oto.o Alboan 7 b

16
Udazkena/Otoño 2011 Reportaje Desarrollo productivo en la Amazonía peruana Elkarrizketa Merlys Mosquera SJR-LACeko Zuzendaria alboan . org nº 60 zbk.

Transcript of oto.o Alboan 7 b

Page 1: oto.o Alboan 7 b

Uda

zken

a/O

toño

• 2

011

ReportajeDesarrollo productivoen la Amazonía peruana

ElkarrizketaMerlys MosqueraSJR-LACeko Zuzendaria

alboan.orgnº 60 zbk.

Page 2: oto.o Alboan 7 b

Aurkibidea ALBOAN es una ONG promovida por la Compañía de Jesús, que trabaja por la solidaridad entre los pueblos.

Herrien arteko elkartasunaren alde lan egiten duen Fundazioa da ALBOAN. Jesulagundiak sortu eta bultzatzen du.

Dirección José Ignacio Eguizabal Coordinador de Publicaciones Zigor Uribe-etxebarria Fotografías Archivo ALBOANDiseño y Maquetación Marra Depósito Legal BI-1386-96 Revista impresa en papel reciclado 100% libre de cloro

3editorial

indignación, conmoción... acción

4reportaje

desarrollo productivo en la amazonía peruana

8 elkarrizketa

merlys mosquera

11 reflexión

13 voluntariado

14 berriak

Page 3: oto.o Alboan 7 b

Editorial

Indignación, conmoción... acción

El verano nos sorprendió con la hambruna en el cuerno de Áfri-ca. Una vez más sentimos indignación e impotencia ante el dolor ajeno. Un año y medio después de la tragedia de Haití nos encon-tramos de nuevo en plena conmoción. Nuestro afecto y preocupa-ción están hoy con quienes más sufren y, aunque no sea una zona de cooperación tradicional de ALBOAN , nos alegramos de todo lo que la cooperación internacional está pudiendo hacer hoy por estas personas en la frontera keniano-somalí.

Pero desde nuestros pueblos y ciudades, ¿cómo podemos ac-tuar? Creo que si de verdad queremos aportar algo debemos de hacerlo a través del compromiso duradero, desde lo personal pero mirando siempre hacia lo estructural.

En la dimensión más personal podemos renovar nuestro apoyo a largo plazo a aquellas organizaciones no gubernamentales de nuestra confianza. De este modo podremos sentar las bases, allí donde cooperamos, de un desarrollo que reduzca la vulnerabi-lidad ante los las catástrofes naturales y los desastres humanos. Tras una oleada de solidaridad nada hace más daño que el olvido, y nada hace más bien que sentirse unidos y unidas a otras per-sonas y apoyados por ellas, de forma incondicional y gratuita. En este número podréis repasar con Merlys Mosquera, del Servicio Jesuita a Refugiados, la realidad de las personas desplazadas y refugiadas de Haití y Colombia. Además, de la mano de Manuél Grandez, del SAIPE, podremos conocer la forma en la que los pueblos indígenas de la amazonía peruana trabajan por ser pro-tagonistas de su futuro.

También podemos involucrarnos un poco más en la vida de nues-tras organizaciones. En algún momento os llegará la ocasión, bien porque tenéis más tiempo o porque creéis que es el momento de hacer algo distinto. En ALBOAN podemos encauzar ese compro-miso: os podemos ofrecer propuestas de voluntariado, de forma-ción y de implicación social que os pueden interesar. Nos tenéis a vuestra plena disposición.

Pero no nos olvidemos de las estructuras públicas, miremos lo estructural. Nuestra aldea global necesita de un gobierno que tra-baje en favor de las personas necesitadas, que pueda reaccionar a tiempo y orientar recursos a donde más se necesiten, de modo que se complementen todos nuestros esfuerzos individuales y de grupo. Para esta tarea los estados se quedan pequeños y son de-masiado egoístas, mientras que las estructuras globales se ven incapaces por su falta de recursos y de prioridades claras. Las organizaciones de acción humanitaria llevan tiempo anuncian-do la inminencia de una crisis alimentaria global en África. Para reaccionar ante ella necesitaremos de unas estructuras globales más fuertes. Para lograr la creación de estas estructuras resulta imprescindible fortalecer nuestra capacidad de incidencia, y eso solamente es posible si cada vez un mayor número de personas se implica en nuestras propuestas. Ayúdanos a conseguirlo.•

Page 4: oto.o Alboan 7 b

Reportaje

Perú

Desarrollo productivoen la Amazonía peruanaManuel Grandez. SAIPE

Indígenas Awajun Wampis

Nuestro viaje nos lleva hasta Santa María de Nieva, capital de la provin-cia de Condorcanqui. Desde Lima, siguiendo la costa del Pacífico, pa-samos por Chiclayo, después cru-zamos la Cordillera de los Andes y llegamos hasta Jaén, ya en la cuenca amazónica. Unas horas más y entra-mos en la mítica selva: mucho calor, llueve a menudo, gran cantidad de bichos (más ojos que hojas), innu-

merables cursos de agua, paisajes exuberantes de vida…

Nos encontramos en el territorio de los pueblos Awajun Wampis, situado en la región amazónica del Alto Ma-rañón, en la frontera con Ecuador. En este territorio, de unos 22,500 km2 y atravesado por el gran río Marañón, viven cerca de 75.000 personas. El 88% de la población está compues-ta por indígenas de los pueblos Euskarazko bertsioa: www.alboan.org

