pirineus 2

51
núm. 2 ESTIU 2005 Pànxing DISTRIBUCIÓ GRATUÏTA

description

Revista Pànxing Pirineus

Transcript of pirineus 2

Page 1: pirineus 2

núm. 2 ESTIU 2005Pànxing

DISTRIBUCIÓ GRATUÏTA

Page 2: pirineus 2

Sumari

La Vall de la Llosa La primavera arriba a la Vall de la Llosa ies fonen les darreres neus, despunten les primeres flors i xerro-tegen els ocells que poc a poc abandonen el niu. Amb el bontemps la letargia de l’hivern dóna pas a una eclosió de vida icolor. pag. 22

Agenda pag. 4 Vallsabollera pag. 17 Turisme Actiu pag. 36 EntrevistaAgustí Roc Amador pag. 42

Circuit BTTFontanals “B2” pag. 62

Golf en elsPirineus pag. 66

La Princesa Mariade Moctezuma pag. 72

Guia d’establimentspag. 80

Cap de Creus, els contraforts del Pirineu Allà on laserralada desapareix, submergida en les aigües fosques delMediterrani, trobem un paisatge únic i inconfusible. En aquestregne del vent i la sal, els Pirineus ens mostren el seu torturatesquelet mineral formant innombrables caps, cales, puntes iillots, transportant el viatger ocasional a una terra que més quereal sembla imaginada. pag. 48

972 89 27 21 972 89 27 29 972 89 27 17 972 89 27 27

CENTRE D’ESPORTSD’AVENTURA

Resort Alp 2500i el “Mountain Park La Molina”

Bolera: Obert tot l’any

Pista de patinatgeCafeteria, restaurant

Burguer KingPub-musical

“Bike Park”Nordic walkingKaiakExcursions a cavallQuadsBarrancsEspeleologiaVols en globus

Resort Alp 2500 i

Salomon Station tornen a obrir les seves

portes aquest estiu presentant una oferta d’activitats i esports

d’aventura molt atractiva i

apassionant.

Central de reserves d’activitats: 972 89 27 17

Page 3: pirineus 2

AgendaNo t’ho pots perdre

ALT EMPORDÀ

PERALADA

XIX FESTIVAL CASTELL DE

PERALADA

Lírica, grans veus, dansa i

espectacles innovadors.

Del 9 de juliol al 20 d’agost.

PORT DE LA SELVA

NIT DE L'HAVANERA

23 juliol.

ROSES

FESTIVAL DE JAZZ, BLUES

I GOSPEL

Juliol.

ROSES

CLÀSSICS A LA FRESCA

Cicle de concerts de música

clàssica a l’aire lliure a la basíli-

ca de la Ciutadella de Roses.

Agost.

FIGUERES

MOSTRA DEL VI DE L'ALT

EMPORDÀ

Promoció dels productes

vitivinícoles de la comarca i

també productes de l'ànec i

xarcuteria selecta, elaborats a la

mateixa zona. Hi participen gai-

rebé totes les cooperatives de

l'Alt Empordà i, per tant, és molt

representativa de la producció

vitivinícola de la comarca.

Del 8 a l'11 de setembre.

CASTELLÓ D’EMPÚRIES

TERRA DE TROBADORS

Des de l’antiga capital del

Comtat d’Empúries us convi-

dem a gaudir d’un passeig per

aquesta vila empordanesa que

redescobreix i recupera la seva

pròpia història. En aquest mag-

nífic decorat hi podeu trobar

una gran varietat de propostes

culturals, populars i lúdiques

que delectaran a petits i grans.

Comtes i cavallers, trobadors i

joglars, artesans i mercaders,

bruixes i bufons i els propis vila-

tans que reviuen el temps d’es-

plendor del Castelló medieval.

Sopar Medieval – Cercavila i tor-

neig medieval – Mercat medie-

val. Conferències, exposicions,

visites guiades, espectacles de

dansa, música i teatre al carrer,

artesania, encanteris de bruixes,

tallers infantils.

Concert a càrrec de MARIA DEL

MAR BONET, Catedral de Santa

Maria.

9, 10 i 11 de setembre.

L’ESCALA

FESTES DE L'ANXOVA I DE

LA SAL.

SETMANA GASTRONÒMICA

DE L'ANXOVA

Octubre.

ALT URGELL

SEU D’URGELL

COPA DEL MÓN DE

PIRAGÜISME

El Parc Olímpic de La Seu acull

el Mundial de Piragüisme, amb

uns 300 participants de 40

països en totes les categories.

Juliol.

ARSÈGUEL

TROBADA AMB ELS ACOR-

DIONISTES DEL PIRINEU

Festival de música popular i tra-

dicional, que aplega intèrprets

d’acordió diatònic del Pirineu,

d'Europa i d'Amèrica.

Del 29 al 31 juliol.

CASTELLBÒ i JOSA DE CADÍ

X JORNADES DELS

REFUGIS CÀTARS

Conferències, taules rodones,

excursions, gastronomia, teatre,

etc. per recordar el passat càtar

d’aquestes poblacions.

Primera quinzena d’agost.

4 Pànxing Pirineus

Page 4: pirineus 2

COLL DE NARGÓ

BAIXADA DELS RAIERS

Descens de rais pel riu Segre

entre els Clops de Fígols i el

Pont d'Espia que rememora la

tradició raiera de la vila.

14 agost.

ORGANYÀ

HOMILIA 2005

Festa del Llibre Pirinenc i Premis

Literaris "Homilies d'Organyà".

3 i 4 setembre.

COLL DE NARGÓ

FIRA DEL ROVELLÓ

Festa que consisteix en un con-

curs boletaire, una fira de bolets

i productes artesans i un dinar.

12 octubre.

LA SEU D'URGELL

FIRA DE SANT ERMENGOL

La mostra inclou la Fira de

Formatges Artesanals del

Pirineu, productes fets i pastats

a la Seu, i la Fira de l'Esquí

Nòrdic.

16 i 17 octubre.

ORGANYÀ

FIRA DE SANT ANDREU

Una de les fires de muntanya de

més tradició i anomenada, que

dedica espais als productes

artesanals i ramaders.

27 i 28 octubre.

ALTA RIBAGORÇA

DURRO

FALLES

Baixada de torxes des de

l’ermita de Sant Quirc. Antic

ritual que feien els homes per

agrair als déus l’èxit de les colli-

tes i l’arribada del bon temps.

18 juny.

BARRUERA

FALLES

Els joves de tots els pobles

encenen les falles en un indret

elevat i comencen la baixada

muntanya avall, guiats pel fadrí

o cap de colla.

23 juny.

SENET

FALLES

Els joves del poble encenen les

falles en un indret elevat i

comencen la baixada muntanya

avall, guiats pel fadrí o cap de

colla.

24 juny.

ERILL LA VALL

FALLES

La filera de foc baixa muntanya

avall fins arribar al poble, on és

rebuda amb música i campanes.

Al centre de la plaça s’amunte-

guen les falles mig consumides i

es fa una gran foguera.

8 juliol

TAÜLL

FALLES

Cerimònia relacionada amb el

culte solar i festa d’arrelada

tradició a la nostra terra. Aquest

poble tanca la temporada de

falles de la comarca.

15 juliol

EL PONT DE SUERT

IV FIRA DE LA GIRELLA

I VELLES TRADICIONS

A MUNTANYA

Fira d'exposició d'oficis i

tradicions ancestrals de l'Alta

Ribagorça, com també del

comerç i turisme actuals.

26 octubre.

BERGUEDÀ

CERCS

TROBADA DE GEGANTERS

3 de juliol.

AVIÀ

FIRA D’ARTESANIA I FESTA

DEL SEGAR I DEL BATRE

Avià celebra les Festes del

Segar i del Batre, una lloable

iniciativa que ha permès

perpetuar i donar a conèixer la

manera tradicional de segar,

garbellar i batre. Exposicions

d'eines antigues del camp i un

concurs de cuina del confitat

completen la festa.

17 de juliol.

AGENDA Pirineus

6 Pànxing Pirineus

E-9/C-16, km 96.3 · 08600 BERGA · Tel. 938 211 250

w w w . b e r g a r e s o r t . c o mLa qualitat dels nostres serveis estan avalats pel certificat AENOR ER – 0255/2001 i la regulació ISO 9001.

CENTRE TURÍSTIC-ESPORTIU SITUAT A BERGA, A 1 HORA DE BARCELONA,ANDORRA I FRANÇA. PROP DEL PARC NATURAL DEL CADÍ-MOIXERÓ

I DE 20 ESTACIONS D'ESQUÍ. OBERT TOT L'ANY.

ALLOTJAMENTAllotjament en bungalows de fusta, mobil-homes i xalets totalment equipats.

WELLNESS CENTERCircuit termal, on podran gaudir d'aigües tractades amb ozó ipropietats terapèutiques mitjançant l'aromateràpia. Camí de sensacions, temple de dutxes, hamaques tèrmiques, llits d'aigua,font de gel, pileta d'aigua freda, etc.

PROGRAMESDeixa't tractar per les mans dels nostres professionals descansant amb fangs termals, gaudint de massatges relaxants, combinant tractaments, etc. Programes de bellesa, relax, vitalitat, circulatori, especial BERGA RESORT, d’1 a 5 dies.

CENTRE D'ESPORTSEs pot jugar a tenis, pàdel, etc. entrenar-se a la sala de fitness ogaudir a les classes d'aerobic, spinnings, pilates, aqua-gym, etc.Més de 80 classes setmanals.

ACTIVITATS INFANTILSEls més petits poden jugar i aprendre amb les nostres escoles esportives, tallers, mini-club i animació.

RESTAURANTS, CHIQUI-PARK, ETC.I MOLT MÉS...

Page 5: pirineus 2

CASTELLAR DEL RIU

DIADA NACIONALISTA DEL

PI DE LES TRES BRANQUES

El tercer diumenge de juliol se

celebra al pla de Campllong, als

peus del mític Pi, la Diada

Nacionalista del Pi de les Tres

Branques, una festa de caràcter

politicopatriòtic que va ser

instaurada l'any 1904.

La Dictadura de Primo de Rivera

la va suprimir i va ser restaurada

de nou a partir del 1980. Durant

la festa se celebra una missa, es

fan diversos parlaments i una

ballada de sardanes.

17 juliol.

GÒSOL

FESTA DEL SEGAR

Es sega un camp de blat a la

tarda i tot seguit sopar i ball per

a tothom.

21 d’agost.

BAGÀ

TROBADA D’ESBARTS

DANSAIRES

27 d’agost.

CASTELLAR DE N’HUG

CONCURS INTERNACIONAL

DE GOSSOS D’ATURA

Una de les festes més singulars

i amb més projecció exterior i

internacional és el Concurs

Internacional de Gossos d'Atura

que té lloc, el darrer diumenge

d'agost, a la pintoresca

població de Castellar de n'Hug.

Els pastors i els seus gossos

mostren les seves habilitats en

el domini del ramat davant de

més de deu mil persones que

cada any omplen a vessar el

poble, en la festa, sens dubte,

més concorreguda de les que

se celebren al Berguedà.

28 d’agost.

BERGA

FIRA DE SANTA TECLA

Últim diumenge de setembre.

BERGA

FESTA DELS BOLETS

En aquests darrers anys, han

proliferat al Berguedà, a

principis de la tardor, les festes

relacionades amb els bolets,

una de les riqueses més

preuades que amaguen els

boscos de la comarca.

A Berga aquesta celebració,

organitzada per la Penya

Boletaire, té lloc el primer

diumenge d'octubre. Altres

celebracions a la comarca

relacionades amb els bolets i

que compten també amb una

nombrosa participació són la

Festa del Bolet de la Pobla de

Lillet (el darrer cap de setmana

de setembre, amb nombrosos

actes que tenen per centre els

bolets) i els mercats del bolet de

Guardiola de Berguedà i de Cal

Rosal els mesos de setembre i

octubre.

1r diumenge d’octubre.

VILADA

FIRA DELS BOLETS I

GASTRONÒMICA

12 d’octubre.

SALDES

FIRA MEDIEVAL

Als vols de Tots Sants.

LA POBLA DE LILLET

FIRA DE TARDOR

3 de novembre.

CERDANYA

RIU

FESTA MAJOR,

DANSA DE LES

RENTADORES

Sant Joan.

OSSEJA

CONCURS INTERNACIONAL

DE GOSSOS D’ATURA

Juliol.

BELLVER

IX JORNADES DE

REFUGIS CÀTARS AL

PIRINEU CATALÀ

Jornades repartides entre les

poblacions per on van passar

els Bons Homes fugint de

Montsegur. Consten de xerra-

des, conferències, mercats, etc.

del 8 al 15 d’agost.

BELLVER

FIRA DE SANT LLORENÇ

Hi podem trobar tota mena de

productes elaborats d’una

manera natural i així conèixer la

gran varietat de formatges,

embotits, iogurts, melmelades,

gelees, coques, etc. Des de fa

uns anys també es celebra una

trobada de grups d’animació i

música tradicional que fan més

agradable l’estada.

10 d’agost.

LLÍVIA

FESTIVAL DE MÚSICA

VILA DE LLÍVIA

Agost (cicle d’estiu).

QUEIXANS

FESTA D’ESTIU i TROBADA

GEGANTERA

13 agost.

PUIGCERDÀ

FESTA DE L’ESTANY

20 i 21 d’agost.

LA GUINGUETA D’HIX

FESTIVAL D’HIX

Festival de música clàssica.

Agost.

PALAU DE CERDANYA

FESTA DEL PA

Agost.

ALP

MOSTRA GASTRONÒMICA

Setembre.

BELLVER

FIRA RAMADERA

Activitats relacionades amb

la pagesia. Concurs Morfològic

de la Raça Frisona de l’Alt

Urgell i Cerdanya, concurs de

tractoristes, concurs de gossos

d’atura i el concurs de munyida

a mà, amb un gran nombre de

participants, que n’han

assegurat, així., la continuïtat.

11 i 12 d’octubre.

GER

MOSTRA DE CUINA

POPULAR AMB NAPS

DE CERDANYA

Novembre.

FONT- ROMEU

PROCESSÓ DE LA VERGE

NEGRA

Setembre.

BOURG-MADAME

FOIRE AU GRAS

Octubre.

UR

FIRA INTERNACIONAL

DEL CAVALL

Octubre.

AGENDA Pirineus

8 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 9

VOLTA AL PARC NATURAL CADÍ – MOIXERÓ EN BTT

Els amants de la BTT ja podengaudir d’una nova ruta al voltantdel Parc Natural delCadí–Moixeró. Aquesta iniciati-va, pionera a tot Catalunya, pre-serva el medi natural per onpassa i dóna un impuls moltimportant a les comarques peron transcorre la Volta.

La Volta Cadí–Moixeró en BTTconsta d’ un total de 222,3 km. iuns 6.180 m. de desnivell, entreel centre de BTT del Parc Olímpicdel Segre (Alt Urgell) i Bagà(Berguedà), passant per 3comarques. La Volta alCadí–Moixeró 1 (La Seu–Bagà) té114,2 km., i transcorre pel mira-

dor de la Trava, carena del Cadí,Fórnols, coll de Jovell, Josa, elCollell, mirador de Gresolet i collde Bauma; mentre que la Volta alCadí–Moixeró 2 (Bagà–La Seu),de 108,1 km., passa pel coll dePal, Bellver de Cerdanya,Montellà, Martinet, Toloriu, collde Jou, Arsèguel, Boscal i coll deVanses.

El recorregut ofereix unes vistesúniques de l’Urgellet, el Baridà ila Vall de La Vansa. També espoden observar les serres dePort del Comte i del Verd. Si esvol, la ruta es pot fer per etapesja que al llarg del camí es passaper diversos pobles, refugis ialberts.

La volta està pensada per a per-sones que mantinguin un ritmegradual constant d’esforç, i ambuna BTT tipus classe A es podenfer aquests dos trajectes sensecap dificultat.

BREUS

Page 6: pirineus 2

GARROTXA

OLOT

MARE DE DÉU DEL TURA

8 setembre.

BESALÚ

BESALÚ MEDIEVAL

El primer cap de setmana de

setembre, Besalú torna mil anys

enrere i el centre de la vila es

transforma en l’antic comtat de

Besalú oferint espectacle i

record històric. Els carrers

s’omplen de personatges que

fan gaudir als visitants amb les

seves històries i actuacions:

trobadors, músics, malabars,

personatges de la cort i

artesans. Tallers infantils, cerca-

viles, visites guiades, escenifica-

cions, mercat medieval, etc.

3 i 4 setembre.

PALLARS JUSSÀ

LA POBLA DE SEGUR

BAIXADA DE FALLES

Els joves del poble baixen en

processó amb torxes enceses

des de la muntanya de Santa

Magdalena. A l’església, es fa

una ofrena a la Mare de Déu de

Ribera.

17 juny.

LA POBLA DE SEGUR

PROMOPALLARS

Fira de promoció econòmica de

la comarca. Paral·lelament se

celebra el Saló Agroalimentari

del Pallars.

18 i 19 juny.

TREMP

FIRAPAM PALLARS JUSSÀ.

III TROBADA DE PLANTES

AROMÀTIQUES I

MEDICINALS

El Museu Comarcal organitza

conferències, taules rodones,

degustacions, exposicions, fira

de productes herbodietètics,

sortides guiades i tallers per tal

de conèixer les plantes

medicinals i aromàtiques de la

comarca.

Del 23 al 26 juny.

LA POBLA DE SEGUR

XXVII FESTA DELS RAIERS

Recuperació d’antics sistemes

de transport fluvial de fusta. Es

completa amb el Centre Cultural

dels Raiers, que aplega un

important fons documental,

fotogràfic i bibliogràfic.

2 i 3 juliol.

SALÀS DE PALLARS

FIRA D’ART

Exposició de pintors d’arreu del

país en el marc singular de les

antigues eres porticades del

centre històric de la població

13, 14 i 15 d’agost.

PALLARS SOBIRÀ

ISIL

FALLES DE SANT JOAN

La nit de Sant Joan els fallaires

baixen des de Faro amb les tor-

xes enceses fins a la foguera de

la plaça on es ballen danses

tradicionals.

23 juny.

VALLS D’ÀNEU

VI SETMANA MEDIEVAL

DE LES VALLS D’ÀNEU

Activitats diverses (rutes guia-

des, mercat medieval, concerts

de música antiga...) per donar a

conèixer tots els racons

aneuencs i el seu romànic.

Juliol.

SORT

XLII RAL·LI

INTERNACIONAL DE LA

NOGUERA PALLARESA

Proves de totes les modalitats

de caiac. Copa d’Espanya de

descens, amb espectacles

nocturns.

Del 23 al 30 juliol.

ESTERRI D'ÀNEU

VIII FIRA D'ARTISTES I

ARTESANS DE LES VALLS

D'ÀNEU

Fira en la qual els artistes de les

valls exposen i venen les seves

obres d’art a la plaça de Bon

Consell.

Agost.

LLAVORSÍ

CONCURS DE GOSSOS

D'ATURA DEL PALLARS

Campionat internacional en què

els gossos, acompanyats dels

seus amos, han de demostrar al

jurat la seva obediència i habili-

tat per guiar el ramat d’ovelles.

21 agost.

10 Pànxing Pirineus

AGENDA Pirineus

Page 7: pirineus 2

AGENDA Pirineus

RIPOLLÈS

SANT JOAN DE LES ABADESES

CICLE DEL COMTE ARNAU

Festival que reviu la memòria

del mite i llegenda. El primer

cap de setmana s’escenifica al

claustre del monestir la llegenda

de El Comte Arnau.

Tercer cap de setmana de

juliol i durant quatre caps de

setmana.

CAMPRODON

XX FESTIVAL ISAAC

ALBÉNIZ

Camprodon, vila natal d'Isaac

Albéniz, amb motiu del 125è.

aniversari del naixement de

l'il·lustre compositor, va organit-

zar l'any 1985 el primer dels

Festivals "Isaac Albéniz", que

des d'aquella ocasió s'han anat

repetint cada any de manera

ininterrumpuda, esdevenint en

l'actualitat un Festival conegut i

valorat per un ventall molt ampli

de públic i de professionals de

la música.

