Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas...

6
OFFICE HOURS M, W, TH, F/L-V............ 9:00am-12:30pm & 1:30pm-4:00pm TUESDAY………… …..10:30am-12:30pm & 1:30pm-4:00pm Sat & Sun..................................................................... Closed SERVICES IN ENGLISH Saturday Vigil…………………………………………...5:00 PM Sunday………………………………………6:30 AM, 11:00 AM Monday — Saturday…………………………………….7:00 AM Monday — Friday……………………………………...12:00 PM Holy Day Mas: See bulletin Infant Baptisms, Weddings, Funerals, Anointing of the Sick or Confessions by appointment, please contact the parish office: ……………………………………………………..(619) 280-0515 Confessions Saturday…………………………….3:30 to 4:30pm SERVICIOS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00 am, 12:30 pm, 2:00 pm Días de Obligación: Ver el boletín Bautizo de infantes, Quinceañeras, Matrimonios, Funerales, Un- ción de los enfermos o reconciliación por cita, comunicarse al: (619) 280-0515 Reconciliación Sábados 3:30 a 4:30pm VIET NGU Thánh Lchiu ThBy ....................................... 7:00PM Thánh LChNht ........................................ 9:30AM Thánh Lhng ngày ThHai - ThBy ........................................ 7:00 AM ThHai - ThSáu ........................................ 12:00 PM ThSáu: LVit Nam: ....................................... 5:30 PM Xưng Ti ThBy ........................................ 3:30-4:30PM Ra Ti: Xin gi văn phòng Giáo Xtrước mt tháng ......................................... 619-280-0515 LCưới: xin gi văn phòng Giáo Xtrước chín tháng ............................................................... 619-280-0515 Xc Du ....................................... 619-280-0515 Mc VGiáo Lý ........................................ 619-283-9262 Nhóm an i bnh nhân ca cng đoàn Liên lc ông Nguyn Khc Tn ………..619-342-5344 / Trn Văn Diu…………… 619-908-9848 CATECHESIS/CATEQUESIS Ada Tennison…………………………………..(619) 283-9262 SCHOOL/ESCUELA Mr. Alfonso Magana ........................................ (619) 284-1715 4177 Marlborough Ave San Diego, CA 92105 Phone: (619) 280-0515 Fax: (619) 280-0517 Email: [email protected] Pastor / Párroco / Chánh Xứ Rev. Jose Goopio, SVD Associate Pastor / Pastor Asociado / Phó Xứ Rev. Vinh Daniel Nguyen, SVD Priest in Residence / Sacerdote residente Rev. Raymundus Wea, SVD Priest in Residence / Sacerdote residente Rev. Anthony Yang, SVD 2nd Sunday of Easter - Divine Mercy April 8, 2018 Our Lady of the Sacred Heart CATHOLIC CHURCH

Transcript of Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas...

Page 1: Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron

OFFICE HOURS M, W, TH, F/L-V ............ 9:00am-12:30pm & 1:30pm-4:00pm TUESDAY………… …..10:30am-12:30pm & 1:30pm-4:00pm Sat & Sun ..................................................................... Closed

SERVICES IN ENGLISH Saturday Vigil…………………………………………...5:00 PM Sunday………………………………………6:30 AM, 11:00 AM Monday — Saturday…………………………………….7:00 AM

Monday — Friday……………………………………...12:00 PM Holy Day Mas: See bulletin

Infant Baptisms, Weddings, Funerals, Anointing of the Sick or Confessions by appointment, please contact the parish office: ……………………………………………………..(619) 280-0515

Confessions Saturday…………………………….3:30 to 4:30pm

SERVICIOS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00 am, 12:30 pm, 2:00 pm

·Días de Obligación: Ver el boletín

·Bautizo de infantes, Quinceañeras, Matrimonios, Funerales, Un-

ción de los enfermos o reconciliación por cita, comunicarse al:

(619) 280-0515

·Reconciliación Sábados 3:30 a 4:30pm

VIET NGU Thánh Lễ chiều Thứ Bảy ....................................... 7:00PM

Thánh Lễ Chủ Nhật ........................................ 9:30AM

Thánh Lễ hằng ngày

Thứ Hai - Thứ Bảy ........................................ 7:00 AM

Thứ Hai - Thứ Sáu ........................................ 12:00 PM

Thứ Sáu: Lễ Việt Nam: ....................................... 5:30 PM

Xưng Tội Thứ Bảy ........................................ 3:30-4:30PM

Rửa Tội: Xin gọi văn phòng Giáo Xứ trước một

tháng ......................................... 619-280-0515

Lễ Cưới: xin gọi văn phòng Giáo Xứ trước chín

tháng ............................................................... 619-280-0515

Xức Dầu ....................................... 619-280-0515

Mục Vụ Giáo Lý ........................................ 619-283-9262

Nhóm an ủi bệnh nhân của cộng đoàn Liên lạc ông

Nguyễn Khắc Tấn ………..619-342-5344 /

Trần Văn Diệu…………… 619-908-9848

CATECHESIS/CATEQUESIS Ada Tennison…………………………………..(619) 283-9262

SCHOOL/ESCUELA Mr. Alfonso Magana ........................................ (619) 284-1715

4177 Marlborough Ave San Diego, CA 92105 Phone: (619) 280-0515

Fax: (619) 280-0517 Email: [email protected]

Pastor / Párroco / Chánh Xứ

Rev. Jose Goopio, SVD

Associate Pastor / Pastor Asociado / Phó Xứ

Rev. Vinh Daniel Nguyen, SVD

Priest in Residence / Sacerdote residente

Rev. Raymundus Wea, SVD

Priest in Residence / Sacerdote residente

Rev. Anthony Yang, SVD

2nd Sunday of Easter - Divine Mercy April 8, 2018

Our Lady of the Sacred Heart CATHOLIC CHURCH

Page 2: Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron

Our Lady of the Sacred Heart Catholic Church 2

LECTURAS DE LA SEMANA

Domingo: Hch 4, 32-35/Sal 118, 2-4. 13-15. 22-24 [1]/ 1 Jn 5, 1-6/Jn 20, 19-31 Lunes: Is 7, 10-14; 8, 10/Sal 40, 7-8. 8-9. 10. 11 [8. 9]/Heb 10, 4-10/Lc 1, 26-38 Martes: Hch 4, 32-37/Sal 93, 1. 1-2. 5 [1]/Jn 3, 7-15 Miércoles: Hch 5, 17-26/Sal 34, 2-3. 4-5. 6-7. 8-9 [7]/ Jn 3, 16-21 Jueves: Hch 5, 27-33/Sal 34, 2 y 9. 17-18. 19-20 [7]/ Jn 3, 31-36 Viernes: Hch 5, 34-42/Sal 27, 1. 4. 13-14 [cfr. 4]/ Jn 6, 1-15 Sábado: Hch 6, 1-7/Sal 33, 1-2. 4-5. 18-19 [22]/ Jn 6, 16-21 Domingo: Hch 3, 13-15. 17-19/Sal 4, 2. 4. 7-8. 9 [7]/ 1 Jn 2, 1-5/Lc 24, 35-48

LECTURAS DE HOY

Primera Lectura: Con grandes muestras de poder, los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Je-sús y todos gozaban de gran estimación entre el pueblo. (Hch 4, 33)

Salmo: Este es el día de triunfo del Señor: día de júbilo y de gozo. (117) Segunda Lectura: ¿Quién es el que vence al mundo? Sólo el que cree que Jesús es el Hijo de Dios (1 Jn 5-5) Evangelio: Tomás le respondió: "¡Señor mío y Dios mío!" Jesús añadió: "Tú crees porque me has visto; dichosos los que creen sin haber visto" (Jn 20, 19-31

TODAY’S READINGS

First Reading: With great power the apostles bore witness to the resurrection of the Lord Jesus, and great favor was accorded them all. (Acts 4:33) Psalm: Give thanks to the Lord, for he is good, his love is everlasting. (Ps 118) Second Reading: Who indeed is the victor over the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? (1 Jn 5:5) Gospel: Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!" Jesus said to him, "Have you come to believe because you have seen me? Blessed are those who have not seen and have believed." (Jn 20:28-29)