Les invitamos a acompañarnos en un viaje por la selva amazónica del Perú. No necesitan ma-letas ni pasaporte, sólo las ganas de abrir sus corazones a otra cultura y a otra realidad. Nos adentraremos en el territorio de los pueblos Awajun Wampis, en la selva norte del Perú, a más de 1.300 kilómetros (aproximadamente tres días de ruta) desde la capital del país, Lima. Acompáñennos y tendrán la oportunidad de comprender mejor nuestra realidad, con sus luces y sombras, y conocer un poco más acerca de la cultura Awajun Wampis. Seremos sus guías en este viaje. Pero, antes de embarcarse, seguro se preguntarán quiénes somos y adón-de les llevamos.

Page 5: oto.o Alboan 7 b

reportaje 5

Awajun Wampis, de la familia etno-lingüística jíbara. También contamos con población hispanohablante, que se concentra principalmente en los núcleos urbanos y a lo largo de la carretera de penetración. La pobla-ción indígena vive dispersa en más de 180 comunidades situadas a lo largo de los ríos y quebradas, que son a su vez la principal red de co-municación de la zona.

El SAIPE

En Santa María de Nieva se encuen-tra la sede principal del Servicio Agropecuario para la Investigación y Promoción Económica (SAIPE), y desde allí atiende a las diferen-tes comunidades del Alto Marañón. Pero ¿quiénes somos y qué hace-mos? Somos una obra social de los jesuitas, un grupo de personas com-prometidas con el Alto Marañón que acompaña a los pueblos indígenas Awajun Wampis en su búsqueda de un desarrollo humano sostenible que les permita vivir con dignidad como personas y como pueblo.

El SAIPE se creó en 1993, en coor-dinación con diferentes líderes y dirigentes indígenas, con el fin de ayudar al pueblo Awajun Wampis en un periodo crucial de su historia. La población indígena había vivido hasta entonces estratégicamente dis-persa en el bosque, por entre ríos y quebradas, pero la necesidad de adaptarse a un entorno cambiante y de ofrecer una educación formal a sus hijos e hijas les obligó a concen-trarse en comunidades.

Esta nueva situación trajo consigo un notable incremento de la presión sobre la tierra apta para el cultivo, la caza, la pesca y la obtención de otros recursos naturales, lo que al pasar los años se tradujo en un notable deterioro de sus niveles nutriciona-les. Además se vieron en la necesi-dad de afrontar nuevas necesidades, principalmente en temas de salud y educación, que les forzaron a buscar otras alternativas económicas que les permitieran obtener ingresos mone-tarios. En este contexto de urgente necesidad, la introducción del cultivo de la coca en zonas cercanas a las comunidades incrementó el riesgo

de que la población viera esta alter-nativa como una solución válida para satisfacer sus nuevas necesidades.

Alternativas productivas

Era urgente, pues, promover nuevos modelos productivos que contribu-yeran tanto a la seguridad alimenta-ria de la población indígena como a la generación de nuevos ingresos fa-miliares, pero que al mismo tiempo no supusieran una depredación del medio ambiente ni una ruptura con una cultura fuertemente vinculada a su entorno natural.

Para poder dar respuesta a estas ne-cesidades, desde el SAIPE comen-zamos a trabajar con las comuni-dades y las familias para promover alternativas productivas acordes con las necesidades socioculturales y ecológicas locales. Estas actividades productivas están fundamentadas en los conocimientos y las prácti-cas culturales indígenas, aunque para responder a las exigencias ac-tuales tienen necesariamente que

Laburpena

Oraingo honetan Peruko Amazonas oihanera bidaiatzera gonbidatzen zaituztegu, Servicio Agropecuario para la Investigación y Promoción Económica (SAIPE) izeneko jesuiten erakundearen eskutik. SAIPEk Alto Marañón zonaldean kokatzen diren hainbat komunitateei laguntza eskaintzen die, hain zuzen ere, Awajun Wampis herri indigenei. Herri indigena horien bizitza oihanari erabat lotuta dago, eta beraien bizimodua hobetzeko aurrera eramaten dituzten ekimen guztiak beraien ingurugiroaren iraunkortasuna bermatu nahi du. Zentzu horretan, SAIPEk bultzatzen dituen jarduera ekonomiko berriak herri indigenen aspaldiko jakintzak izaten dituzte kontutan.

Izquierda: Los ríos son la principal red de comunicación de la zona.Arriba: Plantación de cacao..

