II II II II ||h || 4 . 2 9

|| Ro|| 332 II II II 11 lili II 4 .24 || Ro| 388

ir— i f -

llh || 0 . 5 II Roll 12

-11—11 - H ||h || 8 . 5 6

|| Ro|| 162 11 II 11 II Ih « 0 . 9

¡Roll 267

12 .5 |

327 |

6 . 8 3

414

2 . 6 3 141

2 . 5 8

531

12.9

270

2 0 . 4

235

7 .81 273

2 3 . 5

356

12.6

| 480

I 18.0

I 424

i

4 . 7

cvrn

4 0 . 6

109

I 15.1

I 205

2 8 . 8 |

20 |

1 7 . 9

15

11

300

17

290 -

5 7 . 5

96

66

78

3 9 . 1

125

5 7 . 4

75

6 4 . 6

| 149

| r,3 7

| 174

106 4 . 4

264

3 . 6

| 2>0.3

| 73

129 |

4 1

104

3 . 6

3 1 . 2

L4

7 6 . 4

80

20

233

13

247

22

227

U

| 7 . 8

1 I 7 . 8

345

279

I 9.6

112

1060

134 4

14

47

12 .5

68

31

II II II II ll II

II II II II

53 II II

II II II II II II

1 II II II II II II II II II II II II II II II II II II

r • ii

II II II II II ll

II II

II

J

• '1

i

Page 118: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

n _

||25fl SEV 25 ||h || 5.37 I I 1.6 % ||Roll 207

20

316

55.4

68

ooc:

ecu 9.5 118

1261| SEV 26 1.7 7.

Ih || I Roll

0.7 161

1.28 93

19.1 191

46 73

210 8 127 ||

1271| SEV 27 || h I

I II 2.0 % ||Ro| 2.26 176

15.5 213

35.4 07

245 n 135

1281| SEV 28 I II 2.0 %

|h || 0.8 Ro|| 201

1.74 152 O O Q

i. c.O

39.5 21

nor?

4.9

SEV 29 2.4 %

Ih I I Rol

0.9 139

0.76 108

20. 226

T.. 3 25 o

on

114

30|| SEV 30

131

2.0 7o

SEV 31 2. 1 X

|h II 2.2

| Roll 133 I II |h || 0.9 ¡Roll 332

4.00 205

7.04 353

o i o c L . <->

91

12.5 206

34.9

«TI n

57 239 4.7

61

64

I32| SEV 32 1.6 %

Ih | I Rol

26.5 359

56.5 155 7.9

1331 3EV 33 ||h || 20.3 || || 1.1 7. || Ro|| 137

15.3 17

145 4.6 44

«U

Donde; h - espesores de las capas geoelectricas en metros Ro ros i ni i viciados do lar. (.'apa? en Ohm in

Page 119: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ANEXO 3

Page 120: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

m

CURVAS GEOELECTRTCAS

fc

Page 121: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

r

loooF KK

y X Is

100 X

l\

10L lu

J L_Ji Vic TM

j > i i 11 mA 1000

np::i|innb: TAMBOGRñ

IMKCT: SEU 1

GcTanocb: 32 OK

N •

,-

¿

w

p

9.

115

187

8

108

h

0.5

6.84

317

226

% zz ? ^R "/

Page 122: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

10

T ^ : ,

l ' M M '

ky.

1..I iiilftB/21 1000

Hpoipkinb: TnMBOGRn

HnKei: SEU 2

UcTsnocb: J l Hk

N i

9

n j

1

r-

""

".

P

97

201

100

5.1

51

h

L.06

2.55

O 0 .u.u

51.9

202

I- •'

y Í; = 1 ¿/c "/

Page 123: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

V

1GÜ0

100

^l1 " -

10 • I I I I I I '

IJ-K

'5-4. r » i 1111 iftB.-1000

Ipocpwrb: TnfIBOüRñ

r ""'Ti l '"

' ücrarocb: 30 ÍIK

n . .

!?

3

'• -t -

P

182

128

q 9

- - 2 8 ^

h

i. 93

4Ü.5

228

í v r r 7r1-< V

'••'•• i . . c .u

Page 124: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

w I

ripiqjMnb: TnílBOGRñ

ÍHKST: SEU Í

U-TanüCb: 29 ÍIK

N P

70

202

80 o c o.D

65

h

9.33

41.8

210

1 o o /

Page 125: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

loooF

npcujinfib: InfIBOGRñ

nuKPi: SEU 5

iCTaPui-b: - o r V

N

1

9

3

i

5

P

HO

258

81

9.2

47

h

0.5

5.24

40.9

220

-•••liiii _/

1 - M " /

Page 126: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

100

üf /

• # •

s

101

N. PK

V s

\ ^

:H ^ J i i 1 1 1 1 . J I L

1Ü 100 i I I I ! i I t ñB/2

luuu

"ipoqiMnb: TñMBOli'

IMKST: SEU ó

OcTanocb: 27 flK

N

3

5

D

P

II

828

39

13

10

17 ó

h

0.5

0.7

12

46.9

103

o ->-) V

Page 127: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

¥

flpOipMnb: TñMEGüQn

n HKST: SEÜ 7

U U T d n U L b : ¿c ><-. i ¡K

K J I L_L

PK

ilJñB, 1000

N

0

3

i

5

P

39

65

3.5

265

h 1 G.3 1 13.7

9 - 1 !

