Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

16
2013 - AÑO 2 – EDICIÓN 23 – CIRCULACIÓN GRATUITA RIF.: J-31749590-0 El 27º Festival De Cine Francés invadió a Venezuela Los amantes del cine tuvieron la oportunidad de deleitarse con lo mejor del cine francés, que en esta oportunidad se presentó en varias ciudades del país, en las salas del Circuito Gran Cine, Cinex y Cines Unidos; con una grandiosa muestra de 16 películas . / Pág. 13. El Instituto Latinoamericano de Altos Estudios Europeos abre sus puertas en Latinoamérica/ Pág 4 La economía portuguesa regis- tra la tercer mayor caída en la Unión Europea / Pág 7 Conozca cómo se celebró el Día de Europa en Venezuela / Pág 2 JCP -Fascismo, Nazismo y Comunismo: para no olvidar / Pág 3 Curiosidades Convocatorias. Europa en Caracas. Viaja como un rey en el nuevo The Monarch de Pullmantur / Pág. 15. Ya está abierta la convocatoria del Premio Franco-Andino de Cine Documental / Pág. 11. Kaplan realizó una feria educativa en celebración por su aniversario / Pág. 11.

description

Periodico El Europeo

Transcript of Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

Page 1: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

2013 - AÑO 2 – EDICIÓN 23 – CIRCULACIÓN GRATUITA

RIF.: J-31749590-0

El 27º Festival De Cine Francés invadió a Venezuela

Los amantes del cine tuvieron la oportunidad de deleitarse con lo mejor del cine francés, que en esta oportunidad se presentó en varias ciudades del país, en las salas del Circuito Gran Cine, Cinex y Cines Unidos; con una grandiosa muestra de 16 películas . / Pág. 13.

El Instituto Latinoamericano de Altos Estudios Europeos abre sus puertas en Latinoamérica/ Pág 4

La economía portuguesa regis-tra la tercer mayor caída en la Unión Europea / Pág 7

Conozca cómo se celebró el Día de Europa en Venezuela / Pág 2

JCP -Fascismo, Nazismo y Comunismo: para no olvidar / Pág 3

Curiosidades Convocatorias. Europa en Caracas.Viaja como un rey en el

nuevo The Monarch de

Pullmantur / Pág. 15.

Ya está abierta la convocatoria del

Premio Franco-Andino de Cine

Documental / Pág. 11.

Kaplan realizó una feria educativa

en celebración por su aniversario

/ Pág. 11.

Page 2: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

2 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

Por: Verónica Arvelo

Con un elegante brindis ofrecido por el Jefe de la Delegación de la Unión Europea en Venezue-la, Embajador Antonio Cardoso Mota y su esposa, se llevó a cabo la celebración del Día de Europa en la sede de la Asociación Cultu-ral Humboldt; seguido de un ma-ravilloso concierto por la Orques-ta Sinfónica Simón Bolívar, que forma parte de Fundación Musi-cal Simón Bolívar (Fundamusical) y que bajo la dirección de Sergio Rosales, deleitó por completo al público asistente.

La conmemoración estuvo carga-da de hermosas palabras y grandes emociones transmitidas por los maravillosos acordes interpreta-dos por la Orquesta, también con-tó con una gran asistencia, donde destacaron diferentes autoridades del país, representantes del Cuer-

po Diplomático, representantes de Universidades, y representan-tes de Organizaciones No Guber-namentales y de la sociedad civil.El Día De Europa es la celebra-ción del aniversario de la históri-ca “Declaración de Schuman”, declaración que surge en medio a una Europa devastada por los es-tragos que habían dejado las gue-rras en el continente.

Finalizada la segunda guerra mundial, y con la amenaza latente de una nueva guerra en Europa, el Ministro Francés de Asuntos Exteriores presentó una impor-tante propuesta en la que abogaba por una Europa organizada, que garantizara la integración para el desarrollo económico y el mante-nimiento de relaciones pacíficas.

El día 9 de mayo del año 1950, se convocó a la prensa a las 6 de la tarde en el Salón del Reloj del Mi-nisterio de Asuntos Exteriores, en el Quai d’Orsay, en París, y Schu-man pronunció su discurso con Monnet sentado a su derecha. En esta declaración, se proponía la creación de una comunidad fran-co-alemana para aprovechar con-juntamente el carbón y el acero de ambos países. Una vez en fun-cionamiento, se ampliaría la co-munidad a otros países europeos para así conformar un espacio de libre desplazamiento de personas y libre circulación mercancías y capital. Este sistema de intereses

en común evitaría la posibilidad de una nueva guerra.Ese día nació la Europa comuni-taria, actualmente concretada en la Unión Europea, por esa razón, en la Cumbre de Milán de 1985 los Jefes de Estado y de gobierno decidieron celebrar el 9 de mayo como el “Día de Europa”.

La declaración finalizó plasmán-dose en el Tratado de París, firma-do el 18 de abril de 1951 por el que se creó la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA), firmado no sólo por Francia y Alemania sino por cuatro países más: Bélgica, Italia, Luxemburgo y los Países Bajos.

El día de Europa es un ejemplo claro, donde la historia nos re-cuerda cómo es que las personas se crecen ante la adversidad y que cuando esto pasa, surgen cosas es-tupendas

Celebración en la Plaza Bolívar

En horas de la mañana, el movi-miento Socialista de Eurodescen-dientes (MSE), con la presencia de los Miembros de la Dirección Nacional: Norberto Nunes, Fran-cisco Garrett, Josepy D’Anello, Adolfo Cubas y Geraldina de Sousa Do Couto; entre otros invi-

tados especiales y miembros tam-bién conmemoró el Día de Euro-pa en la Plaza Bolívar en Caracas entregando una ofrenda floral al Padre de la Patria.

El evento inició con las palabras del coordinador general, Norberto Nunes y el Señor Josepy DÁnello, quién hizo una breve reseña sobre lo que significa el día de Europa. Una vez finalizada la reseña se prosiguió a dar lectura pública de la Declaración de Principios de la organización MSE, que fue rea-lizada por el miembro de la Di-rección Nacional del MSE y actor Adolfo Cubas, seguido por unas palabras de reflexión de la ciu-dadana Geraldina de Sousa Do Couto y para finalizar las palabras de El concejal del Municipio Boli-variano Libertador Simón Pereira.

EUROPA DE ANIVERSARIO

Embajador Antonio Cardoso y Señora de Cardoso

Orquesta Sinfónica Simón Bolívar

Embajador de Francia, Jean Marc Laforet y Se-ñora, acompañados por el Embajador del Reino de los Países bajos, Hans Van Vloten Dissevelt.

Miembros del MSE en la Plaza Bolívar.

