Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta...

24
Editorial Creo que es una gran noticia que Emecé ponga a disposición de los lec- tores españoles, la reedición que se hace en Argentina de la mítica colec- ción El Séptimo Circulo. Hay que pen- sar que cuando Chandler publica el acta fundacional de la novela negra, El simple arte de matar, afirma que Hammett sacó la novela policíaca del jarrón veneciano que la contenía y la arrojó a la calle. Es algo parecido a lo que hizo la diligente muchacha a quien encomendaron lavar al niño; arrojar al niño con el agua sucia. No todo era desdeñable de la novela policial clási- ca. Abunda en tramas consistentes y hermosas y en persona- jes que no se olvidan. La colección El Séptimo Circulo es una acusación con- tra la ligereza del melancólico y depre- sivo Chandler. Acusación que no resta un ápice a su genialidad. #1 / 2004 pág. 1 revista de novedades, crític as y artículos sobre la novela negra y criminal PREMIOS 2004 BRIGADA 21 Cuando nos unimos para formar Brigada 21 todos éramos conscientes de cargar con un doble trabajo; llenar de contenido los días de la Asociación y consensuar el programa de este mismo contenido. Una propuesta nos puso a todos rápidamente de acuerdo; debía- mos resaltar todo lo bueno que vivía entre las vaporosas paredes del géne- ro. La fórmula más adecuada nos pare- ció la creación de un premio literario que, con nuestras posibilidades, única- mente podía ser simbólico. Pero el simbolismo implicaba algo de mucha importancia: El premio sólo adquiriría prestigio si los galardonados eran casi indiscutiblemente buenos. La bondad debía estar implícita ya entre los finalis- tas. (pág. 3)

Transcript of Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta...

Page 1: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Editorial

Creo que es una gran noticia queEmecé ponga a disposición de los lec-tores españoles, la reedición que sehace en Argentina de la mítica colec-ción El Séptimo Circulo. Hay que pen-sar que cuando Chandler publica elacta fundacional de la novela negra, Elsimple arte de matar, afirma queHammett sacó la novela policíaca deljarrón veneciano que la contenía y laarrojó a la calle. Es algo parecido a loque hizo la diligente muchacha a quienencomendaron lavar al niño; arrojar al

niño con elagua sucia.No todo eradesdeñablede la novelapolicial clási-ca. Abundaen tramasconsistentesy hermosas yen persona-jes que no se olvidan. La colección ElSéptimo Circulo es una acusación con-tra la ligereza del melancólico y depre-sivo Chandler. Acusación que no restaun ápice a su genialidad.

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 1

r e v i s t a d e n o v e d a d e s , c r í t i c a s y a r t í c u l o s s o b r e l a n o v e l a n e g r a y c r i m i n a l

PREMIOS 2004 BRIGADA 21

Cuando nos unimos para formarBrigada 21 todos éramos conscientesde cargar con un doble trabajo; llenarde contenido los días de la Asociación yconsensuar el programa de este mismocontenido. Una propuesta nos puso atodos rápidamente de acuerdo; debía-mos resaltar todo lo bueno que vivíaentre las vaporosas paredes del géne-ro. La fórmula más adecuada nos pare-ció la creación de un premio literarioque, con nuestras posibilidades, única-mente podía ser simbólico. Pero el

simbolismo implicaba algo de muchaimportancia: El premio sólo adquiriríaprestigio si los galardonados eran casiindiscutiblemente buenos. La bondaddebía estar implícita ya entre los finalis-tas.

(pág. 3)

Page 2: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

REDACCIÓNDirector: Vicent LlorcaRedactor Jefe: Jordi Canal Coordinación y maquetación:Mercedes Gallego

COLABORANRaúl ArgemíPaco CamarasaJordi CanalMontse ClavéMercedes GallegoVicent Llorca

SUMARIO

Editorial, pág. 1Premios 2004 Brigada 21 págs. 1, 3 y 4Osvaldo Soriano por R. Argemí, pág. 5Clubes de lectura, pág. 7 y 18Novedades, pág. 8Crítica literaria, pág. 10John D. McDonald, pág. 12Mis damas negras, pág. 14Cocina criminal, pág.19El canon de... pág. 22Pasatiempos, pág. 23

BRIGADA 21Asociación para la difusión de lanovela negra y criminal

[email protected]://es.geocities.com/brigada21bcn/

sede social provisional:c/ de la Sal, 508003 Barcelona

Número 1

p á g . 2 # 1 / 2 0 0 4

S I T G E S

Homenaje aManuel Vázquez Montalbán

Unos veinte establecimientos de res-tauración de la villa incluirán en sus car-tas platos y bocadillos inspirados en ellibro Los mares del sur y el personaje dePepe Carvalho.