Juliol i agost.

RIPOLL

MERCADAL DEL COMTE

GUIFRÉ

El mercadal va néixer el 1997,

en commemoració de la mort de

Guifré El Pelós. Inspirat en els

mercats medievals, nombroses

actuacions recorren els carrers

de la població. Una festa que

ens retorna a èpoques

passades en la qual en que els

comerciants del centre de Ripoll

es disfressen i ofereixen

activitats lúdiques als visitants.

11 d’agost.

RIBES DE FRESER

CONCURS INTERNACIONAL

D’HABILITAT AMB GOS

D’ATURA

Una tradició estesa arreu del

Pirineu que tingué el seu inici a

la Vall de Ribes, fa més de 50

anys.

Primer diumenge de

setembre.

SANT JOAN DE LES ABADESSES

FESTA MAJOR,

EL BALL DELS PABORDES

És, sens dubte, l’acte més

destacat de la Festa Major.

Es balla el diumenge i el dilluns

de Festa Major a la Pl. Major.

De caràcter senyorívol i molt

elegant, 4 parelles executen els

passos de les quatre parts que

configuren la dansa.

2n diumenge de setembre.

ESPINAVELL

FIRA DE BESTIAR A

ESPINAVELL i TRIA

DE MULATS

Després d’haver passat l’estiu

pasturant en els prats de

muntanya, molts cavalls baixen

al poble d'Espinavell per

passar-hi l'hivern. S’ofereix la

possibilitat de comprar i vendre

aquests cavalls

Octubre.

RIPOLL

FIRA DE SANTA TERESA.

FIRA CATALANA DE

L’OVELLA

L’ajuntament va acordar la

institució de la fira l’any 1853.

En els seus inicis era una fira

dedicada a la transacció de

bestiar. Actualment se celebra la

fira de l’ovella ripollesa,

juntament amb la venda de tota

mena d’objectes quotidians.

15 d’octubre.

SOLSONÈS

SANT LLORENÇ DEMORUNYS

MOSTRA D’ANTICS OFICIS

Podreu contemplar els artesans

en el seu treball.

Primer cap de setmana de

juliol.

SOLSONA

TROBADA

D’ACORDIONISTES

La trobada d’acordionistes ha

assolit ja un gran nivell de

popularitat; hi participen

acordionistes de tot arreu amb

els seus acordions diatònics i

de tot tipus.

Primer cap de setmana de

setembre.

VAL D’ARAN

DIFERENTS POBLACIONS

DE LA VALL D’ARAN

VIII JORNADES

UNIVERSITÀRIES

OCCITANOCATALANES

Cursos, conferències i actes

culturals al voltant de les

cultures catalana i occitana.

Fira d’artesania alimentària i

Setmana de la cuina Occitana.

Del 18 al 24 juliol.

12 Pànxing Pirineus

Page 8: pirineus 2

LA VAL D’ARAN

ALPIN RUNNING MEETING

Marató (de més de 2.100 metres

de desnivell), 42 km, i mitja

marató (d'aproximadament

1.000 metres de desnivell) i 21

km de muntanya que tenen lloc

a la vall seguint un recorregut

força tècnic i exigent físicament.

Del 18 al 24 juliol.

LES

TROBADA D’ACORDIONIS-

TES DEL PIRINEU

Trobada d’acordionistes

d'Aragó, Catalunya, la Val

d’Aran, Cominges i el País Basc

que es fa cada any a la població

aranesa de Les.

20 agost.

LA VAL D'ARAN

CORSA DES QUINZE

PÒBLES

Cursa o caminada popular que

té lloc pels antics camins que

unien els pobles de la Val

d’Aran.

4 setembre.

ANDORRA

ESCALDES ENGORDANY

FESTIVAL DE JAZZ

Juliol.

DIADA DE MERITXELL

Setembre.

ORDINO

FESTIVAL INTERNACIONAL

NARCISO YEPES

Setembre.

CANILLO ANDORRA LA VELLA

FIRA DEL BESTIAR

Octubre.

SANT JULIÀ ANDORRA LA VELLA

TEMPORADA DE TEATRE

Novembre.

CATALUNYA NORD

CONFLENT

PRADES

JORNADES ROMÀNIQUES

FESTIVAL PAU CASALS

Festival de música de cambra.

Juliol.

VALLESPIRAMÉLIE-LES-BAINS

FESTIVAL FOLKLÒRIC

INTERNACIONAL

Agost.

ARLES-SUR-TECH

FESTA MEDIEVAL

Agost.

ROSSELLÓBANYULS-SUR-MER

FESTIVAL DE SARDANES

2on cap de setmana d’agost.

COLLIURE

FESTES DE SANT VICENÇ

i FIRA

Agost.

ARGELÈS-SUR-MER/COLLIURE

PRINTEMPS-AUTOMNE

EN DUO

Danses i música tradicionals

catalanes.

Setembre.

AGENDA Pirineus

14 Pànxing Pirineus

Neix Pedals de Foc, la ruta ambBTT per l'àrea exterior del ParcNacional d'Aigüestortes.

Els organitzadors de Carros deFoc, la coneguda travessa a peupel Parc Nacional d'Aigüestortesi Estany de Sant Maurici, presen-ten un nou producte pels amantsde la BTT. Es tracta d’una voltaper l’àrea exterior del Parc enbicicleta tot terreny.

El recorregut consta de 220 qui-lòmetres, amb uns 11.000metres de desnivell acumulat. El70% del recorregut és pistaforestal i la resta carreteres icamins semiasfaltats. La rutadiscorre per pobles quasi aban-donats i indrets espectaculars de

les comarques del PallarsSobirà, el Pallars Jussà, l'AltaRibagorça i la Vall d'Aran.

Al llarg del recorregut hi ha refu-gis, cases de pagès i hotels, onels bikers poden allotjar-se, ambun espai per deixar les bicicletesi fer-ne el manteniment, així comservei de trasllat d’equipatge.Existeix una Central de Reservesque gestiona l’aventura als parti-cipants. Només cal que informindel nombre de dies en què pen-sen efectuar el trajecte segons laseva condició física a través de la web de l'organització:www.pedalsdefoc.com.

PEDALS DE FOC

BREUS

Page 9: pirineus 2

Vallsabollera és una d’aquelles joies que conserva la comarca de

la Cerdanya on el boom constructiu de les segones residències

no hi ha deixat la petjada. És un poble autèntic que manté la

fesomia de poble pirinenc, amb carrers estrets i costeruts, cases

de pedra i un entorn que convida a passejar i gaudir de la pau del

seu entorn.

Vallsabollera

Text: Salut Marquina Fotos: Gonzalo Sanguinetti

ASSOCIACIÓ D’ESTABLIMENTS MÈDICS PER INFANTS A LA CERDANYACENTRES DE TRACTAMENT D’INFANTS AMB PROBLEMES RESPIRATORIS

No és possible parlar de la nostra bella Cerdanya, senseparlar dels específics que existeixen i dels establimentsmèdics especialitzats en l’acollida de nens i adults quepresenten patologies respiratòries.

Situats a la Catalunya Nord, on els beneficis climàtics nos’han de demostrar, tres establiments de salut infantilespecialitzats en el seguiment de patologies respiratòries(asma, bronquitis, infeccions otorrino–laringòlogues,èczemes i al·lèrgies alimentàries) reben tot l’any infants.Els més joves (menys de 7 anys) estan acompanyats d’unfamiliar.

Existeixen diferents formes d’acollida:

Estades curtes: de 15 dies a 1 mes màxim, orientadesessencialment a l’educació terapèutica del nen i de laseva família. Permeten la realització d’un estudi alergolò-gic i funcional respiratori.

Estades llargues: de més d’1 mes, a més de l’educacióterapèutica comprèn el reaprenentatge de l’esforç, elseguiment del tractament i l’escolarització.

Aquestes estades estan subvencionades per les caixesde segurs de malalties i les mútues o caixes privades.Les visites als establiments són possibles en tot momenti les visites amb els metges especialistes es poden orga-nitzar amb cita prèvia.

LES TOUT PETITSTel. 04 68 04 50 59Fax: 04 68 04 54 7266760 [email protected]

CASTEL ROCTel. 04 68 30 08 36Fax: 04 68 30 00 61BP 54 - 66122 FONT-ROMEU [email protected]

LES PETITS LUTINSTel. 04 68 30 07 77Fax: 04 68 30 09 14FONT-ROMEU [email protected]

Page 10: pirineus 2

allsabollera es troba a 1.470 m d’alçada,

a la capçalera de la vall de la Vanera, en

les estribacions de la serra de l’Artiga. A

partir d’aquí s’alcen les muntanyes que

separen la Cerdanya del Ripollès i la Vall de Núria.

La seva situació geogràfica, en un passatge, ha fet

que al llarg de la seva història hi passessin merca-

ders, contrabandistes, carlins i republicans.

Aquesta ruta ja era molt transitada durant l’Edat

Mitjana, concretament pel camí que a través del

coll de Queralbs, dit també Pas dels Lladres, comu-

nicava la Cerdanya amb les poblacions de

Queralbs, Planoles i Dòrria.

El seu topònim format per vall, del llatí vallum i

Sabollera, és d’origen desconegut però sembla que

no té res a veure amb cebes. La vall surt menciona-

da com a Valle Cebollera en algun document del s.

XIII i la seva església és anomenada el 1219 com

una dependència de la d’Oceja (Olcegia). En època

medieval Valle Cebollera era parròquia, i en el s. XIII

la família senyorial dels Canavelles hi tenia drets.

Un cop visitat el poble podem fer un tomb pels

seus voltants on trobarem racons idíl·lics com l’er-

mita de Sant Bernabeu, situada a mitja muntanya a

1.780 m, des d’on es pot admirar una magnífica

panoràmica sobre l’Alta Cerdanya amb el Carlit de

fons. L’ermita es troba a l’antic camí que pujava per

la muntanya de Dòrria o de Gorrablanc i que pel

coll de Queralbs o Pas dels Lladres anava cap a les

poblacions del Ripollès com Queralbs, Dòrria o

Planés. Actualment fa de refugi de pastors i excur-

sionistes.

Per la Festa Major, que té lloc el diumenge més pro-

per a l’11 de juny, els vilatans es troben a la capella

de St. Bernabé per seguir la missa a l’aire lliure. Tot

seguit es reparteix el pa, que tothom acompanya de

llonganissa i vi del Rosselló que porten en el sarró.

És interessant també el llogaret del Puig, antic

poble de rics propietaris de ramats d’ovelles, situat

a l’esquerra de la Vanera, a les galteres del Serrat

dels Lladres i envoltat per espessos boscos. Hi ha

documents que certifiquen la seva existència a l’i-

nici de 1219. En aquest indret hi ha l’església de

Sant Hilari en ruïnes, la qual també consta als

documents de 1219 com una dependència

d’Oceja. El retaule de l’església d’Antoni Peitavi,

pintat en el S. XVI, es conserva en l’actualitat al

Palau dels reis de Mallorca de Perpinyà.

A Vallsabollera la gent ha viscut tradicionalment de

la ramaderia, de la fusta dels seus boscos, del con-

traban i de les lloseres on es feien les llosardes,

adquirides per quasi tots els pobles de la comarca.

Les lloseres es van abandonar ara fa uns 30 anys,

però encara es poden veure plaques d’esquist d’a-

questes famoses lloseres.

El turisme és en l’actualitat una altra font de recur-

sos. Testimoni d’això són el Museu de la Mel i

l’Auberge des Ecureuils, un establiment de 3 estre-

lles on podreu gaudir del repòs i la bona cuina, amb

totes les comoditats d’un gran hotel. Si sou llami-

ners no deixeu de fer una visita a la creperia al cos-

tat de l’hotel, una bona manera de recuperar forces

després d’una activitat física.

VEl poble

18 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 19

Passejant pels seus carrers toparem

amb l’església de Sant Feliu, edifici

d’estil romànic de transició. El seu estil

primitiu, però, va ser definitivament

modificat en la restauració que se li va

fer l’any 1967. Destaca el seu campa-

nar de cadireta amb un òcul a la part

superior.

Page 11: pirineus 2

Vallsabollera és cap de municipi amb el mateix nom. El poble es

troba a 7 km d’Oceja, a la Baixa Cerdanya, i s’hi arriba per la

carretera D30 que surt del poble d’Oceja. Es tracta d’una carre-

tera estreta i sinuosa, pel costat de la qual circula un canal d’ai-

gua. Seguint el curs del riu de la Vanera arribarem a

Vallsabollera.

La situació de Vallsabollera converteix aquest petit

poble en punt de partida de nombroses i interes-

sants excursions, tant a peu com en bicicleta.

Després d’una caminada de 7 hores podeu arribar

al santuari de Núria, peregrinació que té lloc habi-

tualment el 2 de setembre en motiu de la festivitat

de Sant Gil. Altres rutes de més curta durada són el

camí de les Lloses, el Camí de les Corones, el Camí

de la Fusta, el Camí dels Lladres, el Camí dels

Isards que enllaça amb el Pas dels Lladres per arri-

bar fins al bonic poble de Dòrria en el Ripollès o el

Camí dels Replans, antic camí de pagesos i mules

que us durà fins a la ruta forestal i des d’on gaudi-

reu d’una magnífica panoràmica sobre la Cerdanya.

Si el que us agrada és arribar al punt més alt, des

d’aquí es poden assolir els cims del Puigmal (2.910

m), el Pic de Dòrria (2.548 m) o el Puig d’Artigues

(2.662 m) entre altres ascensions.

A l’hivern, amb sortida des del mateix poble, gau-

direu de 25 km de pistes d’esquí de fons senyalit-

zades i 80 km de camins abalisats, a més de

camins aptes per a fer passejades amb raquetes

de neu i trineus. El mateix Auberge des Ecureuils us

facilitarà els esquís i les raquetes per practicar

aquests esports.

A més del senderisme, altres activitats tenen cabu-

da a l’àrea de Vallsabollera: pesca, tennis, petanca,

hípica o escalada ompliran les vostres estones de

lleure a la zona.

VALLSABOLLERA Pirineus

Passejades, rutes i activitatsde lleure

El Museu de la Mel, obert de juny a setembre, us permetrà endin-

sar-vos en el petit món de les abelles i les papallones, a més de

degustar la dolça mel, fruit del treball d’aquests petits insectes

entre altres dolços.

20 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 21

AUBERGE LES ECUREUILS

HOTEL/RESTAURANT/CREPERIA

Auberge Les Ecureuils - F-66340 Valcebollere - Tel. 00 33 04 68 04 52 03 - Fax 00 33 04 68 04 52 34www.aubergeecureuils.com

l’autèntic esperit de la natura!

* * *VALCEBOLLERE - CERDANYA

Page 12: pirineus 2

La Vallde la Llosa

22 Pànxing Pirineus

La primavera arriba a la Vall de la Llosa i es

fonen les darreres neus, despunten les pri-

meres flors i xerrotegen els ocells que poc

a poc abandonen el niu. Amb el bon temps

la letargia de l’hivern dóna pas a una eclo-

sió de vida i color.

Camí de la Portella Blanca d’Andorra

Text: SALUT MARQUINAFotos: GONZALO SANGUINETTI

Page 13: pirineus 2

Entre paratges replets de boscos de pins, afloren

cada dia infinitat d’espècies protegides de flora i

fauna alpina que troben a la vall les condicions ide-

als per al seu desenvolupament. Molt assolellada,

per la seva amplitud i orientació a migjorn, la reser-

va de la Vall de la Llosa, a la Cerdanya, es podria

catalogar de “parc natural”.

La vall de la Llosa és d’origen glacial, formada per

l’avenç successiu de les glaceres. Com quasi totes

les valls dels Pirineus compta amb llacs que són

restes de les cubetes del gel glacial en la seva reti-

rada, que van donar la configuració a les depres-

sions en els cims muntanyencs. Les aigües del

desgel van quedar recollides en aquests llacs

donant lloc al naixement de diversos cursos flu-

vials.

És una vall agresta d’alta muntanya, la més salvat-

ge de la Cerdanya, coronada per impressionants

masses de granit. Els cims més alts de la zona, pro-

pers als 3.000 m., són cims rocosos amb profun-

des canals i elevats prats alpins. Entre ells, tres

importants circs lacustres arrodoneixen el paisatge.

Dels tres circs, el més occidental és el de la Muga,

amb dos llacs amb el mateix nom a 2.550 m, vol-

tats pels cims del Clot de l’Orri, la Tossa Plana de

Lles, la Tosseta de Vall Civera, la Mugueta i la

Muga. El circ lacustre central o de Vall Civera cons-

ta de sis llacs, més els quatre de Montmalús, tan-

cats pels cims de la Muga, la Tosseta de Vallcivera,

l’Alt de Pessons, el pic de la Portella de Joan

Antoni i el Bony d'Engait. El circ més oriental, ano-

menat d'Engait, conté dos petits llacs emmarcats

entre el Bony d'Engait, el cim de la portella de Joan

Antoni, el cim d'Engait, el pic negre d’Envalira, la

Portella Blanca d’Andorra, punt de confluència de

la frontera catalana, francesa i andorrana, i el pic de

Calm Colomer.

EL RIU DE LA LLOSALa calma de la vall es veu destor-bada pel brogit de riu de la Llosa.Aquest curs fluvial neix prop dela barraca dels Esparvers, almagnífic Prat Xuxirà, indret ons’apleguen les aigües delstorrents que vénen dels llacs deVallcivera, Montmalús i Engait.La unió d’aquestes aigües dónanom al riu de la Llosa, amb lesaportacions dels torrents delsestanys de la Muga i de les neusdel massís de Calm Colomer.

Amb fort pendent i sense entra-da d’aigües residuals, el riu de laLlosa baixa amb força, superantentrebancs fins confluir amb elSegre en el poble de Martinet.Per ell hi discorren les truitesmés delicioses del país.

24 Pànxing Pirineus

LA VALL DE LA LLOSA Pirineus

El GR-11 recorre part de la Vall

Page 14: pirineus 2
Page 15: pirineus 2

La Vall de la Llosa ha estat des de sempre un pas

natural d’entrada a la Cerdanya, donant lloc a una

important via de comunicacions i ruta comercial.

Aquest trajecte estalviava moltes jornades als

homes que, d’altra manera havien de passar pel

Puymorent o per les valls d’Andorra.

Era una ruta molt transitada en temps en que els

transports es feien a peu, sobretot a l’estiu, un cop

desapareguda la neu. Generalment s’utilitzaven

una o dues vegades a l’any, per avituallament, amb

camins de mules. Ha estat també pas de pagesos

amb bestiar i per desplaçar-se als camps de con-

reu. Actualment és lloc de pas d’excursionistes.

A l’edat mitjana qualsevol viatge a través d’aquests

camins era una veritable expedició. Molts eren els

que es desplaçaven a peu i el perill no venia només

dels possibles malfactors que es trobaven pel camí

sinó també per malalties i accidents. Era habitual

doncs la presència d’hospitals o llocs de descans

pels caminants. El santuari dels Àngels de la Llosa

era un d’aquests espais que oferia refugi material i

espiritual als qui circulaven per aquesta ruta.

També és conegut el pas d’homes que es dedica-

ven al contraban de mercaderies, un ofici molt dur

que ajudava a l’economia familiar, però que sovint

posava en perill la vida d’aquests homes. El contra-

ban és un fenomen que sorgí en el segle XVIII i que

ha continuat vigent a la comarca fins als nostres

dies. El sistema de transport ha estat sempre el

mateix, el que ha variat són els productes transpor-

tats: tabac, pintures, colònia, pneumàtics de bici-

cleta, espècies pels embotits, bestiar, rellotges,

ràdios... i moltes altres coses. A la Cerdanya es diu

que “el contraban no és pecat mentre que no t’a-

gafin...”

Les rutes de pas han estat sempre motiu de protec-

ció, és per això que aquesta zona es va anar mun-

yint de fortificacions al llarg de la història. En tro-

bem restes a Travesseres, Lles, el Vilar i a la matei-

xa vall. Aquests castells protegien la comarca de

possibles incursions provinents sobretot del com-

tat d’Urgell. També vigilaven l’entrada a la Vall de la

Llosa, per on passaven els antics camins per

Vallcivera i la Portella Blanca d’Andorra que anaven

cap a Andorra i França, i per extensió les vies d’ac-

cés a Meranges pel coll d’en Pan, i més enllà amb

el Pimorent i l’alta vall de l’Arieja.