Page 6: oto.o Alboan 7 b

enriquecerse con los aportes de la ciencia y tecnología modernas, de tal manera que se asegure el mane-jo sostenible del territorio y sus re-cursos naturales. Bajo este enfoque se ha venido promoviendo entre las poblaciones indígenas el desarrollo de actividades como la agroforeste-ría, la crianza de aves, el cultivo de cacao, la piscicultura o la apicultura.

La experiencia de Rosa y Felizardo

Para poder tener una idea más cla-ra de los resultados que se quieren lograr en la zona visitaremos a una de las familias que participa en los proyectos que desarrolla el SAIPE. Para ello, surcaremos el río Nieva en un deslizador con motor fuera-borda capitaneado por Eslí Yampis, un técnico agroforestal de larga experiencia. Tras dos horas de via-je y después de pasar por algunas comunidades ubicadas en ambas márgenes del río Nieva, llegamos a la parcela de Felizardo Gómez y Rosa Mashinkash. Junto con sus hijas e hijos nos reciben en su vivienda y nos invitan, antes de visitar la chacra (huerta), a tomar el desayuno. Nos

invitan a una sabrosa patarashca* de pescado capturado muy temprano en una de sus tres piscigranjas. Se-gún nos explican, las piscigranjas no sólo les sirven para asegurar la alimentación de su familia, sino tam-bién para conseguir algunos ingre-sos económicos con la venta de pes-cado en Santa María de Nieva.

Tras el buen desayuno volvemos al deslizador para navegar un poco más por el río Nieva y visitar una de sus chacras. Allí Rosa y Felizardo nos muestran con orgullo su cultivo de cacao, asociado con plátanos, árbo-les maderables y frutales. Entre estos destaca la guaba, que no sólo cumple la función de proporcionar la sombra necesaria a las plantas de cacao, sino que al ser una leguminosa también fertiliza el suelo. El enfoque funda-mental de la agroforestería reside en esta asociación de especies que se benefician mutuamente, al tiem-po que se recogen conocimientos y prácticas socio-productivas propias. Felizardo nos cuenta que ese terreno estaba antes destinado al cultivo de maíz, que se alternaba con la siem-bra de mucuna, una leguminosa que evita el crecimiento de malezas y fertiliza el suelo aportando nutrien-tes. De ese modo han logrado bue-nas cosechas durante varios años y han incrementando la fertilidad de su terreno, lo que está sirviendo ahora para que el cultivo de cacao dé bue-nos resultados.

Visitamos también su apiario, donde tienen instaladas seis colmenas que les permiten cosechar cada cier-to tiempo varios litros de miel que comercializan a través de la Asocia-ción de Apicultores de Selva del Alto Marañón (AASAM).

Felizardo es presidente del Comité de Vigilancia y Promoción del Uso Sostenible de los Recursos Natu-rales de la comunidad de Tundusa Centro, una organización de produc-tores a nivel local que, con el apoyo del SAIPE, se encarga de promover el desarrollo de nuevas iniciativas productivas entre las familias de la comunidad. Nos explica que gracias

* Plato típico de la Amazonía, consistente en la preparación del pescado envuelto en una hoja de bijao y cocido a la brasa.

Se ha venido promoviendo entre las poblaciones indígenas el desarrollo de actividades como la agroforestería, la crianza de aves, el cultivo de cacao, la piscicultura o la apicultura.

6 reportaje

Page 7: oto.o Alboan 7 b

reportaje 7

Izquierda: Curso del SAIPE sobre salud mental y derechos humanos.Arriba: La piscicultura es una de las alternativas productivas promovidas por el SAIPE.

Conexiones web

Para más información sobre el SAIPE, consulta nuestra página web: www.alboan.org . Si quieres conocer más sobre el desarrollo alternativo visita nuestro canal de vídeos: www.alboan.tv o accede directamente desde el móvil por medio del código QR.

al apoyo recibido por parte del SAI-PE, sobre todo a nivel de asistencia técnica, su familia ha podido desa-rrollar con éxito sus nuevas activi-dades productivas, lo cual poco a poco se va también replicando en otras familias de la comunidad.

La experiencia de Rosa y Felizardo es un caso emblemático y un refe-rente de los modelos productivos promovidos por el SAIPE. En los dos últimos años el SAIPE ha veni-do trabajando con 27 comunidades y más de 1.000 familias para, entre otras actividades, poder replicar los aprendizajes y logros de esta pareja.

Nuevos retos

Además de su trabajo en la promo-ción de nuevos modelos produc-tivos, el SAIPE ha ido asumiendo nuevos retos para dar respuesta a las necesidades que el pueblo y el contexto demandan. Entre ellos des-tacan su contribución a la titulación de las tierras de las comunidades, el apoyo a jóvenes indígenas en la rea-lización de sus estudios superiores, el fortalecimiento de la educación intercultural bilingüe, la formación de nuevos liderazgos y la promo-ción de los derechos humanos y los derechos de los pueblos indígenas.