Este es el homenaje a ManuelVázquez Montalbán que promueven elAyuntamiento de Sitges, el Club de Tast yel Gremio de Hostelería. La propuestaquiere unir cultura y gastronomía, poreso, el dia 29 de febrero, se presentó elpremio gastronómico «Pepe Carvalho»,que tendrá carácter anual.

A parte de estas iniciativas, tambiénse han programado otras como la pre-sentación del libro póstumo de VázquezMontalbán.

...................................«A decir verdad en seguida se formó un núcleo deauténticos fanáticos de lo criminal empeñados enque Gimlet fuera pronto una realidad. Nuestra pri-mera gran discusión, celebrada en el restaurante LaOdisea de Barcelona en verano del 81, tuvo entresus principales puntos conflictivos el del nombre dela revista. Manolo Vázquez hablaba de Brigada 21preocupado por clarificar con el logotipo el conteni-do específico de la publicación».

"Primer aniversario de Gimlet"Gimlet, 13, marzo 1982

Page 3: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 3

Premio a la mejor novelatraducida al castellano

Título: Mariposa de nocheAutor: James SallisEditorial: Poliedro, 2003Traducción: Eduardo Hojman

Premio a la mejor novelatraducida al catalán

Título: Keops totalAutor: Jean-Claude IzzoEditorial: Límits, 2003Traducción: de Lluís M. Todó

Premio a la mejor novela ori-ginal en castellano

Título:Que en vez de infierno encuen-tres gloriaAutor: Lorenzo LunarEditorial: Zoela, 2003

Premio a la mejor novela ori-ginal en catalán

Título: Amb els morts no s'hi jugaAutor: Andreu Martín i Jaume RiberaEditorial: Columna, 2003

Page 4: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Premio a la mejor primera novela

Título: Cuarenta maneras de decirdolorAutor: Gilles BluntEditorial: RBA, 2003Traducción: Claudio Molinari

Premio "Forenci Clavé"al diseño de la mejor

cubierta

Título: Carter engaña al diabloAutor: Glenn Carter GoldEditorial: Grijalbo, 2003Diseño de cubierta: GIC Art &Design

Participa en los premios 2005 Brigada 21 y presenta tus candidatos rellenando el formulario que encontrarás en nuestra web

http://es.geocities.com/brigada21bcn/p á g . 4 # 1 / 2 0 0 4

Page 5: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 5

Osvaldo Soriano

Era verano. Un verano criminalcomo sólo puede vivirse cualquierenero en la provincia de Buenos Aires.Un calor que reclamaba monos, palme-ras, quetzales, orquídeas, lianas enre-dando la selva, y se conformaba con lallanura infinita, el cemento de las ciuda-des y la humedad del Río de la Plata re-zumando de las baldosas y las paredes,poblando de hongos los calzoncillos enel ropero y terminando con la pacienciadel más estoico de los santos.

Hacia poco tiempo que Argentinahabía perdido la guerra por LasMalvinas, y los militares trataban de or-denarse en su fuga en desbandada. Osea que el verdugueo ya no era tanto.

Miguel Molfino y yo compartíamoscelda en la cárcel de La Plata. En laventana daba el sol en las horas máspesadas.

El Sol, recurrida metáfora, ha inspi-rado a centenares de poetas carcela-rios. Pero, en verano, lo único quepuede inspirar es ganas de suicidarse.

Para combatir la mala suerte detener sol, Miguel y yo le dábamos todoel día al tereré. (Interrupción enciclopé-dica: el "tereré", palabra de origen gua-raní, designa al mate cebado con aguafría, con hielo y jugo de limón o de po-melo)

Hielo no teníamos, porque en lascárceles suelen faltar algunas cosas ysobrar otras. Pero limón, sí.

En esas circunstancias Miguel reci-bió de regalo No habrá más penas ni ol-vidos, de Osvaldo Soriano. Y nos en-contramos entre los cuernos de un dile-

ma.Ese día ya teníamos los "monos"

atados, porque nos cambiaban de cár-cel de un momento a otro. Lo que signi-ficaba que cualquiera de los dos que loleyera primero dejaba al otro en ayu-nas. No había tiempo para el segundo.

