P R O - griferiascobra.cl · Hierro colado, escamoso o ductil 8. ... Bronce de estaño (G y M) 15....
Transcript of P R O - griferiascobra.cl · Hierro colado, escamoso o ductil 8. ... Bronce de estaño (G y M) 15....
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
1. Aleaciones de magnesio 2. Zinc 3. Berilio 4. Aleaciones de aluminio 5. Cadmio 6. Acero suave, hierro forjado 7. Hierro colado, escamoso o ductil 8. Acero de baja aleación, alta resistencia 9. Resistentes al Níquel, tipos 1 y 210. Latón naval (CA464), latón amarillo (CA268), latón de aluminio (CA687), latón rojo (CA230); latón admiralty (CA443), bronce de manganeso11. Estaño12. Cobre (CA102,110), bronce al silicio (CA665)13. Soldadura de plomo-estaño14. Bronce de estaño (G y M)15. Acero inoxidable, 12-14% Cr (AISI, tipos 410, 416)16. Cobre-níquel 90/10 (CA706)17. Cobre-níquel 80/20 (CA710)18. Acero inoxidable, 16-18% Cr (AISI, tipos 430)19. Plomo20. Cobre-níquel 70/30 (CA715)21. Bronce de níquel y aluminio22. Inconel, aleación 60023. Aleaciones de soldadura de latón con plata24. Níquel 20025. Plata26. Acero inoxidable, 18% Cr, 8% NI (AISI, tipos 302, 304, 321, 347)27. Monel, aleaciones 400, K-50028. Aceros inoxidables, 18% Cr, 12% Ni-Mo (AISI, tipos 316, 317)29. Acero inoxidable Carpenter 20, Incoloy, aleación 82530. Titanio, HASTELLOY, aleaciones C y C276, Inconel, aleación 62531. Grafito, hierro colado grafitico
Nota: Los materiales mas alejados representan mayor diferencia potencial, por lo tanto, se origina mayor corriente
galvánica; esto implica corrosión que es acelerada por la humedad o el agua. Ej.; Las manillas de llaves en zinc
Extremo protegido (catódico o más noble)
Extremo corroído (anódico o menos noble)
Potencial mV SCE
-800 -600 -400 -200 0 200 400
Zinc
Cadmio
Acero
Estaño
Aluminio
Níquel
Cobre
Plata
Activo
Noble
La corrosión en las redes sanitariasCAUSAS Y DESVENTAJAS
P - 01
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
En cualquier sistema de distribución de agua potable, o agua utilizada para propósitos sani-tarios, tiende a producirse corrosión, tanto en las tuberías como en equipos y puntos de uso(llaves, artefactos, etc.). Esto es consecuencia de diversos factores: diferencias de temperatu-ra y presión, unión de metales diferentes, contaminación por partículas externas, etc. Estacorrosión, si no se previene adecuadamente, daña al sistema y provoca que el agua fluya enforma defectuosa, con incomodidad e incluso peligro para los usuarios. Además esto resultacaro, pues aumenta el consumo de agua y los gastos de mantención o reparación de la red.Los problemas más conocidos que afectan a las instalaciones sanitarias son:
Corrosión galvánica
Corrosión que ocurre al estar en contacto dosmateriales disímiles de distinto potencialelectroquímico. La tabla N˚1 muestra la rela-ción de potencial entre metales conocidocomo serie galvánica.El metal menos noble es corroído por el másnoble, el ambiente húmedo forma elelectrolito que genera dicha corrosión, sien-do ésta acelerada cuando:• Los metales en contacto sean de mayordiferencia de potencial en la escalaelectroquímica.• La concentración de minerales en el agua(electrolito) sea alta, favoreciendo laconductividad.
Anodo Catodo
Válvulade Bronce
PUNTO DE CORROSION
Corrosión en punto de contactopor uso de diferentes materiales
Cañería de acerogalvanizado
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Incrustación o sarroLas incrustaciones en tuberías y equipos sonuna forma de corrosión por deposición decapas que van obstruyendo los conductos.En los procesos de calentamiento de agua laincrustación es acelerada, debido al escapedel bióxido de carbono, que deja precipitarel calcio en forma de cristales. El sarro o in-crustación causan severos daños, que pue-den llegar a la obstrucción total de la tuberíao equipos, produciéndose:• Reducción del flujo, que puede ser parcialo completa.• Pérdida de transmisión de calor, aislandoo anulando la función de los intercambiado-res de calor. Cuando se aisla el elemento detransmisión de calor, se produce unsobrecalentamiento del mismo, originandosu rotura. Ejemplo de esto es el caso de loscalefactores de inmersión.• En la zona de acumulación de depósitoscalcáreos se potencia la corrosión por depo-sición de sólidos.
Corrosión
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Corrosión porerosión-cavitaciónEste fenómeno ocurre producto de la altavelocidad del agua en las tuberías, sumada alos cambios bruscos de diámetro y direccióndel flujo, originando burbujas de gases enpuntos de baja presión dinámica que literal-mente explotan, dañando la tubería y equi-pos. El modo de controlarlo es mantener lavelocidad en los rangos de 2-2,5 m/seg. yevitar cambios bruscos de diámetro. Paraevitar excesiva velocidad en las tuberías, laspresiones deben mantenerse en valores nomayores a 4 bar.
SedimentaciónEs la presencia de sólidos suspendidos, are-nas o sedimentos. Incrementan la erosión ytambién facilitan la deposición de suciedad,que conduce a la corrosión por celdas deconcentración, formando poros en tuberíasy equipos.
Corrosión por celdas deconcentraciónBásicamente, se presenta por la sedimenta-ción de partículas extrañas: arena, soldadu-ras, metales, residuos de construcción, etc.La protección se logra mediante filtros deretención de sólidos en suspensión.
P - 02
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Sistema MULTISAFE: protección contra incrustaciones
SYR
Un revolucionario métodocontra las incrustaciones
• Tratamiento electrodinámico contra la for-mación de incrustaciones y depósitoscalcáreos. Certificado por *(N° SQ-9001BM6003).