Todo este trabajo lo hemos venido haciendo junto a las familias, autori-dades comunales, dirigentes, misio-neros, misioneras y otras institucio-nes presentes en la zona. Además, trabajamos con muchas otras perso-nas e instituciones a nivel nacional e internacional que nos han ayudado a ir tejiendo redes de solidaridad y hermandad con diferentes lugares del mundo. Entre ellas se encuentra ALBOAN, organización hermana que desde sus inicios, y a través de dife-rentes proyectos, ha venido apoyan-do nuestro trabajo en favor de las poblaciones indígenas del Alto Ma-rañón. Enviamos desde la Amazonía peruana un fuerte abrazo a todas las personas que integran el proyecto de ALBOAN y les esperamos para com-partir un pate de masato, nuestra be-bida tradicional de bienvenida.•

Page 8: oto.o Alboan 7 b

Elkarrizketa

Merlys Mosquera“Erkidegoei eta lekualdatuei etengabe eta adi-adi entzutea da gure lanaren oinarria”Errefuxiatuentzako Jesuiten Zerbitzuaren Latinoamerikarako eta Kariberako zuzendari (SJR-LAC) Merlys Mosquera izan zen ALBOANek joan den maiatzean antolatu zuen Ekintza Humanitarioaren Eraginkortasunari buruzko Lantegiko partaideetako bat. Iritzi hauek eskaini zizkigun gurean egindako bisitaldian.

Zein dira Latinoamerikan gatazka- eta lekualdatze-gune nagusiak?

Latinoamerika eta Karibe eskual-dean badira gaur egun bi gatazka bereziki korapilatsuak direnak eta sarri ahantziak. Bata Haitikoa da, non biztanleak denboran betiko finkatu-tako pobrezia-egoeran bizi baitira, erro historikoak direla eta, eta joan

den urtean herrialdea txikitu zuen lurrikararen ondorioak oraindik pai-ratzen ari dena. Horrez gain, gerora piztu zen kolera-izurriteak eta uraka-nek are gehiago larritu zuten Haitik bizi duen egoera zaila. Beste krisiak Kolonbian dagoen gatazka armatua-rekin dauka zerikusia. Duela hiru-rogei urte baino gehiago piztu zen; gaur egun, ia lau milioi lekualdatu eragin ditu gatazkak, eta haietatik

Disponible una versión en castellano en: www.alboan.org

Page 9: oto.o Alboan 7 b

elkarrizketa 9

600.000-800.000 lagunek babes-be-harra dute. Kolonbia barruan ez ezik inguruko herrialdeetan ere talde armatuak egoteak, meatze- eta pe-trolio-ustiapeneko proiektu berrien eraginak eta abarrek gatazka-gune boteretsua bilakatu dute Kolonbia eta lekualdatu- eta errefuxiatu-ko-puru handiak eragin dituzte.

Zertan gauzatzen da SJRk eskualde horretan egiten duen lana?

Zerbitzatzea, laguntzea eta babestea da SJRren xedea, eta zerbitzu bilaka-tzen den laguntzan gauzatzen da. Ho-rrek esan nahi du beharren arabera garatzen ditugula gure proiektuak. Esate baterako, Kolonbian asko lan-tzen dugu haur, gazte eta nerabeen-tzako laguntza psikosoziala, gatazka armatuarekin lot ez daitezen. Fami-lia mailan eta helduen artean ere lan handia egiten dugu, biztanleen integrazio eta autojasangarritasun ekonomikoari buruzko prozesuekin zerikusia duten kontuetan. Herrialde hurkoetan ere, hala nola Panaman, Venezuelan eta Ekuadorren, ematen dugu laguntza psikosoziala, emaku-me eta nerabeekin autoestimu-kon-tuak lantzeko. Gainera, mikrokreditu- eta hezkuntza-programak sustatzen ditugu… garrantzi handia aitortzen diogu nerabeen hezkuntza-txerta-tzeari. Haitin, berriz, hezkuntza ez-formalaren eremuan dihardugu batik bat, eskolatu gabeko umeei lagun-tzeko. SJRk lan egiten duen kanpa-menduetako ia ume guztiak ez dira eskolara joaten, ez baitago halako azpiegiturarik erkidegoan. Horrega-tik, eskola-sendotzeko jarduerak eta aisialdiaren erabilerari buruzkoak ari gara egiten.

Noren arta hartzen du SJRk eskualde horietan?

Kolonbian, bai barne-lekualdatuen ardura, bai inguruko herrialdee-tan errefuxiatutakoena hartu dugu. Haitin, berriz, migrazio behartua-ren biktima berriei laguntzen die-gu, hala nola lurrikararen ondorioz uhartearen barnealdera joan behar izan dutenei; halaber laguntzen die-gu pobrezia eta auke ra falta dela-eta beste herrialde batzuetara alde

egiten ari direnei. Gure zerbitzua ematen diegun lagun gehienak ne-kazariak dira. Bereziki bideratzen dugu gure laguntza populazio indi-genetara eta afrikarren ondorengoe-tara, Panaman, Kolonbia hegoaldean eta Ekuadorren. Laguntzen diegun pertsonen % 52 inguru emakumeak dira, eta % 75 nerabeak dira.