28 Pànxing Pirineus

LA VALL DE LA LLOSA Pirineus

La marmota és un dels habitants més simpàtics de la vall.

Ruta de pas

Vall de la Llosa

Borda de pastor

Page 16: pirineus 2

El castellDel castell de la Llosa, no se’n tenen notícies fins a

mitjan segle XIII, concretament l’any 1244 quan

Dalmau de Santmartí i la seva esposa Guillelma,

castlans de Sant Martí dels Castells, vengueren a

Ponç de Vilamur, bisbe d’Urgell, el castell i la vila de

la Llosa, entre altres possessions. Les restes del

castell permeten determinar que es tracta d’un edi-

fici de planta rectangular amb la porta a peu pla. La

seva construcció es podria datar entorn al segle XII

o més aviat el XIII. A l’Edat Mitjana el castell era

molt important perquè controlava el pas cap a

Andorra, alhora que també guardava el camí de la

indústria del ferro que es desenvolupava a la vall.

L’ermitaL’ermita, antiga parròquia de la Mare de Déu dels

Àngels de la Llosa, també formava part de les pro-

pietats que l’any 1244 Dalmau de Santmartí i la

seva esposa Guillelma van vendre al bisbe d’Urgell.

Sembla bastant probable que l’actual ermita enru-

nada fos en els seus orígens l’església parroquial

del terme del castell de la Llosa, dedicada a Santa

Maria. Es tractava d’un edifici d’una sola nau amb

coberta de bigues desapareguda, i amb un santua-

ri al costat cobert amb volta de canó apuntada.

Actualment el santuari està tancat amb una paret

de pedra seca per aprofitar-lo com a cabana.

Els masosLes cases de la Llosa, a 1.580 m, han estat el nucli

habitat més recentment a la vall. Es tracta d’un

conjunt de masos situats en un paratge extraordi-

nari, del quals només la masia de Cal Jan es manté

ocupat avui dia. Fa uns 50 anys a les cases de la

Llosa hi vivien una trentena de persones. El seu

modus vivendi era la pagesia i la ramaderia, amb

les dificultats que això comportava pel fet de trac-

tar-se d’un terreny molt abrupte.

La FargaPujant per la vora del riu de la Llosa, en direcció a

la barraca dels Esparvers trobem les restes del

complex de la farga de la Llosa, la qual estava for-

mada per una foneria de mineral de ferro i el taller

del ferrer. Aquesta farga es diu que era propietat de

la família Gasconet, procedent de França.

Treballaven a partir del mineral brut que arribava a

lloms de mules des de les mines de ferro del

Pimorent. La farga de la Llosa no és un cas aïllat,

instal·lacions com aquesta van ser molt corrents

arreu del Pirineu.

L’elaboració i fosa del material es podia fer gràcies

a l’energia hidromecànica que proporcionaven les

aigües del riu de la Llosa i l’energia calorífica del

carbó vegetal que s’obtenia dels boscos de les

rodalies. Per destriar el ferro del carbó es feia ser-

vir un mall gros i feixuc que encara es pot veure a

cal Jan de la Llosa, el qual es movia per la força de

l’aigua del riu.

En determinades èpoques de l’any pujaven els

homes de la zona a fer carbó, tant pel funcionament

de la farga com per escalfar les seves llars. Les far-

gues acabaven esgotant els boscos i plegaven quan

ja no quedava arbres. Sembla que això és el que va

succeir amb la farga de la Llosa, ara fa uns 200 anys.

30 Pànxing Pirineus

LA VALL DE LA LLOSA Pirineus

L’ocupació humana

En determinades èpoques de l’anypujaven els homes de la zona a fercarbó, tant pel funcionament de lafarga com per escalfar les seves llars.

Ermita de la Mare de Déu dels Angels a la Vall de la Llosa

Cal Jan de la Llosa

Page 17: pirineus 2

Per la gran varietat de plantes i arbusts amb flors, la zona de laVall de la Llosa esdevé fascinant pel que passeja per aquests indrets.

Tal riquesa d’espècies es deu a les diferents altituds i a la gran varietat de composició dels sòls. El clima i les abundants pluges

són determinants per a aquesta explosió floral.

Viola Viola adorata Genciana Gentiana clusii Herba centella Caltha palustris Viola groga Viola biflora

Botó d’or Ranunculus repens Genciana primaveral Gentiana verna

Argentina Potentilla anserina

32 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 33

Page 18: pirineus 2

La riquesa paisatgística de la vall de la Llosa i la

seva varietat d’espècies botàniques, esdevenen

l’hàbitat ideal per a una gran varietat d’espècies de

fauna autòctona. Prats alpins a les parts culminants

que alternen amb tarteres i la seva interessant flora,

boscos de pi negre que ensenyoregen les vessants

més altes, boscos de pi roig que ocupen les parts

baixes de la vall i boscos de ribera que discorren

paral·lels al riu.

Una de les mostres de la gran importància d’aques-

ta vall com a espai natural d'alt interès és la seva

declaració de Reserva Natural per a la protecció de

la llúdriga, un dels habitants més destacats del seu

riu, que va trobar aquí un dels darrers refugis.

Actualment amb la millora de la qualitat de l’aigua,

aquesta espècie s’estén per tota la Cerdanya, grà-

cies també a la protecció dels boscos de ribera.

La vall de la Llosa està inclosa en la seva part alta

dins la Reserva Nacional de Caça de la Cerdanya i

l’Alt Urgell, creada l’any 1966, amb la finalitat de

promoure i fer créixer les seves poblacions d’isard

i altres espècies cinegètiques protegides. Gràcies a

la feina desenvolupada pels guardes de la reserva

al llarg d’aquests quasi 40 anys d’existència, s’ha

pogut, en els darrers anys, duplicar la població d’i-

sards d’aquesta zona. Malauradament l’aparició

aquesta primavera d’una malaltia provocada per un

pestivirus, ha fet disminuir els isards de forma apre-

ciable. Des del Departament de Medi Ambient i la

Facultat de Veterinària de la UAB es fa un segui-

ment detallat d’aquesta malaltia per veure com

evoluciona i prendre les corresponents mesures.

Els cims més escarpats de la vall, on els prats sub-

alpins es cobreixen de nombroses espècies de

flors alpines com les gencianes, la regalèssia de

muntanya, els safrans bords i moltes altres, estan

habitats per colònies de marmotes i cabrades d’i-

sards, mentre que les zones boscoses són el terri-

tori del senglar. Les marmotes, introduïdes pels

francesos fa uns quants anys, han ocupat quasi

tota la part alta de la vall, fent-se presents amb el

seu característic xiulet d’alarma.

Entre moltes altres espècies de mamífers, rosega-

dors i aus, és habitual la presència de la perdiu

blanca, que per aquest temps enfosqueix el plo-

matge blanc de l'hivern per tal de confondre’s millor

entre els prats i les roques granítiques. El trencalòs

i l’àliga reial són també dos habitants que han tro-

bat a la vall un lloc per instal·lar-se, i no és estrany

sorprendre el seu vol entre les escarpades roques.

Però també trobem moltes altres espècies que,

amb més o menys presència, donen vida a la vall:

el gall fer, que transita algun dels boscos de pi

negre, el mussol pirinenc, que es pot sentir en les

nits fredes d’hivern, la fagina i la marta, els grans

depredadors forestals juntament amb l’astor i l’es-

parver, el teixó, que recorre incansable el seu terri-

tori, l’esquirol del que és fàcil trobar els rastres en

forma de pinyes rosegades, etc.

I a elles cal afegir els petits ocells com la malleren-

ga petita, el pinçà, el raspinell, les merles de pit

blanc, el reietó, les llucaretes i d’altres, que fan les

delícies dels afeccionats a la ornitologia. Per no

parlar de l’increïble món dels petits insectes, alguns

d’excepcional bellesa, que tenen a La Llosa una de

les seves àrees de cria.

Tot un espectacle de vida i color unit per unamateixa vall.

La Vall de la Llosa està ubicada en el municipi de Lles de Cerdanya. El municipi de Lles el formenels pobles de Lles, Arànser, Coborriu de la Llosa, Músser, Travesseres i Viliella. És a la subcomarcadel Baridà, frontera medieval entre Cerdanya i Castellbò. Al municipi s’hi accedeix per una carrete-

ra revirada des d’un trencall que surt prop de Martinet, a la N 260.

34 Pànxing Pirineus

LA VALL DE LA LLOSA Pirineus

Guia de camp per a exploradorsinquiets

Foto panoràmica de Martinet en la confluència del riu de la Llosa i el Segre

La marmota després del llarg hivern pirinenc, reinicia la seva frenètica activitat totes les primaveres

Page 19: pirineus 2

l piragüisme d’aigües braves i les moda-

litats associades com el ràfting o l’hidros-

peed van rebre l’any 1992, amb les com-

peticions olímpiques d’eslàlom i la construcció del

Parc del Segre, un impuls extraordinari.

La construcció del Parc Olímpic, situat al peu de la

cornisa de llevant de la ciutat de La Seu d’Urgell i a

200 m. del centre urbà, va permetre acostar la

pràctica d’esports d’aventura al públic en general,

oferint unes condicions de qualitat i seguretat,

impensables en un espai natural subjecte a les

variacions meteorològiques. El parc disposa de

diferents elements: canals d’aigües braves i tran-

quil·les, remuntadors mecànics, edifici de serveis

amb vestidors i dutxes, minicentral hidroelèctrica,

parc urbà, etc.

Per una altra banda, la infraestructura del Parc per-

met desenvolupar altres activitats diferents de les

estrictament d’aventura a l’aigua. La bicicleta tot

terreny, el nòrdic walking, les visites culturals i la

utilització dels espais del Parc com a centre d’acti-

vitats populars són alguns dels aspectes comple-

mentaris de l’activitat.

La bicicleta tot terreny, on el Parc col·labora amb

l’Ajuntament de La Seu i el Consell Comarcal de

l’Alt Urgell, tindrà senyalitzats 750 km. del Centre

BTT de La Seu - Alt Urgell amb una ruta molt parti-

cular i espectacular pels amants de la BTT, com és

la Volta al Parc Natural del Cadí–Moixeró, de gaire-

bé 230 km.

El servei de guies, el lloguer de bicicletes i el punt

d’informació, són alguns dels complements en el

Parc de la magnífica infrastructura senyalitzada de

la comarca.

En resum, el Parc Olímpic del Segre, a La Seu

d’Urgell, és una instal·lació capdavantera arreu del

món, que any rere any es consolida com un impor-

tant atractiu turístic del Pirineu.

Els Pirineus són plens d’encants que valen

la pena de recórrer, de viure i de sentir. Fent

trekking, bicicleta de muntanya, ràfting,

vols en globus, travesses a cavall, en

quad,... o senzillament passejant, els

podrem descobrir i viure d’una manera molt

especial.

Pocs anys ençà, practicar aquest tipus d’activitats no era

gens popular. Molts es desconeixien i d’altres ni tant sols exis-

tien. Però el turisme ha canviat. Tot i que encara se segueixi

anant a la platja a escarxofar-se tot el dia, són moltes les per-

sones que volen passar el seu temps lliure practicant una acti-

vitat portes enfora.

Cada vegada som més conscients de la importància de l’es-

port per a la nostra salut i qualitat de vida. Però a més d'acti-

vitat física, aquest tipus d’esports a l’aire lliure ens aportaran

diversió, aventura, noves sensacions i pel més agosarats, risc.

Els Pirineus és una terra privilegiada i agraïda per a la pràcti-

ca d’esports. La oferta és variada i completa, per a tots els

preus i nivells. Des dels més tranquils, econòmics i senzills als

més excitants i complets, el més important és tenir ganes i

temps de passar una bona estona, compartir experiències i no

deixar lloc per a l’avorriment.

El creixement de la demanda per a practicar aquestes activi-

tats, ha donat lloc a l’aparició d’infinitat d’empreses especia-

litzades en el sector. Sempre de la mà de monitors especialit-

zats, ens guiaran per gaudir amb els nostres d’aquestes

noves experiències amb la màxima seguretat i qualitat.

E

Una aventura controlada

Parc Olímpic del Segre 2005

PARC OLÍMPIC DEL SEGRE · 25700 La Seu d’UrgellTel.: (34) 973 36 00 92 · Fax: (34) 973 36 01 [email protected]

Turisme Actiu

36 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 37

Page 20: pirineus 2

Resort Alp 2500 i el“Mountain Park La Molina”

972 89 27 21 972 89 27 29 972 89 27 17 972 89 27 27

CENTRE D’ESPORTSD’AVENTURA

Per a tots els amants de les activitats outdoor, laSalomon Station Cerdanya, torna a obrir lesseves portes per a la temporada d’estiu presen-tant una oferta d’activitats i esports d’aventuramolt atractiva i apassionant.

“Bike Park La Molina”En primer lloc cal destacar l’obertura del primer “Bike Park” de Catalunya a La

Molina. Grup Elements, la primera productora d’activitats outdoor de l’Estat, i Guak,

empresa dirigida pels germans “Misser” i especialitzada en events de Mountain

Bike, estan dissenyant un espai ideal per a tots el amants del Mountain Bike.

Constarà de:

Tres circuits nous de descens, un circuit de freeride i una zona de campillo amb el

seu 4x i salts varis. Podràs utilitzar el Telecabina Alp 2500 tantes vegades com vul-

guis utilitzant les diferents modalitats de Forfaits.

També hi haurà recorreguts de cross country, kachers per a netejar les bicicletes,

tenda, lloguer de Mountain Bikes de gamma alta, classes particulars, cursos.....

Calendari d’activitats del “Bike Park” per a aquest estiu:

23 de Juny revetlla de Sant Joan al Resort Alp 2500 (Pista Llarga, La Molina)

i presentació del “Bike Park”

24 de Juny, inauguració i jornada de Portes Obertes

2 i 3 de Juliol: Campionat de Catalunya de Descens

23 i 24 de Juliol: Mondraker Freeride Fun Festival

10 i 11 de Setembre, copa Catalana de Descens

Que més podrem trobar al “ Mountain Park” La Molina?Es realitzaran sortides i activitats dirigides de Nordic Walking, tot combinant amb

recorreguts permanents d’orientació i trekkings per la Cerdanya, utilitzant material

de gamma alta i la darrera tecnologia.

Podrem iniciar-nos al kaiak, tot practicant al llac de La Molina, ideal per a aprendre

a “piraguar”, i pels més avançats baixar per les aigües del riu Segre.

Les excursions a cavall, sortiran des de la mateixa Pista Llarga, i es podran con-

tractar tot tipus de sortides (1 hora, mig dia, 1 dia..)

També podrem realitzar excursions amb Quads, tant al circuit infantil com en els

recorreguts i excursions per a adults.

Barrancs, espeleologia i fins i tot vols en globus.

Totes les activitats que es desenvolupin a la Salomon Station, es duran a terme de

la ma de professionals de cada disciplina que et faran que gaudeixis al 100% de

cada activitat. Escollirem els millors entorns i el millor material per a tu i els teus.

A més, per tal que no et quedis amb les ganes de provar-ho tot, farem

promocions especials per a grups, famílies i paquets d’activitats.

Reserves: Tels.: 972 89 27 17 o al 902 190 415www.grupoelements.com

Page 21: pirineus 2

Na Maria Plà, 19 – 21 - Andorra la VellaT. + 376 879 444 - F. + 376 879 [email protected]

Hotel Plaza, d’alt standing, elegant, clàssic, confortable, modern i amb un restaurant d’altagastronomia, La Cúpula. El Plaza és el pioner de la marca Hotels Plaza Andorra. Aquest esta-bliment reuneix en si mateix tota la filosofia de l’empresa i en ell es troben tots els elementsque fan d’aquesta la marca cinc estrelles del Principat.

Situat en un racó ideal per al descans i a només unes passes de l’Av. Meritxell, l’arteria prin-cipal de la ciutat, el Plaza es troba al costat de les Plaza Galeries, que conten amb 30 boti-gues de moda i actualitat. El restaurant de l’hotel, La Cúpula, és a més, cita obligada delsbons gastrònoms, i en ell és habitual trobar algunes de les cares més conegudes i influentsdel Principat.

Les 100 habitacions estan equipades amb televisió via satèl·lit, connexió per a mòdem PC,sistema de gestlink, aire condicionat independent, mini bar, total insonorització de l’espai ibany equipat amb tots els complements i detalls. 20 de les cent habitacions són suites tipusJunior.

Ctra. General, S/N - CanilloT. +376 739 444 - F. +376 739 445

[email protected]

A 1.600 metres d’altitud, al costat de la parròquia de Canillo, s’alça l’emblemàtic edifici del’Hotel Ski Plaza, a només 150 metres del telecabina de Valls de Canillo que enllaça amb lespistes de Soldeu El Tarter. Es tracta d’un hotel d’alta muntanya, càlid, confortable, pintoresci disposat a acollir tota la família amb la màxima comoditat. El Ski Plaza és tot un món pre-parat per a que el descans, l’oci i la relació amb els altres es converteixi en un plaer de cincestrelles.

Davant de l’hotel es troba el “Palau de Gel” d’Andorra, equipat amb pista de gel, piscina pera infants i adults, tenis, squash, gimnàs, sauna, UVA, etc., d’accés gratuït i il·limitat per alsclients de l’hotel.

121 luxoses habitacions i suites amb decoració d’estil alpí amb calefacció, banyera, dutxa,assecador, bàscula, barnús, TV satèl·lit, caixa forta, minibar, safata de cortesia, servei per-manent de cafè i te, connexió a internet i tot tipus de detalls Plaza.

Prat de la Creu, 88 - Andorra la VellaT. + 376 874 444 - F. + 376 874 445

[email protected] www.plazandorra.com

L’Hotel Crowne Plaza, racionalista, vanguardista, funcional i confortable, és el resort urbàmés internacional de la marca Hotels Plaza Andorra. El repte de la cadena a l’idear el CrownePlaza, fou crear a Andorra les condicions necessàries perquè els hostes se sentin como acasa, vinguin d’on vinguin. El resultat ha estat l’esperat.

El Crowne se situa a tan sols cinc minuts del pont que travessa el riu Valira en ple centrecomercial i de negocis d’Andorra la Vella. Des de l’hotel es pot fer un agradable passeig finsarribar a qualsevol punt neuràlgic de la ciutat en molt poc temps.

Es tracta d’un hotel pensat per al màxim confort, tant dels que es reuneixen en ell per tre-ballar com dels que desitgen oci i relax.Una suite presidencial, tres suites diplomàtiques, quatre suites superiors, cinc suites kid,decorades especialment per nens i 120 júnior suites són el reflex de la diversitat i exclusi-vitat del Crowne. Totes les suites són exteriors, amb climatització individual, televisió viasatèl·lit, accés directe a RSI, minibar, caixa de seguretat, amplis llits i sala d’estar amb sofàllit doble. Existeix una planta destinada als no fumadors i habitacions adaptades per a per-sones amb minusvalia.

Avda. Meritxell, 23-25 - Andorra la VellaT. +376 872 999 - F. +376 872 998

[email protected] www.plazandorra.com

L’Hotel Carlton Plaza, urbanita, confortable, cèntric, cosmopolita, fashion i vanguardista, neixcom un nou concepte d’hotel de la marca Hotels Plaza Andorra. Es tracta, en definitiva, d’o-ferir glamour a tots aquells que exigeixen d’un hotel de cinc estrelles la ubicació perfectaper estar a prop del més trendy, en ple centre de la ciutat: botigues, restaurants, clubs demoda i cultura.

En ple centre comercial i administratiu d’Andorra, situat sobre unes galeries comercials i alcostat dels Grans Magatzems Pyrénées, el Carlton Plaza ofereix una visió única del carrermés concorregut de la ciutat. El lobby i el restaurant Mezza Luna són, sens dubte, punt dereunió de la gent guapa.