Page 3: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

3Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

JULIO CÉSAR PINEDA // Fascismo, Nazismo y Comunismo: para no olvidar.El Fascismo, el Nazismo y el Co-munismo representan la misma línea autoritaria con líderes me-siánicos, una ideología totalitaria, una política excluyente y mili-tarización de la sociedad. Com-binaron el autoritarismo con el encuadramiento masas, desman-telaron todo sistema de partido y oposición al gobierno, eliminaron o compraron a las elites suscepti-bles de constituir un peligro, con-fundieron el Estado y oposición, se apoderaron de la sociedad civil dominando la vida privada de los ciudadanos, abolieron la separa-ción de poderes y la alternabili-dad, en permanente violación de los Derechos Humanos. Los tres sistemas políticos e ideológicos se expresaron después de la Segun-da Guerra Mundial, con modelos de Partidos Únicos, regímenes dictatoriales, la absoluta centrali-zación del poder y el total control de la sociedad, con la sistemática represión y la continua propagan-da. Fue fundamental el culto a la personalidad y el sentido mesiáni-co del Líder.

En la Alemania nacional socialis-ta todo se fundamentó en la raza aria como pivote del orden políti-co y social, la diplomacia se em-peñó en construir el tercer Reich con el concepto del espacio vital, reaccionando frente al tratado de Versalles. En el caso de Italia la política no se basó en la humilla-ción por la derrota. Roma legiti-maba su diplomacia tratando de revivir el viejo imperio Romano y su extensión en el norte de Áfri-ca. En Rusia los Bolcheviques im-pusieron su disciplina revolucio-naria, desde 1920 como Partido Único, con la economía en manos del Estado y total centralización. , Rusia no tenía tradición cultural liberal y paso de una dictadura autoritaria arcaica a una dictadu-

ra totalitaria que parecía moder-na. Comunismo, fascismo y nazismo trataron de establecer un nuevo orden con la violencia y la guerra. La historia comenzaba a partir de ellos y con sus líderes fundamen-tales.

En el nazismo y en el Fascismo el pueblo y la raza fueron facto-res fundamentales, como la cla-se obrera en el comunismo, por eso rechazaban el pluralismo, cualquier consulta electoral to-talmente controlada. En los tres el enemigo externo fueron Es-tados Unidos y las democracias occidentales. No concibieron un orden jurídico internacional, y se pronunciaron contra las organiza-ciones internacionales, negando principios como el de la solución pacífica de controversias y la in-violabilidad de los Tratados. Bus-caron una diplomacia de posibi-lismo y relativismo extremo, con alianzas en función de los intere-ses hegemónicos de la potencia.

En el Fascismo, nazismo y comu-nismo trataron de asaltar el po-der por la fuerza pero llegaron al poder con la legalidad electoral, en los casos de Alemania e Ita-lia, y con la revolución en Rusia. Mussolini llego al poder en 1922 como presidente del Consejo, des-de allí perfecciono la simbiosis del gobierno con el Estado. Hitler en 1933 desde el poder abolió las for-mulas democráticas. Para el Duce y para el Führer como para el ca-marada Stalin, con sus camisas negras, sus camisas pardas o sus camisas rojas, todo era en función de un hombre nuevo y un Estado nuevo, aunque en el comunismo el origen y el desarrollo del tota-litarismo fueron de manera dife-rente. Lenin en los años 20 al 21, instauro el partido único y prohi-

bió la oposición parlamentaria, proclamo la dictadura del proleta-riado y el capitalismo de Estado. En Rusia fue más fácil porque se pasó del autoritarismo Zarista al comunista sin ninguna experien-cia democrática liberal, fue fácil modelar la inmensa Rusia en la ideología marxista. Stalin perfec-ciono ese sistema dictatorial. De los campos de concentración se pasó a los Gulag.

En Italia el fascismo dejo aspec-tos liberales, el Rey continuo re-presentando al Estado y los mi-litares con cierta independencia, pero en 1926, se excluyeron a los diputados de la oposición y en 1939 la Cámara de Diputados se convirtió en representación solo de los miembros del fascismo, y todo el poder absoluto para Mus-solini como jefe de gobierno, primer ministro y secretario de estado, asignándole al líder un sentido de trascendencia y legiti-midad casi religiosa. En el caso alemán, llegando legalmente al poder Hitler como Canciller, fue monopolizando todos los pode-res, desconoció a los jueces y el incendio al Parlamento provoca-do por el, esto le permitió disolver el Congreso. Desde ese momento gobernó por decreto, bajo la excu-sa de proteger al pueblo y al Esta-do. así consolido su poder policial y militar, incluyendo la pena de muerte por alta traición, sabotaje y desorden público.

Tres expresiones del mismo tota-litarismo. Regímenes autoritarios que algunos quisieran resucitar en estos tiempos donde la democra-cia llego para quedarse para siem-pre.

[email protected]: @jcpinedap

DIRECTORIO

EDITOR

Astrid Salas

MERCADEO

Gabriela Villalobos

Victoria Arabia

Dolores Rivas

Milagros Quintero

DIRECTOR WEB

Marco Rossi

DISEÑO GRÁFICO

Andrea Crisafi

DIAGRAMACIÓN

Jhonattan Pérez

REDACTORES

Verónica Arvelo

Aranxaxú Saglimbeni

Yéssica Febres

Angelo Pinto

ASESOR GENERAL

Embajador Julio César Pineda

COLABORADORES

Movimiento Socialista

de Eurodescendientes

Instituto de Altos Estudios Europeos

Red de Periodismo Ante el Cambio

Climático

Depósito Legal

Nro. Pp201101DC1459

CONTACTOS

0212 - 310.57.11.

[email protected]

www.periodicoeleuropeo.com

2013 - AÑO 2 - Edición 22

Medio de comunicación de circulación

gratuita disribuido en Embajadas,

Consulados, Cámaras de comerciantes,

Clubes y Centros de Entretenimiento.

@PElEuropeo #AsíEstáEuropa

Page 4: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

4 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

ASÍ ESTÁ EUROPA CIENCIA Y TECNOLOGÍA

Air Europa entre las primeras aereolíneas del mundo en puntualidad

El Instituto Latinoamericano de Altos Estudios Europeos (ILAEE) Abre sus puertas en Latinoamérica

Fuente: Prensa Comunicaciones

La línea aérea española Air Eu-ropa ofrece todos los días apro-ximadamente 200 vuelos a esca-la internacional brindando a sus pasajeros altos niveles de calidad, lo cual le ha reportado estar entre las 10 empresas de su ramo más

puntuales del mundo, constatado por la organización independiente FlightStats, líder global en infor-mación de vuelos y aeropuertos que en 2013 le otorgó el sexto lu-gar.La calificación significa “un reco-nocimiento internacional impor-tantísimo al trabajo de un equipo

de profesionales que en Air Euro-pa ha tenido siempre la puntuali-dad por bandera”, afirmó María José Hidalgo, directora general de Air Europa, quien agregó: “muchas veces hemos presumido de estar entre las compañías más puntuales de Europa; ahora te-nemos la prueba de que estamos, además, entre las más puntuales del mundo”.La aerolínea figura entre South African (República Surafricana), Gulf Air (Reino de Baréin), Ja-pan Airlines (Japón), Air New Zealand (Nueva Zelanda), Sin-gapore Airlines (Singapur), KLM (Holanda), Delta (EE.UU.), Sau-di Arabian (Arabia Saudí) y All Nippon Airways (Japón); siendo Delta y Air Europa las únicas que operan con vuelos desde y hacia Venezuela.El estudio se efectuó en febrero de este año a través del registro de los vuelos que salieron y llegaron a destino con puntualidad. En el

cálculo se tomó en cuenta un mar-gen de 15 minutos de tolerancia sobre los horarios programados, y Air Europa obtuvo un índice de puntualidad de 87,27%.