• Funcionamiento automático, controladoelectrónicamente, libre de errores
• Maneja y diagnostica el sistema• Opera libre de sales y químicos, por lo que
el agua permanece con los minerales esen-ciales para la salud
• Indica consumos promedios y valores con-sumidos
• Protección contra roturas de cañerías (sóloKLS3000)
• Válvula de aislación electrónica (sóloKLS3000)
• Posibilidad de conectar unidades de fil-tro en sus bridas (sólo KLS3000)
* Asociación de Fabricantes para el Agua y Gas (Alemania)
Determinación de la incrustación en función de minerales y conductividad eléctrica
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 03
El agua en su forma pura no puede conducirelectricidad. En la medida en que se disuel-ven sales minerales la conductividad eléctri-ca aumenta, y el análisis de la conductividadeléctrica proporciona el grado de incrusta-ción y tratamiento a seguir.
La dureza es la suma de las sales contenidasen el agua, en especial carbonatos de calcio(CaCO3) y magnesio, responsables de la for-mación de incrustaciones y depósitos de calen cañerías, válvulas y equipos, los que ge-neran mayor consumo de energía al calen-tar el agua o bien la pérdida total del flujo ydaños en equipos.
Tratamiento necesario solosi el agua está turbia. Eldaño de corrosión eseliminado por la acción delFiltro de Carbón Activado.
Se desarrolla la formación de sales ysólidos generando graves problemas decorrosión. Acción de MULTISAFErequerida.
Comienza la formación de sales ysustancias sólidas. Acción deMULTISAFE requerida.
CUADRO DE CONDUCTIVIDAD V/S INCRUSTACIÓN
Conductividad (ppm referido a CaCO3)
20 40 60 80 100
120
145
165
185
205
225
250
270
290
335
415
505
590
680
765
855
945
1035
1125
SUAVE MODERADA DURA MUY DURA
50 100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Conductividad (µS/cm)
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Sistema Multisafe
El sistema de tratamiento del agua
El revolucionario método del Multisafe estabasado en dos etapas:
La unidad Multisafe elimina el riesgo de incrustaciones, manteniendo los minerales esenciales para la salud.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Electrodos
ETAPA 2Cristalización
En un campo de electrodos con forma deanillo los cristales son sometidos a un segun-do tratamiento con impulsos electrodinámi-cos de tal manera que estos mismos cristalespasan a ser núcleos de atracción para crista-les depositados. Los cristales de mayor ta-maño que se forman en este paso son arro-jados a través del agua.
Flujo de aguaFlujo de agua
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
UNIDAD DETRATAMIENTO
P - 04
ETAPA 1Formación de nanocristales
El agua fluye a través de un campo electrodi-námico compuesto por pares de electrodos.La configuración de los electrodos hace in-tensivo y muy efectivo el tratamiento, man-teniendo un bajo consumo de energía.El sistema MULTISAFE mide el caudal de cir-culación realizando en forma automática lalimpieza de la cristalización. Los cristales tra-tados que fluyen por la corriente de agua pier-den la tendencia de adherirse en superficiessólidas.
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Características técnicas KS3000/KLS3000
Medio de servicio: Agua potable, de uso sanitariosegún DIN 1988
Conexiones disponibles Brida universal: 3/4“ - 1“ - 11/4“ Brida doble (sólo KS): 11/2“ - 2“Capacidad máxima de flujo: KS3000/KLS3000 3 m3/h
KS3000 doble 6 m3/hPérdida de presión: 5 m.c.a. (7 psi)Presión de trabajo: mín. 20 m.c.a. (29 psi),
máx. 100 m.c.a. (146 psi)Temperatura ambiente: 40 oCTemperaturaagua potable (caliente): 80 oC máx.Temperatura del agua (entrada): 30 oC máx.Consumo de energía activo: 55 W máx. reposo: 5 WEnergía requerida: 230V/5OHzGrado de protección eléctrica: IP21Aprobación: DW-9191BMO239
Equipos MULTISAFE
SYR
Multisafe KS30002402.00.002
El Multisafe trata el agua electro-dinámicamente. Su unidad,constituída por electrodos degrafito regulados en dos etapas,actúa de acuerdo al flujo que cir-cula en ellos, activando el calcioy magnesio para evitar su preci-pitación, sin remover los mine-rales esenciales.
El resultado del tratamiento es laformación de monocristales enel agua, que permanecen en sus-pensión hasta su punto de uso,sin alteración química.
Para su funcionamiento, el equi-po sólo necesita estar conecta-do a la red eléctrica.
Montaje
La unidad de tratamientoMultisafe debe ser instalada enposición vertical, coaxial a la ca-ñería.
Multisafe KLS30002400.00.002
Combina el tratamiento electro-dinámico con el control de pér-dida de agua potable, medianteel manejo y diagnóstico de sis-temas.
• Sistema con válvula de aisla-miento y posibilidad de conexiónde otras unidades de filtros ensus bridas.
• Diagnostica promedios de con-sumo, pudiendo cortar o aislarla red en caso de pérdidas exce-sivas de agua por rotura de ca-ñería o abertura de una llave.
• Su función Protección de vaca-ciones permite asignar un volu-men máximo de agua a consu-mir en un determinado tiempo.
Ventajas
Brida Doble:permite la instalaciónde dos equiposKS3000 para mayorflujo.
Display de control:programa el controlde operaciones.
Acoplamiento: elmodelo KLS ofrece laposibilidad de conec-tar filtros DRUFI oequipos de tratamien-to adicional.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 05
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
345-
395
318
altu
ra m
ínim
a de
inst
alac
ión
450
390
700
217
390
700
altu
ra m
ínim
a de
inst
alac
ión
450
345-
395
Equipos MULTISAFE
DIMENSIONES
Multisafe KS3000
Multisafe KLS3000○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Vista superior
Montaje con brida doble
Vista superior
Bridas de montajeVer página P-13.
3/4": 2315.20.0051": 2315.25.00511/4": 2315.32.005
Brida doble (sólo KS3000):11/2" : 2402.40.0002" : 2402.50.000
P - 06
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Filtros DRUFI para protección contra sólidos en suspensión
SYR
Características técnicas
Presión de operación: mín. 20 m.c.a. (29 psi)máx. 160 m.c.a. (232 psi)
Presión de salida ajustable: 15-60 m.c.a. (22-90 psi)
Temperatura de trabajo: 30 °C
Medio de servicio: Agua potable, según DIN 1988
Posición de montaje: Vertical
DRUFI max FR2315.00.022
Ventajas
MEMORI-GRIFIndica a través de in-tervalos el tiempo demantención.
REGULADORA DEPRESIONLos filtros DFR y DFRmax poseen una regu-ladora de presión quegarantiza el control enforma constante.
