OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera...

44
OMPI BlOT ICE/IIII 3 ORIGINAL: Frances/ Ingles FECHA:3 de julio de ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GlNEBRA UNION INTERNACIONAL PARA LA PROTECCION DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL (UNION DE PARIS) COMITE DE EXPERTOS SOBRE INVENCIONES BIOTECNOLOGICAS Y PROPIEDAD INDUSTRIAL Tercera sestcn Ginebra, 29 de junio a 3 de julio de 1987 INFORME preparado por la Oficina Internacional 1. INTRODUCCION 1. Convocado por el Director General de la Organizacion Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), como parte del programa de la Union Internacional para la Proteccion de la Propiedad Industrial (Union de Paris) (vease el documento AB/XVI/2, Anexo A, partida PRG. 03.3», el Comite de Expertos sobre Invenciones Biotecnologicas y Propiedad Industrial (denominado en adelante "el Comite de Expertos") celebro su tercera sesion en Ginebra del 29 de junio al 3 de julio de 1987. 2. Estuvieron representados en la sesion los siguientes Estados: Alemania (RepUblica Federal de), Arabia Saudita, Austria, Brasil, Bulgaria, Canada, Cuba, Dinamarca, Espana, Estados Unidos de America, Finlandia, Francia, Ghana, Hungria, India, Indonesia, Irlanda, Italia, Japan, Madagascar, Mexico, Noruega, Paises Bajos, Reino Unido, Republica de Corea, Republica Democratica Alemana. Suecia, Suiza y Turquia (29). 8290L/LAN

Transcript of OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera...

Page 1: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

OMPIBlOTICE/IIII 3ORIGINAL: Frances/ Ingles

FECHA:3 de julio de 198~

ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUALGlNEBRA

UNION INTERNACIONAL PARA LA PROTECCION DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL

(UNION DE PARIS)

COMITE DE EXPERTOS SOBREINVENCIONES BIOTECNOLOGICAS Y PROPIEDAD INDUSTRIAL

Tercera sestcnGinebra, 29 de junio a 3 de julio de 1987

INFORME

preparado por la Oficina Internacional

1. INTRODUCCION

1. Convocado por el Director General de la Organizacion Mundial de laPropiedad Intelectual (OMPI), como parte del programa de la UnionInternacional para la Proteccion de la Propiedad Industrial (Union de Paris)(vease el documento AB/XVI/2, Anexo A, partida PRG. 03.3», el Comite deExpertos sobre Invenciones Biotecnologicas y Propiedad Industrial (denominadoen adelante "el Comite de Expertos") celebro su tercera sesion en Ginebra del29 de junio al 3 de julio de 1987.

2. Estuvieron representados en la sesion los siguientes Estados: Alemania(RepUblica Federal de), Arabia Saudita, Austria, Brasil, Bulgaria, Canada,Cuba, Dinamarca, Espana, Estados Unidos de America, Finlandia, Francia, Ghana,Hungria, India, Indonesia, Irlanda, Italia, Japan, Madagascar, Mexico,Noruega, Paises Bajos, Reino Unido, Republica de Corea, Republica DemocraticaAlemana. Suecia, Suiza y Turquia (29).

8290L/LAN

Page 2: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 2

3. Rep.esentantes de la Comision de Comunidades Eu.opeas (CCE), laAsociacion Eu.opea de Lib.e Come.cio (AELC), la O.ganizacion Eu.opea dePatentes (OEP) y la Union Internacional para la Proteccion de las ObtencionesVegetales (UPOV) asistieron como observado.es, asi como las siguientes 20o.ganizaciones no gube.namentales internacionales: Asociacion de Obtentoresde Va.iedades Vegetales de las Comunidades Eu.opeas (COMASSO), AsociacionInternacional de Producto.es Ho.ticolas (AIPH), Asociacion Internacional deSeleccionadores para la Proteccion de Obtenciones Vegetales (ASSINSEL),Asociacion Inte.nacional pa.a la P.oteccion de la Propiedad Industrial(AIPPI), camara de Comercio Inte.nacional (CCI), Centro de EstudiosInternacionales de la Propiedad Indust.ial (CEIPI), Comito de InstitutosNacionales de Agentes de Patentes (CNIPA), Comunidad Inte.nacional deObtentores de Variedades Ornamentales y Frutales de Reproduccion Asexuada(CIOPORA), Consejo Europeo de Federaciones de la Indust.ia Quimica (CEFIC),European Culture Collections' Organization (ECCO), Fede.acion Europea deAsociaciones de la Industria Farmaceutica (EFPIA), Federacion Eu.opea deRepresentantes de la Industria para la P.opiedad Industrial (FEMIPI),Federacion Internacional de Abogados de Propiedad Industrial (FICPI),Federacion Internacional de Asociaciones de Industriales (IFPMA), FederacionInte.nacional del Comercio de Semillas (FIS), Instituto Max Planck de DerechoComparado e Intelectual sob.e Patentes, De.echo de Auto. y Competencia,Instituto de Agentes Acreditados ante la Oficina Europea de Patentes (EPI),Inte.national G.oup of National Associations of Agrochemical Manufacturers(GIFAP), Licensing Executives Society (International) (LES), Union deIndustrias de la Comunidad Eu.opea (UNICE), Wo.ld Federation fo. CultureCollections (WFCC).

4. La lista de participantes figura en el Anexo del presente informe.

5. El Dr. Arpad Bogsch, Director General de la OMPI, inauguro la sesion ydio la bienvenida a los participantes. Puso de .elieve la necesidad deprotege. adecuadamente las invenciones biotecnologicas y la conveniencia delograr la armonizacion en el enfoque adoptado po. los paises y lasorganizaciones .egionales al .especto.

6. El Comite de Expe.tos eligio po. unanimidad P.esidente alSr. Jean-Louis Comte (Suiza) y Vicep.esidentes al Sr. Alhaji M. Abdullah(Ghana) ya la Sra. Eva Parragh (Hungria). El S•. L. Baeurner (OMPI) actuocomO sec.etario del Comito de Expertos.

7. Los debates se basa.on en un informe revisado que preparo la OficinaInternacional con el titulo "Proteccion de las Invenciones Biotecnologicascomo P.opiedad Industrial" (docurnento BioT/CE/III/2, en adelante denominado"el Informe de la OMPI"); las .eferencias a par.afos se entienden a lospar.afos de este info.me. La Secretaria tomo nota de las intervencionesrealizadas y las g.abo en cinta magnetica. El presente informe compendia losdebates, pero no .efleja todas las obse.vaciones formuladas; las obse.vacionesmas impo.tantes y las conclusiones p.incipales de los debates se p.esentan acontinuacion.

Page 3: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III3pagina 3

II . OBSERVACIONES GENERALES

8. El Director General de la OMPI agradecio al Dr. Albrecht HUni (ex Jefedel Departamento de Patentes de Ciba-Geigy. Basilea) su valiosa ayuda en lapreparacion de los cuestionarios (documentos BioT/Ql y BioT/Q2) y el documentode trabajo (BioT/CE/III/2). Indica que. como 10 habia solicitado el Comite deExpertos en su segunda sesion. la Oficina Internacional realizo un estudio dela situacion existente con respecto a la proteccion juridica de lasinvenciones biotecnologicas y de las posibilidades de mejorar esa situacion.El estudio que figura en el documento BioT/CE/III/2 se baso en las respuestasa los cuestionarios BioT/Ql y BioTQ2 recibidas de 20 paises. dosorganizaciones intergubernamentales y 13 organizaciones no gubernamentalesinternacionales. Agrego que el objetivo de la presente sesion del Comite deExpertos era aclarar los problemas relativos a la proteccion por propiedadindustrial de las invenciones biotecnologicas teniendo en cuenta el nlimero yla importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esferabiotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactardisposiciones tipo para las legislaciones nacionales. Por el momento. la OMPIno tenia la intencion de provocar carobios en las legislaciones nacionales;solo deseaba lograr que los gobiernos esten mejor enterados de 10 que ocurreen esta esfera en los distintos paises y de cuales son los problemas que ellegislador tendra que resolver. de manera que el sistema de patentes puedaresponder plenamente a la necesidad de proteccion en esta esfera tecnologicasumamente importante. No se preve para 1987 ninguna reunion del Comite deExpertos. Las actividades de la OMPI en la .esfera de proteccion por propiedadindustrial de las invenciones biotecnologicas durante los dos proximos anos(1988 y 1989) seran decididas por los Organos Rectores de laOMPI en su reunion de septiembre de 1987. Conforme a la propuesta delDirector General que figura en el proyecto de programa y presupuesto para elbienio de 1988-1989 (documento AB/XVIII/2. Anexo A. PRG. 03.1». la OficinaInternacional no convocara una nueva reunion del Comite de Expertos. sino masbien un forum mundial en Ginebra y tres seminarios regionales. el uno enAfrica. el otro en Asia y el tercero en America Latina. sobre los efectos delas tecnologias que emergen. entre otras. la biotecnologia.

9. La Delegacion de la RepUblica Federal de Alemania dio las gracias a laOficina Internacional por el excelente documento de trabajo y por laelaboracion de los dos cuestionarios. Expreso la opinion de que el objetivode la presente sesion del Comite de Expertos deberia ser evaluar unaproteccion adecuada y eficaz de las innovaciones en la esfera de labiotecnologia. En vista de la importancia cada vez mayor de este sector de latecnologia. las cuestiones relativas al otorgamiento de proteccion por patentese hacen cada vsz mas urgentes y se aprecio muchisimo la iniciativa de la OMPIal respecto. La mayor parte de las soluciones propuestas en el documentoBioT/CE/III/2 tienen por objeto insistir especialmente en las posibilidadesexistentes de proteccion en virtud de la ley.de patentes. y en unainterpretacion consiguientemente restrictiva de toda excepcion existente a laproteccion por patente. Este enfoque se ha de atribuir tambien. sin duda. alas respuestas dadas por las organizaciones no gubernamentales al cuestionarioBioT/Q2. La Delegacion afirmo que su pais era parte en el Convenio de la UPOVy que atribuia gran importancia al establecimiento de limites precisos entreel ambito de la proteccion por patente y el de la proteccion de lasobtenciones vegetales tambien con respecto al contenido de los diferentesderechos a fin de lograr una fructifera coexistencia de los dos sistemas. En

Page 4: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 4

las primeras dos sesiones del Comite de Expertos hubo acuerdo general en que.el estudio de la Oficina Internacional tratara de los principios deproteccion. Esto significaba que la proteccion deseada deberia ser definidaen cuanto a materia y contenido, mientras que en esa etapa era de importanciasecundaria la cuestion de la manera en que esa proteccion se otorgariafinalmente. El enfoque que la Oficina Internacional adopto en el documentoBioT/CE/III/2 era mas complicado y ambicioso. En efecto, ese documentoproporcionaba una buena base para el debate y podia indicar la direccion en laque se deberian realizar estudios ulteriores. En la Republica Federal deAlemania, el Parlamento establecio una Comision para que investigara lasposibilidades de desarrollo y los riesgos de la ingenieria genetica. Acomienzos de este ano, dicha Comision presento su informe, que no se limitabaa las cuestiones cientificas y de seguridad, sino que encaraba tambiencuestiones de proteccion por propiedad industrial de las invencionesbiotecnologicas. Ademas del problema de la conveniencia de una ley sobrepatentes en la esfera de la biotecnologia, se realizo un intento especial detratar de la delimitacion entre ley de patentes y ley de proteccion deobtenciones vegetales, y de los obstaculos que pudieran existir contra lapatente de un animal, por ejemplo. Se habia llamado la atencion del GobiernoFederal sobre la necesidad de examinar las posibles consecuencias derivadas delos progresos en materia de ingenieria genetica y sobre las posibles enmiendasa la ley de propiedad industrial. El Gobierno Federal habia elaborado uncuestionario que abarcaba esta esfera en con junto y fue enviado a lasasociacciones interesadas que representan a la industria y a la agricultura;pero la evaluacion de las respuestas al cuestionario aun no ha terminado.

10. La Delegacion de los Estados Unidos de America dijo que acogia con agradola oportunidad de estudiar mas a fondo la proteccion por propiedad industrialque se proporcionaba a las invenciones biotecnologicas en diferentes paises.La disponibilidad de una salida proteccion para todos los aspectos de estaesfera naciente, vital y economicamente importante, estimulara lainvestigacion necesaria y el desarrollo que conduzcan a invencionesbiotecnologicas que beneficiaran a toda la humanidad. Una comprension total ycompleta del presente grade de proteccion de que gozan las invencionesbiotecnologicas en los distintos paises presenta una base sobre la cual todoslos paises pueden determinar la proteccion que ofrezcan a las invencionesbiotecnologicas. Los cuestionarios preparados por la OMPI son un elementoindispensable para la comprension de la situacion actual del derecho en losdistintos paises. El excelente informe revisado de la Oficina Internacional yen particular las soluciones propuestas en dicho informe seran orientacionesutiles para determinar la proteccion que se ha de ofrecer a las invencionesbiotecnologicas. Al parecer, resulta necesaria una constante reevaluacion dela proteccion otorgada a las invenciones biotecnologicas en esta esfera queevoluciona rapidamente. En los Estados Unidos de America ha tenido lugar unaevolucion ordenada de la ley de patentes para proteger adecuadamente lasinvenciones biotecnologicas. Como complemento de la decision del TribunalAdministrativo en la Oficina de Patentes y Marcas d~ 1985, que establecio ladisponibilidad de las patentes de utilidad para las invenciones vegetales, elmismo Tribunal hace dos meses afirmo en otra decision que las patentes deutilidad estaban igualmente disponibles para las invenciones animales. Sibien hasta ahora en los Estados Unidos de America no fue necesario enmendar lalegislacion nacional para proteger plenamente las invenciones en la esferabiotecnologica, existe la posibilidad de que futuros acontecimientos exijanenmiendas. Al parecer, es necesario de parte de todos los paises unaevaluacion constante sobre si son suficientes las leyes vigentes para proteger

Page 5: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTiCE/II/3pagina 5

plenamente las invenciones biotecnologicas, y esta necesidad aumenta laimportancia de la labor del Comite de Expertos de proporcionar a los distintospaises informacion sobre el caracter que esas enmiendas pudieran adoptar.

11. a) La Delegacion del Japon expreso su reconocimiento por el informe dela OMPI y afirmo que, en su pais, el nlimero de solicitudes de patentesrelativas a la ingenieria genetica aumento cuatro veces en los ultimos cuatroanos y ha surgido una nueva ola de invenciones en distintos sectoresindustriales. A fin de brindar el necesario incentivo a la investigacion y aldesarrollo en la esfera de la biotecnologia y asegurar una adecuadarecuperacion de las inversiones realizadas en investigacion y desarrollo enesta esfera, se requiere una proteccion juridica adecuada de los resultadosobtenidos. Al pensar en la manera en que se han de proteger las invencionesbiotecnologicas, se deberian tener en cuenta las caracteristicas especificasde la biotecnologia. El primer punto al que hay que prestar atencion es elhecho de que la biotecnologia es una tecnologia intercategorica, en el sentidode que una tecnologia podria aplicarse similarmente a todas las categorias demateria viva, plantas, animales 0 microorganismos. Esto significa que labiotecnologia cruza las fronteras de las categorias de especies biologicastales como plantas, animales y microorganismos. En segundo lugar, labiotecnoogia podria considerarse como una combinacion inseparable de lastecnologias en ambas direcciones que comprenden varios pasos tecnicos comogenes, vectores, celulas y organismos vivos superiores. Par consiguiente, afin de proteger plena y adecuadamente las invenciones biotecnologicas, laproteccion debe ria basarse en el sistema de patentes sin distincion deespecies biotecnologicas ni de cada paso tecnico.

bl Tambien habria que tomar en cuenta que la biotecnologia es unatecnologia muy fundamental y, debido a su caracter de autorreproduccion, elproducto se multiplica 0 modifica muy facilmente. La Delegacion acogio conagrado el anal isis realizado por la Oficina Internacional en el documentoBioT/CE/III/2, e indico que era muy importante armonizar los sistemas ypracticas juridicos relativos a la proteccion de las invencionesbiotecnologicas. En el Japon, a fin de fortalecer la proteccion de lasinvenciones biotecnologicas, el Instituto de Investigacion de la Fermentacion,autoridad internacional de deposito conforme al Tratado de Budapest, ampliarala lista de especies de microorganismos aceptados para deposito a partir del 1de octubre de este ano, para incluir las celulas vegetales y animales y losrecombinantes que requieren el nivel P2 para el experimento. Ademas, la leyde patentes del Japan fue enmendada recientemente, y los principales puntos dela enmienda se refieren al sistema de reivindicaciones multiples, la creaciondel sistema de restablecimiento del plazo de patentes y la flexibilidadrelativa a los distintos terminos del procedimiento de patentes.

