Ortografía de los fonemas

11

Click here to load reader

Transcript of Ortografía de los fonemas

Page 1: Ortografía de los fonemas

Ortografía de los fonemas - 1ª parte

1 2 3 4

Introducción

os fonemas, que se realizan en el habla como sonidos, se representan en la escritura mediante los grafemas: unidades abstractas que reúnen determinados rasgos gráficos distintivos y que se realizan materialmente en las letras. Los sonidos son, pues, a los fonemas, lo que las letras a los grafemas. No obstante, suele usarse el término de letra con el significado de grafema.

El conjunto de letras que se utilizan en una lengua se denomina alfabeto o abecedario. El castellano, que consta de veintiocho letras, se basa en el latino, con ciertas modificaciones del mismo (signos diacríticos como "ñ" o agrupaciones de letras, "ch", "ll").

No existe una absoluta correspondencia entre fonema y letra; el castellano tiene veinticuatro fonemas, número inferior al de letras. Existen fonemas que pueden ser transcritos por más de una letra, letras que representan a más de un fonema, e incluso una letra que nada tiene que ver con fonema alguno (la hache). Por ello, se dice que el castellano no tiene una escritura enteramente fonética. Razones históricas, etimológicas, explican esa falta de perfecta correspondencia.

En el siguiente cuadro se incluye una relación de los fonemas castellanos y de las letras que los transcriben, y a continuación se indicará en qué consisten las principales discordancias entre fonemas y letras, y en qué circunstancias existen reglas que permiten una ortografía segura.

Fonemas y letras: desajustes

La letra "u"

Page 2: Ortografía de los fonemas

Transcribe el fonema /u/. Cuando se encuentra entre las letras "g" y "e" o "i" se escribe con diéresis ("agüero", "pingüino"), con el objeto de distinguir esta grafía de la que aparece en "guerra" o "guinda", donde "gu" representa el fonema /g/.

El fonema /i/

Se representa en la escritura por las letras "i" e "y". La primera es la más frecuente, mientras que la segunda aparece en la conjunción copulativa "y", y al final de palabras agudas acabadas en diptongo /ái/, /éi/, /ói/, /úi/ ("hay", "rey", "estoy", "muy"), salvo excepciones ("paipái", "fui").

Fonemas y letras: desajustes (continuación)

Las letras "b" y "v"

epresentan indistintamente al fonema /b/. La diferencia de grafía respondía en castellano medieval a una oposición fonológica (un fonema oclusivo y otro fricativo); cuando ésta desapareció, persistió la diferencia gráfica. Por lo general, las palabras castellanas procedentes de otras latinas que tenían "b" o "v" consonántica en esta lengua, se escriben con "b" y "v" respectivamente ("beber" de "bibere"; "globo" de "globus"; "vivir" de "vivere"; "venir" de "venire"), si bien existen anomalías ("buitre" de "vulturem").

En castellano se escribe siempre "b" cuando el fonema /b/ precede a /l/ o /r/ seguido de vocal ("bloque", "bramido") y cuando se halla al final de sílaba ("absolver").

La letra "w"

Extraña al abecedario latino pero incorporada al castellano, transcribe a veces el fonema /b/, en voces de procedencia extranjera ("wolframio", "wagneriano"). En palabras totalmente castellanizadas, se ha reemplazado por "v": "vagón", "vals". En anglicismos conserva la pronunciación de /u/ semiconsonante: "whisky".

El fonema //

Page 3: Ortografía de los fonemas

Su representación gráfica se realiza por medio de las letras "z" y "c". La primera, ante las vocales /a/, /o/, /u/, y cuando acaba sílaba cualquiera que sea la vocal precedente: "zapato", "zozobra", "zumo", "padezco", "diez". La segunda, ante las vocales /e/, /i/. Algunas palabras, excepcionalmente, usan en este último caso "z": "zéjel", "zenit" (también "cenit"), "zinc"(también "cinc"), "zigzag".

El fonema /k/

Se representa con la letra "c", el grupo "qu" y, más raramente, la grafía "k". Se emplea "c" ante vocales /a/, /o/, /u/ ("casa", "corona", "cubierto"), cuando se encuentra al final de sílaba ("octubre", "tic tac") y cuando va seguido de /l/ o /r/ más vocal, formando con ellos parte de la misma sílaba ("creer", "cliente"). Delante de /e/ o /i/ se emplea "qu" ("querer", "quimera"). La letra "k" sólo aparece en unas pocas palabras de diverso origen: "kantiano", "kéfir", "kilo".