Entonces fuimos salomónicos.Decidimos que mientras uno leía en vozalta el otro no pararía de cebar tereré, yque iríamos turnándonos.

Y así fue; no paramos con el tereréhasta terminar la novela de una solasentada.

Recuerdo a Miguel, con el mate enuna mano y el libro en la otra, los ante-ojos -gafas, para el mercado local- res-balándole por la nariz sudorosa, aho-gando la risa, y haciendo gestos quecontaban en tecnicolor y cinemascope.Estoy seguro que fui igualmente histrió-nico, porque cuando llegamos al puntofinal, los dos pronunciamos a dúo unelocuente:

-¡Que lo parió!Sentíamos que en Soriano había-

mos ganado un hermano, y que había-mos cargado las pilas como para queno nos doliera demasiado la próximavez que nos cagaran a patadas.Además, las coincidencias. ColoniaVela, la ciudad en que transcurre Nohabrá más penas ni olvidos -y tambiénCuarteles de invierno- contra lo quecreen casi todos los críticos y la mayo-ría de los profesores de letras, existe.Más, yo estuve, de chico, en ColoniaVela.

Es una ciudad mínima, agrícola,cortada al medio por la vía del tren, quede un lado se llama así y del otro lado

colaboración - raúl argemí

Page 6: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Gardei. No me pregunten por qué.Misterios de la burocracia y los ferroca-rriles.

Cuando Osvaldo Soriano emigró deCipolletti a Tandil, para jugar al fútbolcomo semiprofesional enIndependiente, conoció Colonia Vela,se inició en el periodismo, y adquirió lacojera que truncó su sueño de algunavez hacer un gol con la camiseta deSan Lorenzo.

-¡Qué lo parió!- dijimos con Miguel,y nos quedamos pensando.

No habrá más penas ni olvidos,transcurre en el 75, cuando los parapo-liciales y la derecha peronista se habíanlanzado al exterminio de "zurdos"; mez-clados y en colaboración con los quellegarían en marzo del 76 con sus pla-nes genocidas.

El intendente del pueblo, un pero-nista de toda la vida, de pronto es des-tituido por izquierdista, pero se niega aaceptar la defenestración y resiste.Resiste con una modesta fuerza en laque se anota hasta el preso de la comi-saría.

En frente, el aparato fascista, conapoyo oficial y pistoleros llegados comorefuerzo desde Tandil.

En medio, al costado o dónde se loquiera ubicar, un grupo armado quebien pueden ser los Montoneros, quedice hablar en nombre del pueblo y ex-hibe una soberbia por demás despro-porcionada.

Por supuesto: al intendente y sufuerza los hacen picadillo. Pero, la bata-lla por la dignidad, que de eso se trata,cobra alturas de humor desopilante.

Miguel ya había perdido la madre,un hermana y un cuñado en esa clasede fragotes. Uno tenía sus propias his-

torias. Pero los dos disfrutábamos deesa manera de contar la realidad, sinconcesiones a la declamación ideológi-ca, y rescatando lo que ambos sabía-mos: que los mejores chistes se te ocu-rren en los momentos en que la muerteasoma la nariz.

Por eso quizá, cuando en un últimointento de resistencia, cargan el aviónfumigador con excrementos del corralde ganado, y bombardean a las fuerzasde la derecha con una lluvia de mierdade vaca, llorábamos de la risa. Nadapodía ser más justicieramente poético.

Nunca conocí en persona aOsvaldo Soriano. Y si lo hubiera tenidoa pocos pasos, tampoco le hubieradicho nada. Soy de los que en esas cir-cunstancias piensan: ¿para qué me ne-cesita? Y se borran.

De todas maneras, para uno, Nohabrá más penas ni olvido sigue tenien-do sabor a tereré, perfume a sudor deenero, y el calor del encuentro con unamigo que aguardaba sin saberlo.

Raúl Argemí

p á g . 6 # 1 / 2 0 0 4

Page 7: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

MÁS DE CUATRO AÑOS

del Club de Lectura de Novela Negra de la Biblioteca la Bòbila

Otros clubes de novela negra

Si el club de lectura de la Bibliotecala Bòbila fue el pionero en España deesta especialidad, en 2003 aparecieronotros que vienen a dar respuesta al cre-ciente interés por la literatura de géneronegrocriminal en nuestro país.