12. La Delegacion de Suecia elogio a la Oficina Internacional por eldocumento de trabajo que considero sumamente interesante. El inforrne de laOMPI contiene mucha informacion util, de la que no se disponia anteriormente,relativa a las leyes nacionales de los paises en la esfera de la proteccion delas invenciones biotecnologicas. Sin embargo, el informe habria side mascompleto si se hubieran incluido algunas referencias a los problemas eticosque plantean las invenciones biotecnologicas, que fueron largamente debatidosy que influenciaran las medidas legislativas futuras a nivel nacional.Ademas, le hubiera agradado que el cuestionario BioT/Q2 relativo lascuestiones de lege ferenda se hubiese enviado tambien a los Gobiernos, y nosolo a las organizacions no gubernamentales. Aunque los Gobiernos no se hayan

Page 6: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 6

atin formado una opinion definitiva al respecto, se podian haber dado tal vezalgunas indicaciones en cuanto a la direccion general. No obstante estasobservaciones, cabe destacar que el informe de la OMPI es muy util. En primerlugar, ayuda a determinar las cuestiones 0 esferas en las que parece que ya seha logrado la armonizacion. El Comite podria, por tanto, centrar su atencionen los problemas restantes. En segundo lugar, resulta evidente del informe dela OMPI que la mayoria de los problemas giran en torno de posibles conflictosentre patentes y derechos de obtenciones vegetales. La extension de laproteccion de procedimientos por patente a los productos directamenteobtenidos de ellos, como contraria a los derechos de los obtentores vegetales,parece constituir la cuestion principal. Por consiguiente, existe lanecesidad de coordinar normas en esa esfera, por 10 menos para los paises quereconocen ambos tipos de proteccion, y tal vez seria necesario lograr ciertoequilibrio en este sector de sobreposicion. La Delegacion indico que unasolucion que podria tenerse en cuenta era tratar de crear una interdependenciaen los casos de derechos que se sobreponen, tal vez en forma de licenciasobligatorias mutuas. Se acogerian con mucho agrado los esfuerzos coordinadosde la UPOV y la OMPI para resolver esas situaciones conflictivas. Esto talvez podria hacerse en un grupo de trabajo conjunto que pudiera examinar lasolucion propuesta de la interdependencia y otras sugerencias pertinentes queposibilitaran la coexistencia en el futuro de las patentes y los derechos deobtenciones vegetales.

13. La Delegacion de Ghana expreso la opinion de que los actuales debatesrelativos a la proteccion de las invenciones biotecnologicas eran muyoportunos, ya que la biotecnologia ha suscitado las esperanzas de muchos enlos sectores de la medicina"la agricultura, etc. La biotecnologia,analogamente, ha planteado tambien ante el publico muy graves cuestionesemocionales, morales y eticas. Al mismo tiempo, la Delegacion observo que losproductos de la industria resultantes de procedimientos biotecnologicos sontodavia escasos en el mercado. Por consiguiente, la delegacion de Ghana erade la opinion de que el Comite de Expertos tenia una oportunidad Unica deresolver muchas de las cuestiones y dificultades que podrian surgir si sepermitiera que procedieran sin reglamentacion los progresos en la esfera de labiotecnologia. La Delegacion expreso ademas la opinion de que muchos de losproblemas 0 cuestiones relativos a la proteccion de las invencionesbiotecnologicas surgen del caracter de la propia tecnologia, por cuanto estaes considerada por la Delegacion como una rama interpretativa y constitutivaque se encuentra a mitad de camino entre la ciencia basica y la aplicada. Labiotecnologia resulta aUn mas peculiar por el hecho de que trata de organismosvivos y, por consiguiente, tiene efectos fundamentales sobre la relacion entreel hombre, la naturaleza y el medio ambiente humano. A este respecto, laDelegacion afirmo que cuando se habla de la proteccion de la propiedadintelectual en la esfera de la biotecnologia no se puede evitar el problema 0cuestion siempre presente de la etica. La Delegacion dijo que las cuestionesde monopolizacion de la industria por unas pocas empresas grandes prevaleciamas en la esfera de la biotecnologia que en otras esferas de la tecnologia y,por consiguiente, planteaba la cuestion del acceso a la tecnologia. LaDelegacion observo luego que una Vez que las grandes empresas habian invertidocantidades importantes de dinero en la produccion, tenian mano libre paraintroducir el producto en el mercado, salvo el caso de que hubieraverificaciones a cargo de organos gubernamentales para garantizar la seguridadde la sociedad. A este respecto, la Delegacion tome nota del ejemplo de losEstados Unidos de America donde la Federal Food and Drug Administration senego a otorgar a una empresa de ese pais el derecho de introducir nuevos

Page 7: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CEIII/3pagina 7

productos biotecnolegicos en el mercado por razones no relacionadasdirectamente con cuestiones de propiedad intelectual, cosa que aumenta mas lacomplejidad del caracter de la proteccien biotecnolegica. La Delegacienobserve asimismo que en esta esfera se habian logrado progresos importantes,acelerados por la cooperacion entre los gobiernos, las institucionesacademicas y la industria y, por este motivo, la Delegacion exprese supreocupacien por derechos exclusivos como los conocidos en la ley de patentestradicional respecto de la proteccion de los productos de la investigacion yel desarrollo financiados con fondos pUblicos. Contrariamente a la opinion dealgunas autoridades de que las invenciones biotecnologicas podrlan reducirseal nivel de componentes qUimicos, la Delegacion afirme que esa reduccion noera valida porque un tipo de material era no vivo y el otro viviente yautorreproductivo. La Delegacien observe tambien que, al considerar lasinvenciones biotecnolegicas, eraonecesario decidir 10 que se patentarla, elprocedimiento 0 el producto resultante. La Delegacion senale que constituiaun ejemplo extremo el decidir si se debia patentar el procedimiento 0 elproducto haciendo referencia a un reciente caso ocurrido en los Estados Unidosde America respecto de la fecundacion in vitro que condujo a la produccien deun ser humano, llamado "Baby M". En este caso, la Delegacion observo quecabria plantear la cuestion de si se podia patentar el procedimiento queprodujo a "Baby M" 0 al propio "Baby M". La Delegacion dijo que tome nota deese ejemplo mas bien extremo y exagerado simplemente para expresar su opinionde que no se podian pasar por alto las consideraciones eticas implicadas en elotorgamiento de proteccion a las invenciones biotecnolegicas. Por ultimo, laDelegacion dijo que creia que serla util que el Comite de Expertos evitaraseparar las cuestiones relativas a las plantas, productos farmaceuticos, etc.,estableciendo categorias especiales de proteccion y que, en lugar de ello,buscara soluciones que pudieran interpretarse de manera que se incluyera todala gama de invenciones biotecnologicas y que ademas tuvieran en cuenta laslimitaciones que planteaban las consideraciones eticas. Refiriendose al hechode que en la actualidad Ghana no otorga patentes propias, pero registra lasque se otorgan en el Reino Unido, la Delegacien dijo que las respuestas delReino Unido al cuestionario BioT/Ql eran por el momento aplicables tarnbien alcaso de Ghana.

14. La Delegacien del Canada, si bien reconocia la labor de la OMPI en lapreparacien de los cuestionarios enviados a los gobiernos y a lasorganizaciones, y e1 analisis de las respuestas a esos cuestionarios, larnentoque la OMPI no hubiese recibido la respuesta del Canada a tiempo para tenerlaen cuenta en su informe. Pidio que, en casa de que S8 actualizara e1analisis, se tuviera en cuenta la respuesta del Canada. La Delegacion llamela atencion sobre dos acontecimientos recientes ocurridos en la legislaciondel Canada en el ultimo ano. En primer lugar, el Tribunal Federal deApelaciones del Canada sostuvo recientemente que las obtenciones vegetales noeran patentables. Se ha apelado de esta decision ante el Tribunal Supremo delCanada. En segundo lugar, actualmente no esta pendiente en el Canada ningunalegislacien de proteccien de las obtenciones vegetales. Sin embargo, elGobierno actual sigue con la intencion de introducir dicha legislacion en elCanada en algiln momento.

15. La Delegacion de Dinamarca exprese su reconocimiento por la laborrealizada en la preparacion del informe de la OMPI, que servira de baseindispensable para las deliberaciones nacionales, tanto a nivel judicial comopolitico, ya que se deben examinar todavia muchas cuestiones antes de que sepueda adoptar una decision final. A fin de mejorar las posibilidades de

Page 8: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 8

proteccion de las invenciones biotecnologicas era necesario que seestableciera una delimitacion de los dos tipos existentes de proteccion, laproteccion de las obtenciones vegetales y la proteccion por patente, asi Comoalguna forma de coexistencia entre ambos.

16. aJ La Delegacion de Hungria felicito a la OMPI por la labor realizadapara preparar el informe. Aunque no podia estar de acuerdo en todos los casoscon las conclusiones que figuran en el docurnento en 10 que se refiere a lainterpretacion de las respuestas de su pais al cuestionario, opinaba que lasposibles modificaciones del informe de la OMPI eran necesarias solo si sevolv1a a publicar la primera parte. Een su presente forma, el informe de laOMPI mostraba que las leyes nacionales y regionales y las practicas jur1dicasdifer1an considerablemente entre sl y no contenlan disposiciones suficientesrelativas a la proteccion de las invenciones biotecnologicas. La Delegaciontenia dificultades para aceptar las propuestas presentadas en el parrafo 3relativas a la publicacion de las solucions sugeridas en la tercera parte delinforme. Dicha propuesta de la Oficina Internacional se basaba en el Anexodel docurnento AB/XVI/2 relativa al programa y presupuesto para el bienio1986-1987. Pero este docurnento indicaba tambien que el Comite de Expertosten1a a su cargo la tarea de estudiar la cuestion de la revision 0 la enrniendadel Tratado de Budapest 0 del Reglamento de este Tratado y se refer1a a laposibilidad de convocar una conferencia diplomatica al respecto. Porconsiguiente, las invenciones biotecnologiccas y el Tratado de Budapestparecian estar vinculados en el programa aceptado por los Organos Rectores dela OMPI. El Comite de Expertos curnplio su tarea, como se reflejaba en elparraf090 del informe de la segunda sesion del Comite de Expertos (docurnentoBioT/CE/II/3J. Pero la sesion extraordinaria de la Asamblea de la Union deBudapest prevista en ese parrafo no se llevo a cabo, y no se dio ningunaexplicacion al respecto. Al mismo tiempo, el informe de la OMPI paso por altolas cuestiones relativas a la Union de Budapest y a la cuestion de la posibleactividad ulterior del Comite de Expertos.

b) La Delegacion considera que la manera propuesta de utilizar latercera parte del informe de la OMPI no se pod1a considerar como una solucionpromisora y eficiente de los problemas de las invenciones biotecnologicas ytal vez ni siquiera este de perfecto acuerdo con el programa aprobado en lasesion de 1985 de los Organos Rectores de la OMPI. Al mismo tiempo, noresultaba claro si la propuesta de la Oficina Internacional incluia tambien laterminacion de la labor del Comite de Expertos. La Delegacion dijo que era dela opinion de que la solucion y la armonizacion internacional de lascuestiones relativas a la proteccion jur1dica de las invencionesbiotecnologicas era una tarea absolutamente oportuna a la que no habia dadosolucion la presente propuesta de la Oficina Internacional. Algunosimportantes asuntos podr1an justificar la continuacion de la labor sobre esascuestiones, no al nivel de recomendaciones, sino, a los fines legislativos,sea en el marco del Comite de Expertos, sea en el marco de los preparativos dela revision del Tratado de Budapest 0 de su Reglamento, sea como parte de otroprograma. A este respecto, la Delegacion formulo la propuesta de que ciertascuestiones esenciales relativas a la proteccion juridicas de las invencionesbiotecnologicas -por ejemplo, la proteccion de productos, la extension de laproteccion por patente del procedimiento al producto obtenido por eseprocedimiento; la divulgacion suficiente- se incluyan en el conjunto existenteen el marco del Comite de Expertos sobre la armonizacion de ciertasdisposiciones en las leyes para la proteccion de las invenciones.

Page 9: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT /CE/II/3pagina 9

17. La Delegacion de Espana dijo que cre{a firmemente que la proteccion delas invenciones biotecnologicas ofrec{a un gran interes, pues la mayor{a delas legislaciones no hab{an dispuesto tal proteccion par considerar que laspatentes solo reca{an sabre materia inerte, y no sabre materia viva. Para laproteccion de las invenciones biotecnologicas deb{a tenerse en cuenta unaserie de limitaciones derivadas de las caracter{sticas propias de esasinvenciones. Existen, en opinion de esta Delegacion, limitaciones en razon dela conservacion de la naturaleza y especialmente en cuanto a la exclusion dela manipulacion genetica respecto al ser humano. Estas son cuestiones deorden etico sabre las cuales la Delegacion espanola deseaba manifestar supreocupacion, estimando que debian tenerse en cuenta al respecto lasconclusiones a las que se hab{a llegado en varios foros internacionales dentrodel Consejo de Europa y dentro de la Comunidad Economica Europea. LaDelegacion senalo que existe, par otra parte, una proteccion para materia vivaa traves de la proteccion de las variedades vegetales, debiendo tenerse encuenta su existencia al considerarse la proteccion de las invencionesbiotecnologicas. Quiza una de las tareas era determinar los campos propios deestos dos tipos de proteccion que recaen sabre materia viva y llegar asoluciones que tomen en cuenta la practica y la experiencia que ya se tiene eneste campo.

18. La Delegacion del Reina Unido se refirio a 10 que ocurria en su pais conrespecto a la proteccion de las invenciones biotecnologicas. A este respecto,la Delegacion afirmo que la cuestion de la biotecnologia era muy importantepara el Reino Unido, en particular en la esfera de la relacion entre patentesy derechos de obtencion vegetal. La Delegacion afirmo que el Reina Unidoestaba tratando actualmente de saber cual deb{a ser su posicion. A esterespecto, no exclu{a ninguna posibilidad ni trataba de hallar soluciones queevitaran cambios en la legislacion del Reina Unido. Las opiniones expresadaspar la Delegacion eran, por tanto. necesariamente provisionales. LaDelegacion dijo que se sent{a muy alentada al ver que muchas de las ideas quefiguraban en el informe de la OMPI estaban completamente de acuerdo can lamanera de pensar que exist{a actualmente en el Reina Unido. A este respecto,la Delegacion afirmo que estaba en condiciones de apoyar gran parte de 10 quese habia dicho en el informe de la OMPI. Ademas, la Delegacion dijo que cre{aque este Comite no deb{a dejarse desviar demasiado por cuestiones de etica enel contexto de 10 que se pod{a 0 no se podia patentar en esta esfera, ya quela etica se aplicaba a ciertas actividades fueran a no objeto de una patente.Las consideraciones eticas debian dejarse a otro forum cuyas determinacionespod{an muy bien tener repercusiones en el sistema de patentes, ya que si seprohib{a la actividad en una esfera particular no habria productoscorrespondientes en esa esfera para patentar. Por ultimo, la Delegacion pusade relieve que una patente no conferia el derecho a hacer alga que no pod{ahacerse sin ella. Mas bien, la patente simplemente daba el derecho de impedirque otras personas hicieran algo determinado.