El fonema /g/

Se transcribe mediante el grupo "gu" ante /e/, /i/. En los demás casos (ante /a/, /o/, /u/; ante /l/ o /r/ seguida de vocal; y al final de sílaba) se usa "g": "gato", "goma", "gusano", "glotón", "grande", "agnóstico".

El fonema //

Lo indican en la escritura las grafías "j" y "g". La "j" se usa siempre ante /a/, /o/, /u/ ("jamás", "rojo", "jueves") y cuando el fonema es final de sílaba, lo que ocurre raramente ("boj", "reloj"). Ante /e/, /i/, se emplean "j" o "g", dependiendo de razones por lo general etimológicas: "jefe", "gente", "jinete", "gitano".

Fonemas y letras: desajustes (continuación)

La letra "h"

s una letra sin correspondencia con fonema alguno. Se mantiene por razones etimológicas: procedente de la "h" latina ("haber", "hombre") o resto de una aspiración que existió en

Page 4: Ortografía de los fonemas

castellano medieval, cuyo origen es una /f/ inicial que desapareció ("hijo", "hambre"). En ocasiones, la "h" es antietimológica ("henchir", "helar").

Los fonemas /r/ y / /

El fonema vibrante simple se transcribe por la letra "r" en posición intervocálica ("coro"); tras consonante labial, dental, velar y la labiodental /f/, formando cabeza de sílaba ("obra"); y formando coda silábica ("arco").

El fonema vibrante múltiple se transcribe por "r" cuando es inicial de palabra ("reír") o cabeza silábica interior de palabra, tras coda simple escrita "b", "l", "n" o "s"("subrayar", "alrededor", "enredo", "Israel"). Cuando es cabeza silábica en posición intervocálica, se transcribe por "rr"("cerrar").

La letra "x"

Transcribe un grupo de dos fonemas, /ks/ o /gs/, cuando va entre vocales ("boxeo", "axioma"). Delante de consonante ("extraño") o en posición inicial ("xenofobia") suena, salvo pronunciación enfática, como /s/. En algunas palabras ("México", "Texas"), representa, de acuerdo con un uso arcaico, al fonema //.

Las mayúsculas

No es frecuente escribir con letras mayúsculas palabras o frases enteras, salvo en rótulos, inscripciones, títulos de libros o capítulos, y, a veces, epígrafes de muy diversos escritos. Por el contrario, se escriben íntegramente en mayúsculas los acrónimos (PIB, LODE, CNT).

Llevan mayúscula inicial:

La primera palabra de cualquier texto y la que va después de un punto.

Page 5: Ortografía de los fonemas

Los nombres propios: "Dios", "Platón", "Pedro", "Asturias", "Entrevías", "Ebro", "Nani", "Blaqui".

Los títulos, nombres y apodos con que se designa a determinadas personas: "Duque de Alba", "Santo Padre", "Dama de Hierro".

Los nombres que aluden a la divinidad: "Creador", "Señor", "Salvador".

Los tratamientos, especialmente si están en abreviatura: "Su Santidad", "Excelentísimo Señor", "Sr. D.".

Las palabras que forman el nombre de una institución o establecimiento: "Tribunal Constitucional", "Universidad Autónoma", "Almacenes Pérez".

En documentos oficiales, los nombres que designan un poder público: "Rey", "Presidente", "Subsecretario", "Jefe de Sección".

Suelen escribirse también con mayúscula inicial:

Las palabras que forman parte del título de una obra, salvo si éste es muy largo.

En poesía, el comienzo de cada verso (es, sin embargo, un uso decreciente en la poesía moderna), acabe o no el verso anterior en un punto.

La numeración romana.

Las mayúsculas deben llevar la tilde correspondiente si las reglas de acentuación general lo exigen, a fin de evitar errores de pronunciación o una deficiente interpretación de las palabras.

Page 6: Ortografía de los fonemas

Se necesitan dos años para aprender a hablar y sesenta para aprender a callar" (Ernest Hemingway)

Reglas ortográficas de los fonemas

Introducción

ás allá de ciertos principios generales, que en otro lugar han sido indicados, es imposible reducir a reglas la ortografía de los fonemas, la cual, debido a razones etimológicas raramente conocidas por los usuarios de la lengua y, a veces, al azar o al capricho que acaban convirtiéndose en norma, resulta difícil aprender de otra manera que con el efectivo conocimiento de la lengua escrita por medio de la lectura.