Air Europa tiene previsto para 2015-2016 la compra de nuevos aviones Boeing 787 “Dreamliner” que además de ser los más mo-dernos consumen 20% menos de combustible. La empresa es reco-nocida como la “más ecológica” y respetuosa del ambiente a partir de la certificación de la ONG ale-mana Atmosfair que evaluó a más de 92 % del transporte aéreo mun-dial y registró a Air Europa como la que produce menos emisiones de carbono (CO2).

Para mayor información consulte a su agencia de viajes o llame a las oficinas de Air Europa por

el teléfono (0212) 951.11.55. www.aireuropa.com

@AirEuropaVE

Tras una alta expectación e inte-resantes actividades de integra-ción y diplomacia pública entre Europa y Latinoamérica se pre-senta el ILAEE. Su Directora Ejecutiva para Latinoamérica Silvana Gómez Mercado, afirma que desde la Cumbre de Río de Janeiro en 1999, así como en las subsiguientes, cumbres de Ma-drid (2002), Guadalajara (2004), Viena (2006), Lima (2008) y Ma-drid (2010) y Santiago de Chile (2013), los países de América Latina y el Caribe (ALC) esta-blecieron la Comunidad de Esta-dos Latinoamericanos y Caribe-ños (CELAC), el cual de ahora

en adelante será el homólogo de la UE en el proceso de aso-ciación birregional, es por ello y muy importante establecer como punto de partida para fortalecer los lazos que existen desde hace tiempo, entre la UE y sus socios de América Latina y el Caribe, la consolidación de un Foro de encuentro permanente para la in-vestigación y formación sobre la integración Europa-Latinoamé-rica, su contexto internacional y tendencias culturales, necesario consolidar, reforzar e invertir en sus relaciones futuras.

Nos explica su Directora Ejecuti-

va que una de los principales pro-yectos que se tienen para el año en curso, es la creación de una Cátedra Libre de Estudios Euro-peos, con el objeto de contribuir al pensamiento intelectual y cul-tural europeo en todos los ámbi-tos de América Latina así como el pensamiento Latinoamericano en Europa, todo ello mediante la generación de espacios de inte-racción y conectividad reciproca para la creación de contenidos, propuesta y proyectos, dentro sus puntos de coincidencia y oportu-nidades de integración e inter-cambio.

Pero la Cátedra Europa, no es lo único que hace el ILAEE, tam-bién presentamos working papers e investigaciones sobre Europa y sus Relaciones trasatlánticas, así como distintos artículos de ac-tualización e información sobre la realidad y escenario europeo, dentro de los mejores análisis prospectivos, ya que contamos con un gran equipo trasatlánti-co.

Para mayor información sobre las actividades o propuestas del ILAEE pueden visitar su página web en www.ilaee.org y seguirla en twitter @ilaee.

Page 5: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

5Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

EUROPA EN TU IDOMA

Giustizia, Berlusconi prepara l’attacco finale

Appel à candidature : 8ème Séminaire de formation de

jeunes traducteurs littéraires hispano-américains

Economia portuguesa regista 3.ª maior queda na UE

Das Familienleben verliert an Bedeutung

Fuente: today.it

Condannato nel caso Mediaset, in attesa di giudizio nel processo Ruby, verso il rinvio a giudizio in quello su-lla compravendita di senatori, “tes-timone indagato” sul giro di escort di Tarantini. Il Cavaliere si prepara alla controffensiva, pronto a tornare in Piazza Quattro fronti: Mediaset, Ruby, compravendita di senatori e il caso delle escort. Quattro ‘casi’ che ris-chiano di far fuori dalla scena poli-tica Silvio Berlusconi. Per questo il presidente del Pdl, dopo la manifes-tazione di Brescia, è pronto a sferra-re il suo attacco contro giudici e pm. E lo farà a modo suo: da ‘one man show’. Solo contro tutti. Come ama fare.

Da un lato, quindi, la linea del Pdl è quella di scindere le vicende giu-

diziare di Silvio Berlusconi dalle futuro del governo Letta, il governo delle ‘larghe intese’. Ma l’arma, il ri-catto, è sempre lì, nel cassetto della scrivania di Angelino Alfano, pron-ta a uscire al momento del bisogno. E’ per questo che Berlusconi conti-nua a ripetere ai suoi difensori che, quando servirà, è pronto a lanciare la sfida elettorale, tutta da incentrare sul tema della giustizia. Una sorta di referendum per contare quanti italiani sono ancora dalla sua parte.

Non a caso a difendere Berlusconi non ci sono soltanto i suoi legali ma anche esponenti, di secondo piano ma sempre di spicco, del governo Letta. In primis il presidente della commissione Giustizia del Senato Nitto Palma: “Berlusconi sarebbe il primo caso nell’Occidente di un leader politico eliminato per via giu-diziaria”.

Fuente : Embajada de Francia

L’Institut Français d’Amérique Latine (IFAL) de Mexico orga-nisera du 25 novembre au 4 déc-embre 2013 le 8ème séminaire de formation à la traduction littéraire pour jeunes traducteurs hispano-américains.

Ce séminaire destiné à profession-naliser la traduction français-es-pagnol permet de prendre en char-ge la formation d’une quinzaine de jeunes traducteurs venus de divers pays hispanophones (Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Costa Rica, Equateur, Guatemala, Hon-duras, Mexique, Nicaragua, Pa-nama, Paraguay, Pérou, Salvador, Uruguay, Venezuela). Ils sont in-vités à suivre une formation d’une semaine, organisée par le Centre Professionnel de Traduction et

d’Interprétation (CPTI). Cette formation est également ap-puyée depuis 2011 par les Coordi-nations régionales Amérique Cen-trale, Cône Sud et Pays Andins.

Attention : le visa est à la charge du participant / un passeport va-lable plus de 6 mois à partir du moment du voyage est requis.

Les participants doivent adresser leur candidature au Service de Coopération et d’Action Culture-lle de l’Ambassade de France au Venezuela avant le 10 Juin 2013 : Servicio de Cooperación y Acción Cultural Embajada de Francia en Caracas Calle Madrid con calle Trinidad - Las Mercedes Caracas (Venezuela) [email protected]/ 0212-9096534

Fuente: tsf.pt

A economia portuguesa regis-tou a 3ª maior queda entre os Estados-membros da UE no 1º trimestre, ao encolher 3,9% em comparação com o mesmo perío-do de 2012, segundo o Eurostat.De acordo com a estimativa rá-pida do gabinete oficial de esta-tísticas da União Europeia (UE), as maiores quedas homólogas do Interno Bruto (PIB) pertenceram à Grécia, com um recuo de 5,3%, e a Chipre, com uma descida de 4,1%.