19. La Delegacion de Francia afirmo que ciertos puntos del documentopresentado par la Oficina Internacional parecian exigir reflexiones masprofundas: la posibilidad de reproducir la invencion, la definicion delprocedimiento esencialmente biologico y las soluciones relativas a lapatentabilidad de las plantas y animales, que no deben entrar en conflicto conlos titulos de proteccion existentes y las exclusiones previstas en laslegislaciones.

Page 10: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 10

20. La Delegacion de la RepUblica de Corea dijo que la biotecnolog{a era unade las esferas que sucitaban mas esperanzas para la hurnanidad entre lasciencias y tecnolog{as modernas y que, en muchos aspectos, era incierto si lasinvenciones biotecnologicas deb{an protegerse por patentes. El sistema depatentes es el medio mas adecuado y universal para proteger las invenciones.Sin embargo, en su origen fue concebido para proteger los seres no vivos y nolos seres vivos. Desde los ultimos anos del decenio de 1970, los expertos enbiotecnolog{a se dieron cuenta de que el sistema de patentes existente erainadecuado para proteger las invenciones relativas a las nuevas variedades deplantas, animales y microorganismos. Por consiguiente, fue muy oportuno quela OMPI estableciera el Comite de Expertos. La Delegacion agrego que en supa{s los docurnentos preparados por la OMPI para esta reunion y los resultadosde los debates de las reuniones anteriores del Comite de Expertos fueronconsiderados muy informativos y utiles para la elaboracion de orientacionesdestinados al examen y la preparacion de la ley de patentes revisada, queentrara en vigor elIde julio de 1987. Mas aun, el Gobierno de Corea adoptola decision de adherir al Tratado de Budapest antes de que termine el ano1987. La Delegacion dijo, por ultimo, que si es necesario su pa{s estaradispuesto a cooperar con la OMPI en la organizacion de seminarios regionalesque tengan lugar en la region asiatica durante el bienio de 1988-1989.

21. La Delegacion de la RepUblica Democratica Alemana dijo que el informe dela OMPI era muy importante porque examinaba a fonda la situacion existente conrespecto a la proteccion jur{dica de las invenciones biotecnologicas yconten{a importantes propuestas para el establecimiento de la proteccionjur{dica de esa categor{a de invenciones. A este respecto. el informereflejaba correctamente la situacion jur{dica de la Republica DemocraticaAlemana. Por otra parte. se deb{a tener en cuenta el rapido desarrollo deesta esfera de la tecnolog{a y el hecho de que ciertas cuestiones relativas asu proteccion jur{dica no pod{an lograr una respuesta definitiva. Estoresultaba evidente tambien en el informe de la OMPI en el que. por ejemplo. seconsideraba poco clara la situacion de varios pa{ses 0 algunos pa{ses nopudieron responder a ciertas preguntas. Este hecho se tuvo en cuenta alevaluar algunas de las soluciones presentadas en la tercera parte del informede la OMPI. La Delegacion acogio con agrado. en general. la mayor parte delas soluciones propuestas en el informe de la OMPI. y era de la opinion de quedeb{an continuar las actividades de la Organizacion relativas a la proteccionjur{dica de las invenciones biotecnologicas. en especial con respecto a lascuestiones a las que no se habia podido responder en forma definitiva.

22. La Delegacion de Cuba entiende que a nivel internacional se hacenecesario crear un sistema de proteccion de los resultados de la biotecnolog{aque estimule la actividad creadora en esta esfera y que permita la publicacionde los resultados de los trabajos de investigacion en el momento oportuno. Noobstante. este sistema de proteccion debe ser el mas apropiado para evitar undesequilibrio entre los intereses de los titulares de patentes y los interesesde los pa{ses en desarrollg. y este sistema de proteccion debe prevenir elabuso que podr{a resultar de la concesion de derechos exclusivos en algunasramas estrategicas como la salud. la alimentacion y otras.

23. a) La Delegacion de Bulgaria expreso su acuerdo con la iniciativa de laOMPI de iniciar un estudio de los aspectos de la propiedad industrialrelativos a la proteccion de las invenciones biotecnolOgicas. En laactualidad, la biotecnologia es una ciencia prospectiva, compleja y mUltipleque tiene prioridad en el desarrollo del progreso cient{fico y tecnico. Las

Page 11: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3paq i na 11

invenciones biotecnologicas deben examinarse desde el punta de vista delequilibrio necesario entre los intereses de la sociedad y los de losinventores. El informe de la OMPI, preparado por la Oficina Internacionalpara la presente sesion del Comite de Expertos, era sumamente interesantedesde el punta de vista de la investigacion y el analisis, a nivelinternacional, de las posibilidades existentes de proteccion de lasinvenciones biotecnologicas, aSl como desde el punto de vista de los interesesnacionales. En la actualidad, en Bulgaria se estan realizando lospreparativos para mejorar la ley de patentes, y los debates y opinionesexpresados por el Comite de Expertos ayudo a aclarar algunos de losprincipales problemas de la proteccion de nuevos objetos de la biotecnologla,como celulas, subcelulas, ingenierla genetica, etc. Sin embargo, se expresola opinion de que ciertas disposiciones requerlan enmienda y aclaracion, porejemplo, los textos de las soluciones sugeridas N°s. 12, 13, etc.

b) La Delegacion dijo ademas que en la primera parte del informe de laOMPI, la Oficina Internacional sugirio que las categorlas de materia para laque se podla otorgar proteccion en la esfera de la biotecnologla deblandividirse en tres grupos principales, a saber, productos, procedimientos yusos. Esta subdivision es totalmente aceptable con respecto a las categorlasde "procedimientos" y "usos", que estan de acuerdo con la ley de patentes deBulgaria, perc la categorla "productos" parece demasiado general. Comprendeuna gran variedad de materias de naturaleza animada, aSl como de otras clasesde materia, por ejemplo, todas las clases de sustancias. Los objetos de laingenierla genetica podrlan relacionarse con elIas, como los plasmidos, losvectores, el recombinante ADN, los genes, etc. (ya que son sustancias, noseres vivos). Se sugirio que la categorla de "productos" se dividiera en dossubcategorias: i) "materia de naturaleza animada" U "organisrnos vivos"; ii)lI s us t anc i as ". Seri'a tambien conveniente incluir en las categorias de esosproductos los aSl llamados dispositivos biotecnologicos cuya existencia ya esuna realidad. Estos son. por ejemplo, los nuevos tipos de dispositivosbioelectronicos como: biosensores - basados en rnicroorganismos, fermentos,celulas, etc.; biordenadores - basados en fermentos y otras protelnas, ADN,neurones, etc.

c) La delegacion dijo que el Banco Nacional de MicroorganismosIndustriales y Cultivo de Celulas actua en su pals como institucion dedeposito y que pronto se solicitara para ella condicion de autoridadinternacional de deposito conforme al Tratado de Budapest.

dl Para proteger las invenciones biotecnologicas en Bulgaria. esobligatorio archivar el recibO del deposito pertinente en la coleccionnacional, y en e1 caso de invenciones de solicitantes 8xtranjeros ese recibose requiere de otras instituciones de deposito. El logro mas importante en elestudio de los procedimientos en la naturaleza animada fue la conclusion deque se trata de procedimientos qUlmicos, aunque el componente flsico estatambien presente. Esta situacion determino uno de los posibles enfoques paraelaborar un sistema de proteccion jurldica de las invenciones en la esfera dela biotecnologla. haciendo que las disposiciones existentes de la ley depatentes relativas a las transformaciones qUlmicas se apliquen a lasinvenciones biotecnologicas.

24. a) La Delegacion de la India expreso su sincero reconocimiento a la OMPIpor la profunda investigacion realizada para preparar los cuestionarios que seenviaron a los gobiernos y a las organizaciones y por el esfuerzo realizado

Page 12: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 12

para analizar mas a fondo las respuestas a los cuestionarios y por la laborcumplida en la preparacion del informe de la OMPI que se examina durante estasesion del Comite de Expertos. La Delegacion dijo que su Gobierno habia dadovarios pasos muy importantes para acelerar un gran nlimero de programasbiotecnologicos y estar en condiciones de encarar esta tecnologia queevoluciona rapidamente. Por ejemplo. la Delegacion observo que ya en 1982. elGobierno habia establecido un organa principal entre organismos. llamado JuntaNacional de Biotecnologia. cuya funcion consistia en determinar los sectoresde prioridad y elaborar un plan a largo plazo para el pais a fin de encararlos progresos de la biotecnologia e iniciar y promover actividades de apoyo alos progresos en las distintas esferas de la biotecnologia. Posteriormente.en 1986. el Gobierno de la India anuncio la formacion de un departamentoseparado de biotecnologia en el Ministerio de Ciencia y Tecnologia y mas tardeel rnismo ano. el Gobierno constituyo un Comite Consultivo Cientifico para elDepartamento de Biotecnologia a fin de proporcionar asesoramiento profesionalindependiente sobre politica y programas generales de ciencia en la esfera dela biotecnologia.

bl La Delegacion dijo que su Gobierno esperaba que esos esfuerzos en laesfera de la biotecnologia beneficiaran considerablemente a la sociedad en suconjunto. y en particular en los sectores de la salud pUblica. donde serealizaban actividades destinadas a luchar contra varias enfermedades yelaborar nuevos procedirnientos anticonceptivos para asistir en los programasde bienestar de la familia. Se esta realizando labor adicional en la esferade la produccion de conbustibles y la creacion de nuevos empleos. en especialen las zonas rurales.

c) La Delegacion senalo que su Gobierno ha tornado conciencia y se hapreocupado de la proteccion de la propiedad intelectual ya en 1856. cuando elpais sanciono una ley de concesion de derechos exclusivos a los inventores.Senalando que si bien la India habia heredado muchas de sus leyes. incluidaslas leyes de patentes. de Inglaterra. la Delegacion observo que. aun despu8sde la independencia de su pais de Inglaterra. habia continuado promoviendonuevas politicas y medidas en materia de proteccion de la propiedadintelectual en los ultimos cuarenta anos. Por ejemplo. la India habiasancionado una nueva ley de patentes en 1970 y formulado una declaracion depolitica tecnologica en 1983. declaracion que tenia por objeto incluir losnuevos progresos de la biotecnologia. A este respecto. la ley de patentes dela India excluyo especificamente de la proteccion por patente ciertos objetosde la esfera de la biotecnologia. como todo procedimiento relativo altratamiento medicinal. quirurgico. curativo. profilactico 0 de otro tipo delos seres humanos. asi como cualesquiera procedimientos relativos altratamiento similar de animales 0 plantas. Sin embargo. hay otras esferas dela biotecnologia. como las invenciones relativas a lo~ procedimientos deproduccion de sustancias como enzimas. levaduras y anticuerpos. etc .• que laley de patentes de la India califica especificamente de patentables.

25. El representante de la Union Internacional para la Proteccion de lasObtenciones vegetales (UPOV) dijo que los Estados miembros de la UPOV habianlogrado gran experiencia en la proteccion de la materia viva y. porconsiguiente. podian ayudar en la elaboracion de un sistema de proteccionmejor adaptado a las invenciones biotecnologicas en la esfera de las plantas.Los debates en la UPOV habian demostrado que el sistema de proteccion deobtenciones vegetales estaba elaborado de manera que satisfacia los requisitosde la mayor parte de los obtentores industriales. y se recomendaba que las

Page 13: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III3pagina 13

autoridades responsables en la esfera de las patentes y la proteccion de lasobtenciones vegetales se unieran para elaborar juntos, en los pIanosinternacional y nacional, el sistema de proteccion mas adecuado para lasinvenciones biotecnologicas.

26. La representante de la Organizacion Europea de Patentes (OEP) indico quelos trabajos del Comite de Expertas tenian una doble finalidad: hacer elbalance de la situacion existente y comprender mejor los multiples aspectos dela proteccion existente 0 deseable en las nuevas ramas de la tecnologia, enparticular determinar mejor las delimitaciones necesarias entre la proteccionpor patentes y la proteccion mediante titulos conformes al Convenio de laUPOV. El problema que podria limitar el ambito de 10 que convenia emprenderera el de la novedad de ciertas esferas de la tecnica y el caracter recientede las solicitudes de patentes presentadas, 10 que tiene por consecuencia quelas oficinas de patentes y los tribunales no hayan tenido una ocasion depronunciar decisiones que creen una jurisprudencia. La Oficina Europea dePatentes se dedica actualmente, en el marco del acuerdo de cooperaciontrilateral con la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos deAmerica y la Oficina de Patentes del Japon, a la elaboracion de un informecomparativo de la situacion existente en las tres oficinas, que se terminara aprincipios de 1988. Las etapas siguientes se determinaran despues de lapresentacion de este informe al Cansejo de Administracion de la OEP. Agregoque los trabajos realizados en el presente Comite y los realizados en el marcode la cooperacion trilateral eran concomitantes y complementarios.

27. El Representante de la Asociacion Internacional de Productores Horticolas(AIPH) mostro su satisfaccion por la oportunidad que se habia dado a suorganizacion de contribuir a los debates sobre las invenciones biotecnologicasy sugirio que se publicara oportunamente una version actualizada del informede la OMPI que incorporara todas las respuestas que no habian llegado atiempo. El Representante expreso preocupacion porgue pocas de las respuestasde las organizaciones no gubernamentales trataban de las cuestiones relativasal uso de las nuevas variedades de plantas en contraposicion a su desarrollorecurriendo a medios clasicos 0 biotecnologicos. A juicio de la AIPH, lamanera mas adecuada para definir la relacion entre los sistemas de patentes ylos derechos de obtencion vegetal seria establecer un dialogo entre la UPOV yla OMPI bajo la forma de un grupo de trabajo.

28. El Representante de la Asociacion Internacional de Seleccionadores parala Proteccion de Obtenciones Vegetales (ASSINSEL) hizo una observacion ace rcade la lIposicionll de esta Asociacion, transmitida a la Oficina Internacional.En debates ulteriores realizados en el Consejo de ASSINSEL, se puso demanifiesto gue la evolucion actual es de tal caracter que resulta dificilhablar de "posicion", y por este motivo ASSINSEL desearia que su documentollevara el titulo de "documento de debate".

III. OBSERVACIONES RELATIVAS A LA PRIMERA Y SEGUNDA PARTEDEL INFORME DE LA OMPI

[De agui en adelante, como es habitual en los informes resumidos, se indicanlas delegaciones solo en casos excepcionalesJ

29. Se observo que algunas respuestas al Cuestionario Ql y al Cuestionario Q2fueron enviadas a la Oficina Internacional mucho despues de la expiracion delplaza para las respuestas a dichos cuestionarios y gue, por consiguiente, no

Page 14: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 14

se las pudo tener en cuenta al preparar el infonne de la OMPI. La Secretarladijo que prepararla una nueva version revisada del informe en la que setendrlan en cuenta esas respuestas, aSl como las correcciones y complementosque aUn se podrlan comunicar. Se convino en que el plazo para la comunicacionde cualesquiera correcciones y complementos terminarla el 31 de diciembre de1987.

IV. OBSERVACIONES SOBRE LA TERCERA PARTE DELINFORME DE LA OMPI

30. El Comite de Expertos examino las soluciones sugeridas que figuran en latercera parte del informe de la OMPI. Cada solucion sugerida fue examinada endetalle, y en particular se hicieron las observaciones que siguen. Conreserva a esas observaciones y a otros comentarios senalados por la OficinaInternacional, el Comite de Expertos estimo que las soluciones sugeridas eranadecuadas como base para el debate ulterior.