FACIL INSTALACIONY MANTENCIONSu diseño compacto yliviano permite unainstalación sencilla yrápida (FR-DFR).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 07
Filtro mecánico por contraco-rriente, semiautomático, conmalla filtrante de 90 µm en ace-ro inoxidable.Capacidad: 4,2 m3/h
Filtro mecánico por contraco-rriente, con reguladora de pre-sión, semiautomático, con ma-lla filtrante de 90 µm en aceroinoxidable.Capacidad: 4,2 m3/h
Filtro mecánico por contraco-rriente, semiautomático, conmalla filtrante de 90 µm en ace-ro inoxidable.Capacidad: 8 -12 m3/h
Filtro mecánico por contraco-rriente, con reguladora de pre-sión, semiautomático, con ma-lla filtrante de 90 µm en aceroinoxidable.Capacidad: 7,2 - 13 m3/h
DRUFI FR2315.00.005
DRUFI DFR2315.00.004
DRUFI max DFR2315.00.021
Los filtros DRUFI de SYR están diseñados para dar seguridad y protección a los sistemas sanitarios. Los filtros finos Drufi se utilizanpara instalaciones de agua potable, según DIN 1988. Todos los filtros están equipados con un indicador de filtro saturado con señalde mantenimiento Memori-grif, conforme a la norma DIN 1988 parte 8.
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Filtros DRUFI
INFORMACION TECNICA
Filtros Drufi FR y DFR
Filtros Drufi max FR y DFR○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Montaje
El montaje hade hacerse únicamentecon la brida SYR. Instalar labrida coaxial a la cañeria, fijarverticalmente el filtro mediantelos tornillos de cabeza con hexágono inte-rior, de modo que no resulte fuga de presióny teniendo cuidado del buen encaje de lajunta. Para evitar fugas, apretar los tornillosen cruz, dando dos pasadas.
47
DRU
FI D
FR
DRU
FI F
R
47
280
177
280
34
62
380
62
410
DR
UFI
máx
FR
DR
UFI
máx
DFR
175 175
Capacidad
Tipo Tamaño Capacidad ∆ pmalla (m3/h) (m.c.a./psi)
3/4"DFR 1" 90 µm 4,2 13 / 19
11/4"3/4"
FR 1" 90 µm 4,2 2 / 311/4"
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bridas de montajeVer página P-13.3/4": 2315.20.0051": 2315.25.00511/4": 2315.32.005
Tipo Capacidad ∆ p (m3/h) (m.c.a./psi)
11/4" 7,2DFR max 11/2" 8,3 13 / 19
2" 1311/4" 8
FR max 11/2" 10 2 / 32" 12
Bridas de montajeVer página P-13.
11/4" : 2315.32.00511/2" : 2315.40.0052" : 2315.50.005
Capacidad
P - 08
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Control automático SYR TRONIC
SYR○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 09
Control automático de retrolavado para filtros Drufi y Multisafe KLSDRUFI: 2316.00.000 MULTISAFE: 2316.00.001
Características técnicas
Fuente de energía: 230 V, 50 HzEnergía de proceso: 12 V
Material de caja: ABS
Periodo de aplicación: 360 m3
Grado de protecióneléctrica: IP65
Largo cable eléctrico: 1500 mm
Largo flexible: 700 mm
Instalación
SYR TRONIC se fija al muro próximo alequipo. Se debe considerar una fuentede energía de 230 V y el drenaje nece-sario.
Unidad controlada por un microproce-sador, pa ra l a automat i zac ión de lretrolavado de filtros Drufi o MultisafeKLS. Unidad lista para conectarse. Po-see batería de acumulación, que permi-te su funcionamiento incluso en el casode cortes de energía.
ø50
87
130
109
Dimensiones
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Filtro de carbón activado
SYR
Filtro decarbón activado7315.00.000
Elimina:• Partículas de corrosión• Partículas de suciedad• Impurezas orgánicas• Cloro e hidrocarburos clorizados• Olor y decoloración• Pesticidas y herbicidas• Gérmenes
Características especiales
La pieza principal del filtro SYR es el mismocarbón activado. Por la compresión a la queel carbón es sometido, resulta una estructu-ra reticular con enorme superficie interior defiltro, mientras que su malla filtrante es de20 µm, eliminando así eficazmente sustan-cias agresivas en el agua. Sustancias orgáni-cas olorosas y aromatizantes son absorbidasigualmente, así como otras impurezas, cadavez más frecuentes en aguas subterráneas yde superficie, como por ejemplo hidrocar-buros y herbicidas. El filtro retiene asimismoturbiedades, elimina compuestos de hierroy manganeso, y descompone sobrantes deozono y cloro. Una vez consumidos los fil-tros, éstos pueden ser enviados a la fábricapara su reciclaje.
Aplicaciones
Agua potable, agua de servicio, industria,gastronomía, bebidas, carnicerías, pana-derías, empresas de comestibles, cafete-ras automáticas, instalaciones de agua demesa, comedores, hospitales, laboratorios,acuarios.
Características técnicas
Presión de servicio: mín. 20 m.c.a.máx. 160 m.c.a.
Unidad filtrante: 20 µm
Rendimiento de paso: 2.040 l/h
Periodo de aplicación: 180 m3
Temperatura de servicio: 30 °C
Medio de servicio: Agua potable
Posición de montaje: Vertical
Bridas de montajeVer página P-13.3/4": 2315.20.0051": 2315.25.00511/4": 2315.32.005
Dimensiones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
550
47
165
8716
0
ø104
ø119
P - 10
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Proclean FF3/4": 2340.20.0031": 2340.25.009
Filtro manual conlavado directo por flujorotatorio. Malla filtranteen de acero inoxidablede 90 µm.Capacidad: 2,3-3,6 m3/h .Con brida de montaje.
Proclean FR3/4": 2340.20.0151": 2340.25.021
Filtro manual conretrolavado por flujorotatorio. Malla filtranteen de acero inoxidablede 90 µm.Capacidad: 2,3-3,6 m3/h.Con brida de montaje.
Filtros PROCLEAN
SYR
Los filtros Proclean
La serie de filtros Proclean está conce-bida para proteger eficientemente lascañerías y equipos contra sedimentos,en forma económica. El modelo DFR inte-gra un regulador de presión, para asegurarlas instalaciones contra sobrepresiones, queproducen cavitaciones y alto consumo, otor-gando un total control.