Las reglas ortográficas que los métodos de aprendizaje dan son, por tanto, pautas construidas a partir de analogías o proximidades entre palabras, que no pueden ser absolutamente rigurosas ni exhaustivas.

Siendo, con todo, útiles, he aquí algunas, referidas a los casos más conflictivos: la h, la b y v, y la j y g.

"H"

Se escriben con h:

Todas las formas de "haber" y "hacer".

Todas las palabras que empiezan por /ia/, /ie/, /ue/, /ui/: "hiato", "hiel", "huerto", "huida".

Las palabras con los prefijos "hidro", "hipo", "hiper", "hexa", "hepto", "hepta", "hemi", "hetero", "homo", "holo", "helio"; como "hidrógeno", "hipocondríaco", "hipérbole", etc.

Los compuestos y derivados de palabras que tienen "h": "desheredar", "rehacer", "habladuría". Son excepciones "oquedad" (de "hueco"), "óseo" (de "hueso"), "orfandad" (de "huérfano") y "óvalo" (de "huevo"), así como otras palabras relacionadas con ellas.

Page 7: Ortografía de los fonemas

Las palabras de la misma familia léxica en que aparezcan cultismos con /f/: "hambre" ("famélico"), "hijo" ("filial").

"B" y "V"

Se escriben con "b":

Las desinencias del pretérito imperfecto de indicativo de la 1.ª conjugación: "cantaba", "saltábamos", "mirabas", etc.

El pretérito imperfecto de indicativo del verbo "ir".

Las palabras con los prefijos "bis", "biblio": "bicéfalo", "biblioteca".

Las palabras en cuya composición entre "bien" o alguno de sus derivados: "bienaventurado", "benefactor".

Las palabras que empiezan por las sílabas /bu/, /bur/, /bus/: "bula", "burdo", "busto".

Los verbos que terminan en /bir/ (salvo "hervir", "servir", "vivir", /aber/ (salvo "precaver") y /buir/: "recibir", "saber", "atribuir".

Los adjetivos terminando en /bundo-a/ y los sustantivos en /bilidad/ (salvo "movilidad" y "civilidad"): "vagabundo", "fiabilidad".

Se escriben con "v"

Los pretéritos fuertes en /úbe/ y sus derivados (salvo "hube"): "estuvo", "retuvierais".

Las palabras con el prefijo "vice": "vicedirector".

Page 8: Ortografía de los fonemas

Los adjetivos terminados en /ábo/, /ába/, /ébo/, /éba/, /ibo/, /iba/, /ébe/ (obsérvese que deben ser palabras llanas): "octavo", "doceava", "nuevo", "longeva", etc.

Las palabras terminadas en /bíro/, /bíra/m /íboro/, /íbora/ (salvo "víbora"): "triunviro", "carnívoro".

Después del prefijo "ad": "adversario".

"J" y "G"

Se escriben con "j" ante /e/, /i/:

Las formas irregulares en que aparezcan /e/, /i/, de los verbos cuyo infinitivo no tiene //: "dije", "traje", "condujimos".

Las palabras con /e/, /i/, derivadas de palabras que, por preceder el fonema // a /a/, /o/, /u/, se escriben con "j": "cajita", "ojear".

Los sustantivos terminado en /áe/, /ée/, /ería/: "homenaje", "eje", "relojería".

Se escriben con "g" ante /e/, /i/:

Las formas de los verbos cuyo infinitivo termina en /ér/, /ir/, /ierár/: "coger", "regir", "refrigerar". Excepciones: "tejer", "mejer", "crujir", "brujir", "desquijerar".

Las palabras con el prefijo "geo": "geografía".

Las palabras terminadas en /ia/, /io/, /loía/, /eno/ y sus derivados, /ero/, /era/, /ésimo-a/: "demagogía", "regio", "zoología", "patógeno", "alígero", "flamígera", "trigésimo".

"No son los que van en busca de la verdad quienes son peligrosos, sino los que creen haberla encontrado" (Willy Ritschard)

Page 9: Ortografía de los fonemas

"Todos creen que tener talento es cuestión de suerte, nadie piensa que la suerte pueda ser cuestión de talento" (Jacinto Benavente)