Un espai on tot està pensat per al confort. 66 suites dobles per sentir-se com a casa ambels serveis més sofisticats, sala d’estar independent, self-service de cafè i te de cortesia, 2TV via satèl·lit, climatització individual, contestador automàtic, connexió a internet, etc.També suites equipades per a persones discapacitades.

SEÑYORIAL I CLÀSSIC

FASHION I COSMOPOLITA VANGUARDISTA I FUNCIONAL

ESQUÍ, OCI I MOLT MÉS

Pujar als arbres, dormir en cabanes, fer l’equilibrista en un pont de micosón el darrer terreny de joc de moda.

En un bosc lluminós, Bosc Aventura us invita a descobrir la natura pujant als arbres.Se’n baixa més savi però també una mica més mico.

A ls aventurers del bosc, els agraden els arbres, les cordes, els nusos, les acrobàciesi compartir la seva passió. Seguiu la branca... i veniu a descobrir sensacions fortes amb tota seguretat.

A la vora del llac d’Engolasters, a l’ombra dels pins, la mallarenga, la merla i els altres músicsens donen una altra noció del temps.

Accés. Des d’Escaldes Engordany, agafeu la CS 200 en direcció al llacd’Engolasters. L’accés al parc es troba a l’aparcament de l’hotel restaurant Camp del Serrat.

Especificitats. Més de 2 hores d’activitat amb més de 70 tallersrepartits en 3 circuits (verd, blau i vermell) de diferents nivells. De 5 a 75anys...

Equipament. Roba còmoda i per a aquells que teniu el cabell llarg,recolliu-lo en una cua. Bosc Aventura facilita el material de seguretat.

Horaris. De juny a setembre primera sortida a les 10.00h, darrerasortida a les 16.30h. Penseu en reservar.

Preus. Adults: 19 € Júniors (fins a 14 anys): 16 € Infants (circuit especial infants): 8 € Grups (a partir de 10 persones amb reserva): 13 €

Altres activitats. Senderisme a la Vall del Madriu (declaradapatrimoni de la humanitat per la UNESCO), escalada, via ferrata, BTT, pesca,visita de Sant Miquel d’Engolasters (església romànica)...

Allotjament. A l’hotel restaurant Camp del Serrat, el Joan i la Vaneus cuinaran plats de muntanya i també organitzen àpats per a grups.Terrassa on podeu parar el sol a 5 mm del llac d’Engolasters, espai privilegiatd’Andorra.

ESCALDES-ENGORDANY · ANDORRA

P A R C A C R O B ÀT I C

(+376) 385 077e-mail: [email protected]: www.bosc-aventura.com

Informació i inscripcions:

i

Page 22: pirineus 2

Com vas venir a parar a Andorra?

Fa uns cinc anys amb la meva xicota ens vam

replantejar la vida i decidir marxar de Barcelona,

amb la intenció d’estar a prop de les muntanyes,

que és el que més ens agrada.

Al principi vaig estar treballant durant tres tempora-

des a l’estació d’esquí de Pal-Arinsal com a tècnic

en neu artificial. Era una feina que m’agradava i en

la qual vaig obtenir molts coneixements. Durant

l’hivern combinava els torns de treball nocturns,

amb els entrenaments durant el dia, malgrat el can-

sament que això suposava. Amb l’arribada de la

primavera vaig seguir entrenant, i va ser aleshores

quan vaig veure reflectits els resultats de l’entrena-

ment en alçada a les competicions.

Creus que Andorra és un lloc idoni per

entrenar?

Des del meu punt de vista és un lloc ideal, sobretot

per a la pràctica de l’esquí de muntanya perquè

tens garantida la neu durant tota la temporada. El

fet de no poder córrer o fer bicicleta a l’hivern va fer

que m’afeccionés seriosament a l’esquí de mun-

tanya. Els meus llocs d’entrenament durant l’hivern

se centren a l’àrea de Vallnord doncs són muntan-

yes molt tècniques. A l’estiu entreno la BTT i la

carrera a peu pels circuits marcats al sector de

Pal–Arinsal, un terreny que reuneix les característi-

ques que necessito i a més a més aprofito el tele-

cabina de la Massana com a punt d’inici dels meus

entrenaments.

Què et va animar a fer el teu primer campio-

nat del món?

Un dels meus objectius de futur mentre m’entrena-

va era participar en un campionat mundial. Vaig

començar a obtenir bons resultats en curses de

muntanya i la selecció catalana és va interessar per

mi. Em van oferir participar en un campionat i m’hi

vaig animar sense dubtar-ho, doncs ocasions com

aquestes no es presenten cada dia.

Per què els esports de muntanya? Què se

sent?

És una sensació de llibertat i solitud que m’atrau

molt. Les meves muntanyes no les canviaria per

res, per mi són tot energia.

Creus que els esports extrems i de resistèn-

cia fan l’ésser humà més noble respecte a

altres esports?

L’esport en sí forma part de la formació d’una per-

sona, a excepció d’aquelles disciplines on la gent

es baralla i s’insulta, tant els esportistes com els

propis afeccionats. Pel que fa als esports de resis-

tència tothom sap que són molt durs, i en aquest

món prima l’amistat per sobre de tot. Això queda

palès en el moment de creuar la línia d’arribada, on

t’oblides de qui és el teu rival amb una abraçada.

Pots viure professionalment del teu esport?

No és l’habitual, gairebé ningú es pot dedicar a

aquests esports amb exclusivitat, sempre s’han de

combinar amb una altra feina. Però jo sóc un privi-

legiat i he tingut molta sort, ja que els resultats que

vaig obtenir a l’inici em van portar a aconseguir cer-

tes beques i patrocinis. D’aquesta manera, amb els

premis obtinguts per una banda, i els patrocinadors

per una altra em puc permetre dedicar-m’hi profes-

sionalment.

Quan destaques en un esport no tens mai proble-

mes d’esponsor pel que fa al material. El tema eco-

nòmic és més delicat, caldria el compromís d’em-

preses no relacionades amb l’esport que s’involu-

cressin en la promoció i divulgació d’aquestes

modalitats esportives.

L’esport que practico no és un esport minoritari

perquè hi ha molta gent que s’hi dedica, però la

poca atenció dels mitjans de comunicació el con-

verteixen en un esport minoritari i poc atractiu.

Gràcies a les meves primeres victòries i a les de la

resta d’integrants de la Selecció Catalana de cur-

ses de muntanya els mitjans de comunicació li han

donat més rellevància. Espero que no torni a que-

dar en l’oblit quan ja no hi hagi triomfs i que vagi a

més, no només en aquestes disciplines sinó en

moltes altres.

Entrevista a AGUSTÍ ROC AMADOR

AGUSTÍ ROC AMADOR

“Els esportsextrems fan l’ésser humà més noble”

“Els esportsextrems fan l’ésser humà més noble”

L’esport ha estat sempre la seva màxima afició. Des dels 14 i fins els 16 va dedicar-se a

l'atletisme, practica BTT des de l’any 95, i a partir del 2001 ha anat combinant els entre-

naments d'atletisme amb els de bicicleta de muntanya.

Parlem de l’Agustí Roc Amador, un jove de 33 anys que ha estat campió del món en cur-

ses de muntanya FSA, aconseguint importants èxits esportius a Malàisia, Suïssa, USA i

Itàlia entre altres llocs, així com uns excel·lents resultats en les modalitats esportives de

duatló i esquí de muntanya. Campionat d’Europa de Vertical Race.

L’Agustí es defineix com una persona tranquil·la, tímida, tolerant i amic dels seus amics.

Constant i ambiciós en l’àmbit esportiu, li agrada destacar al màxim i obtenir els millors

resultats. La seva passió, practicar tot tipus d’esports de muntanya.

“Els esports de muntanya són una

sensació de llibertat i solitud que

m’atrau molt. Les meves muntan-

yes no les canviaria per res, per mi

són tot energia.”

Pirineus

42 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 43

Text: Taka

Page 23: pirineus 2

Com compagines la vida de parella amb

l’esport professional?

Dedicar-me en exclusiva a aquest esport em per-

met dedicar molt temps a la meva companya. Quan

vaig estar treballant a l’estació d’esquí era diferent

perquè el poc temps lliure de què disposava era per

entrenar, i gairebé no ens veiem. Suposo que la

vida d’un esportista és un estira i afluixa amb la

parella. La meva companya m’ha ajudat molt doncs

és la cap de premsa i comunicació de Vallnord i em

va donar un cop de mà per tal d’aconseguir una

major repercussió, es pot dir que treballem en

equip.

Quina dieta fas?

Els dies de competició o d’entrenaments de quali-

tat acostumo a seguir una bona dieta. Fora d’a-

quests dies intento portar un dieta més o menys

estricta però confesso que de tant en tant també

ataco els dolços, el tapeo… bé, tot en definitiva,

m’encanta menjar!

Com és un dia amb Agustí Roc?

A l’hivern m’aixeco molt aviat i començo el dia fent

esquí de muntanya. A la tarda faig una altra sessió

amb bicicleta estàtica, gimnàs i manteniment. A

l’estiu és quan més m’agrada entrenar, però la

duresa dels campionats m’obliga a descansar

doncs les competicions són molt freqüents.

Habitualment compagino els entrenaments amb les

feines del dia a dia, petites aficions com la lectura i

la música o feines puntuals a Vallnord com marcar

circuits, col·laborar amb esdeveniments, etc.

Quin ritme d’entrenament fas?

En el meu cas és molt difícil programar un entrena-

ment personalitzat, ja que em dedico a moltes dis-

ciplines i vull destacar en totes. Intento entrenar

cada dia però hi ha dies que el cansament m’ho

impedeix i no tinc més opció que descansar. Durant

l’hivern i la primavera és quan més volum d’entre-

nament realitzo, entreno de 12 a 18 hores setma-

nals i cap a juny i juliol redueixo a 10 hores.

Sóc molt estricte amb els entrenaments de qualitat,

que són els que realment et posen fi. Acostumo a

CURRÍCULUM ESPORTIU MÉS DESTACAT

2005

1r Campionat d’Europa d’esquí de muntanya.

Vertical Race. Andorra

1r Campionat d’Espanya d’esquí de muntanya.

Vertical Race. Cerler

2004

1r Copa del món de curses de muntanya FSA

2003

1r Copa del món de curses de muntanya FSA

2002

1r Copa del món de curses de muntanya FSA

2001

1r Cross Vertical de Cerler i d’Andorra

2n Campionat d’Europa – K.M. Val d’Isère

2000

1r Duatló d’Alta Muntanya de Catalunya

1999

Campió d’Espanya Duatló de Muntanya (Calatayud)

AGUSTÍ ROC AMADOR Pirineus

44 Pànxing Pirineus

Page 24: pirineus 2

guiar-me més per les meves pròpies sensacions, és

a dir, si un dia tinc previst un entrenament de qua-

litat i veig que no em trobo en condicions el deixo

per l’endemà, i quan tinc un bon dia aprofito i faig

un entrenament més intens.

Els entrenaments els acostumo a fer en solitari per

un tema d’incompatibilitat d’horaris. M’agrada sor-

tir amb altres companys però disposem de poques

ocasions per fer-ho.

Fas períodes de descans?

No acostumo a descansar a final de temporada ja

que entre petites lesions i curses molt dures vaig

fent petites pauses al llarg de la temporada. Les

lesions són imprevistes, a vegades es produeixen

per sobrecàrrega i t’obliguen a descansar.

Això si, de tant en tant em prenc algun dia lliure en

el qual no faig absolutament res, únicament anar a

passejar amb els amics, posar el material a punt,

fer feines a casa, però sobretot passar el major

temps possible amb la meva parella.

Has patit alguna lesió important?

La veritat és que mai penses que et pots fer mal en

plena competició, o fins i tot durant un entrena-

ment. He estat pràcticament tres anys sense des-

cansar i ara que m’he lesionat m’he vist obligat a

fer una pausa de dos mesos. Darrerament l’esquí

de muntanya és la disciplina que m’ha provocat

més lesions, ja que els descensos són molt tècnics.

Per evitar-ho aquesta temporada he dedicat una

gran part del temps a entrenar amb l’equip espan-

yol d’esquí de muntanya.

Com fas per concentrar-te davant d’una

competició?

Com em concentro? Doncs desconcentrant-me

molt! Intento prendre-m’ho com un entrenament i

gaudir de la cursa. Sóc molt positiu i no em deixo

pressionar per ningú. Acostumo a sortir molt tran-

quil perquè si sé que he fet bé els deures a l’hora

d’entrenar estaré al davant.

Ets conscient de la teva fama?

Intento no pensar-hi gaire. No m’incomoda espe-

cialment, malgrat que a les curses veig que em

miren, em saluden, em pregunten… El que no vol-

dria és caure malament a ningú, no sempre pots

saludar a tothom. Intento ser amic de tothom i aju-

dar en tot el que estigui a les meves mans.

Coneixes possibles rivals que et puguin

destronar?

I tant! A nivell nacional aviat sortirà gent molt forta.

Hi ha un jove que es diu Kilian Jornet que és molt

fort, crec que encara em deixarà un parell d’anys

de marge, ja es veurà!

Per tota la zona dels Pirineus hi ha esportistes de

molt alt nivell en les seves respectives disciplines.

Molts d’ells no són fills d’aquí, però un dia van fer

com jo i s’hi van quedar. A la Cerdanya hi ha

l’Emma Roca, l’Anna Serra, en David Rovira o en

Xavi Cadena, Hermida. A Ordino, que és on visc,

acostumo a trobar-me en el gimnàs a altres cam-

pions com Cedric Gracia, Carol Chausson, Xavi

Casas i un gran amic, en Cyril Despress.

Quin futur li espera a Agustí Roc?

Tinc clar que mai deixaré de practicar esport. Pel

que fa a l’esport d’alt nivell tot dependrà del meu

treball. Es pot dir que visc molt el present, no busco

un objectiu límit. L’avantatge que tinc és que vaig

començar tard a entrenar, i això fa que encara no

estigui cremat, sinó tot el contrari, em queda molta

“metxa” i sé que puc millorar moltes marques.

El meu objectiu més immediat és, de moment recu-

perar-me de la lesió, i a partir de setembre ja veu-

rem. A nivell internacional no sé si podré participar

en alguna competició. Estem a l’espera de com

evoluciona la meva recuperació per tal de competir

al juliol – agost a la Copa del Món.

Et desitgem molta sort!

“Per tota la zona dels Pirineus hi

ha esportistes de molt alt nivell en

les seves respectives disciplines.

A nivell nacional aviat sortirà gent

molt forta.”

AGUSTÍ ROC AMADOR Pirineus

46 Pànxing Pirineus

Descobreixel que amaga

un centre esporti

Del

un c

Descobel quecentre

obreixe amagre esp

xgaportiu

Ctra. de la Comella s/n · CENTRE ESPORTIU DELS SERRADELLS, 2n pis

Tels. (+376) 874 120 · (+376) 824 016

Serradells Parc és un projecte d’ocii restauració de 1.200 metres quadrats.

Al bell mig d’Andorra hi trobareu un gran centre esportiu que, a més de les instal·lacions habitualsper a la pràctica de l’esport (gimnàs, piscina, squash, tennis, etc.), amaga un gran espai

per a l’oci i la restauració. Serradells Parc ofereix un servei de bar i terrassa a la piscina exterior,servei de cafeteria en el seu interior, una àmplia zona lúdica i un excel·lent restaurant.

A Serradells Restaurant, podreu degustar una acurada cuina de mercat amb un toc del xef,que es pot apreciar inclus en el seu menú diari de 10 euros, així com en els càterings, aperitius, convencions,

sopars a la carta i menús concertats que el restaurant també ofereix. Per als menuts, tindreu un gran parc infantilgratuït perquè els petits es diverteixin mentre vosaltres mengeu. I per als més joves i no tan joves,

a Serradells Disco-Pub i Serradells Bitlles trobareu música, billars, futbolins, bitlles i molta, molta diversió.

Page 25: pirineus 2

Cap deCreusels contrafortsdel Pirineu

48 Pànxing Pirineus

Allà on la serralada desapareix, submergida en les

aigües fosques del Mediterrani, trobem un paisatge

únic i inconfusible. En aquest regne del vent i la sal, els

Pirineus ens mostren el seu torturat esquelet mineral

formant innombrables caps, cales, puntes i illots, trans-

portant el viatger ocasional a una terra que més que real

sembla imaginada.

Text i fotos: Gonzalo Sanguinetti

Page 26: pirineus 2

CAP DE CREUS Pirineus

ot i trobar-se en un dels enclaus turístics

més famosos de tota Europa com és la

Costa Brava, el Cap de Creus és un terri-

tori que ha restat miraculosament a recer

de l’especulació urbanística que va assolar altres

zones de la costa catalana. Sens dubte la seva

accidentada orografia i la duresa del seu clima han

contribuït decisivament a que això hagi estat així.

No obstant, al Cap de Creus s’hi accedeix des del

municipi de Roses, que és un exemple de concen-

tració turística i descontrol urbanístic fruit d’anti-

gues pràctiques, tot i mantenir una de les costes

més boniques del Mediterrani. La majoria dels visi-

tants associen el Cap de Creus als pobles de

Cadaqués i El Port de la Selva i al monestir de Sant

Pere de Rodes, i una costa agresta i ferida per l’e-

rosió que pocs poden arribar a imaginar com una

zona d’extraordinària diversitat biològica. Anem a

conèixer de més a prop aquesta terra màgica i

plena de vida.

La primera impressió que ofereix la península del

Cap de Creus és la d’una terra desolada i aspra

que Josep Pla expressava així: “La costa és con-

vulsionada i cataclismàtica i l’efecte que produeix

és el d’una geologia en estat d’angoixa, com si fos

víctima d’una aclaparadora agonia”. En canvi, els

turistes que visiten aquesta terra agresta i aparent-

ment desolada quedarien sorpresos si sabessin

que un dels trets més importants de la zona és la

diversitat biològica. Pocs sospitarien que el Cap de

Creus és el lloc que, proporcionalment a l’extensió,

gaudeix del major nombre d’aus de Catalunya, amb

121 espècies en 100 km2, a l’hora que és un dels

enclaus catalans amb major nombre i varietat de

líquens. A primera vista tampoc se sospita de l’e-

xistència terra endins de petites valls i turons

coberts de prats amb corrents d’aigua cristallina

en rieres i fondalades, on abunda vegetació de

ribera i que inclús va permetre la presència de tor-

tugues d’aigua fins que l’home va acabar amb

elles.

La vegetació que observem en l’actualitat no és la

que originalment tenia la zona. Segons ens expli-

quen les fonts històriques, la zona estava coberta

d’un mantell forestal. La desforestació començaria

a l’Edat Mitjana quan els monjos benedictins de

Sant Pere de Rodes van substituir bona part dels

boscos pel conreu de la vinya i l’olivera. Aquesta

tendència es va mantenir amb els naturals daltabaixos

T

50 Pànxing Pirineus

La Terra

Administrativament el parc del Cap de Creus pertany a la comarca de l’Alt Empordà

i inclou els termes municipals de Cadaqués, el Port de la Selva, Roses, La Selva de

Mar, Palau-saverdera, Pau, Vilajuïga i Llançà. Totes aquestes són poblacions plenes

d’encant i vitalitat que conformen un dels grans atractius d’aquesta terra. En elles

trobem tota una oferta cultural que va dels museus o festivals de música clàssica a

les festes populars.

Cova de l’Infern (Cap de Creus)

Page 27: pirineus 2

En essència, Cadaqués ha estat durant segles una illa i la seva única via de comunicació era el mar.

Page 28: pirineus 2

fins el segle XIX quan l’entrada de la fil·loxera va

tallar d’arrel el cultiu de la vinya. La importància de

la vinya i el desastre que va suposar la fil·loxera és

apreciable en la infinitat de murs i terrasses actual-

ment en estat ruïnós que solquen completament el

territori de la península.