Aplicaciones
Los filtros Proclean otorgan protec-ción total contra sedimentos y sólidosen suspensión. Protegen: lavadoras,
máquinas de lavar platos, equipos de ge-neración de agua caliente (calefonts, termos,
etc.) y llaves de discos cerámicos.
Características generales
• Instalación simple: la unidad de filtraje ope-ra en cualquier posición de montaje, ver-tical u horizontal
• Diseño compacto, que permite el montajeen espacios reducidos
• Indicador de filtro saturado, con intervalode mantenimiento
• Eliminación de residuos amigable, a travésde su auto-lavado
• Elemento filtrante de acero inoxidable 90µm, montado en estructura de plástico re-forzado
• Area filtrante de gran sección en múlti-ples anillos. Cada sección de anillo pue-de reemplazarse en forma Independiente
• Cuerpo exterior en material reforzado defibra de vidrio coloreado, para evitar for-mación de algas
Proclean DFR3/4": 2340.20.0161": 2340.25.022
Filtro manual conretrolavado por flujorotatorio y reguladorade presión. Mallafiltrante en de aceroinoxidable de 90 µm.Capacidad: 2,3-3,6 m3/h.Con brida de montaje.
Ventajas
Protección y seguridadLos filtros Proclean dan se-guridad y confiabilidad eninstalaciones sanitarias.
Area filtrante de gran sec-ción en múltiples anillosque pueden reemplazarseindependientemente.
Indicador de filtro saturado,con intervalo de manteni-miento. La señal roja indicael tiempo de mantención.
Autolavado: eliminaciónde residuos amigable, a tra-vés de su auto-lavado.
Reguladora de presiónEn el modelo DFR, regula-dora que previene de so-brepresiones.
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 11
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Filtros PROCLEAN
INFORMACION TECNICA
Proclean FF Proclean FR Proclean DFR
Capacidad
Tipo Tamaño Capacidad ∆ p
malla (m3/h) (m.c.a./psi)
FF 3/4" 90 µm 2,3 5 / 7
1" 90 µm 3,6 5 / 7
FR 3/4" 90 µm 2,3 5 / 7
1" 90 µm 3,6 5 / 7
DFR 3/4" 90 µm 2,3 11 / 16
1" 90 µm 3,6 11 / 16
Tipo L I H
FF 3/4" 158 90 228
1" 174 100 228
FR 3/4" 158 90 228
1" 174 100 228
DFR 3/4" 183 115 340
1" 189 115 340
Dimensiones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
L
l
H
P - 12
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Bridas para Montaje
SYR
Características generales
Las bridas SYR son necesarias para el mon-taje de filtros y válvulas SYR. Fabricadasen bronce de alta calidad, su diseño brin-da alta funcionalidad, resistencia y dura-bilidad.
Montaje
Todas las bridas de montaje, a excepción dela brida doble, pueden ser instaladas en for-ma coaxial a la cañería, ya sea vertical u ho-rizontal.
La brida doble debe instalarse solo en posi-ción horizontal.
Brida universal max11/2": 2315.40.0052" : 2315.50.005
Para el montaje clásico de los filtros max.También sirve para el montaje del filtro decarbón activado.
Brida de cruz3/4" : 2330.20.0001" : 2330.25.00011/4": 2330.32.000
La brida de cruz es de múltiple aplicación.Ofrece la base para unidades de instala-ciones completas. Comparada con unabrida normal, la brida de cruz ofrece dostomas de agua más. Las tres tomas deagua suministran agua filtrada. Tambiénpuede utilizarse para el montaje del filtrode carbón activado.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 13
Brida universal3/4" : 2315.20.0051" : 2315.25.00511/4": 2315.32.005
Para el montaje clásico de:• Filtros Drufi• Multisafe• Filtro Ultravioleta
Brida dobleBrida 11/2": 2402.40.000Brida 2" : 2402.50.000
Especial para la instalacióndoble del Multisafe KS3000.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Bridas
DIMENSIONES MONTAJE
Brida universal
Brida universal max
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Brida de cruz
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Brida doble
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
DN I L3/4" 90 158
1" 100 174
11/4" 105 191
DN I L
11/2" 150 240
2" 150 265
DN I L3/4" 100 173
1" 100 174
11/4" 105 191
250
65
360
P - 14
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
70
60
50
40
30
20
10
0
Seguridad en redes de agua
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 15
La seguridad en la distribución y genera-ción de agua caliente para uso humano, pro-ceso en que personas pueden sufrir severasquemaduras y/o contaminación bacterioló-gica, representa un factor determinante enel diseño de las redes de agua. Los controla-
dores termostáticos de temperatura entre-gan la seguridad requerida para uso domés-tico y público, como en centros educaciona-les, hoteles, industrias, casas de reposo, hos-pitales, cárceles, etc.En el abastecimiento de agua caliente, ya
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Legionella
La enfermedad de los legionarios es un tipode neumonía con consecuencias mortales.La bacteria legionella se encuentra presenteen el agua y se desarrolla según el cuadroadjunto. La contaminación se efectúa porinhalación de aire húmedo que contengalegionella.
En la foto, colonias de Legionella creciendoen una placa de agar enriquecida connutrientes y carbón vegetal. El tornasoladode las colonias, así como su aparente aspec-to de “vidrio cortado”, son característicos deesta especie.
Quemaduras
El agua caliente, a una temperatura mayorde 43˚C, representa un alto riesgo de heri-das por quemaduras. El grado de daño cor-poral depende de la temperatura del agua,su cantidad y el tiempo de exposición. El cua-dro representa el riesgo del agua caliente,en relación a temperatura y tiempo de ex-posición:
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El método más efectivo para la prevenciónes la desinfección térmica, que se logramanteniendo el agua caliente en los cilindros,a temperaturas mayores a 60 ˚C. La incrus-tación y sedimentación son factores que au-mentan la colonización, por lo que se reco-mienda mantenerlas al mínimo posible, usan-do filtros SYR.
Prevención de quemaduras
Para prevenir riesgos de quemaduras y a lavez evitar la contaminación con Legionella,debe mantenerse la temperatura controladaen las redes de distribución de agua caliente,
y ello se realiza con controladores termos-táticos. La temperatura de salida del aguadebe ser regulada de acuerdo a los requeri-mientos del usuario.