LLJ |

?; = 9 i q "/

' • / J (<>

Page 128: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

¥ «

TDDüT

.Jcr

Q

100

10L 10

">:4.

\ \

\

\

\

100 i I I ' I I Uhg, 21

ÍOüG

Ipoipunb: TnñBUíj^r

flMKer: SEU 8

Ocranocb: 25 ÍK

N

930

510

101

.D

0.5

0.91

23.5

0 0 i do.i

S = 3.44 7.

Page 129: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

J i t i i i i m/. 1000

ílpoipniib: Tnívtn]GÑn

iMKer: SEU 9

-

Ucranocb: 2i (IK

N

1 n

3

i

5

8

P

184

391

135

80

12

h

0.7

7.26

22.3

88.2

= 3.18 X

Page 130: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

w %

---'*" — ¡

1

i

i i t

j - - -• _

' —

. *

-V ! r

!

1

J 1 [

I !

\ r. * r Í ' J k '-

1 \

.% \

X ! \

\ j ! . ! XJ

-

• • f t

~! — - - -., . "f* _ '' C' P """ i i u U l ' r i ' b : i . DUG-' i i T

i - -—. •_ in

. " _ 1 _ i U ' - D L b : _ J !!

N

¡ _

i-*

' 4 '

. i _

UK

h

¡ ^

j i -

u J»/l -'. /

Page 131: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

9 1

ICG'Jh

101

! X

—'

íu J

_

-

-

_1

*N ! i

1

"S

s.

H i c j ^ n b : TnMUQGPh

1 --ter: bL1 11

Ucanocb: JL íl"

N p i ,

s

h

J.'-1 -í .1 _ )

1 - ! ETlT í

15.9

_• J i Ü , t

I 3.1 i

. .a v /.

Page 132: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

i lr¡!j J -•• Hb

I i - 1 , - - c r i • _' i_

ü1*:

12

OcTanccs: 11 nF

i 4

;• i

h

LC ."Jb

.2.5 ! I U

.J'd

u;

c - 2.3i y.

Page 133: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ih

I p. G i' • i •_ • i i

H . - T . qr¡¡

U'-T =fGCb." - ' -

N i i

[ | - !

¡ i i

p

135

- ¿ - 4 . <- i

. r

** —

! 1

n ¡ !

•*".""" !

i- z !

~ i

I J . I ^ ' ' _ I I

Page 134: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

V «

s - 2.3; "7 /

Page 135: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

f

:M

\ \

¿rB :i 1000

nphPb: TñflPOü-'r

JCT5nui_b 18 OF

N d 1

-,

-

—* Í

*"*"

P 1 l"**i '"~*i

LU i

531

258 • ~ I™"I

-•J u j

! H

¡

h | !~1 ¡™*

U.b :

J.58 ': % —i

J-

—I - (

f 4 • J . i i

^

S = 2.75 '/.

Page 136: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

-c r i -i j i i" i 1 • J .

t

a m

U c_ r

o 1 J.

IJ . 1

111

. . H-Hi 'if' t

r_:

'•- 1 r-r " ' 1 •• n

u ID c I I I

IJ 1 1

JZ

MMp!

I I I I T I " ' I

. -', • ! f

-r r .

M i

' IJ l i l i t j ' i f." I

—< i j M I ' r

I

Is.O

t u i c i

r t- • - -

J„ l_ l .1 J_ .L_J .

,v,

/

5

^

1 J J . I I - 1 _ J

Page 137: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

j , -v

i I!* D G i - i r t : Tn^' i

L

MiCrT: SE1

N 11

i t 3 i

10-Jlr

--X-'

10 L

Ú O 71 "'

i / ~

Page 138: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

I

i zukCb : TñílEüij^'r

C' i~ i , * ••-

_ iTdf 'O'-c: rii n

1 ' p

143

• c:

1.2;

. u ^

* \ V )

' - 1 . J -

S = 3.9 /.

Page 139: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

ICüJh

_• L i --r<b>'. f i _ • - -

- ^ T : y i

¡Ji_ "* - ¡ l U U b l - "

N P

< . "> ^ "

"O

6 = -¿./z> /.

Page 140: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

»

ice:-

.^—r." .•«

\

' rh

_! y >i, 1 ;z _ r - n

i j i _ i - i. r .

N P

í _ •_•

1C - ,

= 2.19 /.

Page 141: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

9

i t .Z-Lur-

- i l U L. = . ^ _ M l l1* I

J. ~ A

n

. i' i

\ - 1 Qi "/

Page 142: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

• #•#-####1

D ü z - i r t ; ¡ñ í l í

fn, 1 lírica-: SLÍ

IJ•_ i m i c

io: j 2 f

y

rf-"1

s ' - 4 '

N '

1

- ;

- •

i:

G I

i *

S f 1

íl !

ü.= ;

] ¡ - |

t tf

JJnB ¡000

S = 1.02 /.

Page 143: PÍO U616I - repositorio.ana.gob.pe

INVENTARIO DE BIENES CULTURALES

iNñfrnift 0 4 5 4 5