Zein dira SJRk Latinoamerikan dituen indargune eta ahulezia handienak?

Gure laguntzaren kalitatea etenga-be hobetzea da SJRren erronka na-gusietako bat. Hori dela eta, eskual-dean diharduten gainerako elkarte

Resumen

Merlys Mosquera, Directora del Servicio Jesuita a Refugiados para América Latina y Caribe (SJR-LAC), fue una de las participantes del Taller sobre la Eficacia de la Acción Humanitaria que organizó ALBOAN el pasado mes de mayo. A lo largo de la entrevista nos cuenta la actualidad de las dos crisis más complejas que vive la región: Haití y Colombia. Además de describirnos el trabajo que lleva a cabo el SJR-LAC, nos habló sobre la situación de las personas refugiadas y desplazadas que atienden, y sobre la situación y los retos que enfrenta la organización. Asimismo, tuvimos la oportunidad de poder conversar acerca de la estrecha relación que mantenemos ALBOAN y el SJR.

Ezkerrean: SJR-ek Haitin antolatutako tailerra.Goian: SJR Venezuelako kidea Kolonbiatik ihes egindako familia bat bisitatzen.

Page 10: oto.o Alboan 7 b

humanitarioekin hobeto eta sarria-go koordinatzea dugu gure desafio handiena, hartara zerbitzu gehiago eta hobeak lagun gehiagori eskaini ahal izango dizkiegu. Indarguneei dagokienez, berriz, esango nuke gure lanaren oinarria duguna dela handiena; hots, erkidegoei eta le-kualdatuei etengabe entzutea. Adi eta arreta handiz entzuteak aukera ematen du errefuxiatu eta lekualda-tuek guk gauzatzen ditugun jardue-retan parte-hartze handiagoa izateko eta arreta ondo ala gaizki ematen zaien erabakitzeko. Nekazaritza-er-kidegoetan dugun presentzia eta iris-mena lirateke gure beste indargune batzuk.

Zer erronka datozkio SJRi datozen urteotan?

Haiti berreraikitzeko prozesua-ri la guntzea izango da eskualdeko erronka handienetako bat. SJRi ez ezik, Latinoamerika osoko Jesusen Lagundiari eta Frantziar Kanadako probintziari ere eragiten die erronka horrek. Eta beste funtsezko erronka izango da Kolonbiako eta inguruko herrialdeetako berradiskidetze-pro zesuak sustatzea. Kolonbiako gatazkak zauri asko eragin ditu, bai pertsonengan, bai erkidegoetan, eta sekulako erronka da berradiskide -

tze-prozesuak sustatzea integrazio-, garapen- eta gizarte- eta erkidego-sustapeneko aukerak pizteko.

Nolakoa da SJRen eta ALBOANen arteko harremana?

SJRen eta ALBOANen arteko lanean bada oso ezaugarri berezi bat, nire ustez: horizontaltasuna. Hasieratik bertatik oso harreman estua izan genuen laguntza finantzarioari eta baliabideei zegokienez, baina ha-rremana gero eta kualifikatuago bi-lakatu zen aholkularitzaren bitartez nahiz bi erakundeen planak eta es-trategiak sortzen parte hartuta. Nik uste horrek gure GKE-harremana estutu egiten duela, bai gizarte zi-bilaren zati moduan, bai Jesusen la-gundiaren erakunde moduan.•

10 elkarrizketa

Web loturak

Informazio gehiago jasotzeko, bisita ezazu SJR-LACen web berria (sjrlac.org) edota JRSren webgunea (www.jrs.net). Merlys Mosqueraren elkarrizketa bat ikusteko, bisita ezazu gure bideo kanala (www.alboan.tv) edota telefonotik zuzenki konekta zaitez QR kodearen bitartez.

Goian: SJR Venezuelak laguntza legala eskaintzen die Kolonbiatik ihes egindako errefuxiatuei.

Page 11: oto.o Alboan 7 b

Repartir nuestro pan con el hambriento significa que estamos dispuestos a privarnos de algo que necesitamos, para poder ayudar a otro que lo necesita m§s.

Pedro Arrupe

Reflexión

Page 12: oto.o Alboan 7 b

Munduko Txokoa

Octubre• Cortos: Sueños rotos, vidas por construir. Doblemente excluidos Charla y proyección de cortos sobre personas involucradas en movimientos

migratorios.Miguel Romillo y Roberto Vidal (Bidesari)Jueves 20, 19.00 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

• Taller: Al mal tiempo, mucha risaTaller de risoterapia. María JaureguiJueves 27, 18.30 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

Noviembre• Charla: El desarrollo alternativo

Experiencias y aprendizajes desde territorio maya tseltal (Chiapas, México)Oscar Rodríguez (Centro de Derechos Indígenas A.C.)Martes 8, 19.00 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