Los rangos de seguridad de la temperaturafluctúan entre los 35 a 43 ˚C, dependiendode la aplicación considerada, como puedeverse en el siguiente cuadro:
Muerte inmediata de las bacterias
En 2 min muere el 90% de las bacterias
En 2 horas muere el 90% de las bacterias
Temperatura óptima parael crecimiento de las bacterias
Bacterias están inactivaspero sobreviven
Quemadurastotales
Quemadurasparciales
Condiciones seguras.Máximo tiempo de
exposición a unatemperatura dada.
seg.
TINA
43 oCSEGURO
LAVAMANOS
40 oCSEGURO
GRUPO DELAVAMANOS
40˚CSEGURO
LAVAPLATOS
48 oCSEGURO
DUCHA
40 oCSEGURO
GRUPODE DUCHAS
40 oCSEGURO
BIDET
37 oCSEGURO
sea en duchas, bañeras, lavado de niños, etc.,existen dos importantes riesgos para la sa-lud humana, que son:1. Infección de bacteria legionella(Legionella Pneumophilia)2. Quemaduras
100.00010.0001.000100100.1
o C
75
70
65
60
55
50
45
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Nota 1: El N° máximo de duchas por Mezclador KD2.204 es de 14 KM2.301 con caudal de 8 l/min y presión dinámica de 2 bar.Nota 2: Se recomienda sistema de recirculación para circuitos con cañería de mas de 10 mts. de largo.
Esquema de instalación de válvula mezcladoratermostatica para linea de bajo consumo.
AGUA FRIA
AGUA CALIENTE
AG
UA
CA
LIEN
TE
AG
UA
FR
IA
AGUA RECIRCULADA
AGUA RECIRCULADA
AGUA MEZCLADA
AGUA FRIA
Con
junt
o co
mp
leto
Mez
clad
or K
D2.
205
Esquema de instalaciónde válvulas mezcladorastermostaticas para lineade alto consumo.
Mezclador Termostático 702con válvulas de retención
Esquema de instalación de válvula mezcladoratermostatica 702 para abastecer un punto
AGUA FRIA
AGUA CALIENTE
AG
UA
CA
LIEN
TE
AG
UA
FR
IA
AGUA MEZCLADA
AGUAFR
IA
Con
junt
o co
mp
leto
Mez
clad
or K
D2.
205
Seguridad en redes de agua
INSTALACION DE CONTROLADORES TERMOSTATICOS○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 16
Filtro DrufiMultisafe KS3000 dobleControlador de Temperatura KD2.204Válvula de Bola 1090Válvula de Retención 1025Colador 1050Roseta Ducha Antivandalica KP2.6Válvula Empotrar Temporizada KM2.301Quebradora de Vacío PB1.10Válvula de Venteo 62Termómetro 37C30ABoiler (fuente de agua caliente)Válvula de Globo 121Bomba de Recirculación
Línea Agua FriaLínea Agua CalienteLínea Agua MezcladaLínea Agua Recirculada
123456789
1011121314
Esquema de instalación de controlador termostático702 para abastecer un punto
Esquema de instalaciónde controladorestermostáticospara línea dealto consumo
Controlador termostático 702con válvulas de retención
Con
junt
o co
mp
leto
Con
trol
ador
KD
2.20
5
Nota 1: El No máximo de duchas por controlador KD2.204 es de 14 KM2.301 con caudal de 8 l/min y presión dinámica de 2 bar.Nota 2: Se recomienda sistema de recirculación para circuitos con cañería de más de 10 metros de largo.
Con
junt
o co
mp
leto
Con
trol
ador
KD
2.20
5
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 17
Controladores termostáticos de temperatura (I)
COBRA
Los Controladores Termostáticos se utilizan para la regulación cen-tral o local de la temperatura del agua. Reciben agua fría y caliente,por entradas independientes, y dejan salir agua mezclada, a una tem-peratura que puede ser regulada en un rango de 25 °C a 65 °C,compensando posibles cambios de temperatura (y de presión, en elcaso de modelos TM).Diseñados a prueba de cortes de agua: el eventual corte del agua fríao caliente cierra la salida del consumo en aprox. 3 segundos, previ-niendo el riesgo de quemaduras.Los controladores termostáticos de temperatura pueden también serutilizados como un limitador de la temperatura en instalaciones decalefacción o sistemas de piso radiante.
Aplicaciones
• Centros educacionales• Hogares de Adultos Mayores• Hoteles• Casas de cambio: mineras e Industrias• Hospitales• Recintos carcelarios• Otros lugares con redes de agua caliente
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
KD 2.205Controladortermostáticode temperatura
Características generales
• Capacidad máxima: 14 duchas (operando con KM2.301). Véasegráfico de flujo vs. pérdida de carga.
• El elemento termostático, de tipo cera y con cavidades internasespaciosas, hace a la unidad resistente a incrustaciones, aseguran-do su exactitud de control y larga vida útil.
• Mecanismo intercambiable que facilita un servicio de mantenciónfácil y rápido.
• Dial de ajuste codificado para fijación y visualización de la tempe-ratura. Se puede retirar para evitar alteraciones.
• Conexión para circuito de recirculación incorporada en el cuerpode la válvula.
• Válvulas de instalación:– 2 llaves de paso 1090-25– 2 Coladores 1050-25– 2 Válvulas de retención 1025-25
Características técnicas
Conexión de entrada: 1" HI o 11/4" HE BSPPosición de montaje: cualquier posiciónPresión de trabajo: 15-60 m.c.a. (21-90 psi.)Presión máx. de operación: 80 m.c.a. (116 psi)Rango de temperatura: 20°C - 65°C (68-149 °F)Temperatura máx. de alimentación: 90 °C (194 °F)Material: Fabricación bronce DZR, goma de
nitrilo, acetal y acero inoxidable.