Un altre factor que explica el per què d’aquest

mantell vegetal és la presència reiterada del foc,

algunes vegades per causes fortuïtes i altres per

acció dels pastors que buscaven restablir pastures

pel bestiar transhumant del Pirineu. L’abandó dels

cultius afavoreix el desenvolupament de les males

herbes que cremen amb més facilitat davant del

mínim descuit humà i que atiat per la tramuntana

dificulta el restabliment d’una vegetació madura,

fent difícil la recuperació del bosc. D’aquí es deriva

un paisatge poblat pel matoll mediterrani amb este-

pes, brucs, gatoses, etc., espècies oportunistes i

colonitzadores de les terres calcinades pel foc.

En un ambient predominantment mediterrani l’alzi-

na es converteix en un element d’obligada presèn-

cia, juntament amb les pinedes que sovint i degut a

la forta tramuntana que bufa a la zona adopten for-

mes absolutament aerodinàmiques.

Encara que amagats a l’ull del visitant, els fons

marins representen una de les grans riqueses del

Cap de Creus. Només quan el mar està tranquil i

transparent és quan podem admirar lleument tota

una varietat de colors sota la superfície, es tracta

de l’avantsala d’un món meravellós difícil de des-

criure. Les immersions que aquesta zona deparen

al submarinista esportiu estaran plenes de sorpre-

ses que entrellacen la riquesa biològica, ictiològica

i arqueològica.

Si el relleu costaner d’aquesta terra és obra de les

forces de la natura, els paisatges interiors del Cap

de Creus només es poden explicar per la presència

dels diferents pobles que s’han succeït en aques-

tes terres al llarg de la història.

De l’antiquíssima presència humana en aquesta

zona són testimoni els nombrosos dolmens entre

els que cal destacar el de la Creu d’en Corbetella,

prop de Roses i el conjunt de la Coma d’Inferna

Vilajuïga, però ni aquests pobles prehistòrics ni la

posterior colonització romana van transformar

substancialment el paisatge de la península, la gran

transformació no tindria lloc fins l’Edat Mitjana,

entre els segles X i XII.

Després de la reconquesta del territori a l’Islam i la

fundació de la Marca Hispànica per part dels reis

francs, aquests van decidir repartir les terres entre

els seus socis d’armes i l’església. El territori del

Cap de Creus va caure sota el domini del monestir

benedictí de Sant Pere de Rodes, els monjos del

qual van impulsar eficaçment el cultiu de l’olivera i

sobretot de la vinya. Quan el creixement demogrà-

fic va assolir el moment més àlgid, cap allà el segle

XIII, la quasi totalitat de la superfície de la penínsu-

la estava ocupada per feixes destinades al cultiu de

vinya.

Durant anys el monestir de Sant Pere de Rodes va

ser espoliat i degradat fins als nostres dies en que,

gràcies a un complet treball de restauració llarg i

pacient, el monestir benedictí de Sant Pere de

Rodes ha recuperat part del seu antic esplendor i

ens parla alt i clar de la importància que va tenir

aquest cenobi en el passat.

Les petjadesde la història

CAP DE CREUS Pirineus

54 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 55

SANT PERE DE RODES El territori del Cap de Creus va

caure sota el domini del monestir benedictí de Sant Pere

de Rodes, els monjos del qual van impulsar

eficaçment el cultiu de l’olivera i sobretot de la vinya.

“La costa és convulsionada i cataclismàtica i l’efecte

que produeix és el d’una geologia en estat d’angoixa,

com si fos víctima d’una aclaparadora agonia”.

Josep Pla Menhir de la casa cremada. Correspon al s.IV o III mil·lenni AC en ple neolític mitjà.

Page 29: pirineus 2

La visita al monestir és absolutament imprescindi-

ble. Es tracta d’un conjunt d’edificis de grans

dimensions construïts entre els segles X i XII en

successives etapes. El temple, de tres naus, tres

absis i una cripta, constitueix un exemple monu-

mental del romànic català. Bona part dels murs

estan formats per pedres sense treballar disposa-

des en forma d’espiga (opus espigatum). El mones-

tir està presidit per dues torres impressionants que

són la targeta de visita de l’edifici quan es contem-

pla en la distància, i que donen al conjunt una enor-

me espectacularitat. Una de les torres correspon al

campanar i l’altra és una construcció eminentment

defensiva. Al voltant de la construcció va néixer la

magnífica església preromànica de Santa Helena.

Del monestir surt un sender que ens porta a les

runes del castell de Sant Salvador de Verdera. La

vista des de les ruïnes és impressionant doncs es

veu el Cap de Creus complet. Al nord veurem les

cases blanques de les urbanitzacions de Llançà i

l’elegant silueta del Port de la Selva. A l’est la mira-

da segueix pel litoral de cales que ens porta cap al

Cap de Creus, i si no fos pel Puig Pení, també veu-

ríem Cadaqués i el Cap Norfeu. Amb els seus 630

metres, el castell corona el punt més alt de la Serra

de Rodes i és un dels millors i més espectaculars

miradors del Mediterrani.

CadaquésEncara avui es tracta d’un personalíssim i miracu-

losament ben preservat municipi de la Costa Brava.

Tot i trobar-se a només 40 km de Figueres, a l’altre

costat de la serra marítima, els dos camins que

unien Cadaqués amb l’interior no eren més que

camins de carro i és la raó per la qual la vila es va

mantenir pràcticament aïllada fins a principis del

56 Pànxing Pirineus

Les poblacionsde la península

CAP DE CREUS Pirineus

Cadaqués

Cala Culip

Les paraules no són capaces de reflectir la diversitat i originalitat del Cap

de Creus, un indret privilegiat on poder gaudir de la natura en estat pur i

d’una vida cultural variada. Aquesta terra sorprèn al visitant, sense renun-

ciar a la comoditat d’uns serveis de qualitat i una oferta gastronòmica de

primera. Això sí, sempre respectant les ordenances que regeixen el parc

amb la finalitat de preservar tanta bellesa pels visitants del futur.

Page 30: pirineus 2

segle XX, data en la que es va construir la carrete-

ra actual. Quan Picasso va visitar la població en

companyia de la seva amant i model Fernande

Olivier el 1910, va trigar 12 hores en cotxe de

cavalls des de l’estació de Figueres. Així, era nor-

mal que en aquesta vila dedicada al comerç i a la

navegació, molta gent hagués estat abans a Cuba

o a l’Àfrica abans que a Figueres. En essència,

Cadaqués era una illa i la única via de comunicació

era el mar.

Fins a finals del segle XIX Cadaqués mantenia un

actiu comerç amb Sud-Amèrica, exportant vi, oli

d’oliva i anxoves. Finalment la fil·loxera també va

arruïnar les vinyes, i Cadaqués, a pocs quilòmetres

de la frontera amb França, va acabar convertint-se

en una espècie de Gibraltar del nord amb un con-

traban actiu.

Aquest poble tan particular en aquest enclau tan

extraordinari com és el Cap de Creus, era el lloc

ideal per acollir una de les ments més creatives i

originals del segle XX como va ser el pintor català

Salvador Dalí. La residència d’estiu de la família

Dalí es trobava a Es Llané. L’agost de 1929 Dalí va

veure per primer cop la que seria la seva musa i

companya durant la resta de la seva vida, la russa

Gala. Ella venia acompanyant el que aleshores era

el seu marit Paul Eluard i altres amics del surrealis-

me. Veient tot el potencial d’aquell jove pintor, Gala

va decidir abandonar el seu marit i quedar-se amb ell.

Els estrets carrers de Cadaqués estan plens de vida

i color amb una variada mostra de botigues i galeries

d’art. És d’obligada visita l’església fortificada, deco-

rada per nombrosos pintors cubistes, amb el seu

famós retaule barroc, així com els museus de la vila.

De la mateixa manera, entre els seus màgics i tor-

tuosos carrers, descobrirem una enorme varietat

de bons restaurants on degustar plats locals com el

suquet de marisc acompanyat per un vi també de

la zona com és el Blanc de Blancs, un excel·lent vi

d’agulla ideal per acompanyar el peix fresc acabat

de pescar.

A Cadaqués, com a la resta de pobles costaners,

es celebra la festivitat marinera de la Verge del

Carme i per setembre la trobada d’embarcacions

de vela llatina que atorga a la vila la bellesa d’un

passat que semblava perdut.

Port LligatA pocs minuts de Cadaqués en direcció nord, tro-

barem una petita badia coneguda com Port Lligat,

on Gala i Dalí compraren una casa de pescadors. Al

llarg dels anys van anar adquirint altres cases con-

tigües fins formar un laberint de dependències on la

parella s’establia cada primavera, puntuals com l’a-

rribada de les orenetes i on s’estaven fins la seva

anual migració a París o Nova York quan queia la

tardor. El pintor es dedicava a pintar del matí a la

nit, amb un breu interval per fer la migdiada. En

caure la nit rebia la visita de nombrosos amics i

admiradors. A Dalí li agradava voltar-se de gent

jove i bella, el més andrògina possible. Voyeur

obsessiu, la seva idea del sexe era masturbar-se

rere un biombo mentre observava les seves joves

visites fer l’amor.

El Port de la SelvaNi Roses, ni Cadaqués estan tan ben situades com

el Port de la Selva, mirant a tramuntana. És per això

que les cases blanques s’arraïmen a la banya est,

protegides en el possible per la punta rocosa.

CAP DE CREUS Pirineus

Òs dissecat a la residència de Dalí a Port Lligat

Ruta dolmènica de Cova d’Infern. Vilajuïga.

Port Lligat

Tot aquest conjunt de diversitat geològica, la

seva gran riquesa botànica i zoològica i un

patrimoni artístic i cultural de rellevància es

troba present en un dels paisatges més

encantadors i inalterats del litoral català.

Aquest espai ha estat preservat de possibles

excessos immobiliaris al ser catalogat com a

Parc Natural Marítim-terrestre, el primer a

Catalunya d’aquest tipus.

58 Pànxing Pirineus

Page 31: pirineus 2

CAP DE CREUS Pirineus

Aquesta ubicació, que enfronta el poble a un clima

dur presidit pel vent, l’ha preservat de la cobdícia

de les constructores immobiliàries i fa que sigui un

dels municipis que menys ha patit la transformació

urbanística arribant a una bona entesa entre vida

tradicional i el turisme.

El Port de la Selva és una població que va guanyar

la seva independència de Selva de Mar el 1787. És

per tant un municipi relativament jove que tenia en

la construcció de vaixells, el tradicional llaüt català

o Mallorquina, i en la pesca la seva principal font

d’ingressos. Encara avui el 50% de la població viu

de la pesca. En temps de la república es va conver-

tir en port militar i per això va ser arrasat per les tro-

pes nacionals.

Poetes com Foix i escriptors com Segarra han

celebrat aquesta vila. L’antic municipi de La Selva

de Mar és un lloc tranquil ple d’encant. Els seus

estrets carrers estan presidits per l’església fortifi-

cada de Sant Sebastià. És recomanable recórrer el

seu primitiu entramat de carrers format per cases

de pedra, la majoria vertebrades per la rambla que

neix a la font dels Lledoners i gaudir d’un lloc on

regna la calma per més que les seves antigues

torres de defensa ens parlin d’un passat no tan plà-

cid.

RosesEn l’extrem més meridional de la península trobem

la ciutat de Roses, ciutat fundada pels grecs, els

quals van trobar refugi en las belles aigües del golf.

Les restes de la colònia grega de Rodhe, així com

les medievals del monestir romànic de Santa Maria,

es troben dintre de la ciutadella que va fer aixecar

l’emperador Carles V en el segle XVI per defensar-

se del perill turc, fet que va convertir la vila en plaça

forta.

En l’actualitat Roses és una de les ciutats més

turístiques de la Costa Brava després de Lloret.

Però Roses encara troba en la pesca un important

volum de negoci. El seu port pesquer és el de més

activitat i la seva flota realitza el major nombre de

captures de la costa gironina. A Roses, com a

Cadaqués, Llançà o Port de la Selva, podem assis-

tir a la sorpresa diària que suposa l’arribada dels

vaixells de pesca i la subhasta del peix.

LlançàSituada en l’extrem nord, on comença la península, la

població encara manté el sabor de vila marinera. La faça-

na marítima, davant de la platja, és en els mesos d’estiu un

formigueig d’anar i venir de turistes que fan parada i fonda

en algun dels nombrosos restaurants de la vila. Un dels

productes més emblemàtics de la població són les anxo-

ves, entre altres productes també excel·lents com els

musclos de roca al vapor, els eriçons de mar, las gambes

de Roses o els famosos suquets o arrossos de peix, regats

amb els vins de la denominació d’origen Empordà-Costa

Brava. Per postres podem gaudir dels brunyols i els taps,

acompanyats de garnatxa, i per acabar, un bon rom cre-

mat apagat amb cafè.

Pànxing Pirineus 61

Page 32: pirineus 2

niciem el circuit des del mateix complex de

l’estació d’esquí. A la nostra esquerra apre-

ciarem una pista de terra bastant ampla, que

ascendeix lleugerament uns 250 m. entre pinedes

fins arribar a les quadres de cavalls a mà esquerra.

Conforme anem pedalant deixem a la nostra dreta

la pista d’esquí de La Serra i prenem un sender

que s’endinsa per un bosc frondós de pi negre.

Veureu que es tracta d’un camí una mica més tèc-

nic degut a que és estret i té trams irregulars amb

roques i arrels que sobresurten.

El sender que seguíem fins ara de sobte baixarà

uns 10 m cap a la pista de La Serra. Creuem la

pista i continuem l’aventura per un altre sender

marcat per altres “bikers”. En el primer tram apre-

ciareu que és de més bon pedalar, però al cap

d’uns 230 m. trobarem una pujada difícil de supe-

rar al damunt de la BTT. En aquest punt el millor

serà baixar i assolir a peu el sender que ens perme-

trà seguir rodant amb la bicicleta al cap d’uns 20 m.

Aquest és l’únic tram realment tècnic. Tot seguit

veurem un senyal que marcarà la direcció correcta

a seguir (“B2”).

A uns 240 m. tornarem a creuar una altra pista

d’esquí, passant per sota del telecadira de La

Serra. Seguirem per un sender de molt bon rodar,

però hi haurà moments d’autèntica sensació de

vertigen. Recordem que ens trobem en zona alpina

amb importants desnivells, creuant un total de 6

pistes d’esquí que són majoritàriament vermelles.

Iniciem un descens de 150 m. que ens durà fins a

la base del telesquí del Cubil. Passarem per darre-

ra del remuntador i reprendrem la nostra ruta per

una pista de terra amb una baixada bastant pro-

nunciada. Compte amb els sots. Aquest és un bon

punt per fer una aturada i contemplar el paisatge

que ens envolta. Seguim baixant i a 500 m. veurem

una bifurcació o agafarem el trencall de la dreta que

continua baixant uns 360 m. més. Arribem al punt

anomenat Els Fontanals, just a tocar de la carrete-

ra asfaltada.

Aquí no s’acaba l’aventura! Per sobre d’un edifici

de pedra (neu artificial), visualitzarem una mica més

enllà un lleuger ascens per un sender que s’endin-

sa a través d’una de les zones boscoses més boni-

ques del recorregut. Es tracta d’un tram ple de sor-

preses, pel seu traçat variat i divertit, arribant a

enllaçar amb una part de l’itinerari “B1”. A 1.300 m.

tornem a trobar-nos amb una bifurcació en una

pista de terra. Agafem el camí de la nostra dreta per

ascendir 240 m. Deixem a la nostra esquerra dos

senders i, a la tercera serà la vençuda, prenem el

tercer trencall a l’esquerra des d’on iniciarem un

darrer descens sense més dificultat cap a La

Cubella, pel mig de la pista principal d’esquí que

ens durà novament al punt on hem començat la

pedalada.

Un cop acabat el circuit veureu que no en teniu

prou. De ben segur que us aventurareu per altres

circuits i senders que haureu vist mentre fèieu el

“B2”. La curiositat us convidarà a perdre-us, con-

tant sempre amb el factor sorpresa, està garantit!!

Aquest recorregut de color blau és conegut pels

amants de la BTT, donat que en part del circuit és

disputen diferents proves internacionals.

No és un simple recorregut de passeig en família, té

els seus petits, tot i que no perillosos paranys!!!

CIRCUIT DE BTT FONTNALS “B2”

Circuit de BTT Fontanals “B2”

Nucli d’activitats de l’Estació d’esquí Pal - Arinsal - Andorra

RECORREGUT: La Cubella (1.950 m), telesquí del Pic de Cubil (2.000 m),

Els Fontanals (1.970 m), La Cubella (1.950 m)

Itinerari d’una gran bellesa que

recorre transversalment la pràctica

totalitat de la zona forestal de Pal.

Pirineus

62 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 63

I

Text i fotos: Taka

Page 33: pirineus 2

FITXA DEL RECORREGUT

64 Pànxing Pirineus

CIRCUIT DE BTT FONTNALS “B2” Pirineus

Dificultat: fàcil, tot i que es recomana un cert domini

de la BTT (equilibri, aplicar bé els canvis, etc.)

Cota mínima: 1.950 m

Cota màxima: 2.000 m

Desnivell acumulat: 120 m

Distància: 8 km

Durada: 1 hora

La gran vall del Pirineu

OFICINA DE TURISME DE LA CERDANYACruïlla N-152 amb N-260 - 17520 PUIGCERDÀ

Tel. 972 140 665 - Fax 972 140 592 - [email protected] - www.CadiMoixero.com

PATRONAT COMARCAL DE TURISME DE LA CERDANYAc/ Plaça del Rec, 5 - 17520 PUIGCERDÀ

Tel. 972 884 884 - Fax 972 882 283 CONSELL COMARCALDE LA CERDANYA

sino

psis

.es

Page 34: pirineus 2

Tranquils i relaxants, els camps de golf són oasis depau dins un món estresat. Caminant enmig d’un gran jardí, entre arbres i llacs, podem trobar en

aquest esport una bona manera de gaudir de la màgica natura dels Pirineus.

El golf és sens dubte un dels esports més emergents delsdarrers anys. Abandonada definitivament la idea de ser unesport elitista, es popularitza amb força a tot Catalunyaentre un ampli ventall de gent.

Multitud de nens, joves, adults i grans d’ambdós sexes,han trobat en el golf el seu aliat, bé sigui per tractar-se d’unpunt de trobada social, pel fet d’estar constantment encontacte amb la natura o per l’exigència personal querequereix.

Sigui pel motiu que sigui, en el nostre país hi ha un granaugment d’activitat al voltant d’aquest esport i se sumencada dia més federats, més socis per als clubs, més gol-fistes d’elit i sobretot més aficionats.

Totalment integrats dins l’entorn natural que caracteritzaels Pirineus, trobem alguns dels camps més representatiusde Catalunya. Són camps amb molts elements naturals iautòctons, arbres, plantes, canals de rec, etc. que existienabans de convertir-se en camps de golf i que ara formenpart dels diferents obstacles que entren en joc.

Els jugadors, a més de poder gaudir d’aquest esport enaquests camps, jugaran amb avantatge, doncs les condi-cions atmosfèriques pròpies dels indrets en alçada propor-cionaran una distància extra a les seves boles .

Golf en els Pirineus

Pànxing Pirineus 67

Foto

: Alb

ert

Pal

au

Foto

: Alb

ert

Pal

au

Page 35: pirineus 2

eralada Golf Club és un camp amb una extensió de 140 hectàrees, ubicat en un lloc privilegiat, alcor de l’Alt Empordà, a 10 minuts delmar i de la frontera Francesa i a 1 h.de Barcelona. Al bell mig del camp degolf trobareu l’ Hotel Golf Peralada (5*),que a més de les seves sales decongressos, banquets i restaurantson podrà degustar la millor cuinamediterrània i internacional,inclou un Centre Wine Spaúnic a Espanya que es

basa en la teràpia dels derivats del viper aconseguir el benestar general.

L’ acurada integració del camp enun terreny muntanyós, perfectamentadaptat al paisatge, igual que elrespecte i el realçament de la flora,la fauna i els llacs naturals

(Certificat EMAS de la Unió Europeaper la cura en la preservació del

medi ambient), fan que elrecorregut del camp sigui

molt atractiu i alhorarelaxant.