• Charla: ¿Cómo controlan las organizaciones sociales el desarrollo social de sus pueblos?Roberto Bissio, Instituto del Tercer Mundo (Uruguay)Martes 15, 19.00 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

• Charla: Organizaciones sociales de HondurasZoila Oseguera Veliz, ERIC y AIDEVISH, y Julio Cesar Euceda Cabrera, MADJ (Honduras)Miércoles 16, 19.00 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

• Concierto: Diana AvellaRap colombiano. Presentación del disco “Nací mujer”. Viernes 18, 20.00 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

Diciembre• Taller de cocina: Menú del día: justicia, soberanía y solidaridad

Recetas de cocina con productos de comercio justo. Kidenda. Martes 13, 18.30 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

• Teatro: “Un otro cuento de navidad”, de Cássio Markowski.Grupo de teatro Fundación Ell acuríaMartes 20, 19.00 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

• Ipuin kontaketa: Beldurrak gainditzen Begoña Gómez, ipuinkontalaria. 5 eta 10 urte arteko haurrentzat, beren familiekin.Asteazkena 28, 18.30 Arrupe Etxea (Padre Lojendio 2. Bilbao)

Agenda

Nueva programaciónMunduko Txokoa /Una ventana al mundoEn octubre da comienzo la nueva pro-gramación de Munduko Txokoa / Una ventana al mundo para el nuevo curso. Una programación repleta de charlas, talleres, cuentacuentos, cine, concier-tos… que podrás disfrutar a lo largo del año en Bilbao, Donostia, Vitoria-Gasteiz y Pamplona. Consulta nuestra página web (www.alboan.org) para ir informándote de todo lo que te tene-mos preparado. Visita nuestro vídeo promocional en nuestro canal de ví-deos (www.alboan.tv) o a través de los códigos QR.•

Ipuin kontaketaBeldurrak gainditzen Abenduaren 28an Begoña Gómez ipuin kontalaria izango dugu gu-rekin Bilboko Arrupe Etxean. 5-10 urte bitarteko haurrentzat zuzen-dutako saioa da, gurasoak lagun-duta. Begoñak kontatuko dizkigun ipuinak beldurrezkoak baino beldu-rrari buruzkoak izango dira. Ez dira beldurra ematekoak, beldurrak ken-tzekoak baizik.•

JornadasToma los datos, toma la calle y ¡cambia las decisiones!Los días 16 y 17 de noviembre se celebrarán en Arrupe Etxea de Bil-bao las jornadas “Toma los datos, toma la calle y ¡cambia las decisio-nes!”. Estas jornadas, organizadas por ALBOAN, tiene como objetivo dar a conocer iniciativas de parti-cipación y acción ciudadana de di-versos lugares del mundo, además de presentar nuestra propuesta de incidencia ciudadana “No nos con-formamos” a diferentes grupos y or-ganizaciones. Para más información: www.alboan.org/tomalosdatos.

Euskera Castellano

Page 13: oto.o Alboan 7 b

Voluntariado

Patxi Larrañaga¿Cuándo empezaste en ALBOAN y cuáles son tus tareas concretas?

Empecé aproximadamente hace seis años. Colaboro en el área de Ges-tión, en Bilbao, y me dedico sobre todo al tema de facturas y pagos: sacar fotocopias de documentos y facturas destinadas a los proyectos, codificación y archivo de los mis-mos... También me encargo de re-coger el apartado de correos y de todo aquello que me soliciten en el área que pueda aligerar su tarea. Hay épocas en las que se me acu-mula más trabajo y vengo todos los días, pero normalmente estoy tres días a la semana, por las mañanas.

¿Qué te impulsó a ser voluntario?

Estando jubilado, como es mi caso, aunque tienes otras ocupaciones, si te organizas un poco encuentras tiempo para algo más. Conozco a bastantes personas en esta ONG y en otras dedicadas al voluntariado. Yo no conocía ALBOAN y mi in-tención al principio fue conocer y probar, sin plantearme continuar. Al cabo de un tiempo, viendo la labor que se realizaba en la institución y las necesidades de los países más pobres del mundo a las que se asis-tía, no tuve ninguna duda en conti-nuar. Y aquí sigo. Para animarme a

seguir me han ayudado mucho las charlas, conferencias y coloquios que se organizan en ALBOAN sobre todo tipo de temas y que me permi-ten conocer la situación de diferen-tes países del mundo.

¿Por qué ALBOAN?

Conocía las ONG las de oídas so-bre la labor que desarrollaban, pero nunca había participado colaboran-do directamente con ninguna. Cuan-do decidí hacerlo pensé acudir a Cáritas. Un día me encontré con un amigo al que no le veía desde hacía mucho tiempo y que casualidad, co-laboraba en ALBOAN. Me habló de esta ONG que estaba dirigida por los jesuitas y a lo que se dedicaban, y él estaba encantado de colaborar en ella. Me convenció y decidí pre-sentarme. Fui muy bien recibido y después de todo este tiempo estoy satisfecho del buen ambiente que se respira en la organización y del trato que recibo por parte de todos.