KD2.204Controladorsin válvulasde instalación
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Controladores termostáticos de temperatura (I)
DIMENSIONES
250
200
150
100
50
01 0 2 0 3 0 4 0 5 0
Caudal ( l/min )
Pérdida de presión ( m.c.a. )
CURVA DE CAUDAL
11/4" HE
205
11811/2" HE11/4" HI
AGUAMEZCLADA
AGUARECIRCULADA
AGUACALIENTE
ø1" HE
AGUAFRIA
1" HI 1" HI
11/2" HE 11/2" HE
11/4" HE 11/4" HE
93
69
65
1" HI 1" HI
1" HI
KD 2.204
Caudal Pérdida de presión( litros/min) (m.c.a.)50 2,075 5,0100 8,0125 13,0150 20,0175 27,0200 37,0225 50,0
Caudal versus pérdida de carga
P - 18
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 19
Serie TM• Capacidad de duchas KM2.301– TM-20-E : 5– TM-30-E : 10– TM-50-E : 17– TM-80-E : 20• Elemento termostático bimetalDura-Trol, unido directamente a laválvula de entrada, controla el ingreso de agua caliente y fría, com-pensando fluctuaciones de temperatura y presión• El Dura-Trol es altamente resistente y no puede ser dañado portemperaturas extremas• Dial codificado por color (caliente/frio) con indicador direccionalNota: el controlador debe instalarse con coladores, llaves de paso y retenciones.
Características técnicas
TM-20 TM-30-E TM-50-E TM-80-E
Diámetro de entrada 3/4" 3/4" 3/4" 1"
Diámetro de salida 3/4" 3/4" 1" 11/4"
Caudal mínimo 3,7 l/min 19 l/min 30 l/min 49 l/min
Presión máx. de operación: 86 m.c.a. (125 psi.)Temperatura máx. de trabajo: 90 °C (194 °F)Posición de montaje: cualquier posiciónMaterial de fabricación Partes internas: bronce, latón y acero ino Manilla de control: acero fundido
Serie LVC
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
702Válvula diseñada especialmentepara sistemas de “punto de uso”,como lavamanos, duchas, y otrasaplicaciones similares.• Incluye válvulas de retención ins-
taladas en las entradas de agua,previniendo el contra-flujo
• Filtros integrados en el ingreso de las entradas de agua, que prote-gen los mecanismos de funcionamiento contra impurezas origina-das en las cañerías
• Cartridge con termoelemento de cobre encapsulado, de fácil man-tenimiento
• Dial de ajuste con sistema lock safe• Dial codificado por letra “C” (fría) y “H” (caliente)
Características técnicas
Capacidad de duchas KM2.301: 3Conexión de entrada: 3/4" HE BSPConexión de salida: 3/4" HE BSPPresión máx. de operación: 100 m.c.a. (146 psi)Rango de temperatura: 35-48 °C (95-118 °F)Temperatura de fábrica: 43 °C (110 °F)Temperatura máximade agua caliente: 95 °C (203 °F)Posición de montaje: cualquier posiciónCapacidad de flujo: 29 l/min, con ∆P de 1 barMaterial: Fabricación bronce DZR,
resistente al deszincado
Controladores termostáticos de temperatura (II)
• Especial para tina/ducha• Puede usarse en instalaciones de 2 puntos• Elemento termostático en bimetal Dura-
Trol, unido directamente a la válvula deentrada, controla el ingreso de agua ca-liente y fría, compensando fluctuacionesde temperatura y presión
• El Dura-Trol es altamente resistente y no puedeser dañado por temperaturas extremas
• Cierre empotrado para operación por manilla de palanca• Soporte de anclaje integrado• Dial codificado por color (caliente/frio) con indicador direccional
Características técnicas
Diámetro de entrada: 1/2" HI BSPDiámetro de salida: 1/2" HI BSPCaudal mínimo: 4 l/minPresión máx. de operación: 86 m.c.a. (125 psi.)T° máx. de trabajo: 43 °C (110 °F)Posición de montaje: cualquier posiciónMaterial Partes internas: bronce, latón y acero inoxidable. Manilla de control: acero fundido.
LEONARD • SYR
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Controladores termostáticos de temperatura (II)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6 4
191
145
Serie TM
LVC 702
0
3
7
13
20
27
30
33
0 8 15 23 30 38 l/min
m.c.a
76
9195
14
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
DIMENSIONES
148
5064
78
146
P - 20
Caudal (litros/min) Pérdida de presión
83
129
160
189
212
235
257
276
295
302
3,06
7,14
9,9
14,28
17,34
21,42
24,48
28,56
31,62
34,68
TM80 (m.c.a.)
72
109
143
170
193
212
235
254
269
280
TM50
49
72
95
114
129
140
155
170
182
185
TM30
19
28
34
42
49
53
57
60
64
68
TM20
Caudal (litros/min)
Pérdida de presión (m.c.a.)0 10 20 30 40
0
50
100
150
200
250
300
350
TM20
TM30
TM50
TM80
Caudal versus pérdida de carga Curva de caudal
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 21
La presión del agua en la red CARACTERISTICAS Y CONTROL
Presión
Se llama presión a la acción de una fuerzasobre una superficie. En el caso de hidráulicase define como la fuerza que ejerce el aguasobre las paredes del recipiente o cañería quelas contiene, que es fundamental para lograrque esta fluya, en dirección desde la alta ha-cia la baja presión.
Las redes se someten a 2 tipos de presión:
1. Presión estática2. Presión dinámica
La presión estática es cuando el agua estaen un circuito cerrado, sin movimiento y con-finada, en este caso todos los puntos de lared están bajo la misma presión.
La presión dinámica es cuando el agua estaen circulación. La presión será distinta encada punto de la red debido a las perdidasde carga en las tuberías, conexiones y válvu-las.
La presión estática es independiente del diá-metro de la tubería. En la presión dinámicala sección de la tubería y válvulas influye di-rectamente en la pérdida de carga y en elresultado de funcionamiento de nuestra gri-tería. Es la presión dinámica a la cual debe-mos referirnos para conocer si los sistemasestán operando correctamente.
La presión dinámica mínima aceptable en lared de distribución de agua será aquella quepermita la operación del artefacto mas aleja-do en forma eficiente y segura. La presiónmáxima aceptable es la más alta que no pro-duzca ruidos y daño acelerado, cavitación,vibración etc., en la tubería y válvulas. Unvalor ampliamente aceptado es de 4 bar.
Válvulas reductoras de presión
Las válvulas reductoras de presión tipo pis-tón de SyR se utilizan para bajar y mantenerla presión en un rango predeterminado, es-tándar 4 bar (60psi). El sistema de cartuchole permite grandes secciones de flujo paraevitar perdidas de carga. El control de pre-sión es piloteado directamente en el cartu-cho logrando una gran exactitud.
Todas las válvulas SyR disponen de cartuchorecambiable que facilita su mantención a unmínimo de tiempo.