A queda verificada em Portugal indica uma aceleração da degra-dação da economia, uma vez que no último trimestre do ano pas-sado a economia tinha registado uma descida homóloga de 3,8%.

Em termos de variação em ca-deia, os dados hoje divulgados pelo Eurostat mostram que a eco-nomia portuguesa recuou 0,3% face ao último trimestre do ano passado, depois de uma queda de 1,8%.

A queda em cadeia verificada em Portugal foi a quarta maior entre os Estados-membros, com os três piores registos a pertencerem a Chipre (-1,3%), à República Che-ca (-0,8%), à Espanha e à Itália (-0,5% em ambos os países).

Em termos gerais, a economia da zona euro voltou a encolher no primeiro trimestre deste ano, pro-longando a recessão, com o PIB a cair 0,2% em relação aos três meses anteriores, e a recuar 1% em comparação com o período homólogo.

Fuente: tagesschau.de

Weniger als die Hälfte der deuts-chen Bevölkerung lebt mit Eltern oder Kindern zusammen. Das gab das Statistische Bundesamt in Wiesbaden anlässlich des Inter-nationalen Familientags bekan-nt. Demnach lebten nur 49 Pro-zent der Deutschen in Familien. Vor 15 Jahren waren es noch 57 Prozent. Basis der Zahlen ist der Mikrozensus, die größte jährliche Haushaltsbefragung in Deuts-chland und Europa.

Stärkster Rückgang in Mec-klenburg-Vorpommern

Im Vergleich der Bundesländer ergibt sich ein starkes Ost-West-Gefälle: In den östlichen Bundes-ländern leben nur noch 42 Pro-

zent der Menschen in Familien, im Westen sind es 51 Prozent. Überall wurde ein Rückgang ver-zeichnet, am stärksten war er in Mecklenburg-Vorpommern mit 21 Prozentpunkten im Vergleich zu 1996.

In den Stadtstaaten Hamburg, Bremen und Berlin ist der Anteil der Bevölkerung, der in Familien lebt, mit 40 bis 42 Prozent genau-so niedrig. Am höchsten ist er in Baden-Württemberg und Bayern mit jeweils 53 Prozent und 51 Prozent in Hessen, Rheinland-Pfalz und dem Saarland.

Als Familien gelten in der Unter-suchung Alleinerziehende und Paare, die mit Kindern zusam-menleben. Dazu zählen auch Stief-, Pflege- oder Adoptiveltern.

Page 6: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

6 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

El virus potencial del Lobo Solitario

El ataque de Boston del mes pasado, ejecutado por los lobos solitarios Tsarnaev, ha servido como recordatorio para Occi-dente de que el terrorismo no ha desaparecido. Por esta razón debe ser afrontado por la comu-nidad internacional de manera idónea y consecuente, no solo con lo que vemos, sino lo que

puede estar por venir. Algún tiempo atrás, no muy le-jano, en una discusión profesio-nal, mi contraparte afirmaba que en Occidente la batalla contra el terrorismo internacional estaba ganada. Recuerdo que haciendo uso de mi acostumbrada testa-rudez contra argumentaba que el terrorismo así como los virus, evoluciona; y su mutación está muy lejos de significar su oca-so. Así como el cuerpo humano crea anticuerpos para defender-

se contra los virus, la comuni-dad internacional y los actores que forman parte de ella han ido creando de manera progre-siva componentes organizados para hacer frente a las amenazas existentes, entre ellas el terroris-mo. Subsecuentemente, al igual que el virus evoluciona a través de adaptaciones que involucran

cambios en su superficie exte-rior, el terrorismo se adapta a su entorno, aprende e innova en sus tácticas de violencia política.

Síndrome del Lobo Solitario

La figura del lobo solitario preo-cupa a la comunidad internacio-nal por ser la más compleja y di-fícil de identificar. Generalmen-te este individuo lleva una vida común y corriente, se relaciona con gente aparentemente nor-

mal, y por tal razón no levanta sospechas. El es su líder, él es su peón, el da la orden y el mismo ejecuta. Él puede ser el arma, él puede ser la bomba.Por esta serie de características y especialmente por su condi-ción de difícil detección es que agrupaciones terroristas inter-nacionales como al Qaeda han ajustado su estrategia en torno a este fenómeno fomentando esta modalidad de acción para indivi-duos que deseen atacar dentro de sus entornos sociales.

¿Cómo estas organizaciones tra-bajan para conseguir esto? Muy fácil. En la era de la Sociedad de la Información, donde Inter-net acorta las distancias y pone a disposición de toda persona información en abundancia so-bre casi cualquier tema a través de foros, publicaciones y redes sociales, el terrorismo global no escapa de esto.

Un ejemplo claro es la revista Inspire asociada a al Qaeda, en la que se explican, entre otras co-sas, tácticas para atacar una va-riada gama de objetivos. En 2010 esta revista publicó un artículo ti-tulado “Cómo hacer una bomba en la cocina de tu madre”, donde se recomienda usar ollas de pre-sión para su ensamble. Sorpresa; las dos bombas de Boston fueron hechas con ollas de presión.

El problema del terrorismo será extremadamente difícil de elimi-nar, por no decir imposible. Así como no se puede eliminar el riesgo de un robo, una violación o un asesinato, con el terrorismo sucede lo mismo. El riesgo no puede desaparecer, pero si puede mitigarse.

Los mecanismos de prevención son útiles, sí. Las agencias de in-teligencia nacionales deben coo-perar entre sí, los esfuerzos para seguir las actividades de indivi-duos sospechosos y concatenar los elementos que rodean su vida deben hacerse, así como también incrementar la seguridad en es-pacios públicos y privados, entre otras medidas no menos impor-tantes.

Dicho lo anterior, la solución real para mitigar los riesgos del Terrorismo debe ser estructural y no coyuntural. Debe formar par-te de una política pública soste-nible en el tiempo, que sea en la medida de lo posible tomada de manera conjunta entre los acto-res que conforman el Sistema In-ternacional actual. Mientras más cerca nos encontremos de una sociedad internacional de valor, donde la dignidad de la persona sea respetada y la equidad huma-na sea un hecho, la mitigación de los riesgos del Terrorismo y con él, el virus potencial del Lobo Solitario, es una garantía.

Fuente: Instituto Latinoamericano de Altos Estudios Europeos (ILAEE)Alí González VenturaEquipo de Investigación del ILAEE

@AliGonzalezV

Al pasar los tiempos he estado en muchas manadas.En las cuales he compartido momentos amargos como feli-ces.Que la vida nos tira encima, como quien tira una mone-da para decir su destino. Y en ese transcurso de tiempo me he convertido en un lobo.Pero no uno lobo normal, sino uno solitario.Pero no en un sentido estar solo, sino en el sentido.De cambiar de manda, ya que nada dura para siempre.Todo cambia, todo se transforma.(…) Poema Anónimo

Page 7: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

7Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

Cortesía de: La Viña del Señor. Centro San Ignacio

Es uno de los pocos aceites comer-ciales que puede ostentar la catego-ría de “virgen”, pues normalmente es extraído por medios físicos del jugo de la oliva (o aceituna, como la conocemos por aquí). La ma-yor parte de los otros aceites para consumo masivo (maíz, girasol, palma), son refinados o extraídos usando solventes.