PRocabertí, s/n

Casa Club - Tel. (34) 972 538 287Fax (34) 972 538 236

17491 PERALADA (Girona) - [email protected]

PERALADA GOLF CLUB

El camp és apte pels més alts nivells decompetició. El disseny del camp està pensatper adaptar-se a jugadors de tots els nivells,tant per aquells que estan fent els seusprimers passos en aquest apassionantesport, com a aquells que són jugadorsprofessionals. Inaugurat el Juny del 1993,s’han organitzat diferents campionats de laPGA European Tour, com per exemple,l‘OPEN CATALONIA’95 i altres proves comla Pre-Qualifying School (PQII) - PGA i laSeniors Qualifying School.

recorregut

fitxa tècnica

Camp de pràctiques:Putting green:

Zona approach:Servei WC en el recorregut:

Servei de begudes en el recorregut:Vestuaris/dutxes:

Classes de golf:Lloguer de material:Lloguer de boogies:

Pro-shop:Cafeteria:

Restaurant:Pàrking:

Nº forats: 18Par: 71

Longitud (barres grogues): 5.716 m

Temporada: OBERT TOT L’ANY

16

17

8

65

2

31

9

10

11

15 13

4

187

1214

uns 10 minuts d’Andorra i a 2 de La Seu d’Urgell, l’aficionat al golf pot gaudir d’un recorregut dissenyatpel mestre Olazábal, en plenanaturalesa i amb vistes espectacularsa la Serra del Cadí. El projecte d’AravellGolf Andorra va néixer gràcies a

Iniciatives Alt Urgell i a un grupd’andorrans constituïts en la societatAngolf. Ocupa una superfície de 75hectàrees, de les quals 48 estandestinades a la pràctica del golf i laresta a un projecte d’inversióimmobiliària.

AAR

AVELL GOLF ANDORRA

És palpable la ma del campió basc,perquè gran part del traçat permetl’ús de ferros llargs i mitjos per ferfront a diferents cops, i el joc curtadquireix gran rellevància. Amb 18forats, tres rius que creuen els seuscarrers, un llac i envoltat d’arbres,el camp presenta diferents grausde dificultat.. Aquestacircumstància permet al golfistadisputar un recorregut variatacompanyat pels seus companysde partit, doncs s’adapta adiferents nivells de joc.

recorregut

fitxa tècnica

Camp de pràctiques:Putting green:

Zona approach:Servei WC en el recorregut:

Servei de begudes en el recorregut:Vestuaris/dutxes:

Classes de golf:Lloguer de material:Lloguer de boogies:

Pro-shop:Cafeteria:

Restaurant:Pàrking:

Nº forats: 18Par: 71

Longitud (barres grogues): 5.872 m

Temporada: OBERT TOT L’ANY.DILLUNS NO FESTIUS TANCAT

Afores, s/n25712 Aravell (LLEIDA)

Tel.: 973 360 066 · Fax: 973 354 448E-mail: [email protected]

4

12

87

918

11

13

1514

C.P.

10

16

171

2

3

5

6

Page 36: pirineus 2

pocs metres del centre urbà de Camprodon, a l’alta vall del Ter, en ple cor dels Pirineus i molta la vora de França, s’estén el Clubde Golf Camprodon, inaugurat fa 10anys i dissenyat per Vidaor,Sardà&Saenger.

El camp, amb un recorregutmolt divers i divertit, estàemmarcat per zones de

frondós arbratge i aprofita les lleresnaturals d’aigua per fer de l’estratègiala millor eina de joc.

El Club de Golf Camprodon, situat enuna bucòlica finca a mig vessant demuntanya, s’adapta sorprenentment

a l’esplendor, suavitat i harmoniadel paisatge natural, tot creant

un conjunt de bellesaincomparable.

A

6

7

9

83

5

1

4

2

De dilluns a dijous + diumenge tarda9 forats: 15 euros

18 forats: 20 euros

Boogies 9 forats: 20 euros

18 forats: 30 euros

Juny, juliol, octubre i novembreTEMPORADA 2005

EXCEPTE FESTIUS

Imprescindible presentarAQUEST ANUNCI

especial descomptePÀNXING PIRINEUS

Bac de Sant Antoni, s/n17867 CamprodonTel. 972 130 125Fax 972 130 625

[email protected]

CLUB GOLF CAMPRODON

fitxa tècnica

Camp de pràctiques:Putting green:

Zona approach:Servei WC en el recorregut:

Servei de begudes en el recorregut:Vestuaris/dutxes:

Classes de golf:Lloguer de material:Lloguer de boogies:

Pro-shop:Cafeteria:

Restaurant:Pàrking:

Nº forats: 9Par: 35

Longitud (barres grogues): 5.214 m

Temporada:OBERT DEL 15 DE FEBRER AL 15 DE DESEMBRE

VAL DESCOMPTE Temporada 2005Juny, juliol, octubre i novembreVAL DESCOMPTE Descompte sobre

ta r i f a no rma l .20%�

olf Puigcerdà és un campde golf ubicat a la fincade Sant Marc, en elterme municipal dePuigcerdà.

A la mateixa finca se situen un petithotel amb encant, un restaurant de

reconegut prestigi i un centred’hípica, que es complementaran

amb les instal·lacions del golf,creant un fantàstic

complex esportiu.G FINCA SANT MARC

Cami de les Pereres, s/nPuigcerdà – Girona

Tel. 902 290 299 - Fax 93 487 02 01E-mail: [email protected]

GO

LF

PUIGCERDÀ - SANT M

ARC

Enrique Saenger - Golf Project - ha

dissenyat un magnífic camp de golf

de 18 forats amb una longitud

aproximada de recorregut de 3.000

metres. Essent un camp d’alta

muntanya, els forats projectats

s’adapten a l’orografia de l’entorn

i s’integren en la vegetació

autòctona de la Cerdanya.

Dos llacs naturals, bunkers i altres

obstacles embelleixen el recorregut

a la vegada que dificulten un camp

d’allò més exigent en un entorn

excepcional.

recorregut

P R O P E R A I N A U G U R A C I Ó

fitxa tècnica

Nº forats: 18Par: 58

Longitud (barres grogues): 2.787 m

Temporada: OBERT TOT L’ANY

Camp de pràctiques:Putting green:

Zona approach:Servei WC en el recorregut:

Servei de begudes en el recorregut:Vestuaris/dutxes:

Classes de golf:Lloguer de material:Lloguer de boogies:

Pro-shop:Cafeteria:

Restaurant:Pàrking:

8

5

4

7

6

9

16

18 15

17

1014

1

2

3

11

12

134

5

8

9

6

7 3

2

1

10

17

14

11

12

13

18 15

16

Page 37: pirineus 2

Toloriu(Alt Urgell)

La PrincesaMaria deMoctezumaAsseguts davant de la majestuosa serra del Cadí és fàcil

fer volar la imaginació i inventar històries de cavallers i

princeses. Això segurament és el que va passar a algú que

es va deixar endur per la màgia del paisatge i va voler

donar vida a una romàntica història, la de la princesa

Maria de Moctezuma i el seu espòs Joan Grau.

Text: Salut Marquina Fotos: Gonzalo Sanguinetti

ls fets sembla que se situen a Toloriu,

poble de l’Alt Urgell a la frontera amb la

Cerdanya. Explica la llegenda que

Maria Xipaguazin, anomenada també

de Moctezuma, filla del novè emperador asteca

Diego Moctezuma II, va arribar a Espanya al segle

XVI i va contraure noces amb en Joan Grau, baró

de Toloriu i lloctinent d’Hernán Cortés.

En Joan Grau i la princesa asteca van anar a viure

al poble de Toloriu, però també feien estades a

casa Vima, una casa de pagès propera a l’antic

camí del Quer Foradat a Martinet. Aquest nucli de

població antigament havia arribat a tenir tants habi-

tants com el Quer Foradat.

La història d’amor entre la princesa i el baró va ser

breu, doncs sembla que tres anys després del

matrimoni aquesta va morir, concretament cap a

l’any 1537. Segons la mateixa llegenda, la princesa

va ser enterrada amb el seu tresor a l’església de

Toloriu, a sota mateix de l’altar. Altres comenten

que aquest tresor es troba enterrat en algun lloc de

les rodalies de Vima. Hi ha fonts però que expliquen

que qui va ser enterrada a l’església de Toloriu no

va ser Maria Xipaguazin sinó la filla del matrimoni

amb en Joan Grau, la tomba de la qual va quedar

destruïda el 1936 durant la guerra.

Són nombrosos els curiosos que s’han apropat a la

zona a la recerca del famós tresor, amb resultats

infructuosos. Dintre d’aquest misteri els més afor-

tunats van ser uns masovers que sembla que van

trobar unes monedes d’or a Vima, i qui sap, potser

sí que pertanyien al tresor de la princesa!

Els descendents murris

Dintre d’aquesta història no hi falta la picaresca, i

ara veureu perquè. De la branca Moctezuma sem-

bla que queden molts descendents doncs l’empe-

rador asteca tenia moltes dones: una

emperadriu,dues reines, diverses esposes legíti-

mes i moltes concubines. Entre aquests suposats

descendents de l’emperador, fa uns anys va aparèi-

xer un tal Guillem “de Grau Rifé”, nascut a Montant

de Tost, que deia ser descendent del baró Joan

Grau, marit de la princesa.

El tal Guillem de Grau Rifé es va autoproclamar

S.M.I. i R. Príncep Guillem III de Grau-Moctezuma,

descendent legítim del baró de Toloriu i de

Moctezuma II per via de la seva filla Maria. A partir

E

72 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 73

Page 38: pirineus 2

d’aquesta proclamació el personatge en qüestió va

fer ús i abús de la corona asteca, es va coronar

príncep de Mèxic a l’exili i va viure a costa de con-

cedir títols, medalles i càrrecs a tota una colla d’in-

nocents. El conte de fades va acabar amb una

detenció per estafa per part de la policia.

El que diu la història

Un cop explicat tot això cal dir que en els volums

“Colección de documentos relativos al descubri-

miento, consulta y organización de las antiguas

posesiones de ultramar” consta que Maria

Moctezuma va morir soltera, i que el suposat baró

Joan Grau no consta entre els passatgers d’índies

ni tampoc entre els conqueridors ni pobladors de

Mèxic o Nova Espanya. Difícilment doncs podia

tractar-se d’un lloctinent d’Hernán Cortés.

L’epíleg

La llegenda de la princesa Moctezuma encara s’ex-

plica avui dia i les males llengües diuen que la his-

tòria és fruit de relats divulgats per uns i per altres,

versions contradictòries sovint sense gaire sentit

comú. La situació de la història, en un poble piri-

nenc a la falda del Cadí, i la tradició excursionista

de la zona ha fet engreixar la llegenda amb històries

transmeses per autòctons i visitants.

La població autòctona ha admès que quan eren

infants ningú els havia parlat mai d’aquesta histò-

ria, però en canvi sembla que els homes de la

generació que havia fet la guerra de Cuba havien

sentit dir als que visqueren la “guerra del francès”

que aquests darrers havien vist la tomba d’una

princesa dins l’església de Toloriu i sentit a dir que

havia estat enterrada amb les seves joies.

Veritat o mentida, si us agraden les històries de

princeses, podeu fer una visita al suposat lloc dels

fets i reviure la llegenda. Per donar-li més realisme

als fets, a la façana de l’església de Toloriu podreu

llegir una placa on diu: “El capítol dels cavallers de

l’Ordre de la Corona Asteca de França a la memò-

ria de S.A.I. Princesa Xipaguazin Moctezuma, espo-

sa del noble Joan Grau, baró de Toloriu, morta l’any

1537”. La placa està signada pel cavaller L. Vilar

Prada de Mir el 1963, una de les moltes condeco-

racions que es va posar el famós personatge

Guillem Grau Rifé.

LA PRINCESA MARIA DE MOCTEZUMA Pirineus

74 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 75

TOLORIU és un dels

nuclis habitats del terme

municipal del Pont de Bar,

juntament amb Ardaix, els

Arenys, Aristot, els Banys

de Sant Vicenç, Bar,

Castellnou de Carcolze i

el mateix Pont de Bar.

Tots plegats formen la

subcomarca del Baridà.

S'estén a ambdues ban-

des del Segre, des del

turó Punçó, al nord, fins al

serrat del Cogulló, al sud-

est, i entre el pla de Sorri,

a ponent, i el roc de l'Àli-

ga, a llevant. A més del riu

Segre, pel municipi disco-

rren diversos torrents,

com els de Sant Joan, del

Molí i de Barguja.

El cap del municipi, Pont

de Bar, és a tocar de la

carretera N-260. Des d'a-

questa via s'accedeix a

tots els altres pobles del

terme per carreteres asfal-

tades. L'economia del

municipi es basa en l'agri-

cultura i la ramaderia. Fins

fa un segle era terra de

vinyers, per això s'ha ubi-

cat un petit museu dedi-

cat a la vinya i el vi. Avui el

que hi predomina és el

bestiar boví per a la llet, a

més d'alguns caps desti-

nats a l'engreix.

Toloriu

Page 39: pirineus 2

Residència-casa de pagès

Cal Mateu (Urtx)

Molt a prop de Puigcerdà, a menys de deu

quilòmetres, el petit poble d’Urtx ocupa una

posició privilegiada, dominant des del seu llo-

garret la gran vall de la Cerdanya. Situat de

manera estratègica en el camí que ens porta

cap a la Collada de Toses, aquest municipi és

un nucli amb prop d’un centenar d’habitants

que majoritàriament viuen de la pagesia i que

gairebé no s’ha vist afectat per la invasió de

forasters i la construcció de segones residèn-

cies.

Text i Fotos: Gonzalo Sanguinetti

76 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 77

Page 40: pirineus 2

FITXA PRÀCTICA

Pl. Major, 1 Urtx - 17538 Fontanals de Cerdanya (Girona)Tel. 972 89 04 95

ALLOTJAMENT

Es lloga per habitacions, tot i que si el nombre de

persones és suficient es pot llogar tota la casa.

HABITACIONS

Cal Mateu d' Urtx disposa de sis dormitoris:

quatre dobles, un individual i un per a quatre

persones. Totes les habitacions tenen bany propi.

INSTAL·LACIONS:

Sala d’estar amb llar de foc i televisió.

La sala comunica amb la cuina i el menjador.

PREUS:

Dormir i esmorzar costa 45 euros.

ACTIVITATS:

La casa no organitza activitats de lleure, però

proporciona informació sobre el poble i les rodalies.

A més, hi ha un recull de mapes i guies amb itineraris

i rutes de la zona.

OBERT TOT L’ANY

estil de les seves edificacions recorda

les cases tradicionals d’alta munta-

nya. A Urtx l’arquitectura és original,

de la mateixa manera que també ho

són les llambordes dels carrers, la pissarra dels

teulats i l’església de Sant Martí, d’origen romànic.

La residència-casa de pagès CAL MATEU d’Urtx és

tot això: un original i genuí mas de muntanya, amb

una cort a redós de la casa on cada matí podem

veure com en Salvador i la Lola alimenten els

vedells i les gallines. No hi trobarem pista de tennis,

ni solarium, ni internet, però sí que hi podem trobar

un niu de falcons entre els cairats del sostre o dei-

xar-nos despertar pel so cridaner del gall.

Això no vol dir, però, que no es gaudeixi de les

comoditats habituals del turisme rural. Cal Mateu

és una de les poques residències-cases de pagès

titulades amb el Diploma de Turisme de Catalunya

que atorga la Generalitat.

Les sis habitacions de la residència, repartides en

dues plantes, compten amb bany propi. A més,

disposa de menjador i cuina on un mateix pot pre-

parar-se el menjar amb tota llibertat. Però l’autèntic

caliu és prop de la llar de foc que presideix la sala

d’estar. Acompanyada per uns sofàs i un aparell de

televisió, reconforta, durant l’hivern, els esquiadors,

ja que Urtx està a tocar de les pistes de La Molina,

Masella i prop de moltes altres.

A l’estiu l’ambient canvia. El visitant arriba a aquest

indret per poder practicar senderisme, alta munta-

nya, ciclisme o senzillament per respirar la profun-

da tranquil·litat del Pirineu català i oblidar per uns

dies el tràfec de la ciutat.

Al matí trobareu un complet esmorzar sobre la taula

que la Lola, mestressa de la casa, ajudada sempre

per la seva filla Anna, us haurà deixat a punt.

Embotits, pa amb tomàquet, cafè amb llet, suc de

fruites, torrades, mantega, rebosteria,… tot allò que

cal per omplir-se d’energia i poder-se enfrontar a

qualsevol repte esportiu que la vall ens ofereix.

I de ben segur que la Lola o en Salvador ens expli-

caran històries de l’indret o ens recomanaran algu-

na ruta. Sempre amb llibertat per entrar i sortir, per

anar al nostre aire, és gairebé com tenir la teva prò-

pia casa al bell mig d’aquest paratge extraordinari

dels Pirineus.

CAL MATEU Pirineus

L’

78 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 79

Page 41: pirineus 2

Guiad’establiments

AllotjamentsHOTEL PLA DEL PICtra. Alp a Bellver km. 625721 Prats i Sampsor - La CerdanyaTel. 972 89 17 03 - Fax. 972 89 17 22

FONDA COBADANA - RestaurantUrús - La [email protected] - Tel. 972 89 01 29www.fondacobadana.com

HOSTAL ESCADARCS - RestaurantEscadarcs – La CerdanyaTel. 972 14 40 88

CÀMPING QUEIXANS - RestaurantCamí Queixans a Urtx, s/n17538 Fontanals de Cerdanya – La CerdanyaTel. 972 14 12 80 / Fax. 972 14 13 20Reserves: 972 14 12 80 / 630 02 85 18

AUBERGE LES ECUREUILSHotel / Restaurant / CreperiaF-66340 ValcebollereTel. 0033 04 68 04 52 03 / Fax. 0033 04 68 04 52 34www.aubergeecureuils.com

RESIDÈNCIA – CASA PAGÈS CAL MATEUPlaça Major, 1 Urtx – La CerdanyaTel. 972 89 04 95

HOTEL ROCATravessera de la Font, 2 Alp – La CerdanyaTel. 972 89 00 11

80 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 81

AERO HOTEL CERDANYARESTAURANT

Passeig Agnès Fabra, 4

17538 ALP Tels. 972 89 00 33 - 972 89 03 54

Fax 972 89 08 62

Av. Catalunya s/n. • 17527 LLÍVIA (Girona)Tel. i fax 972 896 303 - 972 146 363

Av. Catalunya s/n. • 17527 LLÍVIA (Girona)Tel. i fax 972 896 303 - 972 146 363

El vostre espai a la Cerdanya.

Cereja, 5 - 17527 Llívia (Girona) - Tel. 972 14 62 06 - Fax. 972 14 63 54www.hotelbernatdeso.com - [email protected]

FONDA BIAYNA

c/ Sant Roc, 11Tel.: 973 510 475BELLVER DECERDANYA

Establimentfundat l’any

1880

Casona d'Age

Re s t a u r a n t

ESPORT I NATURA“CASONA AGE”

ESPORT I NATURA“CASONA AGE”

Afores Age, s/n - 17529 AGE (Puigcerdà) GIRONA.

Tel. 972880040 Recepció - 972881524 Despatx - Fax 972884733

Comunions i recepcions - Cuina de Cerdanya i CatalanaMenú de la Casa i Carta - Menú per a nens - Jardí

Aparthotel

“Les Corts’’per gaudir d’un descans integral

Cana 9 - 17527 Llívia

Informació i reserves:Tel. 972 14 62 56Fax 972 14 62 66

http://es.turinet.net/empresa/aparthotellescorts

Refugi Cap Del RecRefugi Cap Del Rec

MENJARS CASOLANS / BAR / DORMIRS I ESTADES PER GRUPS

Crta. Cap del Rec s/n - Lles de Cerdanya Tel: 973 29 30 50 - Mbl: 669 510 093

www.spainmountains.info/ refugicapdelrec

11 Habitacions dobles · Banys i dutxes Hidromassatge · TV · MinibarBar · Saló · Jocs · Terrassa Solarium · Biblioteca · Conexió internet

EN EL MATEIX EDIFICI: Apartaments

Hotel d’esqui i muntanya

EL SEU RESTAURANT “EL TORB”Carta gastronòmica · Menú · Menú nens · Plats de muntanya

Situat a peu de pistes i en el centre comercial www.amoreteshotel.comAv. Supermolina, s/n · 17537 La Molina - Alp Tel. i Fax 972 14 51 00

ESTIU OBERT DEL 15 DE JULIOL AL 15 DE SETEMBREOFERTA ESPECIAL PER ESTADES DE MÉS DE 3 DIES

Tel. 972 892 080 / 629 729 962 - LA MOLINA (Girona)www.refugiperecarne.com / [email protected]

XALET-REFUGI PERE CARNÉ

Ambient familiar

45 places

Activitats de muntanya

(guies titulats)

Habitacionsde 2,4 i 7

places

OBERT TOTL’ANY

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Platja de Canyelles Petites17480 Roses - Costa Brava

Tels. 972 25 65 00 - 04Fax. 972 25 66 47

[email protected]

Per presentar aquest anunci, vostés es beneficiaràn d’un descompte del 5% de la seva factura.