¿Qué te ha aportado a nivel personal tu labor?

En primer lugar la sensación de aportar mi granito de arena a tanta necesidad en el mundo. He amplia-do mi conocimiento de las inquie-tudes y sufrimientos de la gente de esas zonas a las que atienden las ONG. He conocido gente muy in-teresante y personas muy valiosas, y he hecho nuevas amistades muy sinceras.

He conocido gente muy interesante y personas muy valiosas, y he hecho nuevas amistades muy sinceras.

Page 14: oto.o Alboan 7 b

Berriak

Educación

Jornadas de Educación para la ciudadanía Los días 19 y 20 de septiembre se celebraron en Bilbao las prime-ras Jornadas de Educación para la Ciudadanía Global, organizadas por ALBOAN en colaboración con la Agencia Vasca de Coopera-ción para el Desarrollo, CEAR-Euskadi, Círculo Solidario Euskadi, la Coordinadora de ONGD de Euskadi, Elkarhezitzen y Hegoa. Más de un centenar de personas se reunieron en este espacio que sirvió como punto de encuentro y diálogo entre las organizaciones no gu-bernamentales e instituciones públicas que trabajan por la educa-ción para la ciudadanía global. El público asistente pudo conocer de cerca experiencias como las de Círculo Solidario, Gernika go-goratuz, Zentzuz kontsumitu, Hemen aldizkaria, Escuelas solidarias, Euskaditik Venezuelaraino, la plataforma Amanda o la experiencia de participación social de la Universidad de Deusto.

Para más información, consulta el blog de las jornadas: http://ciuda-daniaglobalhiritartasuna.wordpress.com

Hitzaldia

Informazioa eskuratzeko eskubidea, gerozeta hurbilagoIrailaren 28an Construyendo de-mocracia: acceso a la información sobre los fondos de cooperación al desarrollo. De Europa al País Vasco izeneko hitzaldia antolatu genuen Bilboko Arrupe Etxean. Informazioa Eskuratzeko Eskubidearen aldeko Kanpainan kokatzen den hitzaldi honek helburu bikoitza zuen: lagun-tzaren gardentasunaren inguruan dauden ikerketa eta ekimenak aur-keztea, eta Euskal Herrian garape-nerako lankidetzan parte hartzen duten aktoreen arteko elkarrizketa sortaraztea. Bietan ere asmoa bete genuen.•

EmergenciaApoyo al cuerno de ÁfricaEn respuesta a la crisis alimentaria que enfrenta el Cuerno de África, ALBOAN ha recaudado hasta el momento un total de 130.688 euros, que serán destinados a financiar las labores de emergencia que el Ser-vicio Jesuita a Refugiados (JRS) lleva a cabo en la zona.

El JRS, con años de presencia esta-ble en la zona, trata de dar respues-ta a las necesidades psicológicas y educativas de la población que ha tenido que huir de sus hogares para buscar refugio en campos de des-plazamiento. Para ello, ofrece a es-tas personas en situación de vulne-rabilidad apoyo educativo, insumos alimentarios y no alimentarios, así como asistencia médica y psicoso-cial, incluyendo la formación de te-rapeutas y de trabajadores de salud mental.

En el nombre de ALBOAN y del JRS, agradecemos de corazón a todas aquellas personas que en momen-tos de crisis siguen mostrándonos su solidaridad. Eskerrik asko!•

AgradecimientoConstruyendo una cultura para la justiciaEl pasado 16 de diciembre la Pro-vincia de Loyola de la Compañía de Jesús celebró en Bilbao el encuen-tro Construyendo una cultura para la justicia. En él, la Compañía de Jesús expuso ante numerosas personas y entidades la labor que realiza para promover una sociedad más justa a través de instituciones y obras que trabajan en ámbitos tan diferentes como la cooperación para el desarro-llo, las migraciones, la población re-clusa, la educación o el análisis social.

Uno de los objetivos del acto de di-ciembre fue el de explorar nuevas formas de colaboración empresarial o particular que garanticen la con-tinuidad de tan importante misión. La Provincia de Loyola desea ahora agradecer todas las aportaciones recibidas durante estos meses aten-diendo a aquella solicitud. Ha habi-do aportaciones de personas a título particular, una aportación colectiva de los alumnos de San José Ikaste-txea de Durango, y aportaciones de las siguientes entidades: Garcinu-ño, Obra Social “la Caixa”, Gasca, Lankidego, Sodexo, La Tostadora y Electricidad Teiman.•

Page 15: oto.o Alboan 7 b

noticias 15

Jesusen Lagundia

Aita Generalaren bisitaKurtso berriaren hasieran bisitari berezia izan dugu gurekin. Irailan Adolfo Nicolas Aita Generala izan genuen gure artean, Jesusen La-gundiko Loiolako Probintziari egindako bisita zela eta. Generalak Arrupe Etxea ezagutzera hurbildu zen, eta bertan lan egiten du-gun erakundeek berarekin solasean aritzeko parada izan genuen. ALBOAN-en jarduerari buruz hitz egin genuen, eta Generalak gure egitekoarekin jarraitzeko bere animo guztiak eskaini zizkigun.