Por un lado el Club de Lectura deNovela Negra de la Biblioteca deMontbau "Albert Pérez Baró" deBarcelona, coordinado por la editoraCamila Enrich y coorganizado con elGrup 62, que se reúne el segundo mar-tes de mes, a las 19 h., de octubre ajunio.

Por otro, los organizados por la ac-tiva librería Negra y Criminal situada enla Barceloneta y que en muy poco tiem-po se ha convertido en el gran referen-te de la afición a la novela negra de laciudad. Se trata del Club de Lectura

Damas del Crimen, club dedicado alsubgénero escrito por mujeres, quetiene lugar el primer lunes de mes, a las19 h.; y el Club de Lectura Crimen conSabor Latino, dedicado a la lectura deobras de autores latinoamericanos y co-ordinado por Raúl Argemí, autor argen-tino afincado en Barcelona, y PacoCamarasa, librero y agitador cultural deNegra y Criminal, que se reúne el tercerlunes de mes, también a las 19 h.

Club de Lectura de Novela NegraBiblioteca la BòbilaPl. de la Bòbila, 108906 L'HospitaletTel. 934 807 438E-mail [email protected]://es.geocities.com/biblioteca_bobila/

Club de Lectura de Novela NegraBiblioteca de Montbau "Albert PérezBaró"c/ Ángel Marquès, 4-608035 BarcelonaTel. 934 270 747

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 7

Page 8: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Club de Lectura Damas del Crimen Club de Lectura Crimen con SaborLatinoLibrería Negra y Criminalc/ de la Sal, 5 08003 BarcelonaTel. 932 955 922E-mail [email protected] - www.clubda-mescrim.ya.st/

También hemos recibido la noticia de unclub de lectura dedicado a distintos gé-neros literarios, entre ellos el negro, queorganiza la Biblioteca Pública delEstado de Albacete y que coordinanAngel Martínez Alcalá y Ana MartínezCastillo. Se reúne cada quince días, loslunes alternos y publican un magníficoboletín.

Club de Lectura de Géneros “ElGrito”Biblioteca Pública de Albacetec/ San José de Calasanz, 1402002 AlbaceteTel. 967 590 342E-mail [email protected]

Este año ha aparecido en Barcelonauna nueva librería dedicada al géneronegro, Criminòlic, que en septiembrepondrá en marcha un club de lecturadedicado a las lectoras negras y crimi-nales y en el que se podrá participartambién virtualmente.

Club de Lectura La RatoneraLlibreria Criminòlicc/ Aldana, 1008015 BarcelonaTel. 934 430 888E-mail [email protected]

H A Z T E S O C I O D EB R I G A D A 2 1

b r i g a d a 2 1 @ w a n a d o o . e shttp://es.geocities.com/brigada21bcn/

p á g . 8 # 1 / 2 0 0 4

Page 9: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Uno de los objetivos de Brigada 21 es la difusión de la novela negra y criminal,y en cada número de la revista aparecerán las novedades del trimestre, tanto si setrata de una primera edición como de una reimpresión. Trataremos de ser lo másexhaustivos posible, para que nuestros socios dispongan de información fiel de loque va apareciendo en el mercado.

Las citas bibliográficas en negrita señalarán las obras de no ficción relaciona-das con lo negro y criminal.

abril> Camilleri, Andrea. Un giro decisivo. Salamandra> Hoag, Tami. Culpable como el pecado. Debolsillo> Christie, Agatha. Y no quedó ninguno (Diez negritos); La casa torcida. Debolsillo> Schlink, Bernhard. El engaño de Selb. Anagrama> Mankell, Henning. Pisando los talones. Tusquets> Ronquillo, Víctor. Las muertas de Juárez. Temas de Hoy> Grisham, John. El cliente. Planeta> Crais, Robert. El secuestro. Ediciones B> Bardin, John Franklin. El final de Philip Banter. Ediciones B> Carter, Miranda. Anthony Blunt. Tusquets> Santlofer, Jonathan. El artista de la muerte. Ediciones B> Finder, Joseph. Paranoia. Roca> Grangé, Jean-Christophe. El imperio de los lobos. Grijalbo> Hurwitz, Gregg Andrew. No dañarás. Ediciones B> Alvarez Saavedra, Félix José. Caso resuelto. Planeta> Simenon, Georges. Liberty Bar. Tusquets> Simenon, Georges. El loco de Bergerac. Tusquets> Grangé, Jean-Christophe. Los ríos de color púrpura. Debolsillo> Martín, Andreu; Ribera, Jaume. Diario rojo de Flanagan. Destino> Fuentes, Rafael. Historias que nos pertenecen. Zoela> Estrade, Florence. Manuel Vázquez Montalbán. La Tempestad> Christie, Agatha. Hacia cero; La venganza de Nofret. Debolsillo> Christie, Agatha. Inocencia trágica; Noche eterna. Debolsillo> Christie, Agatha. Intriga en Bagdad; Destino desconocido. Debolsillo