READINGS FOR THE WEEK

Sunday: Acts 4:32-35/Ps 118:2-4, 13-15, 22-24 [1]/1 Jn 5:1-6/Jn 20:19-31

Monday: Is 7:10-14; 8:10/Ps 40:7-8, 8-9, 10, 11 [8a, 9a]/Heb 10:4-10/Lk 1:26-38

Tuesday: Acts 4:32-37/Ps 93:1ab, 1cd-2, 5 [1a]/ Jn 3:7b-15

Wednesday: Acts 5:17-26/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [7a]/ Jn 3:16-21

Thursday: Acts 5:27-33/Ps 34:2 and 9, 17-18, 19-20 [7a]/Jn 3:31-36

Friday: Acts 5:34-42/Ps 27:1, 4, 13-14 [cf. 4abc]/ Jn 6:1-15

Saturday: Acts 6:1-7/Ps 33:1-2, 4-5, 18-19 [22]/ Jn 6:16-21

Sunday: Acts 3:13-15, 17-19/Ps 4:2, 4, 7-8, 9 [7a]/ 1 Jn 2:1-5a/Lk 24:35-48

LA CORRESPONSABILIDAD DIARIA - RECONOCER A DIOS EN LOS MOMENTOS ORDINARIOS ¿Qué te pertenece? ¿A quién le perteneces? Puedes encontrar esta pregunta muchas veces en muchos contextos. ¿Estás buscando encontrar algún tipo de libertad financiera? ¿O estarás intentando vivir simplemente en un mundo complejo? Tendrás una montaña de cosas que han invadido tu garaje al punto que ya soñar en estacionar tu coche ahí?

La Iglesia primitiva practicó una forma radical de compañerismo llamada koinonia, que literalmente quiere decir 'compartir en común.' Los que tenían casas y otras posesiones grandes las vendían y luego daban los ingresos al cuidado de los apóstoles para que fuese compartido todo con toda la comunidad. Las personas siempre se enfocan en que la gente vendía sus pos-esiones para el beneficio de la comunidad pero lo importante es que había una acción después de vender: los ingresos se daban a una autoridad de la iglesia, en esencia: Dios primero. No estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron con Jesús personal-mente y ahora lo representaban en la tierra, para decidir cómo dividir el dinero.

¿Por qué hacerlo? Se puede decir que era para que a nadie le faltara nada. Si pensamos así, como algunos lo han hecho, creamos un sistema que quita a algunos para darle a otros. Nada era quitado de nadie en esas primeras comunidades Cristia-nas todo era dado libremente. Y tal vez la razón de esto se encuentra en el corazón de la corresponsabilidad: porque todos ya pertenecemos a Dios.

-Tracy Earl Welliver, MTS

Easter Sunday April 1, 2018 $ 9,850.00 Total families using

envelopes: 495 Thanks for your generosity!!

Easter Sunday, April 1, 2018 $ 1,617.00

THANKS FOR YOUR GENEROSITY

Page 3: Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron

Month XX, 2017

Sunday April 8 6:30am †Richard Green & Victor Donati

8:00am †Raúl Servín Ángela, Sergio, Pedro y Giovanny (Conversión y sanación) 9:30am Maria Vu Nam Phuong Gioan Phero Vu Minh Tien Lucia Pham Thi Lung †Magarita Nguyen †Maria Nguyen-Thi-Loan For a safe trip 11:00am Perla Peñaloza (Birthday) †Monica Dines 12:30pm †Reyna Cruz †Guadalupe Cota Duarte 2:00pm †Enriqueta Hernández †Juanita Zatarain †Irma Acedo Guerrero Monday 9 7:00am †Richard Donati 12:00pm Thanks to God, Mary and Joseph Tuesday 10 7:00am For personal intentions 12:00pm All souls in purgatory

Wednesday 11 7:00am For a speedy recovery of wife 12:00pm For the elderly Thursday 12