Para seleccionar una reductora de presión sedebe tener las siguiente consideraciones:
1. Flujo máximo2. Presión máxima de entrada3. Presión de salida
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
PresiónDinámica
PresiónEstática
Válvula Cerrada Válvula Abierta
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
P - 22
La presión del agua en la red
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
CONTROL DE PRESION Y PROTECCION CONTRA SEDIMENTOS
Filtro FR para inmuebles o sistemashidráulicos con presión menor a 4bar.
Sistema de presión con filtro Drufi FR,que protege estanque y bombas contrasedimentos.Reductora de presión 315 que mantieneconstante la presión en la red interior.
Filtro Drufi FR, que protege estanque ybombas contra sedimentos.Reductoras de presión 315 que permitenla estabilidad e igualdad de la presiónen los distintos pisos evitando altaspresiones en los pisos inferiores.
Filtro DFR con reductora de presión ymanometro para inmuebles o sistemashidráulicos con presión mayor a 4bar.
SimbologíaLínea Agua FriaVálvula de Bola 1090Válvula de Retención 1025
Reguladora de presión 315
Manómetro 0012.08.000
Filtro Drufi FR
Filtro Drufi DFR
Medidor de caudal
Bomba
Válvula de Flotador 700
Unión Americana
Presostato
Estanque de expansión
Redpublica
Red publica
Red publica
Redpublica
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Válvulas reductoras de presión
P - 23
Aplicaciones
El uso de reductoras de presión disminuye el consumo de agua y eldesgaste de componentes.Los medios de servicio en que pueden ser utilizadas estas válvulasson: agua, aire a presión, aceite de calefacción, gas-oil, líquidos neu-trales no aglutinantes y gases neutrales.
Características técnicas
Presión máx. de entrada: 160 m.c.a. (232 psi)Presión de salida ajustable: 15-60 m.c.a. (22-87 psi)Temperatura máx.: 60 oCPérdida de carga: Ver diagramaPosición de montaje: Cualquier posición
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Válvula reductora de presión 315Reductora de presión 1/2" : 0315.15.000Reductora de presión 3/4" : 0315.20.000Reductora de presión 1" : 0315.25.000Reductora de presión 11/2" : 0315.32.000Reductora de presión 13/4" : 0315.40.000Reductora de presión 2" : 0315.50.000
Válvula reductora de presión 6247Reductora de presión 21/2" : 6247.65.000Reductora de presión 3" : 6247.80.000Reductora de presión 4" : 6247.100.000
SYR
Caracteristicas generales
Las válvulas reductoras de presión permiten la salida del flujo a unapresión constante, evitando así sobrepresiones.Mantienen la presión en el nivel indicado, incluso con presión desuministro variable.
• Cartridge recambiable permite fácil instalación y mantención• Posee atenuador de nivel de ruidos y colador de impurezas en
acero inoxidable de malla 0.25mm• Fácil ajuste gracias a su indicador, incluido en cartridge
Diseño compacto quepermite su instalaciónen todo lugar.
Diseño de mú ltiplescartridges independien-tes en mono asiento
Montaje
Instalación confiable, duradera y segura.Las válvulas reductoras son instaladas en cualquier posición. Cadacartridge puede ser removido en forma independiente para su fácilmanteción o reemplazo.La válvula 315 dispone de conexiones en uniones desmontables Laválvula 6274 puede ser instalada en bridas DIN
Ventajas
CARTRIDGERECAMBIABLELa unidad funcional,cartridge, es indepen-diente, de fácil monta-je para su reemplazo omantención, y puedeser removido sin nece-sidad de desmontar laválvula y sin alterar lapresión fijada.
INDICADOR DEAJUSTE DE PRESIONIndicador con tornillo deseguridad. Permitevisualizar y asegurar lapresión a la que ha sidoconfigurada la válvula.
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
L
A
Válvulas reductoras de presión
INFORMACION TECNICA
Válvula reductora de presión 6247
Válvula reductora de presión 315
DIMENSIONESConforme aDIN 558-1
A L21/2" 2903" 3104" 350
2.7
2.8
2.9
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
Pres
ión
(b
ar)
Q (l/min)
DN 65DN 80DN 100
Pérdida de carga en los distintos diámetros
DIMENSIONESconforme a DIN 558-1
Pérdida de carga en los distintos diámetros
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
D
H
I
L
A A
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
A Cap. m3/h L I H D
mín. máx.
1/2" 1.8 1.8 132 75 123 58
3/4" 2.9 3.3 143 75 123 58
1" 4.7 5.4 161 87 121 58
11/4" 7.2 8.6 190 105 176 75
11/2" 8.3 13.7 220 130 176 75
2" 13 21.2 255 140 180 75
5
10
15
25% 50% 75% 100%
DN15
DN20
DN25
DN32
DN40
DN50
-1.5
-1
-0.5
0
p (bar)
(m 3/h)
P - 24
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P - 25
Válvulas y Manómetros
COBRA • SYR
2117 Válvulade seguridad2117.15.117
La mayor protección contra unasobrepresión es la que entrega una vál-vula de seguridad que actúa automáti-camente, abriendo cuando la presiónexcede la fijada. Aplicable a acumula-dores de agua, termos, tuberías.
• Cartucho con ajuste fijo sellado• Cabezal con rotación para drenaje de prueba• Asiento de acero inoxidable, puede limpiarse sin que sufra desajuste de calibración
Características técnicas
Conexión de entrada : 3/4“ HI, con autoteflón
Presión de operación : 40-100 m.c.a. (58-146 psi)
Temperatura máxima : 110 oC
Posición de Montaje : Vertical (preferentemente)○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Manómetros
Características técnicas
Diámetro de conexión:1/4“ HERango0011.08.000:0-100 m.c.a. (0-145 psi)0012.08.000:0-40 m.c.a. (0-58 psi)Resolución: 5 m.c.a. (7 psi)Diámetro: 63 mm
Válvula de venteo automática con sello porflotador y cierre incorporado. Permite la ven-tilación automática en procesos de llenado,preferentemente en sistemas cerrados deagua caliente.Se instala en el punto mas alto del sistemade recirculación y donde se produzcan cam-bios descendentes del flujo, que eventual-mente puedan producir acumulaciones deaire. La correcta instalación de la válvula per-
0011.08.000 0012.08.000
mitirá expulsar el aire del sistema, generan-do continuidad en la recirculación del aguamezclada.