marzo

> Price, Richard. El samaritano. RBA> Vargas, Fred. El hombre de los círculos azules. Siruela> Vázquez Montalbán, Manuel. Tatuaje. Planeta> Ibáñez, César. Los frutos caídos. Umbriel> Harris, Thomas. Garbo. Doble agente. Martínez Roca> Martínez, Guillermo. Los crímenes de Oxford. Destino> Salas, Antonio. El año que trafiqué con mujeres. Temas de Hoy

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 9

novedades - paco camarasa

Page 10: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

p á g . 1 0 # 1 / 2 0 0 4

> Pérez Gandul, Francisco. Celda 211. Lengua de Trapo> LaViel, Tanguy. La absoluta perfección del crimen. Anagrama> Cornwell, Patricia. La mosca de la muerte. Ediciones B> Vázquez Montalbán. Yo maté a Kennedy. Planeta> Simenon, Georges. El hombre de Londres. Tusquets> Mankell, Henning. Los perros de Riga. Tusquets> Welsh, Louise. El cuarto oscuro. Anagrama> Martí Gómez, José. Amor y sangre en La Oficina. La Campana> Devin, Samantha. Bilis negra. Martínez Roca> Chandler, Raymond. El simple arte de escribir. Emecé> Cabanas, Antonio. El ladrón de tumbas. Ediciones B> Connolly, John. Todo lo que muere. Tusquets> Malcolm, Janet. Periodista y el asesino. Gedisa> Poe, Edgar Allan. Cuentos. Espasa> Christie, Agatha. El misterio de Sittaford; Trayectoria de bumerán. Debolsillo> Grisham, John. El último jurado. Ediciones B> Correa, José Luis. Muerte en abril. Alba> Lawrence, Caroline. Los delfines de Laurentum. Salamandra> Clark, Mary Higgins. La fuerza del engaño. Plaza & Janés> Vázquez Montalbán, Manuel. Milenio Carvalho II. En las antípodas. Planeta> Cook, Robin. Convulsión. Plaza & Janés> Berlinski, Claire. Labios sellados. Roca> Lapierre, Dominique; Collins, Larry. ¿Arde Nueva York? Planeta> Davis, Lindsey. Los fiscales. Edhasa

febrero

> Martí Gómez, José. Historias de asesinos. RBA> Worral, Simon. La poeta y el asesino. Emecé> Bochco, Steven. Muerte en Hollywood. Ediciones B> Ellroy, James. Destino: la morgue. Ediciones B> Preston, Douglas; Child, Lincoln. Naturaleza muerta. Plaza & Janés> James, P.D. Muerte en el seminario. Ediciones B> Bardin, John Franklin. El percherón mortal. Ediciones B> Connelly, Michael. Más oscuro que la noche. Ediciones B> Ruiz, Luis Manuel. Habitación de cristal. Alfaguara> Puebla, Javier. Sonrie Delgado. Destino> Cornwell, Patricia. Retrato de un asesino. Jack el Destripador, caso cerrado.