7:00pm A giving thanks to God & Mary 12:00pm For the sick Friday 13 7:00pm All souls in purgatory 12:00pm Peace around the world 5:30pm †Maria Nguyen-Thi-Loan For the forgotten souls Saturday 14 7:00pm All souls in purgatory 5:00pm †Brenda Sterr 7:00pm †Maria Nguyen-Thi-Loan †Gioan Phero Vu Minh Tien

2nd Sunday of Easter - Divine Mercy - April 8, 2018 3

LET US PRAY/OREMOS

Special intentions / Intenciones especiales:

LORD, hear our prayer for the sick members of our community:

Benita (Auntie girl) , Fr. Jose Valadez ,Esther Eleazar, Elvia Ku-belis, Gabriel Naves, Dolores González, Julián Orozco y familia., Benita Jardón , Jose De J Vasquez, Manuel Santos, Jackie Ga-llenberger, Brandon Aguon , Siena Aguon , Elfego Morales, John Guerrero, C. Leona Aguon , Tomas Juarez, Jemmi Cande-laria, June Masnas Aquino Sanchez, María Lanzar , Socorro Abina, Luciano Acedo, Jose Acedo , Jesús Echeagaray, Doreen Santos, Alejo Aguon, Jess Aguon, Juana F. Lopez Ramirez, Car-melo San Nicolas, Juana Bravo,Ignacia Ceballo, Nabor y familia Gutierrez, Juan Orozco y familia, Familia Francisco y familia Zamudio, Familia Durazo, Cristina Durazo.

WHY DO WE DO THAT? - CATHOLIC LIFE EXPLAINED

Question: What is the story behind Divine Mercy Sunday? Answer: In Poland during the early 1930s, Jesus appeared to a religious sister, St. Maria Faustina Kowalska. These private revelations had one key theme: the love and mercy of God. The relevance of this message was evident then and would con-tinue to resound in importance throughout the so-cial and political upheaval of the 20th century. One of Jesus' requests was the institution of a feast of God's mercy. St. Faustina records in her diary, "I desire that the Feast of Mercy be a refuge and shelter for souls ? let no soul fear to draw near to me ? It is my desire that it be solemnly cele-brated on the first Sunday after Easter" (Diary, no. 699). After St. Faustina's canonization in 2000, the Vatican declared that the Second Sunday of Easter would be known as Divine Mercy Sunday.

¿POR QUÉ HACEMOS ESO? - EXPLICACION VIDA CATÓLICA Pregunta: ¿Cuál es la historia detrás del Domin-go de la Divina Misericordia? Respuesta: En Polonia durante la década de 1930, Jesús se apareció a una hermana religiosa, Santa María Faustina Kowalska. Estas revelacio-nes privadas tenían un tema clave: el amor y la misericordia de Dios. La relevancia de este men-saje fue evidente entonces y continuaría resonan-do en importancia a través de la convulsión social y política del siglo XX. Una de las peticiones de Jesús fue la institución de una fiesta de la misericordia de Dios. Santa Faustina registra en su diario: "Deseo que la fiesta de la Misericordia sea un refugio y abrigo para las almas? Que ningún alma tema acercarse a mí? Es mi deseo que se celebre solemnemente el primer domingo después de Pascua". (Diario, n. ° 699). Después de la canonización de Santa Faustina en 2000, el Vaticano declaró que el segundo domin-go de Pascua sería conocido como Domingo de la Divina Misericordia.