Esmerada cuina tradicional Catalana i internacional amb servei de carta,menú i carta especial per els nens.

Esmerada cuina tradicional Catalana i internacional amb servei de carta,menú i carta especial per els nens.

HOTEL DEL PRADO RESTAURANT SERVEI I CONFORTCtra. de Llívia, s/n 17520 Puigcerdà (Girona)Tel. 972 88 04 00 - Fax 972 14 11 58 - www.hotelprado.com/ [email protected]

TEMPS DE MAR, S.L. · Pg. de la Mestrança, 116 · 17300 BLANESTel.+fax: 972 338 203 · Mòbil: 687 802 080 · [email protected]

www.tempsdemar.com · www.margaretalison.com

· Passeigs, max. 11 pers.· Charters, max. 11 pers.· Sortides de pesca amb canya

i curricans (diürna o nocturna)· Reunions d’empresa

(menjar a bord)· Snorkeling· Reportatges fotogràfics.· Aniversaris, matrimonis,

festes originals.· Festival internacional de focs

artificials de Blanes, etc...

“Farem junts un recorregut a la seva mida”

Page 42: pirineus 2

82 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 83

HOTEL GOLF FONTANALS****Tel. 972 89 18 18 - Fax 972 89 17 40 Fontanals, 2 - 17538 SORIGUEROLA [email protected]

ALBERG ABRIGALL Tel. 972144201/972144148 - MASELLA [email protected]

HOTEL ADSERÀ***Tel. 972 89 20 01 - Fax 972 89 20 25Barri Adserà - 17538 ALP - LA MOLINAwww.hoteladsera.com - [email protected]

ALP HOTEL*** MASELLATel. 972 14 42 01 - Fax 972 14 41 48Urb. Masella s/n - 17537 ALP - MASELLAwww.alphotelmasella.com - [email protected]

AMORETES HOTEL***Tel. 972 14 51 00 - Fax 972 14 51 50 Av. Supermolina s/n - LA MOLINA [email protected]

AVET BLAU HOTEL***Tel. 972 88 25 52 - Fax 972 88 12 12Plaça Santa Maria - 17520 PUIGCERDÀ

HOTEL BELLAVISTA**Tel. 973 51 00 00 - Fax 973 51 04 18 Ctra. Seu d’Urgell - BELLVER DE CERDANYAwww.spainmountains.com/[email protected]

HOTEL BERNAT DE SO***Tel. 972 14 62 06 - Fax 972 14 63 54Cereja, 5 - 17527 LLÍVIA www.hotelbernatdeso.com - [email protected]

HAB. 9 ALT. 1.200

HOTEL CA L’EUDALD**Tel. 972 89 00 33 - Fax 972 89 08 62Passeig Agnès Fabra, s/n - 17538 ALPwww.caleudald.com - [email protected]

CAL MARTRI**Tel. 972 14 70 19 - 636 371 683Major, 39 - 17539 GERwww.calmartri.eresmas.com

HOTEL DEL LAGO***Tel. 972 88 10 00 - Fax 972 14 15 11Av. Dr. Piguillem, 7 - 17520 PUIGCERDÀwww.hotellago.com - [email protected]

ESPORT I NATURA CASONA D’AGE Tel. 972 88 00 40 - Fax 972 88 15 24 Afores s/n - 17520 AGE - PUIGCERDÀwww.casonage.com - [email protected]

HOSTAL COBADANA*Tel. 972 89 01 29 - Fax 972 89 01 29 Camí de la Rota, 11 - 17538 URÚS www.fondacobadana.com - [email protected]

HOTEL LA COLLADA****Centre Lúdic Termal Spa&FitnessTel. 972 89 21 00 - Fax 972 89 20 47 N-152, Km 145 - 17538 LA MOLINAwww.hotellacollada.com - [email protected]

APARTHOTEL LES CORTSTel. 972 14 62 56 - Fax 972 14 62 66 Canà, 9 - 17527 LLÍVIA www.es.turinet.net/empresa/[email protected]

HUSA MOIXERÓ CERDANYA**Tel. 972 89 02 38 Ctra. d’Alp a BellverKm. 6,6 - 25721 PRATS I SAMSORwww.husalamontana.com / [email protected]

HAB. 39 ALT. 1.124

HOTEL JAUME*** Tel. 972 89 00 16 - Fax 972 89 00 16 Central, 30 - 17538 ALPwww.hoteljaume.com - [email protected]

HAB. 15 ALT. 1.160

HOTEL MIRADOR**Tel. 973 51 50 75 - Fax 973 51 52 23 Plaça Sant Pere, 7 -25726 LLESwww.lles.net/mirador - [email protected]

HOTEL MUNTANYA**Tel. 973 51 02 60 - Fax 973 51 06 06 Puig, 3 - 25727 PRULLANSwww.prullans.net - [email protected]

HAB. 32 ALT. 1.100

PARK-HOTEL PUIGCERDÀ*** Tel. 972 88 07 50 - Fax 972 88 07 54Ctra. de Barcelona s/n - 17520 PUIGCERDÀwww.hotelparkpuigcerda.com [email protected]

HOTEL DEL PRADO**Tel. 972 88 04 00 - Fax 972 14 11 58Ctra. Llívia s/n - 17520 PUIGCERDÀwww.hotelprado.com - [email protected]

HOTEL ROCA**Tel. 972 89 00 11 - Fax 972 89 00 11La font, 1 - 17538 ALP www.spainmountains.com/hotelroca

HAB. 38 ALT. 1.160

HOTEL ROC-BLANC***Tel. 972 14 50 00 - Fax 972 14 50 02 Ctra. Interior - 17538 ALP - LA [email protected]

HAB. 52 ALT. 1.600

HOTEL SANT GUILLEM****Tel. 972 14 63 67 - Fax 972 14 61 69 Esport, 2 - 17527 LLÍVIAwww.hotelstguillem.com - [email protected]

HAB. 6 ALT. 1.200

HOTEL SOLINEU SPORT***Tel. 972 89 22 22 - Fax 972 89 21 22Ctra. Supermolina- 17538 ALP - LA MOLINAwww.solineusport.com - [email protected]

HAB. 66 ALT. 1.700

HOTEL SUPERMOLINA**Tel. 972 14 50 03 - Fax 972 14 50 55Ctra. Interior - 17538 ALP - LA MOLINAwww.hotelsupermolina.comhotelsupermolina@hotelsupermolina.com

HAB. 52 ALT. 1.600

HOTEL TÉRMINUS**Tel. 972 88 02 12 - Fax 972 88 00 02 Plaça Estació, 2 - 17520 PUIGCERDÀwww.hotelterminus.net

HAB. 24 ALT. 1.200

TORRE DEL REMEI*****Tel. 972 14 01 82 - Fax 972 14 04 49Camí Rial s/n - 17539 BOLVIR www.torredelremei.com - [email protected]

HAB. 4 SUITES 7 ALT. 1.145

HOTEL XALET DEL GOLF****Tel. 972 88 43 20 - Fax 972 88 43 21 Devesa del golf - 17539 BOLVIR www.chaletdelgolf.net - [email protected]

HAB. 17 BUNG. 16 ALT. 1.000

HOTEL PUIGCERDÀ**Tel. 972 88 21 81- Fax 972 88 22 90 Avgda. Catalunya - 17520 PUIGCERDÀ [email protected]

HAB. 39 ALT. 1.200

CÀMPING QUEIXANSTel. 972 14 12 80 - Fax 972 14 13 20 Camí d’Urtx, s/n - 17538 QUEIXANS www.adv.es/[email protected]

CÀMPING PIRINEUS 1ª categoriaTel. 972 88 10 62 - Fax 972 88 24 71 Ctra. de Guils - SANEJA - 17528 GUILS www.stel.es - [email protected]

CÀMPING STEL 1ª categoriaTel. 972 88 23 61 - Fax 972 88 23 61Ctra. de Llívia s/n - 17520 PUIGCERDÀ www.stel.es - [email protected]

CÀMPING SOLANA DEL SEGRETel. 973 51 03 10 - Fax 973 51 06 98 Ctra. N-260 km 198 - 25720 BELLVERwww.solanadelsegre.com - [email protected]

PARCEL.LES 245 ALT. 1.200PARCEL.LES 250 ALT. 1.380 PARCEL.LES 222 BUNG. 26 ALT. 1250 PARCEL.LES 260 BUNG. 45 ALT. 1200

HAB. 55 ALT. 1.200HAB. 54 ALT. 1.200

HAB. 39 ALT. 1.471HAB. 60 ALT. 1.100

ALT. 1.200HAB. 100 ALT. 1.800HAB. 5 ALT. 1.260HAB. 21 ALT. 1.175

HAB. 23 ALT. 1.200HAB. 36 ALT. 1.160HAB. 21 ALT. 1.217

HAB. 52 ALT. 1.200HAB. 6 ALT. 1.200HAB. 11 ALT. 1.710HAB. 148 ALT. 1.600

HAB. 33 ALT. 1.600

HAB. 40 ALT. 1.600

CC

ASSOCIACIÓ D’HOTELS I CÀMPINGS DE LA CERDANYA

w w w . c e r d a n y a h o t e l e s . c o m

w w w . h o t e l e s c e r d a n y a . c o m

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Page 43: pirineus 2

Te l . 0 0 3 3 4 6 8 0 4 0 4 7 9 - F a x 0 0 3 3 4 6 8 0 4 0 6 8 9

A 10 Km de Puigcerdà i a 5 Km de Llívia Cerdanya Francesa a 1.300 m alçada

Parc Residencial “LE VEDRIGNANS”R o u t e d e Ve d r i g n a n s . 6 6 8 0 0 S a i l l a g o u s e

230m2 de jardí. El cotxe al peu del xalet.Jocs infantils tot l’any.INCLÒS: 2 vehicles - Consum d’aigua.NO INCLÒS: Roba de llit i fundes de coixí quadrades. Roba de bany. Consum elèctric (comptador).EQUIPAMENTS: Sanitari. Cuina equipada.Vaixella. Mantes. Terrassa. Jardí.Despeses de neteja: 18 Euros / 29 Euros

PREUS DE LLOGUER XALET (SENSE CONSUM ELÈCTRIC)

SETMANES I CAPS DE SETMANA

ALTATARIFES VÀLIDES

DEL 4-12-04AL 4-12-05

BAIXA

403159469192697278759304

4 pers. 7 nits4 pers. 2 nits4 + 2 pers. 7 nits4 + 2 pers. 2 nits6 + 2 pers. 7 nits6 + 2 pers. 2 nits8 pers. 7 nits8 pers. 2 nits

289129338157501228547249

4-12-04/8-05-059-07-05/3-09-05

8-05-05/9-07-053-09-05/4-12-05

OBERT I VIGILATTOT L’ANY

LLOGUER DE XALETS EQUIPATSwww.levedrignans.com e-mail: [email protected]

Auberge CatalaneHotel**-Restaurant

10 av. du Puymorens 66760La Tour-de-CarolTél 04 68 04 80 66 Fax 04 68 04 95 [email protected]

AL COSTAT DE LA PARADA DEL TREN GROC!

Un racó de natura en un entorn idíl·lic...No us ho perdeu!

a només 10 minuts

de Puigcerdà!

Carretera de Les Escaldes, 266760 DORRES (Alta Cerdanya)

Tel: 0033468044742 / Mòbil: 649 311 [email protected]

www.elbalcodedorres.fr

Casa de ColòniesRidolaina

Bellver de CerdanyaParc Natural Cadí-Moixeró

973293003 / 609333853www.accac.es/[email protected]

Estades per a escoles (programes de tardor, estades d’1 dia, programes de 3 i 5 dies…), estades per a famílies i grupsen general. Ideal per a celebracions.

Pirineus, 29 • 17520 PUIGCERDÀTel. 972 88 31 23

www.allau.net

75 anys de qualitat i servei

Plaça Estació, 1 - 17520 PUIGCERDÀTel. 972 88 02 12 - Fax 972 88 00 02

www.hotelterminus.net

HOTELTèrminusR e s t a u r a n t

H**

c/ Central, 3017538 ALP (Girona)Tel. 972 89 00 16Fax: 972 14 42 42 www.hoteljaume.com

HOTEL HUSA MOIXERÓ (972 89 02 38) Completament reformat, acollidor,

familiar... voldràs repetir!

PIZZERIA DOLCE VITA (972 89 04 01)La nostra massa de les pizzes marquen

la diferència. Cuinades al forn de llenya... comprova-ho tu mateix!

www.husamoixero.com · www.husalamontana.com · www.husa.es

84 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 85

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Page 44: pirineus 2

Immobiliaries

Bars Musicals

IMMOBILIARIA SEPTENTRIÓNTel. 93 418 70 24 Mòbil. 609 225 495

FUDESAEmpresa constructoraTel. 902 10 11 11

JOKER’SC. Sant Quintí, 35 - Ribes de FreserTel. 972 72 90 69 - 605 676 451www.fincasjokers.com

RUS - PLA SERVEIS

GRAN VALL 972 88 18 00 www.granvall.com

972 89 03 78 www.gruspla.com

972 14 43 43 www.finquesalpi.com

CALOR/POLS/MUNTANYES/AIGUA/PEDRES/SOL/ESTELS/NITS/AIRE/TEMPESTES/LLIBERTAT/RIUS/LLACS/ADRENALINA/RELAX/SENSACIONS/AIRE/VIVAC/SUOR/FELICITAT/RUTES/FRED/MOSQUITS/DUTXA/PAISATGE/COMPARTIR/SALT D’AIGUA/BARRANC/GRIGRI/RAPPEL/VIATGE/OCI/REPTE/SATISFACCIÓ//FONT/GANYIPADAcentxcent

C/ Alfons I, 18 - 17520 PUIGCERDÀ - Tel. (00 34) 972 881 183

CONSTRUCCIONSPEDRO FABREGA LOPEZ, S.L.

C. Espanya,22 - 17520 PUIGCERDÀ

Tel. 972 88 11 95 / 609 78 40 16 / 699 92 79 17

Fax 972 14 11 30

PFL

VENDA DE CASES DIRECTE PROMOTOR

86 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 87

AVDA.CATALUNYA, 33 - 17520 PUIGCERDÀ- GIRONAT 669 797 210

C. de l’Estació s/n (darrere benzinera) 17520 PUIGCERDÀ

Tel. i Fax 972 88 20 42

OUTDOOR365DIES L’ANY

EsportsSALOMON STATION Centre d’activitats esportivesResort Alp 2500 - Plaça Pista LlargaLa Molina - La Cerdanya - Tel. 972 89 27 17

PARC DEL SEGRE25700 La Seu d’Urgell - Alt UrgellTel. 973 36 00 92 / Fax. 973 36 01 92 - mwww.parcolimpic.com

CENTRE ESPORTIU DELS SERRADELLSCtra. de la Comella, s/n. - Andorra - Tel. (376) 874 100

GOLF CAMPRODONBac de Sant Antoni, s/n - 17867 Camprodon - GironaTel. 972 130 125 / Fax 972 130 [email protected] - www.golfcamprodon.com

GOLF SANT MARCCamí de les Pereres, s/n. - Puigcerdà - La CerdanyaTel. 902 290 299 / Fax. 93 487 02 01- [email protected]

GOLF ARAVELLAfores, s/n. - 25712 Aravell - LleidaTel. 973 360 066 / Fax. 973 354 [email protected]

GOLF PERALADARocabertí, s/n - Casa Club - 17491 Peralada - GironaTel. (34) 972 538 287 / Fax. (34) 972 538 [email protected]

GOLF FONTANALSFontanals, 2 - 17538 Soriguerola - La CerdanyaTel. 972 891 818 / Fax. 972 891 740www.hotelfontanals.com - [email protected]

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Page 45: pirineus 2

CONSULTI LA NOSTRA WEB!

PREUS ENTRE 150.000 I 240.000 €.

IMPOSTOS INCLOSOS. ACABATS RÚSTICS.

CONSULTI’NS.PER MÉS INFORMACIÓ ENS PODEU TRUCAR

AL 636 52 86 95 O AL 630 24 86 17.

PROPERA PROMOCIÓ D’APARTAMENTS AL CENTRE D’OSSEJA

PROPERES PROMOCIONS A

ENVEITGBELLVER DE C.SAILLAGOUSE

ANGOUSTRINEOSSEJA

ERRCALDEGASLLOPUIGCERDÀBOURGMADAME

SORIGUEROLA - AP23 Davantmateix del Golf de Fontanals,extraordinari dúplex de 4 dormi-toris, amb unes vistes úniques.Construcció rústica. Preu: 721.214.-€

C/ Escoles Pies, 27 baixos (nou local)17520 PUIGCERDÀTel. 972 88 43 15Fax 972 88 43 16Mòbil 630248617 - [email protected]

88 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 89

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Page 46: pirineus 2

· Serveis immobiliaris, àmplia selecció a La Cerdanya

· Construcció

· Promoció

· Projectes a mida

· Reformes

Contacti amb nosaltres a: C/ Raval 11, Llívia · Mòbil: 696 40 31 81 · Tel. 972 14 61 60 · Fax 972 14 62 82

[email protected] · Visiti’ns a la web: www.verquivall.com

MoblesLA BORDAEl bressol del moble rústic.Orient, 4-617538 Alp - La CerdanyaTel. 972 89 04 34 / Fax. 93 211 21 10

MOBLES LLOMBARTAv. Catalunya, 12Puigcerdà - La CerdanyaTel. 972 14 10 85

COLONIAL STOREAv. Catalunya, 17Puigcerdà - La CerdanyaTel. 972 14 15 23

Pol. Ind. La Plana. C. 16, Km 91 Entre Cal Rosal i Gironella - Berguedà.Tel. 93 825 16 68

MOBLES MUÑOZPuigcerdà - La Cerdanya Tel. 972 881 667

Colònia Rosal - BerguedàTel. 93 822 18 25

FRANCH MARTÍInteriorisme.Estació, 28 - Sallent (entrada Sallent Sud)Tel. 93 837 07 95 www.franchmarti.com

Ens agrada la Roca!Ens agrada l’escalada a la Cerdanya!