Solucion sugerida N° 1: Procedimientos para la produccion 0 el uso deplantas, anirnales, rnicroorganismos 0 variedades 0

cepas de estos

31. Si bien muchas delegaciones aprobaron en general las disposiciones delparrafo 1) de la solucion sugerida N° 1, se observaron algunas reservas y sehicieron algunas sugerencias para mejorar la propuesta. Concretamente,algunas delegaciones mostraron su preocupacion por las disposiciones delparrafo 1) de la solucion sugerida en el sentido de que eran demasiadoemplias, de modo que se podla interpretarlas como que inclulan comopatentables procedimientos que son esencialmente biologicos. Se propusoincluir la disposicion de la solucion sugerida N° 5 en el parrafo 1) de lasolucion sugerida No. 1 para excluir expresamente de la proteccion losprocedimientos biologicos.

32. Las disposiciones del parrafo 2) de.la solucion sugerida No. 1 suscitaronalgunas reservas por parte de ciertas delegaciones de los palses en desarrollocon respecto al alcance de la proteccion. Concretamente, se afirmo que, sibien las disposiciones del parrafo 2) podian tener ciertas ventajas practicaspara varios paises en 10 que respecta a los productos de procedimientosbiotecnologicos patentados, plantearian problemas para otros, en especial paralos paises en desarrollo. Por 10 demas, otras delegaciones tuvieron menosdificultades con las disposiciones del parrafo 2) y solo se preocuparon de quese enmendara la disposicion de manera que se aplicara unicamente a losproductos "directamente" obtenidos de los procedimientos, y no a lasgeneraciones subsiguientes de productos. Por consiguiente, se propuso que seinsertara la palabra "directamente" despues de la palabra "obtenidos" en lasegunda linea del parrafo 2). Se sugirio ademas que el parrafo 2) formaraparte de la solucion relativa al alcance de la proteccion (capitulo II) y quese tratara de nuevo juntamente con la solucion sugerida N° 12, ya que seobservo que ambas disposiciones se referian al alcance de la proteccion de lasinvenciones biotecnologicas.

Solucion sugerida N° 2: Metodos quirurgicos 0 de diagnostico

33. Varias delegaciones expresaron su aprobacion general a la solucionsugerida. Sin embargo, algunas delegaciones manifestaron cierta reserva en

Page 15: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III3pagina 15

cuanto al ambito general de esta solucion sugerida. Concretamente, ladelegacion de Ghana pidio una aclaracion del alcance de la expresion "cuerpode un animal" y expreso el deseo de saber en particular si esa expresioninclu.la a seres hurnanosa Se explico que e1 terminG lI cue rpo de un animal" noincluia ni podia incluir seres humanos, ya que habia leyes internacionales quedisponian expresamente esa exclusion. Se propuso tambien que se consideraranjuntas las soluciones sugeridas N°s 2 a 5. Pero como las solucionessugeridas N°s 2 a 5 se referian sea a las condiciones de patentabilidad deuna invencion, sea a las condiciones para la exclusion del objeto de laproteccion por patentes, seria mas logico considerar por separado cada una deesas sugerencias. Ademas, en 10 que respecta al requisito de aplicabilidadindustrial (solucion sugerida N° 3), se observo que todo procedimientoesencialmente biologico es irreproducible y que todo procedimientoreproducible no es esencialmente biologico, y que cuando un procedimiento esreproducible, es industrialmente aplicable. Por ultimo, algunas delegacionesdijeron que tenian dificultades en aprobar las solucion sugerida N° 2 porqueera contraria a ciertas disposiciones de sus leyes nacionales y regionales.

Solucion sugerida N° 3: Aplicabilidad Industrial

34. Se propuso examinar juntamente la soluciones sugeridas Nos. 3 y 4, ya quela aplicabilidad industrial tiene relacion con el caracter reproducible de lainvencion. Pero se observo que el caracter reproducible y la divulgacionsugiciente no siempre son la misma cosa, por cuanto la divulgacion suficientepuede hacerse sobre una invencion, y mientras que la invencion puede serreproducible solo despues de un esfuerzo considerable y excesivo. A esterespecto, se propuso que se agregara a la solucion sugerida N° 4 unadisposicion por la que se requiera que el alcance y esfuerzo implicados en losensayos 0 pruebas del procedimiento sean razonables a fin de que la invenciono procedimiento sea industrialmente aplicable. Muchas delegaciones expresaronsu aprobacion general de los principios de las soluciones sugeridas N°S 3 y4, no obstante ciertas reservas, por ejemplo, con respecto al tratamiento delcuerpo humano 0 animal.

Solucion sugerida No.4: Divulgacion suficiente (caracter reproducible)

35. Se propuso que se estableciera una disposicion especial que permitadeterminar que es 10 que constituye divulgacion suficiente 0 que es 10 que sedebe divulgar a fin de que la divulgacion sea suficiente. Se senalo tarnbienque no siempre es el nUmero de intentos que se realizan a1 aplicar elprocedimiento 10 que hace que la divu1gacion del procedimiento sea suficienteo insuficiente, sino e1 nive1 de dificu1tad con el que se tropieza al intentar11egar al resultado deseado.

Solucion sugerida No.5: Procesos esencialmente biologicos

36. Se observo que esta solucion sugerida suponia una ley nacional 0 regionalque exc1uyera de la proteccion por patente los procedimientos esencia1mentebiologicos de obtencion de plantas y anima1es.

37. Varias delegaciones expresaron su preocupacion por la amplitud de estadisposicion. Concretamente, se observe que la definicion de un proceso no"esencialmente bi.ol oq i.co" era demasiado amplia y que e1 no b i ol.oq i co debe riaser un paso indispensable para la invencion. Por consiguiente, se propuso quedaspues de la palabra "cuales" se insertara la frase "importante para la

Page 16: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 16

invencion" en la primera linea de la solucion sugerida. Por otra parte, seindico tambien que la propuesta de excluir de la proteccion por patentes lospasos 0 procedimientos "esencialmente biologicos" podia ser equivocada y queel enfoque mas adecuado seria permitir que se patentara cada uno de los pasoso procedimientos que satisficieran el criterio de patentabilidad.

38. Se propuso ademas insertar la frase "importantes para la invencion" en lacuarta linea del parrafo 2) de spuas de la palabra "operaciones". Respondiendoa una solicitud de explicacion del termino "procedimiento tecnico", se afirmoque se trataba de un procedimiento controlado completamente por el hombre. Sepropuso asimismo que en el parrafo 1) del texto frances se suprimieran las dosfrases entre parentesis y que la primera de elIas se reemplazara por la frase"c'est-a.-dire technique ou microbiologique". Por ultimo, se recomendo que seexaminara mas a fonda y se volviera a redactar el parrafo 1) de la solucionsugerida en vista de la afirmacion de que el paso no biologico era importanteo indispensable para la invencion.

Solucion sugerida No.6: Procedimientos microbiologicos

39. Inicialmente, la delegacion de Hungria afirmo que, como losprocedimientos biologicos, por una parte, en cuanto procedimientos"esencialmente biologicos" ya estaban incluidos impllcitamente en la solucionsugerida No. 5 y, por otra parte, esta propuesta no incluia una definicion delterminG "microorganismo", se deberla suprirnir tocta la solucion sugerida. Comouna alternativa, se propuso que se examinara esta solucion sugeridaconjuntamente con la No. 17, en la que se definia el terminG "microorganismo",y se planteo la cuestion de si se podia aplicar el mismo significado de"microorganismo" en las soluciones sugeridas N°s. '6 y 17. A este respecto,se llama la atencion sobre los rapidos progresos tecnologicos, que cambiabanel significado de "microorganismo" a los fines de las soluciones sugeridas.

40. Se expreso preocupacion porque la solucion sugerida No. 6 limitaba 0

restringia indebidamente la esfera de los procedimientos microbiologicos, puesla propuesta limitaba esos dos procedimientos a los realizados enmicroorganismos. Se observo que la solucion sugerida no se proponia dar unadefinicion exhaustiva. Para ampliar el alcance de esta propuesta, se sugirioque, conforme a la solucion sugerida, se suprimiera la palabra "un" en lasegunda Linea y que se agregara una "s " a la palabra "rni c roo rgani s mo " , seguidade la frase "0 celulas 0 componentes de las mismas". A este respecto, sepropuso que e1 terminG "rnicroorganismo ll se definiera 10 mas ampliamenteposible, de manera que no se limitara indebidamente el significado deprocedimiento microbiologico.

41. Se propuso ademas que redactara de nuevo la propuesta de manera queincluyera una disposicion que definiera al "rnicroorganismo" y estableciera quecuando un procedimiento se realiza sobre un microorganismo, se trata de un •procedimiento microbiologico.

Solucion sugerida No.7: Materia viva

42. La delegacion de Hungria se refirio a la labor de la OMPI respecto de laarmonizacion de ciertas disposiciones en las leyes para la proteccion de lasinvenciones, y afirmo que la cuestion abordada en la solucion sugerida No. 7era de indole general y se referia a toda la esfera de la biotecnologia y que,por tanto, de esta cuestion se podria tratar en el marco de la labor

Page 17: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTiCE/III3pagina 17

mencionada. El mismo enfoque se deberla adoptar con respecto a los objetos delas soluciones sugeridas N°'. 1,4 Y 12.

43. Con respecto a la patentabilidad de la materia viva, se afirmo que,siguiendo ciertos fallos de tribunales nacionales que admiten la posibilidadde patentar animales, se reconocio que en virtud de ciertas leyes nacionales 0

regionales no se deberlan aplicar normas especiales en la esfera de lasinvenciones biotecnologicas en esos palses. Antes bien, el criterio decisivoera que se satisficieran las condiciones de patentabilidad, a saber, novedad,caracter inventivo y aplicabilidad industrial.

44. Una delegacion dijo que, a su parecer, se requerla una comprension masprofunda de las consecuencias que implicaba la cuestion de extender laproteccion a las invenciones que inclulan materia viva.

Solucion sugerida No.8: Material preexistente

45. Se llamo la atencion sobre la necesidad de corregir la expresion"indissociable" en la version francesa (por ejemplo, utilizando la expresion"non dissocie").

46. Se sugirio tambien que se revisara la propuesta para determinar si erannecesarios los terminos "natural 0 artificial", ya que algunos pensaban queeran superfluos.

47. Se planteo tambien la cuestion de si la solucion sugerida podla aplicarsea las plantas y, en caso afirmativo, si esto requerirla un cambio en laredaccion.

48. Durante el debate general sabre esta solucion sugerida, se llamo laatencion sobre los casos en que el material natural se habla tornado de unasregiones del mundo y presentado en otras como material patentable. Se deberlaestudiar si en tales circunstancias se justificaba la concesion de una patentey. en caso afirmativo, si dicha patente quedarla invalidada sobre la base denueva informacion relativa al acceso del pUblico al material patentado en otrolugar, teniendose entendido que una prueba decisiva para considerar elmaterial como parte del estado de la tecnica consistla en que era accesible alpUblico en la fecha de presentacion de la solicitud de patente 0 conanterioridad. Se expreso una opinion seglin la cual se podla no reconocer ladisponibilidad pUblica, por ejemplo, si el material no se habla separado yutilizado y, por consiguiente, no formaba parte del estado anterior de latecnica en el momento en que se habla presentado la solicitud de patente.

Solucion sugerida N° 9: Plantas. animales, microorganismos

49. Si bien varias delegaciones apoyaron plenamente esta solucion sugerida,otras expresaron algunas reservas, en particular respecto de la disposicionque preve la proteccion por patente de las obtenciones vegetales 0 animales 'yen especial de las obtenciones de nuevas variedades vegetales 0 animales.

50. Se propuso cambiar el tltulo de esta solucion para pone rIo de acuerdo conel tltulo de la solucion sugerida N° 1, ya que la N° 9 se refiere a losproductos resultantes de los procedimientos mencionados en la solucionsugerida N° 1.

Page 18: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III3pagina 18

51. A este respecto. tuvo lugar un debate general sobre la relacion de losdos diferentes sistemas de proteccion de invenciones vegetales. a saber. elConvenio de la UPOV para la Proteccion de las Obtenciones Vegetales y laproteccion por patente en virtud del Convenio de Paris para la Proteccion dela Propiedad Industrial. La delegacion del Japon opino que no existia ninglinmotivo logico para excluir de la proteccion por patente a las invencionesbiotecnologicas. aunque se tratara de plantas. Si bien la delegacion de losEstados Unidos de America estuvo de acuerdo expresamente con la posicion delJapon y afirmo que. como los Estados Unidos de America otorgaban proteccionsolida y segura a todos los aspectos de las invenciones biotecnologicas.consideraba el parrafo 2) de esta solucion sugerida como que proponia laexclusion de esa proteccion total par patente. Por este motivo, los EstadosUnidos de America tendrian dificultad en aprobar la solucion sugerida en supresente forma. Dicha delegacion dijo tambien que consideraba que lasdisposiciones de las soluciones sugeridas N°s 1, 2, 13, 14 Y 15 contenianotras exclusiones 0 limitaciones de cierta materia respecto de la proteccionpor patente y no estaban de acuerdo con la practica actual de los EstadosUnidos de America. Esta delegacion dijo que tales exclusiones 0 limitacionesrespecto de la proteccion por patente tenian que mencionarse como tales ycondicionarlas a un plazo, de manera que en el futuro no existieran mas esasexclusiones 0 limitaciones.

52. Los representantes de la industria europea basada en la investigacionllamaron la atencion sobre las desventajas que las disposiciones de exclusionen las leyes de patentes europeas tienen respecto de la investigacionbiotecnologica. Ya no se justificaba la diposicion arcaica del Convenio de laUPOV. que prohibia la proteccion simultanea por patente y derecho deobtenciones vegetales. Mientras se llegaba a una revision del Convenio.de laUPOV, habia que aplicar un enfoque pragrnatico a fin de reducir al minimo losperjuicios que surgieran entre tanto.

53. Por otra parte, varias delegaciones suglrleron que el Convenio de la UPOVsiguiera siendo la base principal de proteccion de las obtenciones vegetales ydijeron habia que fortalecer dicho Convenio. Muchas de esas delegacionesobservaron, en particular, que sus Gobiernos tenian leyes especiales relativasa las variedades vegetales conformes al Convenio de la UPOV. Se observoademas que el Convenio de UPOV habia resultado util por cuanto ofrecio unasolucion equilibrada al problema de la proteccion de las nuevas variedadesvegetales. teniendo particularmente en cuenta los intereses de losobtentores. Se indico asimismo que requeria mas estudio la recomendacion decambiar el Articulo 2 del Convenio de la UPOV y permitir la doble proteccionde las variedades vegetales por patente y derechos de obtencion vegetal.

54. Se puso de relieve que cuando se realiza una invencion en materia deplantas, el producto que se vende es una variedad vegetal, y la unicatecnologia que se repite es la propagacion de la variedad. Por consiguiente.era indispensable que si se recababa un beneficio de la inversion en unainvencion. el inventor debia controlar la venta de la variedad. Porconsiguiente. la proteccion de las obtenciones vegetales era necesaria. percal mismo tiempo. ciertas invenciones vegetales requerian la proteccion delregimen de patentes. Por tanto se deberia disponer de ambas formas deproteccion, y normalmente no existirla ninguna sobreposicion. ya que unainvencion estaria sujeta al sistema de patentes y una obtencion vegetal alderecho de obtencion vegetal.

Page 19: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 19

55. Por ultimo, se observo que el principal problema parecia ser un problemade informacion, ya que las diposiciones del sistema de patentes no eransuficientemente conocidas de todos los interesados. Ademas, se temia que lapatente de plantas y animales pudiera tener consecuencias indeseables. Porconsiguiente, era importante que se remediara la falta de informacion y que,en particular, la OMPI y la UPOV realizaran esfuerzos concertados para superartodo problema de informacion.

56. Se puso de relieve tarnbien que el objetivo de la labor actual debia sercrear un vinculo y una delimitacion entre los dos sistemas. Esto facilitariaa los Estados interesados la consideracion de levantar la prohibicion de ladoble proteccion y con ella abrir la posibilidad de obtener patentes paratodas las invenciones biotecnologicas, si se llenan las condiciones juridicasde patentabilidad.

57. Se propuso tambien que en el parrafo 1) se suprimiera la expresion que sehalla entre parentesis.

58. Con respecto al parrafo 2) de la solucion sugerida, las organizaciones nogubernamentales observaron que solo se referia a la situacion de exclusion -envarios paises- de las obtenciones vegetales y animales y -en algunos paises­de cepas de microorganismos, y que podia aceptarse como sOlucion interrnediahasta que se tomaran medidas conforme al parrafo 1). La mayoria de lasdelegaciones de los Estados representados observaron que este problemarequeria un estudio mas a fondo.

Solucion sugerida N°lO: Aplicabilidad industrial

59. No se formula ninguna observacion acerca de esta solucion sugerida.

Solucion sugerida N°ll: Efecto del deposito para la divulgacion de un producto

60. Se propuso que se definieran las expresiones "institucion reconocida" y"condiciones adecuadas". Aunque S8 obs s rvo que La expres i on "institucionreconocida" se referia a una institucion de deposito reconocida por el Estadoo la autoridad correspondiente, y que la "condiciones adecuadas" eran lasestablecidas por la parte interesada 0 las definidas en la legislacionnacional, se senalo que las leyes nacionales normalmente no determinaban 10que era aceptable para deposito, sino que esta determinacion la hacia laautoridad de deposito y las condiciones podian variar segun las diferentesautoridades de deposito.

61. • Se praqunt.o si la finalidad del deposito era completar la d.ivu l qac i on porescrito del procedimiento de produccion 0 reemplazar dicha divulgacion porescrito. Las respuestas a esta pregunta fueron varias. Se propuso que,aunque algunas delegaciones estaban en principio de acuerdo con la solucionsugerida, esta quedar{a mejorada si S8 sustituyera e1 termino lIreemplazar" en1a tercera l:inea, par "comp l smanta r " 0 "completar", ya que S8 observD que e1empleo del terrnino "reemplazar" podria interpretarse como que no requerianinguna descripcion por escrito. Se sugirio ademas que se agregara en laquinta linea de spuas de la palabra "producto" la frase "para garantizar elcaracter reproducible del procedimiento", mientras que otras delegacionespusieron en duda la necesidad de realizar tales modificacciones.

62. Se observo ademas que existian situaciones en las que el deposito de un

Page 20: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III3pagina 20

microorganismo podia reemplazar completamente la descripcion por escrito de unprocedimiento, como en el caso en que el material inicial era unmicroorganismo del que se producian anticuerpos. En tal caso, el deposito delmicroorganismo era la Unica manera de hacer que el lector de la patente 0 auna persona del oficio pudiera conocer y poseer 10 necesario para poner porobra la invencion. Se propuso finalmente que el solicitante de la patentehiciera una descripcion completa por escrito de su invencion si estaba encondiciones de hacerlo, pero que si tenia dudas ace rca de la suficiencia de ladivulgacion, el solicitante obtendrla seguridad al hacer un depositocomplementario. Por ultimo, se 11ego a la conclusion de que la solucionsugerida precisaba un examen mas a fonda a la luz de las observacionesformuladas en el Comite de Expertos.

Solucion sugerida No. 12: Extension de las patentes de procedimientos a losproductos consistentes en materia viva

63. Varias delegaciones y representantes de algunas organizaciones nogubernamentales expresaron su pleno apoyo al principio incluido en estasolucion. A este respecto, la Delegacion de los Estados Unidos de Americallama la atencion sobre el cambio pevisto en la ley de patentes de su pais,que dispondrla una extension de la patente del procedimiento a los productosobtenidos mediante el procedimiento patentado. Pero otras delegacionespusieron de relieve el hecho de que la proteccion solo podia extenderse a losproductos obtenidos directamente mediante el procedimiento patentado, pero noa las generaciones subsiguientes de productos, a menos que estas fueran objetode una reivindicacion.

64. La Delegacion de Bulgaria dijo que las soluciones sugeridas N°S 12 Y 13prevelan un alcance de proteccion que era mas amplio que el dispuesto en supais, en particular porque para ciertos productos en Bulgaria solo seproporcionaban certificados de inventor. Por estos motivos, no eranaceptables esas soluciones sugeridas.

65. Las Delegaciones de Cuba, el Brasil y la India reservaron sus posicionesrespecto de la solucion sugerida N° 12.

66. Se propuso suprimir en la tercera linea las palabras "0 diferenciada" yque en la septima linea se insertara, daspuas de la palabra "repLicac i on" lasdos veces, la frase "siempre que los productos tengan las mismascaracteristicas que el producto inicial".

67. Por otra parte, se expreso la opinion de que si se interpretaba ladiferenciacion en el sentido de la regeneracion de una planta a partir de unacelula vegetal, por ejemplo, era completamente aceptable.

68. Se afirmo que la proteccion dispuesta en la solucion sugerida N° 12podia extenderse a la materia excluida de la proteccion per se, por ejemplo,alimentos 0 productos farmaceuticos.

69. Se afirmo que esta solucion sugerida podia referirse a un problema noexistente. Si bien los productos nuevos podian ser protegidos per se, era masprobable que el material conocido fuera reproducido valiendose del caracter deautorreproduccion del material y no del uso del procedimiento patentado.

Solucion sugerida No. 13: La informacion genetica como caracterlstica esencial

Page 21: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT /CE/II/3paq i na 21

del producto patentado

70. Algunas delegaciones dijeron que la sOlucion sugerida N° 3 solo podiaser aceptada si se restringia el alcance propuesto de la proteccion.

71. Por 10 demas, otras delegaciones opinaron que la proteccion propuesta enesta solucion era indebidamente restrictiva, en particular a causa de la frase"cuando sea .. 0 II en 1a quinta Linea , Esas delegaciones sugirieron, par tanto,que se suprimiera dicha frase.

72. Una delegacion apoyo la supresion mencionada en el parrafo anterior,siempre que los productos cubiertos por esa solucion tuvieran las mismascaracteristicas que el producto original.

73. Se propuso que la frase mencionada en el parrafo 71, fuera reemplazadapar las palabras "cuando se exprese esa informacion".

74. Se senalo que podia ser necesaria una exencion de la infraccion conrespecto a los cultivos que contengan la informacion genetica del productopatentado.

75. Por ultimo, se recomendo que, a fin de aclarar ciertos puntos oscuros yotras condiciones, la Oficina Internacional revisara esta solucion sugerida.

Solucion sugerida No. 14.: Agotamiento

76. Se explico que el principio del agotamiento de una patente de producto seaplicaba normalmente solo al acto de usar productos comprados del titular dela patente, perc no al acto de obtener productos adicionales. Pero en el casode una patente de materia viva, habia que modificar este principio. Sinembargo, la aplicacion del principio de agotamiento a la multiplicacion dematerial comprado debia limitarse en la medida en que la produccion de esascantidades adicionales de material comprado era inevitable, teniendo en cuentael uso al que se destinaba dicho material. Por ejemplo, si un panaderocompraba levadura en polvo y producia una cantidad adicional de ese polvo, elagotamiento de la patente no se aplicaba a esa produce ion porque no senecesitaba dicha produccion para el uso al que se destinaba. Sin embargo, siun agricultor comprara una variedad particular de semilla de trigo protegidapor una patente, el agotamiento de esta patente se aplicaria al acto desembrar y cosechar porque no podria utilizaradecuadamente la semilla compradasin el mencionado acto de producir una cantidad adicional de semilla. Pero siguardaba semilla para el proximo cultivo, esta produccion de una cantidadadicional de semillas no podia gozar del beneficia del agotamiento.

77. Varias delegaciones propusieron que se suprimieran las ultimas tresIlneas que comienzan con las palabras "a menDS quell porque todo usa de unproducto viola ria la patente de dicho producto independientemente de lasfinalidades de ?u utilizacion.

78. Pero varias delegaciones se opusieron a esa supresion por el motivo deque podia muy bien existir tambien en la esfera de la proteccion por patenteel equivalente de la exencion de los cultivadores prevista en el marco delConvenio de la UPOV.

79. Se propuso que las palabras que se proponia suprimir en el parrafo 77 se

Page 22: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III3pagina 22

reemplazaran por la frase "u.nicamente en la medida en que la replicacion estacompeendida en la intencion y circunstancias de la venta".

80. Una delegacion dijo que, si bien no habia dificultad en el caso de laeeplicacion, se debia realizar un estudio mas a fondo eespecto de ladifeeenciacion 0 deeivacion de un producto patentado.

81. Se propuso que la prime ra linea dijera: "cuando un producto queconstituye materia viva sea objeto de peoteccion por patente".

82. Varios eepeesentantes de organizaciones no gubeenamentales apoyaeon elprincipio de la solucion sugeeida indicando que el titular de la patente debiatenee la oportunidad de eealizar mas de una peimeea venta.

83. El Peesidente compendio el debate afiemando que, ya que unconsiderable de delegaciones tenia reservas sobre la aceptacionsolucion sugeeida en su totalidad, se requeria un estudio mas asolucion.

Solucion sugerida N° 15: Licencia de dependencia

,numerode estafondo de dicha

84. Se expreso la opinion de que la licencia de dependencia podiajustificarse por motivo del interes publico.

85. Vaeias delegaciones apoyaeon esta solucion sugerida en el supuesto de quela actividad mencionada en la primera linea de la misma era una actividadprotegida, a saber, una actividad que era objeto de una patente 0 de underecho de obtencion vegetal. Pero algunas delegaciones fueron de la opinionde que solo una patente podia constituir tal derecho de proteccion.

86. Por consiguiente, se propuso que la primera linea de la solucion sugeeidaaclarara que la persona que realizaba la actividad debia tenee derecho deproteccion a la rnisma. En este caso ... S8 observe, la palabra lI s i gni f i cat i vo "en la segunda linea seria innecesaria y en la segunda linea a partir del finhabr i a que reemplazar las palabras "pueda haber" por la palabra "haya". Conrespecto a la supresion sugerida de la palabra "significativo", se llamo laatencion sobre el hecho de que, en virtud del Convenio de la UPOV, no serequeria ningu.n progreso paea obtener el derecho de obtencion vegetal.

87. Con respecto a la ultima frase, que comienza con las palabras "Cuando sehalla ... ", se propuso que se satisficieran los eequisitos especificosrelativos, por ejemplo, el interes pUblico, en lugar de un otorgamientoautomatico de licencia, cuando el titular de la patente objeto de licenciadeseaba obtener una licencia, a su vez, del licenciatario de dicha patente.En relacion con esta propuesta, se expeeso tambien la preocupacion de que estesistema de concesion reciproca de licencia plantee un problema de retrocesionen el maeCo de la legislacion antimonopolista. Se indica, por 10 demas, quetal licencia reciproca debia dar lugar al derecho de remuneracian de la mismamanera que la licencia de dependencia.

88. Se propuso que la esfera tecnologica de que se trata en esta solucionsugerida no se limite a una nueva vaeiedad de planta 0 animal, sino queabaeque mas bien toda la esfera de la tecnologia.

89. La Delegacian de los Estados Unidos de Ameeica dijo que, en virtud de la

Page 23: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTlCE/III3pagina 23

ley de patentes de su pais, no se podia imponer ninguna obligacion deconcesion de licencia. Por consiguiente, el concepto de esta solucionsugerida y su efecto sobre la investigacion y el desarrollo requerlan unestudio mas a fondo.

90. Los representantes del CCl y del UNlCE, apoyados por otras organizacionesno gubernamentales, se opusieron a esta solucion sugerida porque las licenciasobligatorias solo debian adrnitirse en casos muy excepcionales, como los delinteres pUblico y/o uso abusivo de una patente. En todo caso, no se estimabajustificacion suficiente para exigir una licencia obligatoria el hecho de queel interesado fuera titular de un derecho de obtencion vegetal.

91. Se observo que, como resultado de la licencia de dependencia, laspatentes y los derechos de obtencion vegetal podrlan sobreponerse. Porconsiguiente, se propuso que la OMPl y la UPOV realizaran esfuerzos conjuntospara resolver los diflciles problemas que planteaba la solucion sugerida.

92. En relacion con el sistema de obtencion de licencias, la Delegacion de laRepUblica de Corea se refirio al sistema de arbitraje dispuesto en la ley depatentes de su pais, segUn la cual una persona que desee obtener una licenciaen virtud de una patente despues de transcurridos cuatro anos de lapresentacion de la solicitud, podrla presentar una solicitud de licencia a laComision de Adrninistracion de Patentes si no han tenido exito las consultashechas a ralz de la negativa del titular de la patente a otorgar dichalicencia. La Delegacion estimo que dicho sistema de arbitraje serla util parafavorecer la evolucion de la tecnologla.

93. Se puntualizo que en la solucion sugerida no se mencionaba ninguna medidade solucion de controversias. A este respecto, se hizo referencia a losprocedimientos judiciales. La delegacion de Ghana propuso que la Oficinalnternacional realizara para la proxima reunion del Comite de Expertos unestudio detallado sobre la posibilidad de incluir un procedimientointernacional de arreglo de controversias y tambien sobre la cuestion de unaextension de la jurisdiccion de la OMPl a los asuntos relativos a lascuestiones de propiedad intelectual que surgen de las actividades que serealizan en la esfera de la biotecnologla.

94. La Delegacion de Cuba reservo su posicion respecto del parrafo 2) de lasolucion sugerida N° 15.

Solucion sugerida No. 16: Uso experimental

95. Se explico que esta solucion sugerida se basaba en la hipotesis de que laprogenie del producto obtenido del uso experimental de un producto patentadono entraba en el ambito de las reivindicaciones de patentes.

96. Se afirrno que era necesario,permitir el uso experimental a fin de noimpedir la evolucion de la tecnologla. Por otra parte, se llama la atencionsobre el hecho de que la clase de'uso experimental mencionado en la solucionsugerida iba mas alIa del uso experimental normal a causa del uso de laprogenie.

97. Se expreso preocupacion por el significado de la palabra "experimental",Se dijo que una interpretacion inadecuada de esta palabra podia permitir acualquier persona obtener un producto patentado y, con una modificacion

Page 24: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTiCE/III3pagina 24

mediante el acto de un solo usc experimental, vender cantidades ilimitadas delproducto modificado, que ya no entraba en el ambito de las reivindicaciones depatentes.

98. Se propuso que el significado de la expresion "producto patentado" seextendiera al producto que goza de la proteccion del procedimiento del que seder-iva.

99. La Delegacion de Ghana reservo su posicion can respecto a la solucionsugerida N° 16.

100. En conclusion, se recomendo que se volviera a examinar esta solucionsugerida a la luz de los debates realizados en el Comite de Expertos.

Solucion sugerida No. 17: Significado del terminG "microorganismo"

101. Generalidades. Se planteo la cuestion de si las soluciones sugeridasrelativas a los depositos de microorganismos hablan de considerarse como quese aplicaban solo en el marco del Tratado de Budapest sobre el ReconocimientoInternacional del Deposito de Microorganismos a los fines del Procedimiento enMateria de Patentes (en adelante denominado "Tratado de Budapest"), y sepropuso que si este era el caso, el tItulo pertinente 10 indicara. Serespondio que esta parte de las soluciones sugeridas se ocupaba de lascuestiones de deposito de microorganismos tanto en el marco del Tratado deBudapest como en el de las leyes nacionales y regionales.

102. Se planteo la cuestion sobre que organa serla competente para incorporarla definicion de microorganismo en la solucion sugerida. A este respecto, sesenalo que una tal definicion podIa aceptarse como una interpretacioncanvenida de la Asamblea de la Union de Budapest. Dicho procedimiento tendrlala ventaja de precisar que objetos podrlan depositarse en virtud del Tratadode Budapest y tendrla un efecto de armonizacion sobre las legislacionesnacionales y regionales.

103. Se expresaron diferentes opiniones respecto del alcance de la definicionque figura en la solucion sugerida. Algunas delegaciones indicaron que ladefinicion era demasiado amplia y que se debla restringir su alcance. mientrasque otras dijeron que el significado del termino "microorganismo" deblaentenderse en el sentido mas amplio y que no se debla dar ninguna definicionde este termino. Se expreso la preocupacion de que, en la medida en que ladefinicion inclula las semillas y los huevos fecundados, era mas una ficcionque una interpretacion y que tal ficcion probablemente no serla aceptada porlos tribunales nacionales. Ademas, se opino que crearla problemas unadefinicion diferente para el microorganismo, sea. por una parte. a los finesdel deposito y, por otra parte, a los fines de la patentabilidad.

104. Se propuso que se examinara la cuestion de si debla ser la misma ladefinicion de microorganismo en todas las soluciones sugeridaso

105. Se propuso que se prestara atencion a la definicion cientlfica dernicroorganisrno.

106. Se propuso que en la tercera lInea se agregara despues de la palabra"abarca" la palabra "especialrnente".

Page 25: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTiCE/II!3pagina 25

107. Se propuso que se precisaran las palabras "y pueda depositarse" al finalde la solucion sugerida agregando "conforme al Tratado de Budapest", a fin deasegurar de que se aplicaran las disposiciones de este Tratado relativas a laduracion del deposito, la cuestion de una declaracion de viabilidad y elsuministro de muestras. A este respecto, se propuso tambien que esas palabraspodian reemplazarse por "y que sea adrnitida para deposito por una institucionde deposito ll

108. Apartado ilautorreplicables,se propuso que seapartado ii).

Se indico que los "virus" y "r ep l i c one s " no son materiassino que necesitan un huesped para replicarse y, por tanto,los suprimiera en el apartado i) y se los incluyera en el

109. Se propuso que las "semillas" se incluyeran en el apartado i), ya queeran materias autorreplicables.

110. Se propuso que se agregara despues de la palabra "autorreplicable" en lalinea cuarta la palabra "incluidos".

111. Se propuso tambien que en 10 que respecta a los cuerpos multicelularessolo se incluyeran los productos que constaban esencialmente de celulas nodiferenciadas.

112. Apartado iil En respuesta a la pregunta de si se debla incluir unfragrnento de AnN en el apartado iil, se indico que un fragrnento de ADN es unasustancia qUlmica que podria describirse por escrito y que no necesitaba serdepositada. Por consiguiente, no deberia incluirse en la solucion sugerida.

113. Se propuso que se aclarara el significado de la expresion "organismohuesped ll

Solucion sugerida No. 18: El requisito de deposito

114. Se propuso que el requisito de deposito se complementara con el requisitode que las muestras de un microorganismo depositado se deb ian suministrar dehecho al publico si este las solicitaba.

115. Se indico que se debia agregar la palabra "facil" antes de la palabra"disposicion ll en la segunda l{nea de la solucion sugerida.

116. Se propuso que se agregara antes de las palabras "microorganismo per se"en la cuarta linea de la solucion sugerida la palabra "tal". A este respecto,se propuso tambien que se agregara la palabra "nuevo" antes de las palabras"microorganis;no per se":

117. Se senalo que la solucion sugerida debia arrnonizarse con la solucionsugerida N° 11.

118. Se sugirio que se agregaran las palabras "0 de un microorganismo per se"despues de las palabras "el uso de un microorganismo" en la primera linea dela solucion sugerida, y que se suprimieran las palabras "0 cuando unainvencion S8 refiere a un microorganismo per se" a fin de paner en claro quese deben satisfacer las mismas condiciones para ambos tipos de invenciones.

119. Se propuso incluir en la solucion sugerida los requisitos del

Page 26: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 26

Artlculo 28 1) b) del Reglamento de la Convencion sobre la Patente Europearelativos a la informacion de que dispone el solicitante sobre lascaracterlsticas del microorganismo.

120. Se observo que el requisito del deposito de microorganismos no debladesalentar la divulgacion de nuevas tecnologlas y el acceso a elIas y quesolo debla complementar la descripcion por escrito de la invencion en lasolicitud de patente y no reemplazar dicha descripcion.

Solucion Sugerida N°19: Suministro de muestras

121. Generalidades. La delegacion de Suecia senalo que varias de lasdisposiciones incluidas en la solucion sugerida requerlan una ley delParlamento, en particular las disposiciones incluidas en el parrafo 4 c)relativas a la inversion de la carga de la prueba. Ademas, la solucionsugerida parecla referirse a asuntos que deblan examinarse y discutirse en elmarco de la Asamblea del Tratado de Budapest.

122. La delegacion de Hungrla, refiriendose al parrafo 184 de las Notas sobrela solucion sugerida, pregunto como dicha solucion complementarla elArtlculo 11.3 del Reglamento del Tratado de Budapest. Se respondio que lacuestion de la relacion entre la solucion sugerida y el Tratado de Budapestpodrla aclararse oportunamente y que por el momenta el enfoque adoptado por lasolucion sugerida era muy amplia de proposito, al referirse tanto al Tratadode Budapest como a las leyes nacionales y regionales, y no estaba destinada aenmendar directamente el Tratado.

123. La delegacion de Irlanda dijo que en su palS no existlan normasespeclficas sobre la cuestion del suministro de muestras de losmicroorganismos depositados. Sin embargo, la solucion sugerida parecla estarde acuerdo con la posicion general de su palS acerca de esta cuestion.

124. La delegacion de los Palses Bajos senalo que en su palS no existlaninguna norma especial sobre el suministro de muestras de los microorganismosdep~sitados, sino solo decisiones de la Junta de Apelacion. Seglin la practicade su palS, la parte solicitante solo estaba obligada a indicar su nombre ydireccion y comprometerse respecto del depositante a no entregar la muestrasuministrada a un tercero.

125. La Delegacion de los Estados Unidos de America dijo que en su palS noexistla ninguna restriccion del acceso a las muestras una vez concedida lapatente. Seglin la ley de los Estados Unidos de America, a cambio de laproteccion otorgada por la patente, el titular de esta convenla en divulgartotalmente la invencion, 10 que inclula el suministro de muestras de losmicroorganismos depositados.

126. La delegacion de la RepUblica Federal de Alemania dijo que en su palS noexistla ninguna norma especial relativa al suministro de muestras de losmicroorganismos depositados. Los fallos de los tribunales constitulan lalinica forma de reglamentacion en esta esfera, y el asunto estaba aun endiscusion en los clrculos interesados.

127. La delegacion de Noruega hizo suyas las reservas expresadas por ladelegacion de Suecia.

Page 27: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 27

128. El representante de la Organizacion Europea de Patentes senalo que elArticulo 28 del Reglamento de la Convencion sobre la Patente Europea, que fueenmendado en 1979 para tener en cuenta las opiniones expresadas por loscirculos interesados, trataba de conciliar los intereses pUblicos y privadosen esta esfera. El representante dijo que la solucion sugerida iba mas alladel alcance actual del Articulo 28 y que ninguno de los Estados contratantesde la Convencion sobre la Patente Europea habia iniciado ni los circulosinteresados sugerido, cambio alguno.

129. La delegacion de Ghana dijo que estaba a favor del acceso a las muestrasde los microorganismos depositados sin ninguna restriccion y que considerabaque cualquier restriccion del acceso seria contraria a algunos objetivos delsistema de patentes, como el acceso a la tecnologia.

130. La delegacion del Japon dijo que apoyaba la actividad de armonizacioninternacional y puso de relieve ademas que la limitaciones impuestas al accesode las muestras de microorganismos deb ian considerarse desde el punto de vistadel mantenimiento de un equilibrio adecuado entre los intereses deldepositante y los de la parte solicitante. La delegacion dijo tambien que serequeria un examen y estudio mas a fonda sobre la cuestion de la carga de laprueba.

131. La Delegacion de la India dijo que si ocurria algun uso indebido 0 abusode las muestras de los microorganismos despositados, se deberian realizaresfuerzos para eliminar este uso indebido 0 abuso, y no restringir elsurninistro 0 acceso de los microorganismos.

132. Parrafo 1). Se indico que las palabras "parte solicitante" estabandefinidas en el Articulo 11.3.b) del Reglamento del Tratado de Budapest y queno se consideraba adecuado utilizarlas con un significado diferente del que sele daba en ese Tratado. Ademas, se observo que la solucion sugerida nomencionaba las oficinas de propiedad industrial ni como una parte a la que sepodian suministrar muestras de microrganismos depositados, a su solicitud, nicomo una organizacion que debia desempenar un papel en el procedimientopropuesto para el suministro de muestras.

133. Parrafo 2). Se precise que la solucion sugerida se limitaba al caso delsuministro de muestras de microorganismos depositados a los fines delprocedimiento en materia de patentes y no incluia los casos de losmicroorganismos depositados para fines cientificos.

134. Parrafo 3). El parrafo 3) i) no fue apoyado por ninguna delegacionporgue establece una discriminacion basada en la residencia de la parte quesolicita una muestra de un microorganismo depositado en un pais en el que seencuentra la institucion de deposito.

135. Con respecto al apartado ii), hubo divergencia de opiniones. Algunasdelegaciones indicaron que estaban dispuestas a aceptar la restriccion basadaen la residencia de la parte solicitante en un pais para el cual 0 en el cualse habia presentado la solicitud de patente 0 se habia otorgado una patente;otras delegaciones se expresaron contra esta restriccion y otras indicaron quela cuestion requeria un estudio mas a fondo. A este respecto, se senalotambien que en virtud de la ley de patentes de algunos paises, toda persona,independientemente de su residencia, podia oponerse a la concesion de unapatente luego de su pUblicacion con este fin. Ademas, se observo que las

Page 28: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT /CE/TI/3pagina 28

restricciones territoriales sobre la disponibilidad de un microorganismocontradecian al principio del estado mundial de la tecnica, principio quehabia side aceptado por muchos sistemas de patentes modernos, y darian lugar aproblemas importantes en el examen de las solicitudes de patente.

136. Parrafo 4) a). Se propuso que se redactara esta disposicion de manerapositiva, de suerte que se establezca una obligacion de surninistrar muestras.A este rspecto, cabe aclarar que el derecho a obtener muestras debe sercertificado por la Oficina de Propiedad Industrial competente, de acuerdo conel Articulo 11.3 del Tratado de Budapest, y que existe el derecho deinspeccionar los archivos solo en virtud de las disposiciones aplicables delas leyes nacionales 0 regionales.

137. En 10 que respecta al momento a partir del cual deberian estardisponibles las muestras, hubo divergencia de opiniones. Algunas delegacionesconvinieron en la solucion de que Ie disponibilidad debia comenzar con lapublicacion de la patente 0 de la solicitud de patente. Otras delegaciones yvarias organizaciones no gubernamentales expresaron la opinion de que lasmuestras deb ian ponerse a disposicion solo despues de concedida la patente 0

-como minimo- despues de la publicacion para los fines de la oposicion, sidicha publicacion estaba acompanada por un cierto grade de proteccionconcedido al solicitante, perc no en el momenta de la primera publicacion,cuando no existe ningiln derecho que se deba hacer curnplir. Se agrego que, sino se podia llegar a un acuerdo en el sentido de que la disponibilidad debiacomenzar solo en el momento de la concesion de la patente, se debia consideraruna solucion de compromiso, la posibilidad de entregarla solo a un expertoindependiente entre la primera publicae ion y la concesion, como 10 dispone laConvencion sobre la Patente Europea.

138. Se llama la atencion sobre la necesidad de que toda oficina de propiedadindustrial tenga acceso a las muestras de los microorganismos depositados apartir de la fecha en que se presento la solicitud.

139. Parrafo 4) b). La disposicion que figura en el apartado i) fue apoyadapor varias delegaciones y representantes de organizacionesintergubernamentales y no gubernamentales. Se expreso el deseo de que sedefiniera mejor 10 que S8 entendla par "terceros ll

140. Con respecto a las disposiciones que figuran en el apartado ii), sesugirio que S8 explicara la expresion "relacionados con la invencion", a finde precisar si esa expresion solo se referia a la invencion segUn 10reivindicado por el sOlicitante, 0 si se deberian permitir tambienexperimentos con respecto a la tecnologla conexa.

141. Varias delegaciones expresaron la opinion de que no se justificaba lanecesidad de un compromiso con respecto a los fines experimentales despues dela concesian de una patente, mientras que representantes de organizaciones nogubernamentales pusieron de relieve que, aun despues de la concesion de unapatente, dicha restriccion era necesaria a fin de proteger los intereseslegitimos y evitar abusos.

142. Con respecto a las disposiciones que figuran en el apartado iii), seobservo que debia volverse a examinar la prohibicion sugerida de exportar elmicroorganismo depositado a la luz de las conclusiones que habla que sacar conrespecto al parrafo 3): si se suprimia el parrafo 3) de manera que cualquier

Page 29: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT ICE/II/3pagina 29

parte interesada podia solicitar la entrega, cualquiera que fuera su pais deresidencia, no se justificaba mantener la prohibicion de exportar muestras delmicroorganismo depositado a otros paises. En todo caso, dicha prohibicioncrearia problemas para los que tuvieran residencia en un pais que no cumplecon el parrafo 3) ii) Y desearan entablar juicios de oposicion 0 nulidadcontra los derechos de patente pertinentes, asi como para toda gran empresaque mantuviera laboratorios de investigacion en palses distintos del pais enque tenia su sede, ya que se impediria a la empresa ensayar la muestraobtenida en su laboratorio de investigacion.

143. Parrafo 4) c). Se senalo que del parrafo 4) c) seria de aplicaciondificil en relacion con el parrafo 4) b) i) Y ii) porque la parte solicitantetendria que probar que no habia puesto a disposicion de terceros elmicroorganismo depositado ni que 10 habia exportado. Tal prueba de un hechonegativo era apenas posible. Ademas, podria surgir un problema con lainversion de la carga de la prueba en caso de haber mas de una partesolicitante. Se respondio que la inversion de la carga de la prueba,dispuesta en el parrafo 4) c), se aplicaba linicamente si se habian establecidohechos que mostraran que la parte solicitante habia violado uno 0 varios delos compromisos mencionados en el parrafo 4) b) i), ii) 0 iii). Se observoasimismo que la inversion de la carga de la prueba era necesaria porque elsuministro de una muestra de un microorganismo depositado practicamenteequivalia a una invitacion a violar la patente. Se senalo tambien que lacuestion de la inversion de la carga de la prueba era objeto de examen porparte del Comite de Expertos sobre la armonizacion de las leyes de patentes yademas que no habia que desviarse de las normas de la biotecnologla comparadascon otros tipos de invenciones patentables.

144. El parrafo 5) no dio lugar a ninguna observacion.

V. ACCION FUTURA

145. El Presidente recorda el des eo expresado por varias delegaciones de .tratar de la cuestion de si debla continuar la labor del Comite de Expertos yde la declaracion formulada poi el Director General (vease el parrafo 8) conrespecto a las actividades de la OMPI propuestas en el contexto de el proyectodel programa y presupuesto para el bienio de 1988-89 (AB/XVIII/2) acerca delos efectos de las tecnologlas que surgen sobre la ley de propiedadintelectual.

146. Una neta mayoria de las delegaciones y representantes de lasorganizaciones estuvieron a favor de que continuara la labor del Comite deExpertos.

147. A este respecto, se afirmo que se debia desarrollar una proteccionapropiada y adecuada para las invenciones biotecnologicas, ya que lainvestigacion y el desarrollo en esta esfera de la tecnologia exigianinversiones costosas. Como se habia demostrado en las declaracionespresentadas por los clrculos interesados, la actual situacion juridica enmuchos palses con respecto a la proteccion de la propiedad intelectual en lasinvenciones biotecnologicas era insatisfactoria. Se opino que. a fin desalvar las brechas existentes en los sistemas juridicos para la proteccion delas invenciones biotecnologicas, no era suficiente una mara reinterpretacionde las disposiciones actualmente en vigor. Habia que identificar las

Page 30: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTiCE/II/3pagina 30

deficiencias en la proteccion y realizar estudios a fondo a fin de hallarsoluciones que se adaptaran a las innovaciones relativas a la materia viva.Ademas. se habian planteado varios problemas eticos y politicos que merecianun estudio mas a fondo. La OMPI era el forum adecuado para dichos estudios ydebates. Se debia prestar atencion especial a la cuestion de si era posibletrazar una Ifnea divisoria entre la proteccion de esas innovaciones en virtudde la ley de patentes 0 en virtud de otras formas de proteccion como losderechos de obtencion vegetal. Todos estos argumentos hablabandefinitivamente en favor de por 10 menos una nueva reunion del Comite deExpertos. que debia realizarse durante el bieno 1988-89 con cargo al programay presupuesto para ese bienio.

148. La delegacion de Ghana propuso que se prestara atencion tambien al papeldel gobierno en la investigacion y desarrollo financiado con fondos publicos ylas invenciones patentables que surgian de dichas actividades deinvestigacion. Esta delegacion dijo tambien que seria conveniente que la OMPIextendiera su estudio a cuestiones conexas tales como la proteccion delgermoplasma. los derechos de los donantes de tejidos y celulas humanas en lassubstancias destinadas al mercado y que se tomaban 0 se desarrollaban de suscuerpos. ya que como donantes debian tener el derecho de conocer los posiblesbeneficios.

149. Una de las delegaciones. que apoyo energicamente la continuacion de lalabor del Comite de Expertos. senalo que. a su juicio. requerlan una mayorprecision'los estudios detallados sobre las repercusiones que la proteccion delas invenciones relativas a la materia viva en virtud de la ley de patentespodlan tener. en particular en la esfera de la agricultura. y los efectossobre el medio ambiente y la sociedad humanos. Esta labor podria realizarlala OMPI. que contaba con excelentes conocimientos especializados en estaesfera. La delegacion destaco la opinion de que toda nueva solucion a losproblemas de la biotecnologla deb ian buscarse con espiritu de mutuacomprension y mediante el consenso.

150. Varias delegaciones destacaron el deseo de que las actividades conjuntasemprendidas por la OMPI y la UPOV fueran utiles y que se convocaran reunionespor invitacion conjunta de las dos organizaciones a fin de permitir un debatecompleto y exhaustivo de la relacion existente entre las diferentes formas deproteccion (patentes y/o derechos de obtenciones vegetales) en la esfera delas invenciones biotecnologicas. Los debates en el marco de la OMPI habiansido muy utiles hasta ahora. perc aun no se habia dado una indicacion clara delas opiniones existentes y del metodo mas adecuado de resolver los problemasexistentes. En vista de la rapidez del progreso tecnico en la esfera de labiotecnologla. no serla conveniente posponer decisiones 0 deliberaciones.

151. Una delegacion hizo hincapie en la necesidad de que se convocara 10antes posible un Comite Conjunto de Expertos sobre Patentes y Derechos deObtenciones Vegetales. antes de la cuarta sesion de este Comite de Expertossobre Invenciones Biotecnologicas y Propiedad Industrial. Esta delegacionpropuso ademas que dicho Comite estudiara en particular la posibilidad decrear un vinculo juridico entre los dos sistemas y las soluciones sugeridasque afectaran la zona de sobreposicion de proteccion. Se deberia enviar a losGobiernos un cuestionario similar al rernitido a las organizaciones nogubernamentales (BioT/Q2) invitandolos a expresar sus opiniones sobre laevolucion juridica deseable en el futuro. Las conclusiones del ComiteConjunto de Expertos y las respuestas al nuevo cuestionario formarian parte de

Page 31: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 31

un documento de trabajo para la cuarta sesion de este Comite. Por ultimo. sedeberian remitir a la Asarnblea de la Union de Budapest para su ulterior examenlas soluciones sugeridas que podrian tener repercusion sobre el Tratado deBudapest.

152. Varias delegaciones expresaron el deseo de que se estableciera unacooperacion mas estrecha entre la OMPI y la UPOV sobre el tema de laproteccion de las invenciones biotecnologicas. Los participantes de laCIOPORA observaron que esta cooperacion solo podia ser util despues de unaenrnienda del Convenio de la UPOV que permitiera un nivel mas eficiente deproteccion que pudiera compararse mejor con las ofrecidas por el sistema depatentes.

153. Una delegacion dijo que los estudios preparados por la OficinaInternacional deb ian tener tambien en cuenta los sistemas juridicos que. en 10que respecta a las invenciones biotecnologicas. disponian tinicamente de laproteccion mediante certificados de inventores y en las que estabanexpresamente previstas las exclusiones de la proteccion por patente de ciertascategorias de invenciones en la esfera de la biotecnologia.

154. La delegacion del Brasil dijo que el estudio realizado por la OficinaInternacional, por una parte. no mostraba claramente como los gobiernosnacionales habian encarado el problema de la proteccion de las invencionesbiotecnolOgicas. ya que las respuestas en las que se basaba el estudio fueronlas de unos pocos gobiernos y. por otra parte, el analisis de la OficinaInternacional no incluia ninguna respuesta de los paises en desarrollo, ya queestos paises no estuvieron en condiciones de responder a los cuestionarios.La delegacion propuso ademas que se realizara una revision del informe de laOficina Internacional a fin de que se pudiera realizar un analisis mascompleto de los sistemas existentes de proteccion de las invencionesbiotecnologicas y tarnbien que el analisis tuviera en cuenta las necesidades delos paises en desarrollo.

155. Otras delegaciones insistieron en que ante todo se esperaran todas lasrespuestas a los cuestionarios distribuidos por la Oficina Internacional queatin debian enviarse a la OMPI a fin de completar la evaluacion de la situacionjuridica. Esas delegaciones subrayaron el interes de sus Gobiernos en poderenviar sus respuestas en el plazo convenido para las rectificaciones alinforme de la Oficina Internacional (partes primera y segunda del documentoBioT/CE/III/2), a saber. hasta fines de 1987.

156. Otra delegacion propuso que la tarea del Comite de Expertos se dividieraen dos partes distintas, a saber i) la relacion entre la proteccion porpatente y los derechos de obtenciones vegetales como diferentes formas deproteccion de las invenciones 0 innovaciones biotecnologicas y iil lascuestiones mas tradicionales de la biotecnologia, que incluian en particularrlos ·procedimientos microbiologicos 0 los productos de ellos resultantes. Sibien el debate sobre el primer tema requeriria mas tiempo. el segundo podiaencararse en una nueva reunion del Comite de Expertos en la que era de esperarse pudiera llegar a un acuerdo·sobre las soluciones sugeridas con el apoyo dela gran mayoria de las delegaciones participantes. Esta propuesta fue apoyadatarnbien por otras delegaciones y participantes. que afirmaron que losdocumentos preparados por la OMPI eran muy utiles y debian ser distribuidosampliamente, en particular a los paises miernbros de la UPOV y a lasorganizaciones no gubernamentales que colaboraban estrechamente con la UPOV. ycon miras a enrnendar 0 revisar el Convenio de la UPOV.

Page 32: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/II/3pagina 32

157. El Director General confinno su punta de vista de que las solucionessugeridas no pretendlan ser, en esta etapa, recomendaciones a los Estadosmierntros de la OMPI a cambiar sus leyes nacionales. Su objetivo era hacer quelos palses miembros tomaran conocimiento de las cuestiones que surglan de losprogresos en la esfera de la biotecnologla. Teniendo en cuenta el deseo delas delegaciones de celebrar otra reunion del Comite, presentara lassugerencias necesarias a los Organos Rectores.

158. El Presidente llego a la conclusion de que una neta mayorla dedelegaciones y participantes estaban interesados en que prosiguiera la labordel Comite de Expertos con miras a ponerle termino. Era evidente queresultaba necesario un debate interno en los palses miembros para precisar lasopiniones y preparar el terreno para nuevas medidas y decisiones. Lassoluciones sugeridas preparadas por la Oficina Internacional tenlan que serrevisadas a la luz de los debates que hablan tenido lugar en el Comite deExpertos. Se acogerlan con agrado las respuestas adicionales al cuestionariodistribuido por la Oficina Internacional, en particular de parte de los palsesen desarrollo, hasta la fecha limite del 31 de diciembre de 1987, como sehabla convenido, y la Oficina Internacional las tendrla en cuenta para unaversion revisada del informe juntamente con toda rectificacion a la evaluacionde las respuestas ya enviadas. Parecla necesaria per 10 menos una reunion masdel Comite para terminar al informe y'convenir sobre las sugerencias quedeb ian hacerse a la Oficina Internacional.

159. Un dla despues de que se formularon las declaraciones mencionadas, ladelegacion de Mexico, con el apoyo de las delegaciones de Cuba y Ghana, afirmoque los estudios presentados por la Oficina Internacional no tenlansuficientemente en cuenta las necesidades e intereses especlficos de lospalses en desarrollo. Por consiguiente, atribulan gran importancia a losforums regionales previstos en el proyecto de programa y presupuesto para elbienio 1988-89, y reservaban su posicion con respecto a la continuacion de lalabor del Comite de Expertos.

160. La delegacion de Mexico, apoyada por la de Cuba, expreso la opinion deque al preparar su informe, la Oficina Internacional solo tuvo en cuenta lainformacion proporcionada por un grupo de palses, entre los que no hablaningun pais en desarrollo. Dada esta circunstancia, era surnamente diflcilpara la delegacion de Mexico aceptar 0 compartir las conclusiones de las 19soluciones sugeridas por la Oficina Internacional, ya que la informacion sobrela que se basaban esas soluciones era parcial.

161. La delegacion de Ghana apoyo las opiniones expresadas por la delegacionde Mexico y afirmo ademas que la falta de respuestas de los palses endesarrollo al cuestionario de la OMPI (BioT/Qll no se debla entender como unrechazo u oposicion respecto de las cuestiones relativas a la proteccion delas invenciones biotecnologicas, sino que habla de entenderse mas bien comouna nftcesidad que tenlan los Balses en desarrollo de una mayor aclaracionsobre el tema y el formato del cuestionario.

162. El Comite de Expertos aprobo porunanirnidad 81 presents informs en sureunion del 3 de julio de 1987.

[Sigue el anexo]

Page 33: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CEIIII/3

IINNEXE/ANNEX

LISTE DES PARTICIPANTS/LIST OF PARTICIPANTS

I. ETATS/STATES

(dans l'ordre alphabetique franyais des noms des Etats)/(in the French alphabetical order of the names of the States)

ALLEMAGNE (REPUBLIQUE FEDERALE D' )/GERMANY (FEDERAL REPUBLIC OF)

Dirk BROuER, Head of Division, Federal Ministry of Justice, Bonn

Elmar HEINEN, Head of Division, Federal Ministry of Food, Agriculture andForestry, Bonn

Frank-Peter GOEBEL, Head of Legal Division, German Patent Office, Munich

Franz HARTMANN, Assistant Head of Division, German Patent Office, Munich

Karl BRUCHHAUSEN, Presiding Judge, Federal Court of Justice, Karlsruhe

ARABIE SAOUDITE/SAUDI ARABIA

Abdullah A. AL-RASHEED, Director, Patent Office, King Abdulaziz City forScience and Technology, Riyadh

Saud AL-MUBARAK, Director, Vice President's Office, King Abdulaziz City forScience and Technology, Riyadh

AUTRICHE/AUSTRIA

Karl WOLF, Examiner (Technical Department XVI), Presidential Department II,Austrian Patent Office, Federal Ministry for Economic Affairs, Vienna

BRESIL/BRAZIL

Ana Regina DE HOLANDA CAVALCANTI (Mrs.), Counsellor for International Affairs,National Institute of Industrial Property, Rio de Janeiro

Maria-elara CARISIO (Mrs.), Secretary, Permanent Mission, Geneva

5980I/IPD

Page 34: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioTICE/IUI3Annexe/Annex, page 2

BULGARIE/BULGARIA

Janka KOSSEVA (Mrs.), Head, Department of Methodology of Examination,Institute of Inventions and Rationalizations, Sofia

CANADA

James Wylie BUCHANAN, Policy Analyst, Department of Consumer and CorporateAffairs, Ottawa

Peter J. DAVIES, Division Chief, Patent Examination Branch, Hull, Quebec

CUBA

/

Miguel JIMENEZ ADAY, Segundo Secretario, Mision Permanente, Ginebra

Maria ElenaNacional de

/ /

MENENDEZ RODRIGUEZ (Sra), Especialista en Invenciones,Invenciones, Informacion Tecnica y Marcas, La Habana

Oficina

DANEMARK/DENMARK

Lise ¢STERBORG (Mrs.), Head of Division, Patent and Trade Mark Office,Copenhagen

Flemming ESPENHAIN, Head of Plant Variety Rights Office, Skaelskor

Oluf Poulsen CALLESEN, Technical Counsellor, Patent and Trade Mark Office,Copenhagen

ESPAGNE/SPAIN/

Ernesto Jose RUA BENITO, Director, Departamento de Patentes y Modelos,Registro de la Propiedad Industrial, Madrid

Ricardo LOPEZ DE HARO, Subdirector tecnico, Registro de Variedades, InstitutoNacional de SemilIas y Plantas de Vivero, Ministerio de Agricultura, Pesca yAlimentacion, Madrid

Jose M. ELENA-ROSSELLO, Jefe del Registro de Variedades, Instituto Nacional deSemillas y Plantas de Vivero, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentacion,Madrid

Manuel ILLESCAS, Technical Advisor, Registry of Industrial Property, Madrid

Carmen TOLEDO DE LA TORRE (Mrs.), Expert. Registry of Industrial Property,Madrid

Page 35: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

,.~

BioT/CEIIIII3Annexe/Annex. page 3

ETATS-UNIS D'AMERIQUE/UNITED STATES OF AMERICA

Lee SCHROEDER, Intellectual Property Specialist, Patent and, Trademark Office,Department of Commerce, Washington, D.C.

William H. DUFFEY, General Patent Counsel. Monsanto Company" S,t. Louis',Missouri

FINLANDE/FINLAND

Hely Irmeli LOMMI (Mrs.), Head of Section, National Board of Patents andRegistration, Helsinki

FRANCE

Dolly DARMON (MIne), Ingenieur en chef, Institut national de la proprieteindustrielle (INPIl, Paris

G~A

Muhammad ABDULLAH, First Secretary, Permanent Mission" Geneva

HONGRIE/HUNGARY

Eva PARRAGH (Mrs.), Chief, International Section, National Office ofInventions, Budapest

INDE/INDIA

K.V. SWAMINAT~, Adviser, Ministry of Science and Technology, New Delhi

INDONESIE/INDONESIA

Bambang PRAYITNO, Third Secretary, Permanent Mission, Geneva

IRLANDE/lRELAND

Michael O'KEEFFE, Patent Examiner, Patents Office, Department of Industry,Trade, Commerce and Tourism, Dublin

ITALIE/ITALY

Giovanna MORELLI GRADI (MIne), Directeur de Division, Direzione GeneraleProduzione Industriale, Office central des brevets, Rome

Page 36: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

,

BiotlCE/III/3Annexe/Annex, page 4

JAPON/JlIPlIN

~Masaaki·BAN, Director for Food Technology, 4th Examination Department,Japanese Patent Office, Tokyo

YoshihiroMASUDlI, First Secretary, Permanent Mission, Geneva

Isamu TAKANO, Manager, Patent Department, Suntory Ltd., Tokyo

MADlIGlISCAR

Pierre VERDOUX, Representant permanent adjoint, Mission permanente, Geneve

MEXIQUE/MEXICO

Maria Angelica ARCE DE JEANNET (Sra), Segundo Secretario, Mision Permanente.Ginebra

NORVEGEINORWlIY

Per T. LOSSIUS, Deputy Director General, Norwegian Patent Office, RoyalNorwegian Ministry of Justice and Police, Oslo

Hege NYMOEN (Mrs.), Senior Examiner, Norwegian Patent Office, Royal Norweqi .H.

Ministry of Justice and Police, Oslo

PlIYS-BlIS/NETHERLANDS

Johannes Cornelis Heinrich PERIZONIUS, Vice-President, Patent Office ­Oct~ooiraad, Rijswijk

Mattheus Simon Maria GROENENDIJK, Deputy Member, Patent Office - Octrooiraad,Rijswijk

Yvonne E.T.M. GERNER (Miss), Legal lIdviser, Ministry of lIgriculture, The Hague

REPUBLIQUE DE COREE/REPUBLIC OF KOREA

Duck Rog LEE, Director, lIgriculture, Forestry & Fishery Division, Office ofPatents lIdministration, Seoul

Tae-ehang CHOI, Liaison Officer to WIPO, Geneva

REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE ALLEMANDE/GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC

Siegfried SCHROTER, Head of Section, Office for Inventions and Patents, Berlin

Page 37: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III/3Annexe/Annex, page 5

ROYAUME~UNI/UNITED KINGDOM

Cedric G.M. HOPTROFF, Principal Examiner, The Patent Office, London

Roger J. WALKER, Senior Examiner, The Patent Office, London

SUEDEISWEDEN

Catarina HOLTZ (Mrs.), Judge at the Court of Appeals; Legal Adviser, Ministryof Justice, Stockholm

. Ragnhild WALLES (Mrs,), Head of Division. Royal Patent and RegistrationOffice, Stockholm

SUISSEISWITZERLP~

Jean-Louis COMTE, Directeur, Office federal de la propriete intellectuelle,Berne

Peter MESSERLI, Adjoint scientifique, Office federal de la proprieteintellectuelle, Berne

Serge PURRO, Adjoint scientifique, Office federal de la proprieteintellectuelle, Berne

TURQUIEITURKEY

Akin ALGAN, Conseiller, Mission permanente, Geneve

II. ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES/INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS

ASSOCIATION EUROPEENNE DE LIBRE-ECHANGE (AELE)/EUROPEAN FREE TRADEASSOCIATION (EFTA)

Merja TOIKKA (Miss), Assistant, Legal Affairs, Geneva

COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES (CCE) /COMMISSION OF THE EUROPEANCOMMUNITIES (CEC)

Albert A.J. SAINT-ROO, Membre du Groupe CUBE, Direction geneJ:ale de lascience, de la recherche et du developpement, Bruxelles

Sandra KEEGAN (Mrs.), Administrator, Directorate General for Internal Marketand Industrial Affairs, Commission of the European Communities, Brussels

Page 38: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III/3Annexe/A~~ex, page 6

ORGANISATION EUROPEENNE DES BREVETS (OEB)/EUROPEAN PATENT ORGANISATION (EPO)

Larissa GRUSZOW (Mme), Adrninistrateur principal, Direction des affairesinternationales, Munich

Christian GUGERELL, Examinateur principal, Direction generale 2, Munich

Rudolf TESCHEMACHER, Chef du Service "Service juridique : Procedure dedelivrance,.11 Munich

UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DES OBTENTIONS VEGETALES(UPOV)/INTERNATIONAL UNION FOR THE PROTECTION OF NEW VARIETIES OF PLI\.~TS (UPOV)

Walter GFELLER, Vice Secretary-General, Geneva

Christopher ROGERS, Legal Officer, Geneva

III. ORGANISATIONS INTERNATIONALES NON GOUVERNEMENTALES/INTERNATIONAL NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS

ASSOCIATION DES OBTENTEURS DE VARIETES VEGETALES DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUEEUROPEENNE (COMASSO)/ASSOCIATION OF PLANT BREEDERS OF THE EUROPEAN ECONOMICCOMMUNITY (COMASSO)

Joachim WINTER, Secretary General, Bonn, Federal Republic of Germany

Donald Gordon McNEIL, Chief Executive, The British Society of Plant Breeders,Ltd., Ely, United Kingdom

George BROCK-NANNESTAD, Patent Manager, A/S De Danske Sukkerfabrikker,Copenhagen, Denmark

Gerard J. URSELMANN, Maison Zaadunie BV, Enkhuizen, Pays-Bas

Antoine DE LA SOUJEULE, Comasso France, Paris

ASSOCIATION INTERNATIONALE DES PRODUCTEURS DE L'HORTICULTURE (AIPH)/INTERNATIONAL ASSOCIATION OF HORTICULTURAL PRODUCERS (AIPHl

Martin' 01iver SLOCOCK, Vice-Chairman, Committee for Plant Variety Rights,Woking, Surrey, Royaume-Uni

Arie GROOT, Secretaire, Commission des droits des obtenteurs;Secretaire-general, Conseil Horticole Neerlandais, La Haye

Page 39: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/IIII3Annexe/Annex, page 7

ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SELECTIONNEURS POUR LA PROTECTION DESOBTENTIONS VEGETALES (ASSINSEL) /INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PLANT BREEDERSFOR THE PROTECTION OF PLANT VARIETIES (ASSINSELl

Michel BESSON, Secretaire general, Nyon, Suisse

Jean DONNENWIRTH, Membre, France

Jan A.J.M. GEERTMAN, La Haye, Netherlands

Bernard LE BUANEC, Directeur de Recherche, Ennezat, France

ASSOCIATION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DE LA PROPRIETEINDUSTRIELLE (AIPPIl/INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR THE PROTECTION OFINDUSTRIAL PROPERTY (AIPPIl

Alan H. LAIRD, Company Patent Agent, Imperial Chemical Industries PLC, WelwynGarden City, United Kingdom

CENTRE D'ETUDES INTERNATIONALES DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE (CEIPI)/CENTRE FOR INTERNATIONAL INDUSTRIAL PROPERTY STUDIES (CEIPI)

Pierre MUSS, Professeur au CEIPI, Charge de mission; Faculte de Droit,Strasbourg, France

CHAMBRE DE COMMERCE INTERNATIONALE (CCIl/INTERNATIONAL CHAMBER OFCOMMERCE (ICC)

Clive MORRIS, Deputy Director, Patent and Trademark Division, Sandoz AG,Basel, Switzerland

Renato SGARBI, Gruppo Lepetit Spa, Patent and Trademark Department, Gerenzano(Varesel, Italy

Janette M.W. BURAAS (Mrs.l, ICC Representative to the United Nations, Geneva

COMITE DES INSTITUTS NATIONAUX D'AGENTS DE BREVETS (CNIPAl/COMMITTEE OF NATIONAL INSTITUTES OF PATENT AGENTS (CNIPA)

David Gardner BANNERMAN, Withers and Rogers, London, United Kingdom

Ursula Maria KINKELDEY (Mrs.l, Patent Attorney, Munich, Federal Republic ofGermany

Page 40: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III/3Annexe/Annex, page B

COMMUNAUTE INTERNATIONALE DES OBTENTEURS DE PLANTES ORNEMENTALES ET FRUITIERESDE REPRODUCTION ASEXUEE (CIOPORA)/INTERNATIONAL COMMUNITY OF BREEDERS OFASEXUALLY REPRODUCED ORNAMENTAL AND FRUIT TREE VARIETIES (CIOPORA)

Rene ROYON, Secretaire general, Mougins, France

CONSEIL EUROPEEN DES FEDERATIONS DE L'INDUSTRIE CHIMIQUE (CEFIC)/EUROPEAN COUNCIL OF CHEMICAL MANUFACTURERS' FEDERATIONS (CEFIC)

Pieter MARS, President, Working Party on Industrial Property; Gist Brocades,Delft, The Netherlands

Jean-Marie DEVOS, Directeur, Affaires juridiques et administratives,Bruxelles, Belgique

Gerard TASSET, Manager, Patent Department, Smith Kline-RIT, Rixensart, Belgium

EUROPEAN CULTURE COLLECTIONS' ORGANIZATION (ECCO)

Ivan John BOUSFIELD, Executive Director, The National Collections ofIndustrial and Marine Bacteria (NCIMB) Ltd., Torry Research Station, Aberdeen,Scotland, United Kingdom

FEDERATION EUROPEENNE DES ASSOCIATIONS DE L'INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE (EFPIA)/EUROPEAN FEDERATION OF PHARMACEUTICAL INDUSTRIES' ASSOCIATIONS (EFPIA)

Elisabeth THOURET-LEMAITRE (Mme), Patent Service, Synthelabo, Paris, France

Giorgio ORLANDO, Director of Patent Department, Farmitalia Carlo Erba, Milan,Italy

Ivan HJERTMAN, Corporate Patent Attorney, AB Astra, Sodertalje, Sweden

FEDERATION EUROPEENNE DES MANDATAIRES DE L'INDUSTRIE EN PROPRIETE INDUSTRIELLE(FEMIPI)/EUROPEAN FEDERATION OF AGENTS OF INDUSTRY IN INDUSTRIAL PROPERTY(FEMIPI)

. ~ .El1sabeth THOURET-LEMAITRE (Mme), Secretary Treasurer; Patent Servlce,Synthelabo, Paris, France

Mario BELLENGHI, Working Group "Microorganisms", Milan, Italy

Bjorn S.H. MARTIN, Patent Attorney, F. Hoffmann-La Roche, Basel, Switzerland

Gerard TASSET, Manager, Patent Department. Smith Kline-RIT, Rixensart, Belgium

Page 41: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

C'~

BioT/CE/IIl/3Annexe/Annex, page 9

FEDER1\TIONINTERNATIONIILE DE L' INDUSTRIEDUMEDICAMENT (FIlM) /INTERNATIONALFEDERATION OF PHARMACEUTICAL MANUFACTURERS ASSOCIATIONS (IFPMA)

Karl F. GROSS, Director, Patent Department, Hoechst AG, Frankfurt, FederalRepublic of Germany

Winfried K.M. ARNOLD, Fonda de pouvoirs, Dapartement des brevets,Ciba-Geigy AG, Bale, Suisse

FEDERATION INTERNATIONALE DES CONSEILS EN PROPRIETE INDUSTRIELLE (FICPI)/INTERNATIONAL FEDERATION OF INDUSTRIAL PROPERTY ATTORNEYS (FICPI)

David Gardner BANNERMAN, Special Reporter for Biotechnology Questions;Withers and Rogers, London, United Kingdom

Jan E. HELGERUD, Patent Agent, Oslo, Norway

FEDERATION INTERNATIONALE DU COMMERCE DES SEMENCES (FIS) /INTERNATIONALFEDERATION OF THE SEED TRADE (FIS)

Alexander J. 'MEN/liMKAT, Assistant Se,cretary General, Nyon, Switzerland

FEDERATION MONDIIILE DES COLLECTIONS DE CULTURES (WFCC) /WORLD FEDERATION FORCULTURE COLLECTIONS (WFCC)

Ivan John BOUSFIELD, Executive Director, The National Collections ofIndustrial and Marine Bacteria (NCIMB) Ltd., Torry Research Station, Aberdeen,Scotland, United Kingdom

Dagmar Ingeborg FRITZE, Head of Patent Deposits, Deutsche Sammlung vonMikroorganismen, GOttingen, Federal Republic of Germany

GROUPEMENT INTERNATIONAL DES ASSOCIATIONS NATIONALES DE FABRICANTS DE PRODUITSAGROCHIMIQUES (GIFAP)/INTERNATIONAL GROUP OF NATIONAL ASSOCIATIONS OFAGROCHEMlCAL MANUFACTURERS (GIFAP)

Bernhard M. ROTH, Chairman, Working Group on Patents; Patent Department,Ciba-Geigy AG,Basel, Switzerland

Timothy Wace ROBERTS, Intellectual Property Manager, ICI International SeedsBusiness, Bracknell, United Kingdom

INSTITUT DES MANDATAlRES AGREES PRES L'OFFICE EUROPEEN DES BREVETS (EPI)/INSTITUTE OF PROFESSIONAL REPRESENTATIVES BEFORE THE EUROPEAN PATENT OFFICE(EPI)

Romeo Stefano CRESPI, Patents Controller, British Technology Group, London,United Kingdom

Page 42: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

BioT/CE/III/3Annexe/Annex, page 10

INSTITUT MAX PLANCK POUR LE DROIT ETRANGER ET INTERNATIONAL DES BREVETS, DUDROIT D' AUTEUR ET DE LA CONCURRENCE/MAX PLANCK INSTITUTE FOR FOREIGN ANDINTERNATIONAL PATENT, COPYRIGHT AND COMPETITION LAW

Joseph STRAUS, Head of Department, Munich, Federal Republic of Germany

LICENSING EXECUTIVES SOCIETY (INTERNATIONAL) (LESl

Cyril G. Wickham, Buckinghamshire, United Kingdom

UNION DES INDUSTRIES DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE (UNICEl/UNION OF INDUSTRIES OF THE EUROPEAN COMMUNITY (UNICEl

Giorgio ORLANDO, Director of Patent Department, Farmitalia Carlo Erba, Milan,Italy

IV. BUREAU INTERNATIONAL DE L' ORGANISATION MONDIALE DE LAPROPRIETE INTELLECTUELLE (OMPIl/INTERNATIONAL BUREAU

OF THE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION (WIPOl

Arpad BOGSCH, Directeur general/Director General

"Alfons SCRAPERS, Vice-directeur general/Deputy Director General

Ludwig BAEUMER, Directeur de la Division de la proprieteindustrielle/Director, Industrial Property Division

Octavio ESPINOSA, Juriste principal, Section des pays en developpement(propriete industrielle), Division de la propriete industrielle/Senior LegalOfficer, Developing Countries (Industrial Propertyl Section, IndustrialProperty Division

Alfredo ILARDI, Juriste principal, Section du droit de la proprieteindustrielle, Division de la propriete industrielle/Senior Legal Officer,Industrial Property Law Section, Industrial Property Division

Carrie WALTHOUR (Ms.), Juriste principal, Division de la proprieteindustrielle/Senior Legal Officer, Industrial Property Division

Erika GEIGER (Missl, Juriste, Section de 1 'information sur le droit de lapropriete industrielle, Division de la propriete industrielle/Legal Officer,Industrial Property Law Information Section, Industrial Property Division

Yoshiyuki TAKAGI, Administrateur adjoint, Section du droit de la proprieteindustrielle, Division de la propriete industrielle/Associate Officer.Industrial Property Law Section, Industrial Property Division

..Albrecht HUNI, Consultant

§"J

Page 43: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo

c"').

~ President/Chairman:

BioT/CE/III/3Annexe/Annex, page 11

V. BUREAU/OFFICERS

Jean-Louis COMTE (Suisse/Switzerland)

Vice-presidents/Vice-ehairmen: ~lhaji M. ~DULLAH (Ghana)Eva PARRAGH (Mrs.) (Hongrie/Hungary)

Secretaire/Secretary: L. B~R (OMPI/WIPO)

[Fin de l' Annexe et du document!End of Annex and of document]

Page 44: OMPI - wipo.int · la importancia cada vez mayores de las invenciones realizadas en la esfera biotecnologica. pero no convenir en el texto de un tratado 0 redactar disposiciones tipo