Recortes

Tijeretazo del Gobierno de Navarra El pasado viernes 9 de septiem-bre el Gobierno de Navarra, des-de el Servicio de Cooperación al Desarrollo, comunicó a las ONGD de la Comunidad Foral la decisión de suspender la tramitación de las convocatorias de Educación para el Desarrollo (Educación no Formal), Acciones de Sensibilización, Forma-ción e Investigación y de Microac-ciones dirigidas a los países del Sur. Todas estas convocatorias habían sido publicadas hace meses y las propuestas presentadas por parte de las ONGD, que nos encontrába-mos a la espera de su resolución.

Las ONGD de la Coordinadora Na-varra, entre las que se encuentra ALBOAN, rechazamos la suspensión de estas convocatorias, que afecta directamente a las personas más vul-nerables de los países empobreci-dos e imposibilitan la realización de las acciones de educación en valores y en solidaridad dirigidas a la socie-dad Navarra en general.•

Fe y Alegría

Apoyo a la educación en GuatemalaRepresentantes de Fe y Alegría Guatemala, organización aliada de ALBOAN, entregaron recientemente al Presidente del Congreso 18 mil fir-mas en apoyo a la aprobación de una iniciativa de ley que asegure jurídica-mente el apoyo financiero del Estado a una educación gratuita y de calidad en áreas marginales y rurales donde está presente Fe y Alegría.

Fe y Alegría recordó que durante los últimos 35 años han firmado con-venios anuales con el Ministerio de Educación para garantizar el pago de los salarios del personal docente. Ahora piden que esa contribución estatal quede reflejada en una ley que evite posibles futuros recortes en el apoyo a la educación de los sectores más desprotegidos. •

Tecnología

ALBOAN y las nuevas tecnologíasCon la intención de poder informar sobre nuestras propuestas y activi-dades de la forma más cercana po-sible, ALBOAN ha apostado desde sus inicios por incorporar las nuevas tecnologías a su estrategia comuni-cativa. Así, desde hace cinco años nuestra página web (www.alboan.org) se ha convertido en un refe-rente para un creciente número de personas de todo el mundo. En lo que va de año nuestra página web ha recibido más de 300.000 visitas y cerca de 1.200 personas se han ins-crito a nuestro e-boletín.

Además, hace ya más de un año que pusimos en marcha nuestro página en Facebook (www.facebook.com/alboan) y nuestra cuenta en Twitter

(www.twitter.com/ALBOANongd). La página en Facebook cuenta con cerca de 2.000 personas suscritas y ha recibido alrededor de 600.000 visitas a lo largo del año, mientras que en Twitter contamos con cerca de medio millar de seguidoras y seguidores. Asimismo, disponemos de un canal de videos en Youtube (www.alboan.tv) desde donde se puede acceder a todos los vídeos que vamos produciendo. Hasta el momento, nuestros vídeos ha sido reproducidos en 19.362 ocasiones por internautas de diversos lugares del mundo.

Como novedad, en diversos lugares de este boletín ALBOAN podrás en-contrar diversos códigos QR. Estos códigos, similares a los códigos de barras, permitirán a aquellas per-sonas que cuenten con dispositivos portátiles (y el software necesario) acceder directamente a nuestros contenidos multimedia.•

Page 16: oto.o Alboan 7 b

Direcciones • Helbideak • Direcciones • Helbideak • Direcciones • Helbideak • Direcciones • Helbideakwww.alboan.org

Pamplona • Iruñea Avenida Barañain 2 • 31011 Pamplona Tel.: 948 231302 • Fax: 948 264 308

[email protected]

Bilbao Padre Lojendio 2, 2º • 48008 Bilbao Tel.: 944 151 135 • Fax: 944 161 938

[email protected]

Donostia • San SebastiánRonda 7, 4º I • 20001 San Sebastián Tel.: 943 275 173 • Fax: 943 320 267

[email protected]

Vitoria-Gasteiz Monseñor Estenaga 1 • 01002 Gasteiz Tel.: 945 202 676 • Fax: 945 202 676

[email protected]

¡Ya es la hora!

Ha terminado el verano y los días se hacen más cortos. Los recuerdos de las vacaciones van quedando atrás, suena el despertador y para muchos niños y niñas es la hora de ¡volver al cole!

... pero para 72 millones de niñas y niños, que no tienen acceso a la educación, ir a clase sigue siendo sólo un sueño. Les gustaría forrar sus libros, preparar los lápices, echarse la mochila al hombro e ir a clase, pero no pueden hacerlo.

En ALBOAN trabajamos para que ningún niño o niña se quede sin ir a clase. Si tú también quieres colaborar, sólo tienes que rellenar el cupón que se adjunta y hacérnoslo llegar. No necesita sello. También puedes participar llamando al número 902 999 221 o desde la página web www.alboan.org/vueltaalcole

www.alboan.org/vueltaalcole