La aceituna es más de 50% agua, se descompone al separarla del olivo, y esto genera acidez (que se mide como % de ácidos grasos sobre el total de peso del aceite). Esta afec-ta directamente la calidad, no solo desde el punto de vista de sabor y aroma, sino al punto de hacerlo no apto para el consumo.

Para obtener un aceite de calidad, la fruta debe estar sana al llegar a la Almazara (fábrica donde se extrae el aceite), sin daños por plagas u hongos, preferiblemente cosecha-da directamente de la planta, no recogida del piso. Es recomenda-ble separarlas según su grado de madurez y calidad, para hacer di-ferentes tipos de aceites. Las acei-tunas mas verdes dan menos canti-dad de aceite, pero aportan calidad y carácter varietal. Al igual que en el vino, se puede optar por varieta-les, o por mezcla (coupage) de dife-rentes variedades.

El proceso es fundamental, debe apuntar a reducir el tiempo de pro-cesamiento, entendiéndose como tal el lapso que transcurre entre la separación de la aceituna del olivo,

y la obtención definitiva del acei-te limpio, sin rastros de agua de proceso (Alpechín). Los métodos tradicionales, con molinos de pie-dra, prensas de esparto y tanques de separación por decantado son a la vez económicos y vistosos, pero al ser por lotes, tienen tiempos muy largos, que generan acidez, y riesgo de contaminación. Los métodos modernos, con molinos y centri-fugadoras de acero inoxidable son notablemente más costosos, pero más limpios y, reducen el tiempo total del proceso por ser continuos, con lo que el aceite tiene un míni-mo de acidez y riesgo de contami-nación.

Al concluir este proceso, el aceite es almacenado en recipientes de diferentes calidades, que van desde piscinas de concreto hasta tanques de acero inoxidable con atmósfera controlada y control de temperatu-ra. Este paso es fundamental, pues el aceite pierde nutrientes y vitami-nas con el calor, y al contacto con el oxígeno.

CLASIFICACIÓN SEGÚN CALIDAD

En general, hay tres familias de aceite, según su forma de extrac-ción.Virgen: Extraído solo por medios físicos, sin ningún proceso de refi-nación. Según su grado de acidez y calidad puede ser•Virgen extra: Menos de 0,8° de acidez y sin defectos de color, aro-ma o sabor.•Virgen: Menos de 2° de acidez, y sin defectos perceptibles por el consumidor

•Virgen lampante: Su acidez es más de 2°, y por tanto no apto para consumo humano. Su nombre pro-viene del uso como combustible para lámparas que tenía en la anti-güedad. Hoy en día se refina. •Refinado: Aceite que ha sido so-metido procesos de refinación (tra-tamientos físicos y químicos con carbón, alcalinos y calor para eli-minar ácidos grasos, aldehídos y olores). Su acidez es 0°, pero care-ce de aroma y sabor. •Aceite de Oliva: Mezcla de aceite de oliva refinado y aceite de oliva virgen o virgen extra, con menos de 1° de acidez. No puede identifi-carse como virgen pues tiene com-ponentes refinados.

•Aceite de Orujo: Extraido por uso de solventes de la masa solida (oru-jo) que queda luego de procesar el aceite, y luego refinado. Tiene me-nos de 1° de acidez, y no suele des-tinarse a consumo humano.

PARA COMPRARLO

•La etiqueta debe especificar clara-mente “Virgen” o “Virgen Extra”, lugar de procedencia y envasado, y preferiblemente grado de acidez. Esta familia de aceites es la reco-mendable para consumir en cru-do. El envase puede incluir alguna información adicional, como por ejemplo “Primera presión en frio”, para indicar que durante el proce-so la temperatura se ha mantenido baja, y conserva mas propiedades. • Si la etiqueta dice solo “Aceite de Oliva” muy probable-mente es mezcla de refinado y vir-gen. Este es el aceite recomendado para freír, pues al ser refinado ge-

nera menos dioxinas al sobre-ca-lentarse.•Precio y calidad no siempre van de la mano, además las diferencias de tamaño de los envases hacen conveniente comparar concienzu-damente.

•Es un producto perecedero (pier-de vitaminas, aromas y sabor con el tiempo) La fecha de caducidad suele ser a los dos años de envasa-do, así que en igualdad de circuns-tancias debemos comprar el más reciente. Mantenerlo en lugar os-curo, fresco y seco y, una vez abier-to, consumir en el menor tiempo posible.

Para apreciar mejor sus cualidades y defectos, los especialistas reco-miendan:

•No dejarnos influenciar por el color y pensar que un aceite con tonos verdes debe ser de mejor ca-lidad que un aceite con tonos ama-rillos.

•Aprender a reconocer el olor a aceitunas rancias es más fácil de lo que parece. Hagamos el siguiente ejercicio: Comprar aceitunas (ver-des y negras) de las que ofrecen por peso (al detal) en el mercado y han estado expuestas al oxígeno por largo tiempo. Comparar su olor con el de aceitunas verdes y ne-gras de una lata recién abierta. Así aprendemos a identificar el defecto más común en el aceite.

•Ejercitar nuestro olfato y gusto para reconocer: Sensaciones Olfa-tivas, Sensaciones Gustativas, De-fectos.

EL ACEITE DE OLIVA

Page 8: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

8 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

Taller: “La Ley Orgánica del Trabajo, los Trabajadores y las Trabajadoras a un año de su vigencia”Organizado por Cavenal, en el mar-co de FedeuropaFecha: Martes 28 de mayo de 2013Hora: Registro y desayuno de 7:30 a.m. a 8:00 a.m. / Taller: 8:00 a.m. a 12:00 m.Lugar: Salón Rio Caroní, Hotel Gran Meliá CaracasPrecio: Afiliados: 800,- Bs. / No Afiliados: 1.000,- Bs. (Precios inclu-yen IVA)Dictado por: Gaiskale Castillejo, Abogado del Despacho de Aboga-dos miembro de Baker & McKenzie International Taller: “Conflictos y comunicaciones difíciles”Organiza Cavenal con el apoyo de 2SP ConsultingFecha: Miércoles 29 de mayo de 2013Hora: Registro y desayuno de 7:30

a.m. a 8:00 a.m. / Taller: 8:00 a.m. a 12:30 p.m.Lugar: Salón de conferencias de la Cámara AlemanaPrecio: Afiliados: 800,- Bs. / No Afiliados: 1.000,- Bs.(Precios inclu-yen IVA)Dictado por: Alejandro Szilágyi, Socio y director de 2SP Consulting Team Cena de gala: “Noche de Vinos y Es-párragos 2013”Organizado por CavenalFecha: Jueves 20 de junio de 2013Lugar: Salón Mochima, Hotel Pes-tana.Precio: Afiliados: 1.300 Bs. / No Afiliados: 1.800 Bs. Precios NO in-cluyen IVAContaremos con un elegante y de-licado Menú de 5 platos, realizado por el reconocido chef Ronald Gut-mann.

Para más información e inscripcio-

nes sobre eventos, por favor ingre-sar a: http://venezuela.ahk.de/es/eventos/ Empresa alemana busca socios comer-ciales en VenezuelaProductos comercializados: Herra-mientas de construcción civil y equi-pos para el hogar.Sectores en los que se desenvuelve: construcción, ferretería, herramien-tas, hogar, interiores y exteriores.Perfil buscado: El socio debe te-ner contactos en los sectores arriba mencionados para comenzar rela-ciones comerciales. El perfil de em-presa buscado es de distribuidores, importadores y comercializadores de productos afines que posean ca-nales de distribución establecidos y relacionados con productos de cali-dad.

Delegación de Energía Eólica a Ale-mania En septiembre de 2013 se llevará a cabo el viaje empresarial en el área de energía eólica a distintas ciuda-des de Alemania. Éste será financia-do por el Ministerio Alemán para la Economía y Tecnología en lo refe-rente a logística y organización se refiere. Gracias a este financiamien-to subsidiario los participantes solo deberán costear sus gastos de boleto aéreo, hospedaje y comida. El obje-

tivo del viaje es la transferencia de conocimiento acerca de la tecnolo-gía alemana en esta área de las ener-gías renovables y está pensado para multiplicadores del sector. Feria transport logisticFeria de transporte de carga y logís-tica internacionalVenta de entradasFecha: 4 al 7 de junio de 2013 Lugar: Múnich, Alemania Feria drinktec 2013Feria internacional de procesamien-to de alimentos líquidos y envasadoMisión EmpresarialFecha: 16 al 20 de septiembre de 2013 Lugar: Múnich, Alemania Feria K 2013Feria internacional del Plástico y del CauchoMisión EmpresarialFecha: 14 al 21 de octubre 2013 Lugar: Düsseldorf, Alemania Feria A+AFeria internacional de seguridad personal, industrial y en el ambiente laboralVenta de entradasFecha: 5 al 8 de noviembre de 2013 Lugar: Düsseldorf, Alemania

Actividades y Eventos

Page 9: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

9Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

Page 10: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

10 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

CONVOCATORIAS Gran Bazar Kermesse Diplomático 2013

El Gran Bazar Kermesse es un evento organizado por la Asociación de Diplo-máticos, y está considera-do el acto de recaudación de fondos más importante del año para el apoyo de proyectos benéficos vene-zolanos, ya que los fondos recaudados están destina-dos a labores sociales de las distintas organizaciones de beneficencia. La Presidenta de la Asocia-ción de Diplomáticos Sra. Laura Sustersic, afirmó que este evento, en el que par-ticipan aproximadamen-te 30 embajadas, también demuestra lo mejor de las culturas de todo el mundo, debido a que cada uno de

los participantes dispone de una mesa en las que se podrán adquirir productos típicos y reconocidos del país que representan.

El Bazar contará con una gran representación de cada uno de los continen-tes, y tendrán como slogan “Venezuela y el mundo se encuentran con sus mejo-res productos”

Este evento se llevará a cabo el día 09 de Junio de 2013, en el Centro de con-venciones del hotel Euro-building, Caracas a partir de las 10:00 am, hasta las 7:00 pm, donde se les pe-dirá a los asistentes una co-laboración de Bs. 50.

Page 11: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

11Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

Con motivo del primer aniversario como oficina de venta directa en Venezuela, Kaplan International Colleges realizó una feria educati-va que se llevó a cabo el pasado 25 de abril, en su sede de Caracas en

Chuao, con la intención de dar a co-nocer las oportunidades de estudios que ofrece dicha corporación.

Kaplan, es una institución con 40 años de trayectoria educativa a ni-vel mundial, que provee programas de estudio en el extranjero, ayudan-do a los estudiantes en cada uno de los pasos a seguir a la hora de cursar estudios fuera del país; desde las ges-tiones previas, como visas, inscrip-ciones, hospedaje y demás tramites; hasta la culminación del programa de estudio. Son numerosos los productos que se ofrecen, entre ellos cursos de idio-mas, donde predominan los cursos de Inglés, en distintos lugares del mundo como Inglaterra, Estados Unidos, Canadá, Irlanda, Escocia, Malta, Australia y Nueva Zelanda. También ofrece preparación para TOEFL, IEITS, GMAT entre otros y diversos programas profesionales donde el estudiante además de ob-tener una excelente formación aca-démica podrá descubrir una nueva cultura y conocer personas de todo el mundo.

Fuente: Alianza Francesa

El concurso se realizará en el marco del 8º Festival de Cine Documental de Caracas DOCU-MENTA 2013

Hasta el domingo 04 de agosto es el lapso de inscripción para participar en el concurso Premio Franco-Andino de Cine Docu-mental DOCUMENTA 2013, organizado por la Embajada de Francia en Venezuela y la Alian-za Francesa de Caracas, con el valioso apoyo de la Asociación Nacional de Autores Cinemato-gráficos ANAC, laAssociation Espaces Latinos, el Centro de

Diseño Digital CDD y la Coordi-nadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas CLACPI; y con el aus-picio del Ministère des Affaires étrangères y del Institut Français.

La región andina es tierra de to-das las luchas, de todos los pai-sajes, de todas las riquezas, de todos los sueños.

El Premio Franco-Andino de Cine Documental DOCUMEN-TA 2013 tiene como finalidad presentar al mundo una creación cinematográfica poco conocida unida por la filiación de un mo-mento histórico común y un es-

pacio geográfico unido.

En apenas quince años, de 1810 a 1825, cinco naciones surgieron de más de tres siglos de dominio español con el brillo de las ideas de los próceres de la Independen-cia basadas en los vientos de Li-bertad y de Democracia que so-plaban por el mundo en aquellos tiempos. Este período histórico de unión entre pueblos fue cate-górico y definitivo para la forma-ción de las naciones bolivarianas con ideales y sueños comunes.

Hoy día, el cine documental an-dino necesita expresarse con la misma convicción que dio origen

a sus naciones para implantarse en el panorama cultural audiovi-sual latinoamericano y para con-currir a los escenarios interna-cionales como el Festival de cine documental latinoamericano de Lyon en Francia que tiene lugar cada año en el mes de noviem-bre.

DOCUMENTA es una experien-cia enriquecedora que nos ha en-señado que la mejor película sin público es un fracaso y el talento sin promoción es un tesoro es-condido en el fondo del mar; tu participación es un paso hacia delante importante para todos.

Kaplan realizó una feria educativa en celebración por su aniversario

Premio Franco-Andino de Cine Documental DOCUMENTA 2013

Abierta convocatoria del Premio Franco-Andino

de Cine Documental DOCUMENTA 2013

CONVOCATORIAS

Valery Calatrava, Business Development Manager; Carlos Pérez Valarino, Country Ma-nager y Diana González, Business Development Coordinator.

Equipo de trabajadores que representa a la empresa Kaplan en Caracas

EUROPA EN CARACAS

Page 12: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

12 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

EUROPA EN CARACASCelebración del 222° Aniver-sario de la Constitución de

la República Polonia

BAZAR POR EL DÍA DE LAS MADRES

Por: Verónica Arvelo

El Embajador de la República de Polonia en Venezuela, Exc-mo. Sr. Piotr Kaszuba y Excma. Sra. Anna Kaszuba, abrieron las puertas de su residencia, la Quinta el Cerrito, conocida como “Villa Planchart” (obra

maestra del reconocido arqui-tecto milanés Gio Ponti); permi-tiendo a sus invitados disfrutar de un mágico concierto para conmemorar al ritmo de los ma-ravillosos instrumentos sinfóni-cos para el 222° Aniversario de la segunda Carta Magna más antigua del planeta y la primera

en Europa, promulgada el 3 de mayo de 1791.

Esta constitución trajo grandes cambios al país y se caracterizó por ser una constitución progre-sista y moderna que fortaleció la soberanía polaca frente a las potencias extranjeras e introdujo

la igualdad política entre todos los ciudadanos.

Desde aquel momento la Repú-blica de Polonia se consolidó en el mundo democrático, y ha for-mado parte en todas sus iniciati-vas a favor de la paz, del diálogo y la cooperación internacional.

Por: Verónica Arvelo

El Centro Ítalo Venezolano, por motivo del día de las madres rea-lizó un bazar organizado por el Comité de Damas, los días viernes 03, Sábado 04 y Domingo 05 de mayo, con la intención de que los socios y amigos tuvieran la opción de escoger el regalo ideal para esa mujer especial que llena nuestros

días, disfrutando le la gran varie-dad y exclusividad ofrecida por los diferentes expositores. De esta manera, el público en general tuvo la oportunidad de recrearse con diferentes productos artesanales, tecnológicos, bisutería, vestimen-ta, entre otros; además de degus-tar una variedad de platos italia-nos y de esta manera pasar un fin de semana de goce en familia.

Por otra parte el Comité de Da-mas invitó a los socios a estar siempre atentos a través del por-tal web del Club a las distintas ac-

tividades recreativas que realizan para el disfrute de los mismos y que además ahora están siendo mucho más frecuentes.

Agrupación musical encargada de deleitar al público asistente.Embajador de la República de Polonia en Venezuela, Sr. Piotr Kaszuba y Sra.

Page 13: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

13Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

El 27º Festival De Cine Francés invadió a Venezuela

Por: Verónica Arvelo

A partir del 10 de mayo los aman-tes del cine comenzaron a delei-tarse con lo mejor del cine francés, que en esta oportunidad se presen-tó en varias ciudades del país, en las salas del Circuito Gran Cine, Cinex y Cines Unidos; con una grandiosa muestra de 16 películas de los más variados géneros, entre los cuales destacan:

“A corazón abierto”, protagoniza-da por el actor venezolano Edgar Ramírez quien a su vez es miem-bro de la Academia de los Cesars, y ha sido nombrado Padrino Ofi-cial del Festival de Cine Francés. Este drama está basado en la no-vela “Remonter l’Orénoque”, de Mathias Énard, que versa sobre una pareja de cirujanos cardiólo-gos cuya relación se ve alterada

ante el inminente e inesperado na-cimiento del hijo de ambos y por la presencia del alcohol como ele-mento perturbador.

“Copia certificada”, película de drama centrada en un hombre y una mujer que se conocen en un pequeño pueblo italiano del sur de la Toscana. Él es un escritor inglés que ha ido para dar una conferen-cia. Ella es una galerista francesa. La protagonista Juliette Binoche, obtuvo Premio Mejor actriz en el Festival de Cannes

“Las mujeres del 6to. Piso”, co-media que se desarrolla en París, años 60. Jean-Louis tiene un mo-nótono y aburrido día a día dedi-cado a su familia y su negocio. Su vida cambiará cuando conozca a las chicas de la sexta planta, un grupo de españolas llenas de vida

que trabajan como criadas en el elegante edificio en el que vive. Una de ellas es la recién llegada María, una joven alegre y decidi-da que provocará una revolución en el vecindario y, junto al resto de chicas, le descubrirán a Jean Luis sentimientos y emociones que ja-más habría imaginado en su mun-danal existencia.

“Los niños de la esperanza”, Drama bélico que se desarrolla en París, mientras las familias judías refugiadas en la capital france-sa comienzan a experimentar las cada vez más estrictas medidas antisemitas, el gobierno de Vichy prepara una redada a gran escala. Siguiendo las directrices alema-nas de “purificación racial”, Pe-tain ordena a la policía capturar a cerca de 24.000 judíos residentes en la ciudad para su posterior de-portación a los campos de concen-tración nazis. Frente a esto, varios ciudadanos franceses, como la en-fermera Annette Monod, se rebe-larán contra las órdenes recibidas e intentarán ayudar a las familias judías capturadas en la redada, entre cuyos miembros se cuentan miles de niños.

Los demás títulos que hacen parte de este festival caracterizado por la excelencia de las películas pre-sentadas, son realmente éxitos de taquilla como “Potiche, mujeres al poder” de François Ozon, con

casi 2 millones y medio de espec-tadores; “Contra el viento”, “De óxido y hueso”, “El ejercicio del poder”, “Ellas”, “En lo profun-do del bosque”, “Bella espina”, “Como un chef ”, “El significado del amor”, “Tomboy”, “Un secre-to” y “Un suceso feliz”.

Todas las películas transmitidas en salas convencionales y no con-vencionales, la programación de las salas del Circuito Gran Cine, Cinex y Cines Unidos cambiarán semanalmente, mientras que la programación de las salas no con-vencionales se mantendrá igual hasta finalizar el mes de mayo. Igualmente, los centros Alianza Francesa de Caracas estarán pres-tando sus espacios para la proyec-ción de las películas del festival.La celebración de la 27º Edición del Festival de Cine Francés, cuentó con el patrocinio de las empresas: TELEFONICA-MO-VISTAR, CERVECERÍA ZU-LIA, EL NACIONAL, CENTRO NACIONAL AUTÓNOMO DE CINEMATOGRAFÍA (CNAC), INSTITUT FRANÇAIS, TV-5MONDE y de los mecenas que apoyan la cooperación Francia-Venezuela TOTAL, LOREAL, ALSTOM, THALES, COLAS RAIL, AIR FRANCE, PAR-MALAT GROUPE LACTALIS, MERCANTIL, PERNOD RI-CARD, BTICINO, CESTATIC-KET, RENAULT, TUCAYA.

Rueda de prensa realizada en la Residencia de la Embajada de Francia, representada por: Alain Villechalane,Delegado General de la Alianza Francesa; José Pisano, Director General de Blancica; Bernardo Rotundo, Presidente de Gran Cine; Jean Marc Laforét, Em-bajador de Francia en Venezuela; Marianela Saleta, VicePresidenta Corporativa de Cines Unidos; Alexandra Bellayer-Roille, Consejera de Cooperación y Acción Cultural.