Características técnicas
Conexión de entrada : 3/8“ HE BSPPresión de operación: 100 m.c.a. (146 psi)
Temperatura máx.de trabajo : 110 oC
PB1.10Quebradora de vacío
La quebradora de vacío está diseñadapara abrir automáticamente si la presiónde agua en el sistema cae bajo la pre-sión atmosférica. Está construída con doselementos sellantes, de doble protecciónfrente a una fuga (que puede ocurrir si exis-te suciedad alojada en el sello).Debe ser instalada en el punto más alto del sistema (ver pági-na P-26). Viene calibrada de fábrica y no requiere servicio.
Características técnicas
Conexión de entrada: 3/4" HE BSPPresión máx. de trabajo: 60 m.c.a. (90 psi)Posición de montaje: vertical
062Válvulasde venteo0062.10.001
Manómetro de conexiónposterior. Especial paracalderas.
Manómetro de conexiónposterior y aguja limitadoraajustable. Especial paracalderas.
37C30ATermómetro de alta precisión. Fabricado enacero inoxidable, posee dial de color
Conexiónde entrada:1/2“ HERango de T°:-20 a 60 °CDiámetro:80mm
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
L
D
Hh
100
3/8"
Válvulas y manómetros
DIMENSIONES
2117Válvula deseguridad
Válvulas de venteo
062
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Manómetros
0011.08.000 0012.08.000 37C30A
A L D H h
Modelo BSP (mm) (mm) (mm) (mm)
2117.15 1/2“ 25 31 45 19
2117.20 3/4“ 29 31 48 27
INSTALACIONLa quebradora de vacío debe instalarse en el puntomás alto del sistema. Si el estanque de agua ca-liente es el punto más alto, la quebradora devacío deberá ser instalada a 300 mm sobre elestanque.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
PB1.10 Quebradora de vacío
P - 26
ø43
54
3/4" HE
15
3 /4"
HE
28
63
3 /4"
HE
28
63 68
41
25
84 6
3 /2"
HE
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
300 mm
INSTALACIONLa válvula de venteo debe instalarse en el pun-to más alto del sistema de recirculación.
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
Unidad de desinfección Aquada UV
SYR
Características generales
Microorganismos, como bacterias, virus y esporas, se encuentran presentes en la naturaleza, y aunque elagua potable utilizada en sistemas locales es tratada por varios procesos, incluida la cloración, estosorganismos pueden aún sobrevivir en ella. Muchos no representan peligro alguno, pero ciertos microor-ganismos patógenos pueden provocar severos daños al organismo.La vía mas eficaz para la destrucción de estos organismos y la prevención de enfermedades es la desinfec-ción de las aguas, a través de la luz ultravioleta.
La luz ultravioleta esuna luz muy rica enenergía, con una lon-gitud de onda de 200-400 nm.Especialmente efectivapara la desinfección esla luz ultravioleta conuna longitud de ondade 254 nm.
El proceso de desinfección Aquada
La Unidad de Desinfección AQUADA UV destruye los microorganismos patógenos existentes en el entor-no domestico, haciendo instantánea y efectiva la protección y seguridad de sus sistemas de agua pota-ble. Usando un material de cuarzo especial, con un suministro de corriente y controles especialmentediseñados, sus lámparas UV generan la longitud de onda de luz ultravioleta adecuada para la desinfec-ción, con un óptimo resultado. Los sistemas AQUADA UV emplean la tecnología de estas lámparas UVcon unas cámaras de desinfección de acero inoxidable de ingeniería altamente precisa, con esto seasegura que la energía UV se distribuya de forma efectiva cuando el agua pase a través de ella, destru-yendo así los microorganismos patógenos existentes.
Ventajas
• Intensifica la seguridad delagua a través de la destruc-ción de organismos dañinos
• No necesita agregar químicosu otros productos al agua
• UV no afecta el sabor, olor nila claridad del agua
• Instalación sencilla, con bajomantenimiento
• Requiere un mínimo de ener-gía, 35 W, y aun así puededesinfectar por completo to-dos los flujos de agua de usodoméstico
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○
Rayos X Ultravioleta Luz Visible Infrarrojos
UV-vacío UV-C UV-B
UV-A
100 200 280 315 400 780
Longitud deonda (mm)
Lámpara de baja presiónHg a 254 nm
Curva espectral deinactivación de célula
La luz ultravioleta (UV) modifica la información genética o ADN de los microorganismos patógenos,haciéndolos inofensivos e impidiendo así su posterior multiplicación.
Gua
nine
Cyto
sine
Aden
ine
Thym
ine
Gua
nine
Cyto
sine
Aden
ine
Thym
ine
Aden
ine
Thym
ine
Gua
nine
Cyto
sine
Aden
ine
Thym
ine
Dimer
Aden
ine
Thym
ine
Aden
ine
Thym
ine
Enzima
Gua
nine
Cyto
sine
Aden
ine
Thym
ine
Gua
nine
Cyto
sine
Aden
ine
Thym
ine
Aden
ine
Thym
ine
Gua
nine
Cyto
sine
Aden
ine
Thym
ine
DimerAd
enin
eTh
ymin
e
Luz ultravioleta
P - 27
P R O T E C C I O N Y C O N T R O L
DesinfecciónUV AQUADA
Equipos opcionales(carbón activo, filtros)
Agua Caliente
Agua
Unidad de desinfección Aquada UV
CARACTERISTICAS TECNICAS○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Caudal Potencia Dimensiones Peso(m3/h) Conexión (W) reactor del reactor
250 300 400 L x Al x An (mm) (kg) Modelo Joules/m2 Joules/m2 Joules/m2
Aquada 2 2,70 2,25 1,69 3/4" 35 670 x 95 x 70 2,4
Aquada 4 4,65 3,87 2,90 3/4" 55 675x 129 x 102 3,2
La Unidad de Desinfección UV, seleccionada conforme al flujo re-querido, debe ser conectada a la red de suministro de agua.
La instalación típica se muestra en el diagrama:
INSTALACIONDIMENSIONES
96 106
230 V
160
690
257
96 91
230 V
160
481
247
Posición de montaje: Vertical
Bridas de montaje(ver página P-13)3/4" : 2315.20.0051" : 2315.25.00511/4" : 2315.32.005
MantenimientoLa lámpara UV debería ser reemplazada después de un año comple-to de servicio
P - 26