Page 4: Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron

April 8, 2018 4

Page 5: Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron

Our Lady of the Sacred Heart Church 5

GOSPEL MEDITATION - ENCOURAGE DEEPER UNDERSTANDING OF SCRIPTURE

Should we be a little easier on Thomas? The last few days have been a whirlwind. On Thursday, a Passover celebration went horribly awry as Jesus was betrayed and taken into custody for unstated crimes. Less than 24 hours later, the simple arrest has turned into a death sentence to be carried out that very afternoon. Most of the disciples fled, including Thomas. He would have heard of the events of Good Friday secondhand, in shock over the death of his Lord and Master. Then Sunday morning ar-rives with joy from a few disciples-Jesus is risen! But there is no persistent sight of him, only Mary Magdalene's quick moment in the garden and an empty tomb. Another day passes. The Apostles are gathered that Monday night, but Thomas is absent. He returns to a jubilant report of the risen Lord. Again, Thomas has seen nothing. The experience must have been surreal. Did Jesus really appear raised from the dead? Did he really suffer and die? Has all of this been some strange hoax? Desperate for an answer, Thomas insists, "Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nail marks and put my hand into his side, I will not believe." After his resurrection, Jesus' body-mangled and bloody from the crucifixion-is restored. Did it need the scars? A perfected body would have taught us one lesson: every-thing is renewed as it once was, the past erased. Jesus chooses another lesson, however. He retains his scars that we might know him. In the whirlwind of our lives, we make our own mistakes, our own betrayals and compro-mises. In the resurrected Jesus, we see a God who does not forget his own sorrow. We are invited to meet him-wound for wound-and place our hand on his own nail-scarred palm, the eternal sign of his everlasting mercy.

MEDITACIÓN DEL EVANGÉLIO - ALENTAR ENTENDIMIENTO MÁS PROFUNDO DE LA ESCRITURA

Estamos viviendo el Misterio Pascual en plenitud. Hoy cele-bramos el Domingo de la Mise-ricordia instituido por San Juan Pablo II. En el año 2000 el Papa San Juan Pablo II canonizó a Santa Faustina y durante la ceremonia declaró que cada segundo domingo de Pascua se celebraría en toda la Iglesia el Domingo de la Divina Misericordia. El dijo lo siguiente en su homilía. "Y tú, Faustina, don de Dios a nuestro tiempo, don de la tierra de Polonia a toda la Iglesia, concédenos percibir la profundidad de la misericordia divina, ayúdanos a experimentarla en nuestra vida y a testimoniarla a nues-tros hermanos". Santa Faustina, en nuestro tiempo con su ejemplo nos muestra la gran misericordia de Dios por medio de su Hijo Jesús. Santo Tomás de personalidad obstinada e incrédula se encuentra con la Divina Misericordia al ver a Jesús Resucitado sereno y entendiendo su incredulidad le dice. "Pon aquí tu dedo y mira mis manos; extiende tu mano y métela en mi costado. Deja de negar y cree". (Juan 20:27). Todos tenemos algo de Santo Tomás. Al-gunas veces nuestra incredulidad es razonable y pruden-te. Otras veces es sin sentido y nos pierde de oportuni-dades de cambio de vida. Lo importante es saber que cuando estamos en circunstancias parecidas a Santo To-más, y dejándose guiar el Señor Jesús toma la iniciativa y suavemente nos mueve a continuar. Es sólo estando con el Señor que seremos portadores de la paz en nues-tros corazones. Pidamos esta semana por la paz en las familias, comunidad y en el mundo. Sabiendo, que la Divina Misericordia nunca nos abandona.

LIVE THE LITURGY - INSPIRATION FOR THE WEEK

What does it take to believe that something is real? We live in an age of computer technology complete with things like Photoshop and other programs that can en-hance photographs, create realistic images, and mimic artistic renderings. When looking at a picture of some-thing, we find ourselves wondering if what we are see-ing is real or just the result of technological creativity. Early believers came to believe because of what they witnessed in these new communities of faith. They saw people authentically living out Jesus' command to love and to show mercy. What do people witness when they see us in action?

VIVIR LA LITURGIA - INSPIRACIÓN DE LA SEMANA

¿Qué necesitamos para creer que algo es real? Vivimos en una era de tecnología completa con cosas como el Photoshop y otros programas que pueden mejorar y cambiar, agregar a las fotografías, crear imágenes rea-listas e imitar representaciones artísticas. Cuando vemos una imagen de algo, nos preguntamos si lo que estamos viendo es real o el resultado de una creación tecnológi-ca. Los primeros creyentes llegaron a creer por lo que vieron en estas nuevas comunidades de fe, ellos vieron a la gente viviendo el mandamiento de Jesús de amar y ser misericordioso auténticamente. ¿Qué ve la gente cuando nos ven en acción?

Page 6: Our Lady Sacred HeartNo estaba solamente vendiendo mi casa y luego dándole el dinero a personas pobres al azar, las ofrendas eran para Dios y para los apóstoles, quienes se encontraron