Phil Gondoux al Chaos de Targassonne (CerdanyaQueen of heart, 8b

6, Av.Emmanuel Brousse - 66760 BourgMadameTel. 0033 468 30 60 60 / Fax 0033 468 04 90 63

[email protected]

Masia catalana del segle XVIII, situada a l’anti-ga via reial que unia Perpinyà a la Cerdanya.Habitatges independents. Ple sud i magníficavista. Masia de prestigi com poques a laCerdanya.Preu: 840.000 Euros REF. 202

A prop de Font Romeu, casa rústica oferint 4nivells i 2 apartaments independents més 2hab. i espai per arranjament a les golfes. Grangaratge a la planta baixa. Jardí privat + depen-dències.Preu: 256.114 Euros REF. 190

La Tour de Carol. Casa rústica, cuina oberta,sala d’estar amb llar de foc,1 hab.+ grans golfes rehabilitades, pati i jardí. Dependènciesper rehabilitar.Preu: 230.000 Euros REF. 208

A 7 km de Bourg Madame. Magnífic aparta-ment rústic a peu de jardí en masia catalanadel segle XVIII. 3 hab. Sala d’estar amb llar defoc. Cuina independent. Autèntiques biguesde fusta, pedra vista, gran finestra que dóna aljardí. Exposició sud, vista intocable, jardícomunitari.Preu: 369.171 Euros REF. 207

Mobles Llombart

CortinesMatalasseria

DecoracióMobiliari rústic

Mobiliari colonial Mobiliari modern

Av. Catalunya, 12- PUIGCERDÀTel. 972 14 10 85Fax 972 88 45 44

ANTIGUITATSCompraVenda

Restauració

Tel. 616 77 33 64

3 ÚLTIMES CASESEN VENDA

A PUIGCERDÀ

Promocions Verd-BlauPirineus, S.L

ALTRES PROMOCIONS A QUEIXANS, BOLVIR, PRATS, ÉLLER I RIU

CONSULTI’NS PREUS DIRECTES DE PROMOTOR

3 ÚLTIMES CASESEN VENDA

A PUIGCERDÀ

asa comSERVEIS IMMOBILIARIS

Carrer Alfons, 13 - PuigcerdàTel. 97214 14 12/ Fax. 972 14 04 62

Mbl 618 98 55 98/97

[email protected]

90 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 91

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Page 47: pirineus 2

RestaurantsFONDA COBADANA - RestaurantUrús – La Cerdanya - - Tel. 972 89 01 [email protected] / www.fondacobadana.com

CAL RITA PORTA Fontcitrana, 8 - Llívia – La CerdanyaTel. 972 89 64 12

EL PORTAL Bar - restaurantPlaça Major, s/n - 17539 Ger – La CerdanyaTel. 972 89 42 75 / Fax. 972 89 42 75

BRASERIA SANT JORDI Plaça Cabrinetty, 15 - PuigcerdàTel. 972 140 366

Edif. Pirineus 2 · Tel. 972 14 51 04 · 17537 LA MOLINA

Gran varietat en carns a la brasa

roco Brasa

RESTAURANT - BRASERIA

LOCAL REFORMAT I AMPLIAT

Aquest magnífic restaurant està situat al centre de la bonicapoblació de Llívia. Ideal per a reunions i àpats entre amics.Us hi esperem!!

Restaurant

Frederic Bernades, 27 - 17527 Llívia - Tel. 972 14 60 41

A Llívia vine a menjar a L’Olla

PARADA I FONDA, ESTACIÓ RENFE QUEIXANSFONTANALS DE CERDANYA - TEL. 972 88 24 00

RestaurantL’ESTACIÓ

sense cap pretenció

Gaudeix de la muntanya a la Cerdanya!!

HOSTAL ESCADARCS - RestaurantEscadarcs – La CerdanyaTel. 972 14 40 88

CÀMPING QUEIXANS - RestaurantCamí Queixans a Urtx, s/n17538 Fontanals de Cerdanya – La CerdanyaTel. 972 14 12 80 / Fax. 972 14 13 20Reserves: 972 14 12 80 / 630 02 85 18

EL BISTROT D’EN SEBAS L’Antiga Serradora - Font Gasolà - PuigcerdàTel. 972 884 539

PIRINEU - restaurantCarrer Ull de Ter - 17869 Setcases - RipollésTel. 972 13 60 50

Moda OciDUCK’S - MARGALLMajor, 26 - Puigcerdà - La CerdanyaTel. 972 88 06 93 / 972 88 09 31Barcelona - Tel. 93 209 73 80

MAYKA JUNIORSÀngels, 2 - BergaTel. 93 822 01 65 - www.maykajuniors.com

JUVIÑÀPlaça de les Fonts, 6 - BergaTel. 93 821 01 20

LOLA MARTÍPasseig de la Pau, 23 - Berga - Tel. 93 822 11 21Avinguda Cerdanya, 31 - Alp - Tel. 93 822 11 21

GUIU BOUTIQUEPlaça Viladomat, 9 - Berga - Tel. 93 821 01 91

PIZ

ZE

R I A BRASER

IA

L'AVETOBERT TOT L’ANY

Ctra. Gorguja, 1 (edifici Alt Segre)LLÍVIA

Tel. 972 14 63 64

Pizzes per emportar (al forn de llenya)Plats de temporadaVarietats en Bacallà

Cabrit al forn de llenya

OBERT TOT L’ANY

C. Sant Climent, 717538 UrúsTels. 972 890865972 144172(Al darrera de l’Ajuntament)

Sugeriments del dia, cuina internacional, fondues i pastissos propis. Menú i pollastres

fets amb forn de llenya per emportar.

RREESSTTAAUURRAANNTT--BBAARR

Barcelona (7 botigues), Badalona, Hospitalet de Ll., Sta.Coloma de Gramanet, Terrassa, Sabadell, Granollers, Vilanova i La Geltrú, Manresa, Vic, Girona, Lloret de Mar, Blanes, Figueres, Puigcerdà, Lleida, Tarragona (2 botigues), Reus, Palma de Mallorca, Benidorm, Elche, Gandía, Castelló.

Descomptes especials amb la seva targeta client. Sol·liciti-la gratuïtament!

www.latiendadelolin.net Tel. atenció client: 902137 313

el més granen moda fins

la talla 54!

92 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 93

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

INFORMACIÓ I RESERVESTEMPS DE MAR, S.L. · Pg. de la Mestrança, 119 · 17300 BLANESTel.+fax: 972 338 203 · Mòbil: 687 802 080 · [email protected]

Page 48: pirineus 2

Restaurants

Serveis Transports

Ventolà, 17534 Ribes de Freser

Tel. 972 72 72 60

FUSTA D’EMBOTITS.CARNS GUISADES

I A LA BRASA

neteges

manteniments

lloguers

atenció de persones

trasllats i transports

jardineria

Tel. 620 88 58 04

ser-matcerdanya

Cafeteria - Restaurant

ElMesónd'Alp

Marisqueria

St Pere, 8 - Alp - Tel. 972 14 41 20 - 972 89 03 51

Restaurant d’ambient rústic i acollidor, dirigit per en SerafíMéndez i l’Anna Mª. Fernández. Ofereix diàriament menú i carta,i els caps de setmana, a més, peix fresc i marisc viu rebuts directa-ment de la Costa Brava, fet que en garanteix la qualitat. “El Mesónd’Alp” valora el seu èxit per la seva cuina de tradició, adequada algust i preferències actuals, amb la correcta relació qualitat- preu.“El Mesón d’Alp” és referència obligada quan es tracta de parlar dela gastronomia d’Alp i, conseqüentment, de la Cerdanya. Obert de dimarts a diumenge migdia.

TTUURRÓÓ DDEELLAA PPEERRDDIIUUR E S T A U R A N T

Turó de la Perdiu s/n - Tel. 972 89 21 69 - LA MOLINA

BAR - RESTAURANT

A AP YAM

Plaça l’Alguer, 2 - Tel. 972 88 23 60 - P U I G C E R D À

ESPECIALITATSCargols a la llaunaCarn a la brasaPaellaPeix i marisc frescAssortiment de tapes

CERDANYA TRACTAMENTTractaments de la fusta. Parquets.Puigcerdà - La CerdanyaTel. 972 141 222 - Mòbil. 679 147 096

FERRETERÍA FRANURPl. Estació, 7Puigcerdà - La CerdanyaTel. 972 141 445

J. SEIJASPintura, manteniment i decoració.Puigcerdà - La CerdanyaTel. 696 11 74 01

TRANSPORTS, MOBLES I MOLT MÉSTel. 669 028 322Martinet

MUDANCES I TRANSPORTS CASASTel. 637 433 471

TRANSCARTransports i Serveis de grua.Tel. 637 839 806 - 637 839 807

c u i n a c r e a t i v a

Informació i Reserves: Camí de Sant Marc, s/n 17520 Puigcerdà Restaurant: 972 88 43 40 / Hotel: 972 88 00 07

De dimecres a divendres migdiamenú a 15 euros

94 Pànxing Pirineus Pànxing Pirineus 95

RESTAURANTCA LA CONXITAB R A S E R I A

com arribar-hi...

C/Nord Cantonada · C/Rabal - Tel. 972 144 448 · 17538 ALP

OBERTS CAPS DE SETMANADel 15 de Juliol al 15 de Setembre

Obert tots els dies

Ctra. Rosesa Vilajuïga, Km217480 Roses

Telf/Fax.972 25 31 92

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Page 49: pirineus 2

GARROTXA

OLOT

C/ Hospici, 8 Tel. 972 260 141

www.olotweb.info [email protected]

Turisme Garrotxa

OLOT

Av./ Onze de Setembre, 22 2ª planta

Tel. 902 119 337 – 972 271 600

www.turismegarrotxa.com

[email protected]

BESALÚ

Pl. de la Llibertat, 1 Tel. 972 591 240

www.ajuntamentbesalu.org

[email protected]

SANT JOAN LES FONTS

Ctra. d’Olot, 53 Tel. 972 290 507

SANTA PAU

Can Vayreda, Pl. Major, 1

Tel. 972 680 349

www.garrotxa.com/santapau

[email protected]

LA VALL D’EN BAS

Local S. de les Olletes. El Mallol

Tel. 972 692 177

www.garrotxa.net/vallbas

ALT EMPORDÀ

CADAQUÉS

Cotxe, 2-A Tel. 972 258 315

[email protected]

EMPURIABRAVA –

CASTELLÓ D’EMPÚRIES

C/ Puigmal, 1

Tel. 972 450 088

Pl. dels Homes, 1

Tel. 972 156 233

www.castellodempuries.net

[email protected]

L’ESCALA

Pl. de les Escoles, 1 Tel. 972 770 603

Ctra. Orriols a Viladamat

Tel. 616 253 524

www.lescala.org [email protected]

FIGUERES

Pl. del Sol, s/n Tel. 972 503 155

www.figueresciutat.com [email protected]

Consell Comarcal

C/ Nou, 48 Tel. 972 503 088

www.altemporda.ddgi.es

[email protected]

LLANÇÀ

Av. Europa, 37 Tel. 972 380 855

www.llanca.net [email protected]

PERALADA

Pl. Peixateria, 6 Tel. 972 538 840

www.peralada.org [email protected]

PORT DE LA SELVA

C/ Mar, 1 Tel. 972 387 025

www.ddgi.es/porselva [email protected]

PORTBOU

Pg. Lluís Companys Tel. 972 125 161

[email protected]

ROSES

Av. Rhode, 101 Tel. 972 257 331

www.roses-costa-brava.com

[email protected]

L’ALT URGELL

LA SEU D’URGELL

Turisme Alt Urgell

Pg. Joan Brudieu, 15

Tel. 902 154 715 - 973 353 112

[email protected]

Av. de les Valls d’Andorra, 33

Tel. 973 351 511

www.laseu.org [email protected]

L’ALTA RIBAGORÇA

VALL DE BOÍ

Pg. St. Feliu, 43 – Barruera

Tel. 973 694 000 www.vallboi.com

[email protected]

PONT DE SUERT

Patronat Comarcal de Turisme de

l’Alta Ribagorça

Av. de Victoriano Muñoz, 48

Tel. 973 690 402 – 902 101 516

www.ribagorca.com

[email protected]

Oficina Turisme

Av. de Victoriano Muñoz, 23

Tel. 973 690 640 – 973 690 005

www.elpontdesuert.com

[email protected]

LA CERDANYA

PUIGCERDÀ

Oficina de Turisme de la Cerdanya

Cruïlla N-152 amb N- 260

Tel. 972 140 665 www.cerdanya.org

[email protected]

Patronat de Turisme de Puigcerdà

C/ Querol, 1 Tel. 972 880 542

www.puigcerda.com

[email protected]

ALP

C/ Nord, s/n Tel. 972 890 385

[email protected]

Av. Tossa d’Alp, 6 Tel. 972 890 226

[email protected]

BELLVER

Pl. Sant Roc,9 Tel. 973 510 229

www.bellver.org [email protected]

LLÍVIA

C/ dels Forns, 10 Tel. 972 896 313

LA VALL D’ARAN

VIELHA

C/ Sarriulèra, 10 Tel. 973 640 110

Ctra. de Gausac, 1 Tel. 973 640 688

www.aran.org [email protected]

BERGUEDÀ

BERGA

Carrer dels Àngels, 7

Tel. 93 821 13 84

[email protected]

GÓSOL

C/ Conseller Agustí Carol i Folch, s/n

Tel. 973 370 016 – 973 370 055

http://gosol.ddl.net

[email protected]

EL PALLARS JUSSÀ

LA POBLA DE SEGUR

Av. de Verdaguer, 35 Tel. 973 680 257

www.pobladesegur.org

[email protected]

TREMP

Pl. de la Creu, 1 Tel. 973 650 005

[email protected]

VALL FOSCA

La Torre de Capdella

Casa Consistorial. C/ Únic, s/n

Tel. 973 663 001 www.vallfosca.net

[email protected]

EL PALLARS SOBIRÀ

SORT

Av. dels Comtes de Pallars, 21

Tel. 973 621 002 www.pallarssobira.info

[email protected]

ESTERRI D’ÀNEU

C/ Major, 40 bis Tel. 973 626 345

www.vallsdaneu.com

LLAVORSÍ

Ctra. s/n Tel. 973 622 217

http://llavorsi.ddl.net

TAVASCAN

Ctra. de Tavascan, s/n Tel. 973 623 079

www.tavascan.net

[email protected]

VALL DE CARDÓS

Ribera de Cardós

Casa de la Vila, s/n

Tel. 973 623 239 – 973 623 122

[email protected]

EL SOLSONÈS

SOLSONA

Ctra. de Bassella, 1

Tel. 973 482 310

www.elsolsonesinvita.com

[email protected]

EL RIPOLLÈS

RIPOLL

Pl. Abat Oliba, s/n Tel. 972 702 351

www.inforipoll.info

[email protected]

Consorci Ripollès Desenvolupament

Pol. Ind. Els Pintors C/ Joan Miró, 2-4

Tel. 972 704 499

[email protected]

CAMPRODON

Pl. d’Espanya, 1 Tel. 972 740 010

www.valldecamprodon.org

[email protected]

Ctra. Comarcal 151, Km 23,5

Tel. 972 740 936

www.valldecamprodon.org

[email protected]

RIBES DE FRESER

Pl. Ajuntament, 3

Tel. 972 727 728

www.vallderibes.com

[email protected]

SANT JOAN DE LES ABADESSES

C/ Palau Abadia, 9

Tel. 972 720 599

www.santjoandelesabadesses.com

[email protected]

Oficines de Turisme

Pastisseries

Publicitat

PASTISSERIA GILRaval, 38Llívia - La CerdanyaTel. 972 89 63 24

FORN POUSPl. del Portal, 15Bellver de Cerdanya - La CerdanyaTel. 973 51 01 23

MAJOR, 20 • RAMON COSP, 2TEL. 972 88 01 03 - PUIGCERDÀ

Procedència de “El Rebost de la Cisqueta”En Pere va néixer a Cortàs, al seu pare n’hi deienen Pep Pastor i a la seva mare la Cisqueta de CanCristòfol. La passió d’en Pere són els animals,sobretot els xais, que en té cura amb molt d’amori es passa hores mirant-los... De jove, se’n va anara Barcelona i es va posar de tocinaire. Per a mi erael millor... La seva clientela encara recorda el per-nil dolç, els frankfurts, les seves botifarres a laceba, etc. El seu somni era tornar de gran a laseva adorada Cerdanya. Així va ser com va veniramb el seu fill Dani, expert en vedelles de LaCerdanya i van obrir: El Rebost de la Cisqueta. Ushi esperem! Donem les gràcies a tots els nostresclients per la confiança que ens teniu.

C A R N I S S E R I A / X A R C U T E R I A

PLAÇA DEL PORTAL, 16 - TEL. 973 51 08 70 - BELLVER DE CERDANYA

96 Pànxing Pirineus

QueviuresCANSALADERIA JAUMEElaboració pròpia d’embotits. SupermercatSant Roc, 1 - Bellver de Cerdanya - La Cerdanya

TURETComestibles. CansaladeriaSegre, 54 - Martinet - La CerdanyaTel. 973 51 50 27

CARNISSERIA XARCUTERIA BLANQUERPuigcerdà, 33 - Llívia - La CerdanyaTel. 972 89 62 06

CARNISSERIA CANSALADERIA CERDANYAPl. del Portal, 1 - Bellver de cerdanya - La CerdanyaTel. 973 51 12 37

GINESTASegre, 36 - Martinet - La CerdanyaTel. 973 51 50 58

PUIGSegre, 23 - Martinet - La CerdanyaTel. 973 51 50 29

PEIXATERIA LA BATLLIAPujada Joan Alay, 2 - Bellver de CerdanyaTel. 973 51 12 26

EL BON GUSTMenjars per emportar. Servei de catering.Av. de Catalunya, 24 - Llívia - Tel. 972 14 60 90

GUIA D’ESTABLIMENTS Pirineus

Pànxing Pirineus 97

Page 50: pirineus 2

Direcció EditorialMaria Teresa Pàmies.

Coordinació EditorialGemma Pàmies, Carme Dominguez

i Gonzalo Sanguinetti.

Redacció i colaboradorsSalut Marquina, Carme Domínguez,

Gonzalo Sanguinetti, Cristina Saball, Alex

Portas, Jordi Garcia Petit i Isidre Navarro.

Disseny i MaquetacióJordi Pàmies, Mercè Marsal, Xavier

Escandell, Ferran Puiggròs, Toni García i

Aleix Muñío.

FotografiaGonzalo Sanguinetti i Taka.

PublicitatPUIGCERDA - 17520

Gemma Pàmies, Eva Garrido, Oscar

Palomino, Marcos Lorenzo i Taka.

Tel. 972 88 07 63 - Fax 972 88 14 29

[email protected]

Alfons I, 44A

Puigcerdà 17520 (Girona)

LA SELVA

Carme Domínguez

Tel. 972 87 72 57

[email protected]

Plaça Farners, 10

Santa Coloma de Farners 17430 (Girona)

BERGA

Monserrat Vilanova

Tel. 636 82 85 41

[email protected]

EditaSINOPSIS DISSENY, S.L.

Tel. 93 753 27 08 – Fax 93 750 87 71

[email protected]

Enric Morera, 23

Vilassar de Dalt 08339 (Barcelona)

Dipòsit legal B-49063-2004

Pànxing

Pànxing

Pànxing PIRINEUS no es fa responsable de l’opiniódels seus col.laboradors en els treballs publicats.L'editorial prohibeix expressament la reproducció oescàner dels seus anuncis, il·lustracions i textes.Tant sols es poden reproduir previ permís per escritde l'autor.

Allotjament durant 1 nit en una habitació doble en qualsevol delshotels Plaza d’Andorra durant temporada mitja en règim d’allotjament.

Envia’ns una carta al C/Alfons I, 44Aamb les dades següents:

NOMCOGNOMSADREÇADNIDATA NAIXEMENTTELÈFON DE CONTACTE

I ens contestes les preguntessegüents:-On has adquirit el teu exemplar del Pànxing Pirineus?

-Quin és el teu suggeriment per millorar la nostra revista?

S’admetrà una sola carta per participant. L’estada serà per a lapersona participant (necessari presentar el DNI) i una persona acompanyant.

El sorteig es farà davant de notari,el 14 d’octubre de 2005.

ENTRE ELS NOSTRES LECTORS DE 4 ESTADES ALSHOTELS PLAZA D’ANDORRA

SorteigSorteig

Envia’ns les teves dades a [email protected] que desitges ser subscriptor i

nosaltres te n’informarem.

Fes-tesubscriptor del

Pànxing

Page 51: pirineus 2

Av. Catalunya, 18 - PUIGCERDÀ - Tel. 972 88 18 19 - Fax 972 88 43 17

Cortines - Tapisseria - Mobles - Decoració

Treballant amb els sistemes d’accionament més sol·licitats pel mercat: cortines tradicionals, verticals, enrotllables,

estores (plegables, romanes, pacchetos), panells lliscants, prisades, venecianes d’alumini i fusta, cortines solars, llucanes, mosquiteres i tendals.

Comptem amb una gamma composta per múltiples aplicacions decoratives i tècniques: