PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi PASO 3: … · PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi...

2
SRS-HG1 Manual de instrucciones Sistema de audio personal 4-589-722-62(1) ©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ Sin cargar la batería, no podrá encender esta unidad. Si el nivel de la batería es bajo, la unidad no se encenderá inmediatamente aunque esté conectada al adaptador de CA USB suministrado. Empiece a utilizar esta unidad después de cargar la batería durante como mínimo una hora. Si pasan 30 horas con la unidad apagada sin cargar la batería, se activará el modo de ahorro de energía. En este caso, la unidad necesitará entre 15 y 30 segundos para encenderse y, al encender la unidad mediante NFC, no se conectará a BLUETOOTH. Vuelva a poner el dispositivo en contacto con la marca N de la unidad. Para cargar la batería, conecte la unidad a una toma de CA utilizando el adaptador de CA USB y el cable micro USB suministrados. Vaya al PASO 2 para establecer la conexión inalámbrica PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi PASO 3: Escuchar música a través de Wi-Fi Con una red Wi-Fi, puede escuchar la música guardada en los dispositivos inalámbricos de su casa de la forma más sencilla. Con una red Wi-Fi, puede reproducir música de servicios de streaming online o música guardada en su ordenador o teléfono inteligente con sonido de alta calidad. También puede disfrutar de la música en diferentes habitaciones al mismo tiempo. Puede conectar la unidad a la red Wi-Fi de las formas indicadas a continuación: Conexión mediante SongPal Conecte esta unidad a un teléfono inteligente/iPhone que tenga la aplicación SongPal instalada. Conexión mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) Establezca la conexión pulsando el botón WPS en el router inalámbrico. Conexión mediante PC También puede establecer la conexión desde su PC. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda. Conexión mediante SongPal Componentes necesarios: teléfono inteligente Android o iPhone/iPod touch, el router inalámbrico Utilice un teléfono inteligente Android o un iPhone que tenga SongPal instalado para configurar los ajustes Wi-Fi de la unidad. Instale SongPal en su teléfono inteligente o iPhone. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la aplicación para conectar la unidad a una red Wi-Fi. Busque SongPal en Google Play™ (Play Store) o en el App Store. Conecte su teléfono inteligente o iPhone a esta unidad a través de BLUETOOTH. Antes de realizar la conexión, active la función BLUETOOTH en su teléfono inteligente o iPhone. Algunos routers inalámbricos tienen varios SSID. Conecte la unidad y el teléfono inteligente o iPhone al mismo SSID. Conexión mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) Componente necesario: router inalámbrico con botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) 1 Coloque la unidad cerca del router inalámbrico y, después, pulse el botón  (encendido) para encender la unidad. Antes de encender la unidad, conéctela al adaptador de CA USB suministrado. El indicador (encendido) empieza a parpadear. Espere hasta que el indicador deje de parpadear. Puede tardar unos 30 segundos. Parpadeando Iluminado 2 Mantenga pulsado el botón UPDATE/WPS de la unidad hasta que emita un pitido (durante unos dos segundos). Mientras el indicador UPDATE/WPS parpadea, el botón no funciona para WPS. 3 En los 90 segundos siguientes, pulse el botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) del router. Parpadeando Iluminado En función del router inalámbrico, mantenga pulsado el botón Wi-Fi Protected Setup (WPS) durante varios segundos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su router. Cuando el indicador LINK se ilumine de color naranja, se habrá completado la conexión a la red Wi-Fi. Vaya al PASO 3 para reproducir música Vaya al PASO 3 para reproducir música Otros métodos Otros métodos para escuchar música a través de Wi-Fi La Guía de ayuda explica otras opciones para escuchar música. Puede escuchar música guardada en su Xperia utilizando la app Music o música guardada en su PC utilizando el software gratuito MediaGo. SongPal Link Puede escuchar su música favorita con distintos estilos combinando varios altavoces inalámbricos. Llene sus habitaciones de música utilizando un grupo de altavoces simultáneamente. Disfrute de un sonido aún más envolvente con la BARRA de sonido adicional de Sony (no incluida).* * Consulte la URL siguiente para obtener información sobre la BARRA de sonido o receptor AV de Sony compatible. http://sony.net/nasite/ Empareje dos altavoces para crear un sonido estéreo más rico. Notas Hacen falta dos altavoces del mismo modelo para utilizar la función de sonido envolvente inalámbrico o la función de sonido estéreo inalámbrico. Solo es posible reproducir archivos de música del equipo servidor de la red doméstica. No es posible reproducir el sonido de los archivos de vídeo. Para configurar un grupo con una barra de sonido, un sistema de cine en casa, etc., actualice el software de esta unidad y del dispositivo a la última versión. Para obtener más información sobre las conexiones, los métodos de reproducción y otros aspectos, consulte la Guía de ayuda. BLUETOOTH Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica. Antes de usar la función BLUETOOTH, debe llevar a cabo el emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH. Componentes conectados Puede escuchar música de su ordenador o teléfono inteligente conectándolo al puerto USB de esta unidad. O puede escuchar música de su reproductor de música portátil conectándolo a la toma AUDIO IN de esta unidad. USB AUDIO IN Guía de ayuda (documento web para PC/teléfono inteligente) Explica detalles sobre la unidad, instrucciones para las conexiones de red y BLUETOOTH® con diferentes dispositivos, el método de reproducción de audio de alta resolución, etc. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/ La Guía de ayuda explica: Los pasos para establecer la conexión con una red Wi-Fi Cómo enlazar la app SongPal Los métodos de conexión a redes y reproducción para los diferentes sistemas operativos de ordenadores Los métodos de conexión BLUETOOTH y reproducción de distintos dispositivos Cómo reproducir archivos de audio de alta resolución Cómo instalar actualizaciones de software Cómo conectar un segundo dispositivo o sucesivos a través de Wi-Fi, etc. PASO 1: Cargar la batería Para escuchar música a través de una red Wi-Fi, se recomienda usar SongPal en un teléfono inteligente o iPhone. Instalar SongPal en un teléfono inteligente/ iPhone Si SongPal ya está instalado, puede omitir este paso. Consulte “Escuchar música con la unidad”. 1 Instale SongPal en su teléfono inteligente/iPhone. Busque SongPal en Google Play (Play Store) o en el App Store. 2 Toque [SongPal] en su teléfono inteligente/iPhone para abrir la app y siga las instrucciones en pantalla. 3 Cuando aparezca la pantalla de la derecha, toque [h.ear go (SRS-HG1)]. Escuchar música con la unidad Componente necesario: teléfono inteligente Android o iPhone/iPod touch 1 Controle la reproducción de música de su teléfono inteligente/iPhone a través de SongPal. SRS-X99 SRS-X99 2 Tras seleccionar la música, inicie la reproducción y ajuste el volumen. Para reproducir música mediante Google Cast 1. Configure Google Cast. Si ya tiene instalada una aplicación adecuada para usar Google Cast, vaya al paso 2. a Toque [Settings]. b Toque [Google Cast]. c Toque [Learn how to cast]. d Lea la información proporcionada para saber cómo usar el servicio y qué aplicación necesita para Google Cast. Después, selecciónela para instalarla. 2. Abra la aplicación instalada para usar Google Cast. 3. Toque el icono de transmisión y, después, seleccione [h.ear go (SRS-HG1)]. 4. Inicie la reproducción desde la aplicación y ajuste el volumen.

Transcript of PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi PASO 3: … · PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi...

SRS-HG1

Manual de instrucciones

Sistema de audio personal

4-589-722-62(1)©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia

http://www.sony.net/

• Sin cargar la batería, no podrá encender esta unidad. • Si el nivel de la batería es bajo, la unidad no se encenderá inmediatamente aunque esté conectada al adaptador de CA USB suministrado. Empiece a utilizar esta unidad después de cargar la batería durante como mínimo una hora.

• Si pasan 30 horas con la unidad apagada sin cargar la batería, se activará el modo de ahorro de energía. En este caso, la unidad necesitará entre 15 y 30 segundos para encenderse y, al encender la unidad mediante NFC, no se conectará a BLUETOOTH. Vuelva a poner el dispositivo en contacto con la marca N de la unidad.

Para cargar la batería, conecte la unidad a una toma de CA utilizando el adaptador de CA USB y el cable micro USB suministrados.

Vaya al PASO 2 para establecer la conexión inalámbrica

PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi PASO 3: Escuchar música a través de Wi-Fi

Con una red Wi-Fi, puede escuchar la música guardada en los dispositivos inalámbricos de su casa de la forma más sencilla.

Con una red Wi-Fi, puede reproducir música de servicios de streaming online o música guardada en su ordenador o teléfono inteligente con sonido de alta calidad. También puede disfrutar de la música en diferentes habitaciones al mismo tiempo.

Puede conectar la unidad a la red Wi-Fi de las formas indicadas a continuación: • Conexión mediante SongPal Conecte esta unidad a un teléfono inteligente/iPhone que tenga la aplicación SongPal instalada.

• Conexión mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) Establezca la conexión pulsando el botón WPS en el router inalámbrico.

• Conexión mediante PC También puede establecer la conexión desde su PC. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.

Conexión mediante SongPalComponentes necesarios: teléfono inteligente Android o iPhone/iPod touch, el router inalámbrico

Utilice un teléfono inteligente Android o un iPhone que tenga SongPal instalado para configurar los ajustes Wi-Fi de la unidad.

Instale SongPal en su teléfono inteligente o iPhone. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la aplicación para conectar la unidad a una red Wi-Fi.

Busque SongPal en Google Play™ (Play Store) o en el App Store.

• Conecte su teléfono inteligente o iPhone a esta unidad a través de BLUETOOTH. Antes de realizar la conexión, active la función BLUETOOTH en su teléfono inteligente o iPhone.

• Algunos routers inalámbricos tienen varios SSID. Conecte la unidad y el teléfono inteligente o iPhone al mismo SSID.

Conexión mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)Componente necesario: router inalámbrico con botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)

1 Coloque la unidad cerca del router inalámbrico y, después, pulse el botón  (encendido) para encender la unidad. Antes de encender la unidad, conéctela al adaptador de CA USB suministrado. El indicador (encendido) empieza a parpadear. Espere hasta que el indicador deje de parpadear. Puede tardar unos 30 segundos.

Parpadeando Iluminado

2 Mantenga pulsado el botón UPDATE/WPS de la unidad hasta que emita un pitido (durante unos dos segundos). Mientras el indicador UPDATE/WPS parpadea, el botón no funciona para WPS.

3 En los 90 segundos siguientes, pulse el botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) del router.

Parpadeando Iluminado

En función del router inalámbrico, mantenga pulsado el botón Wi-Fi Protected Setup (WPS) durante varios segundos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su router.Cuando el indicador LINK se ilumine de color naranja, se habrá completado la conexión a la red Wi-Fi.

Vaya al PASO 3 para reproducir música

Vaya al PASO 3 para reproducir música

Otros métodos

Otros métodos para escuchar música a través de Wi-FiLa Guía de ayuda explica otras opciones para escuchar música.

Puede escuchar música guardada en su Xperia utilizando la app Music o música guardada en su PC utilizando el software gratuito MediaGo.

SongPal LinkPuede escuchar su música favorita con distintos estilos combinando varios altavoces inalámbricos.

Llene sus habitaciones de música utilizando un grupo de altavoces simultáneamente.

Disfrute de un sonido aún más envolvente con la BARRA de sonido adicional de Sony (no incluida).** Consulte la URL siguiente para obtener información sobre la BARRA de sonido o

receptor AV de Sony compatible. http://sony.net/nasite/

Empareje dos altavoces para crear un sonido estéreo más rico.

Notas • Hacen falta dos altavoces del mismo modelo para utilizar la función de sonido envolvente inalámbrico o la función de sonido estéreo inalámbrico.

• Solo es posible reproducir archivos de música del equipo servidor de la red doméstica. No es posible reproducir el sonido de los archivos de vídeo.

• Para configurar un grupo con una barra de sonido, un sistema de cine en casa, etc., actualice el software de esta unidad y del dispositivo a la última versión.

Para obtener más información sobre las conexiones, los métodos de reproducción y otros aspectos, consulte la Guía de ayuda.

BLUETOOTHPuede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica. Antes de usar la función BLUETOOTH, debe llevar a cabo el emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH.

Componentes conectadosPuede escuchar música de su ordenador o teléfono inteligente conectándolo al puerto USB de esta unidad. O puede escuchar música de su reproductor de música portátil conectándolo a la toma AUDIO IN de esta unidad.

USB

AUDIO IN

Guía de ayuda (documento web para PC/teléfono inteligente)

Explica detalles sobre la unidad, instrucciones para las conexiones de red y BLUETOOTH® con diferentes dispositivos, el método de reproducción de audio de alta resolución, etc.

http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/

La Guía de ayuda explica: • Los pasos para establecer la conexión con una red Wi-Fi • Cómo enlazar la app SongPal • Los métodos de conexión a redes y reproducción para los diferentes sistemas operativos de ordenadores • Los métodos de conexión BLUETOOTH y reproducción de distintos dispositivos • Cómo reproducir archivos de audio de alta resolución • Cómo instalar actualizaciones de software • Cómo conectar un segundo dispositivo o sucesivos a través de Wi-Fi, etc.

PASO 1: Cargar la batería

Para escuchar música a través de una red Wi-Fi, se recomienda usar SongPal en un teléfono inteligente o iPhone.

Instalar SongPal en un teléfono inteligente/iPhoneSi SongPal ya está instalado, puede omitir este paso. Consulte “Escuchar música con la unidad”.

1 Instale SongPal en su teléfono inteligente/iPhone. Busque SongPal en Google Play (Play Store) o en el App Store.

2 Toque [SongPal] en su teléfono inteligente/iPhone para abrir la app y siga las instrucciones en pantalla.

3 Cuando aparezca la pantalla de la derecha, toque [h.ear go (SRS-HG1)].

Escuchar música con la unidadComponente necesario: teléfono inteligente Android o iPhone/iPod touch

1 Controle la reproducción de música de su teléfono inteligente/iPhone a través de SongPal. SRS-X99

SRS-X99

2 Tras seleccionar la música, inicie la reproducción y ajuste el volumen.

Para reproducir música mediante Google Cast

1. Configure Google Cast. Si ya tiene instalada una aplicación adecuada para usar Google Cast, vaya al paso 2.a Toque [Settings].b Toque [Google Cast].c Toque [Learn how to cast].d Lea la información proporcionada para saber cómo usar el servicio y qué

aplicación necesita para Google Cast. Después, selecciónela para instalarla.

2. Abra la aplicación instalada para usar Google Cast.

3. Toque el icono de transmisión y, después, seleccione [h.ear go (SRS-HG1)].

4. Inicie la reproducción desde la aplicación y ajuste el volumen.

Cuando el indicador está iluminado o parpadeandoIndicador (encendido)

Estado del indicador (color)

Estado de la unidad

Se ilumina (verde) La unidad está encendida.

Se ilumina (naranja) La unidad se encuentra en el modo en espera BLUETOOTH/red.

Se ilumina (rojo) La unidad se encuentra en el modo en espera.

Se apaga La unidad se encuentra en el modo de ahorro de energía.

Parpadea (verde) •Cuando enciende la unidad, el indicador parpadea lentamente en verde y, a continuación, se ilumina.

•Cuando pulsa los botones VOLUME –/+, el indicador parpadea una vez o tres veces en función del ajuste del volumen.

Parpadea (rojo) Se ha producido un error en la actualización del software, o la unidad se encuentra en el modo protegido.

Indicador LINK

Estado del indicador (color)

Estado de la unidad

Se ilumina (naranja) La unidad está conectada a una red Wi-Fi.

Parpadea (naranja) La unidad está en proceso de conectarse a una red Wi-Fi.

Parpadea (rojo) Se ha producido un error en la conexión de red.

Se ilumina (rojo) Se ha producido un error en la conexión de red, o se ha producido un error en la conexión aunque la configuración de red haya finalizado.

Indicador NETWORK

Estado del indicador (color)

Estado de la unidad

Se ilumina (blanco) La unidad se encuentra en el modo NETWORK.

El color del indicador iluminado/parpadeando cambia en función del servicio de música conectada. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.

Indicador UPDATE

Estado del indicador (color)

Estado de la unidad

Se ilumina (naranja) La unidad detecta el software más reciente mientras está conectada a Internet.

Parpadea (naranja) La unidad está actualizando el software. Durante la actualización, no podrá utilizar la unidad.

Antes de utilizar la unidad, lea con atención esta guía y guárdela para poder consultarla en el futuro.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.Para reducir el riesgo de incendio, no tape el orificio de ventilación del equipo con periódicos, manteles, cortinas, etc.No coloque sobre el aparato fuentes de llamas (por ejemplo, una vela encendida).

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

No exponga las baterías ni el aparato con la batería instalada a un calor excesivo, por ejemplo, luz solar directa, llamas, etc.

El adaptador de CA USB no está desconectado de la corriente mientras está enchufado a la toma de CA, aunque la unidad esté apagada.

Como la clavija principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si detecta un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte la clavija principal inmediatamente de la toma de CA.

Evite las salpicaduras de agua en este producto, ya que no es resistente al agua.

PRECAUCIÓNAviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UEEste producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

La validez de la marca CE se limita a aquellos países donde tiene validez legal, principalmente en los países del EEE (Espacio Económico Europeo).

Este producto está diseñado para su uso en los siguientes países:IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosovo

Aviso para los clientes de EuropaPor medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:http://www.compliance.sony.de/

La banda 5.150 - 5.350 MHz puede utilizarse únicamente en interiores.

Este equipo se ha sometido a pruebas y los resultados demuestran que cumple con los límites estipulados en la normativa de EMC utilizando un cable de conexión con una longitud inferior a los 3 metros.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Resolución de problemasSi se produce un error mientras utiliza la unidad, consulte esta sección para intentar resolver el problema antes de ponerse en contacto con su distribuidor Sony más cercano. • Consulte la Guía de ayuda.http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/

• Busque información sobre el problema en el sitio web de asistencia. http://www.sony.eu/support

• Conecte la unidad a una toma de CA utilizando el adaptador de CA USB para cargar la batería. Algunos problemas se pueden resolver cargando la batería.

• Presione el botón RESET de la parte posterior de la unidad con un objeto puntiagudo, como una aguja. Si presiona el botón RESET sin el adaptador de CA USB, para encender la unidad deberá mantener pulsado el botón (encendido) o conectarla al adaptador de CA USB.

Si después de realizar todo lo anteriormente indicado el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

PrecaucionesAl usar la unidad con un teléfono móvil • Para saber cómo recibir una llamada telefónica en su teléfono móvil mientras transmite sonido mediante la conexión BLUETOOTH, consulte el manual de instrucciones entregado con el teléfono móvil.

SeguridadEn la parte inferior externa de la unidad principal y en la superficie del adaptador de CA USB, encontrará la placa identificativa e información importante sobre la seguridad. • Antes de utilizar la unidad, asegúrese de comprobar que la tensión de funcionamiento es igual que la de la red eléctrica de su zona.

Lugar de compra Tensión de funcionamiento

Todos los países/regiones

100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Notas sobre el adaptador de CA USB • Al conectar o desconectar el adaptador de CA USB, apague primero la unidad. De lo contrario, el funcionamiento puede ser incorrecto.

• Utilice únicamente el cable de alimentación de CA, el adaptador de CA USB y el cable micro USB suministrados. Para evitar provocar daños en la unidad, no utilice ningún otro adaptador de CA USB.

Polaridad de la clavija

• Enchufe el cable de alimentación de CA conectado al adaptador de CA USB a una toma de CA cercana. En caso de que detecte un problema, desconéctelo inmediatamente de la toma de CA.

• No instale el adaptador de CA USB en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

La dirección MAC de la red Wi-Fi se encuentra en la parte inferior externa de esta unidad. • Antes de utilizar la unidad, asegúrese de comprobar que la tensión de funcionamiento es igual que la de la red eléctrica de su zona.

Ubicación • No coloque la unidad en una posición inclinada. • No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni en un sitio expuesto a la luz solar directa, una cantidad excesiva de polvo, humedad, lluvia o impactos mecánicos.

Funcionamiento • No introduzca objetos pequeños, etc. en las tomas o las salidas de ventilación de la parte posterior de la unidad. Puede producirse un cortocircuito en la unidad o su funcionamiento puede ser incorrecto.

Limpieza • No utilice alcohol, bencina ni diluyentes para limpiar la carcasa.

Otros • Si tiene cualquier duda o problema relacionado con esta unidad que no aparezca en este documento, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

• Cuando vaya a desechar o entregar esta unidad a otra persona, asegúrese de restaurar todos los ajustes de fábrica. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.

Copyrights • Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Está prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto sin una licencia de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.

• iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse a un iPod o iPhone respectivamente, con la certificación del desarrollador de cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de esta unidad ni del cumplimiento de las normas de seguridad y de los reglamentos aplicables. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

• “ ” es una marca de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.

• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™ son marcas de Wi-Fi Alliance.

• La tecnología de codificación de audio y las patentes de MPEG Layer-3 se utilizan con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

• La N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.

• El término BLUETOOTH® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de cualquiera de estas marcas por parte de Sony Corporation se realiza con licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

• Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.

• Google Cast y el símbolo Google Cast son marcas comerciales de Google Inc.

• “Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas comerciales de Sony Mobile Communications AB.

• LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.

• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.

• Este producto incluye software de Spotify, sujeto a licencias de terceros que puede consultar aquí: https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/

• Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales de Spotify Group.

• Los nombres de unidades y los nombres de productos mencionados en este documento son, en su mayoría, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de su titular. En este documento no se utilizan las referencias ™ y ®.

Notas sobre la licenciaEl producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software.Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia.http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/

Aviso sobre software sujeto a las licencias GPL/LGPL de GNUEste producto contiene software sujeto a una Licencia Pública General de GNU (de ahora en adelante “GPL”) o una Licencia Pública General Reducida de GNU (de ahora en adelante “LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen el derecho de consultar, modificar y redistribuir el código fuente de dicho software de conformidad con las condiciones de la GPL o LGPL suministrada. El código fuente del software indicado arriba puede consultarse en Internet.Para descargarlo, acceda a la URL siguiente y seleccione el nombre de modelo “h.ear go (SRS-HG1)”.URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/Le informamos de que Sony no puede responder a consultas relacionadas con el contenido del código fuente.

Notas sobre la actualizaciónSi utiliza esta unidad mientras está conectada a Internet a través de una red Wi-Fi o con cable, la unidad puede instalar las últimas actualizaciones de software automáticamente.Con la actualización de software, se añadirán nuevas funciones que le permitirán utilizar la unidad de una forma más práctica y estable.Si no desea actualizar el software automáticamente, puede desactivar esta función utilizando la aplicación SongPal instalada en su teléfono inteligente/iPhone.Sin embargo, es posible que el software se actualice automáticamente aunque desactive esta función para garantizar un funcionamiento estable, etc. Asimismo, aunque desactive esta función, siempre tiene la opción de actualizar el software manualmente.Para obtener más información sobre la configuración y el funcionamiento de la unidad, consulte la Guía de Ayuda.Es posible que no pueda utilizar la unidad mientras se está actualizando.

Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedoresLos servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.

Especificaciones

GeneralAlimentación5 V CC 1,5 A (utilizando el adaptador de CA USB suministrado conectado a una fuente de alimentación de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) o usando la batería de iones de litio integrada

Consumo de energía12 W

Consumo de energía (en el modo en espera)Menos de 0,2 W

Consumo de energía (con la función en espera de red/BLUETOOTH)Menos de 0,2 W

Autonomía de la batería de iones de litio para conexión BLUETOOTH (Wi-Fi no conectado)Aprox. 12 horas*1

Autonomía de la batería de iones de litio para conexión Wi-FiAprox. 8 horas*2

Tiempo de carga de la batería de iones de litioAprox. 5 horas

Dimensiones (incluyendo piezas salientes y controles)Aprox. 204 mm × 62 mm × 60 mm (an./al./pr.)

PesoAprox. 790 g

Accesorios suministradosAdaptador de CA USB (1)Cable micro USB (1)Cable de alimentación de CA (2)Manual de instrucciones (este documento)Tarjeta de garantía (1)

Para clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Hong Kong:Utilice el cable de alimentación de CA (A).Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de CA (B) no está diseñado para estos países/regiones y, por lo tanto, no debe utilizarse allí.Para clientes en otros países/regiones:Utilice el cable de alimentación de CA (B).(A)

(B)

El cable de alimentación de CA (B) no se suministra a los clientes de Hong Kong.

*1 Cuando se utiliza la fuente de música especificada y el nivel de volumen de la unidad es de 33. Si el nivel de volumen de la unidad está al máximo, la autonomía será de aproximadamente 4 horas. La duración puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso.

*2 Cuando se utiliza la fuente de música especificada y el nivel de volumen de la unidad es de 33. Si el nivel de volumen de la unidad está al máximo, la autonomía será de aproximadamente 4 horas. La duración puede variar en función de la temperatura y las condiciones de uso.

Sección del puerto USBPuerto USBPuede conectar a esta unidad un dispositivo compatible, como un PC, etc., utilizando un cable USB de venta en comercios.

Formato compatible*3

PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bits)DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)

*3 No es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo de aplicaciones de software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y soportes de grabación.

Modelos de iPhone/iPod compatiblesLa tecnología Bluetooth funciona con los siguientes modelos: iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPod touch (6.ª generación) y iPod touch (5.ª generación).

NotaSony no aceptará responsabilidad alguna en caso de que los datos grabados en el iPhone/iPod se pierdan o sufran daños cuando se utilice un iPhone/iPod conectado a esta unidad.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Componentes y controles

Indicador LINKIndicador NETWORKIndicador BLUETOOTHIndicador USBIndicador AUDIO INBotón (llamada)*2

Botón/indicador EXTRA BASSBotón VOLUME –Botón VOLUME +*2

Indicador CHARGEBotón/indicador (encendido)/ PAIRINGMarca N

Botón/indicador UPDATE, botón WPSBotón SET UPBotón STEREO PAIRIndicador LIndicador RToma AUDIO INPuerto USBToma DC IN 5V*1

Botón RESETPalanca para el desmontaje de la rejillaBotón FUNCTIONMicrófono

*1 Para cargar la unidad, conecte el adaptador de CA USB a esta toma.

*2 Los botones (llamada) y VOLUME + tienen un punto táctil.

Cuando el indicador está iluminado o parpadeandoEl color del indicador iluminado o parpadeando proporciona información sobre el estado de los ajustes. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.

Para comprobar la intensidad de la señal Wi-Fi (sensibilidad de la recepción)Mantenga pulsado el botón VOLUME – y el botón SET UP. En función de la intensidad de la señal, los indicadores del al se iluminarán. El número de indicadores iluminados refleja la intensidad de la señal. Si la señal es débil, no se encenderá ningún indicador. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.