EUROPA EN CARACAS

Page 14: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

14 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

EUROPA EN CARACAS

La Cámara Venezolano Británica de Comercio celebró la primera Asamblea General De Socios de este año

PANORAMA 2013

Por: Verónica Arvelo

El pasado martes 30 de abril tuvo lugar la asamblea anual de miem-bros de la Cámara Venezolano Británica (CVBC) en la Residen-cia de la Embajada del Reino Unido en Venezuela.

La asamblea comenzó a las 8:00 pm donde se dieron unas pala-bras de bienvenida a cargo de la Embajadora de Reino Unido en Venezuela, Catherine Nettleton, seguido de la memoria anual de la CVBC, la cual celebró 29 eventos entre talleres, foros y se-minarios para mantener activada

la Cámara durante el 2012. Tam-bién, se presentaron los estados financieros del pasado año, anun-ciando de esta manera grandes logros obtenidos en la Organiza-ción, que cerró con un superávit sorprendente con respecto al año anterior y la publicación de un nuevo directorio.

Luego de unas emotivas pala-bras, en las que se agradecido al excelente equipo de trabajo y se motivó a continuar trabajando con excelencia y profesionalismo para conquistar muchas más me-tas, se prosiguió al brindis con el que concluyó el acto.

Por: Verónica Arvelo

El pasado 10 de mayo, la Fede-

ración de Cámaras Binacionales Europeas de Comercio e Industria del Espacio Económico Europeo

(FEDEUROPA), llevo a cabo el foro Panorama 2013, en el salón Manzanares, del Hotel Gran Me-liá en Caracas, donde se realizó un análisis detallado y actualizado del país en los planos económico, político y social; y la influencia o impacto que han generado estos factores en la actividad empresa-rial.

El foro inicio a las 8:00 am y contó con la participación del Embajador de la Delegación de la Unión Europea en Venezuela, Antonio Cardoso Mota, como in-vitado especial y con los siguien-tes ponentes: Edgar Gutiérrez, Analista Político; José Manuel Puente, Coordinador del Centro de Políticas Publicas – IESA; Juan Carlos Pro Risquez, Despacho de

Abogados Norton Rose; Gustavo Rojas Matute, Co-Fundador de Polinomics y Pedro Luis Rodrí-guez, Coordinador Académico del Centro Internacional de Ener-gía y Ambiente – IESA. En esta jornada estuvieron pre-sentes la Cámara de Comercio, Industria y Agricultura Venezo-lano-Francesa, Cámara Vene-zolano-Suiza de Comercio e In-dustria, Cámara de Comercio e Industria Venezolano-Alemana, Cámara Venezolano Británica de Comercio, Cámara de Comercio Venezolano-Italiana y la Cámara Venezolano Española de la Indus-tria y Comercio, además de contar con la asistencia de representantes de diferentes empresas afiliadas a las cámaras relacionadas.

Embajadora de Reino Unido en Venezuela, Catherine Nettleton.Junta directiva de la Cámara Venezolano Británica de Comercio

Ponencia del Sr. Edgar Gutiérrez, junto a él Antonio Guevara, Presidente de la Cámara Venezolana Británica de Comercio; Antonio Cardoso, Embajador de la Delegación de la

Unión Europea y Ian Stein, Gerente General de la CVBC.

Page 15: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

15Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela

Fuente: 101 Lugares Increíbles

No es un pueblo propiamente di-cho, sino un territorio de parce-las agrícolas muy particular, casi como un lugar que encaja dentro de un “experimento social”. La isla de Sark en el Canal de La Mancha fue hasta el año 2008 el último territorio europeo en sos-tener un sistema feudal. Es una rareza más allá de su historia

social y política: con apenas 507 habitantes en cinco kilómetros cuadrados, también es uno de los territorios más tranquilos y descontaminados del viejo con-tinente. En la Isla de Sark no están per-mitidos los vehículos motoriza-dos, y por la mínima presencia humana, se puede observar uno de los cielos estrellados más visi-

bles de Europa por la carencia de contaminación lumínica. Está Situada en el canal que separa Francia y Reino Unido, como parte del grupo de Islas del Ca-nal y fue reconocida como uno de los primeros lugares que go-zan de un cielo apto para ver las estrellas.

Hasta el 2008, todo funcionaba con un esquema de terratenien-

tes bajo el control de un jefe de gobierno con el título de Seig-neur, dueño absoluto de todo lo que llegue a la costa de las islas en un naufragio. El cambio y la democratización tan retrasada, no ha estado ajena a los proble-mas. Siendo que funciona como un territorio bajo soberanía bri-tánica, aunque de un modo autó-nomo, la Isla de Sark cuenta con su propia selección de fútbol.

Vive unas vacaciones inolvidables en medio del mar con Pullmantur

La isla que entró al siglo XXI con un sistema feudal

Por: Verónica Arvelo

Para los amantes de los cruceros, The Cruise Shop actualmente está promocionando lo mejor para unas vacaciones de ensueño, a bordo de los fantásticos barcos de Pullmantur, Naviera Española dirigida al mercado hispano par-

lante, que ofrece Cruceros por Eu-ropa y el Caribe, a un costo acce-sible y con una excelente calidad de servicios.

Una de las ofertas más tentado-ras para este año, vigente desde el pasado 13 de Abril 2013 y hasta Abril de 2014; es el recorrido por

las Antillas y el Caribe sur, lle-gando a los puertos de Cartagena de Indias (Colombia), Aruba, La Guaira (Caracas), Curazao, Co-lón (Panamá), durante 8 días y 7 noches (todo incluido). A bor-do del imponente barco “The Monarch” uno de los barcos más nuevos y grandes adquiridos por Pullmantur.

The Monarch cuenta con increíbles instalaciones, entre ellas: tiendas libres de impuestos, casino, spa, gimnasio, discoteca, salón de lec-tura y juegos de mesa, restauran-tes, clubs nocturnos, teatros, área de deportes, piscinas y pared de es-calada. El crucero también cuenta con un área VIP “the waves yacht club” espléndido, lujoso, cómodo

y exclusivo para los pasajeros de Grand suites, y por 60 $ adiciona-les los pasajeros de Junior Suites. Los turistas tendrán la posibilidad de adquirir distintas excursiones diarias en cada uno de los puertos a visitar, además de contar con un excelente servicio y divertidas actividades a bordo, para todas las edades y todos los gustos, que ha-rán de sus vacaciones una expe-riencia única e inolvidable.

Siente la exclusividad de ser aten-dido como reyes a bordo de The Monarch, contacta al Departamen-to de Reservas The Cruise Shop en el Nivel Jardín del Centro San Ig-nacio o a través de las redes socia-les, Twitter: @the_cruise_shop y Facebook: The Cruise Shop.

CURIOSIDADES DEL VIEJO CONTINENTE

Page 16: Periodico El Europeo N°14 Mayo 2013

16 Mayo 2013 - 23era. Edición

Órgano de expresión de Europa y el Mediterráneo en Venezuela