Ediciones B> Melo, Filipa. Éste es mi cuerpo. Seix Barral> Trapiello, Andrés. Los amigos del crimen perfecto. Destino> Vázquez Rial, Horacio. La capital del olvido. Alianza

enero

> Perry, Anne. La médium de Suthampton Row. Plaza & Janés> Martínez Almaraz, Jorge. El detective de la triste figura. Del Milenio

Page 11: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Premio Brigada 21 a lamejor novela traducida al

castellano

Título: Mariposa de nocheAutor: James SallisEditorial: Poliedro, 2003Traducción: Eduardo Hojman

He mirado hacia atrás para recordaralguna novela detectivesca, o sea delas protagonizadas por detectives, queno se iniciara con la búsqueda de al-guien que desaparece. Toda la obra deRoss Mac Donald gira alrededor deeste tema. Hay quien dice que sólo es-

cribió una novela, la primera. El resto esr e e s c r i t u r asobre unmismo perso-naje a quienno le asiste nisiquiera elsentido delsarcasmo desu primoM a r l o w e .Pero es posi-ble que laprincipal razón de que sigamos leyendoes precisamente porque vamos bus-cando lo de siempre. Que el caminobien trillado nos sigue conformando ynos alegramos de encontrar caras co-

crítica literaria - vicent llorca

> Marlasca, Manuel; Rendueles, Luis. Mujeres letales. Temas de Hoy> Hall, Patricia. La italiana. Umbriel> Crais, Robert. El último detective. Ediciones B> Bard, Patrick. La frontera. Grijalbo> Abad, Nacho; Egea, Alfonso. Asesinos. Plaza & Janés> Barker, Pat. Línea difusa. Salamandra> Perry, Anne. El complot de Whitechapel. Debolsillo> Christie, Agatha. El secreto de Chimneys; El misterio de las siete esferas. Debolsillo> Preston, Douglas; Child, Lincoln. Los asesinatos de Manhattan. Debolsillo> Christie, Agatha. La señora McGinty ha muerto; El misterio de Pale Horse. Debolsillo

Paco CamarasaLibrería Negra y Criminal

EL PAISSERIE NEGRA

Promoción del diario El País con 50 títulos de novela negra y policiaca. Cada lunes,martes y miércoles, por un euro, un libro. Para más información llame al 902 119111 o consulte www.elpais.es

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 1 1

Page 12: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

nocidas.Los últimos refuerzos son James

Sallis y su personaje Lew Griffin. Haytres títulos y la promesa de los siguien-tes. Visitamos ahora el segundo:Mariposa de noche.

Alouette, la hija de un antiguo amorde Griffin que ya ha muerto, desapare-ce dejando un bebé adicto al crack. Lewinicia la búsqueda visitando hospitales yhaciendo preguntas. Ahora es profesor,no detective. Y sigue escribiendo nove-las policíacas, las mismas que lee ellector en una magistral autorreferencia.

Se podría decir que no sucede nadamás, no hay sangre apenas. Es posibleque ni siquiera sea policial. Lo que sí essin ninguna duda; una original y bellapropuesta, de las mejores. Que su origi-nalidad nazca de lo marginal refuerzasu excelencia. Si un género la tuvieraque definir es el de la compasión.

Título: La bestia debe morirAutor: Nicholas BlakeEditorial: Emecé. Buenos Aires 2003Traducción: J.R. Wilcock

La primera parte de esta original yconocida novela es el diario de un escri-tor de novelas policiales, escrito paranarrar la venganza que planea sobre elautomovilista que ha atropellado a suhijo. Dicho escritor utiliza su arte paraencontrar al asesino. Cuando lo encuentra convive con élpara matarlo. La bestia es asesinada yel narrador es el principal sospechoso.Se inicia la segunda parte con la magis-tral aparición de Sir Nigel Strangeways,el gran detective que acude en ayudadel sospechoso. El final, faltaría más,

absolutamente ines-perado. Pero el disfru-te está en la bellezade la composición en-tera. Blake, seudónimo deCecil Day Lewis, sedoctoró en literaturaclásica o sea que susmaestros son Virgilio y Horacio. El per-sonaje central es un homenaje a sugran amigo Wistan Hugh Auden, granpoeta que apoyó a la República en laguerra española. Lewis acabó desenga-ñándose del comunismo. Pero continuóescribiendo excelentes novelas. Eltiempo, paradójicamente, las ha rejuve-necido.

Título: Todo lo que muereAutor: John Conolly Editorial: Tusquets, Barcelona 2004Traducción: Carlos Milla

Sólo un brevecomentario para lla-mar la atenciónsobre esta excelentenovela que necesitamás de una lecturapara desvelar sussecretos. Excelentey desconocido hastaahora. Hay que felici-tar a Tusquets porque tiene unos sa-buesos lectores de primera división.

Hasta la próxima.

Vicent Llorca

p á g . 1 2 # 1 / 2 0 0 4

Page 13: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

JOHN D.McDONALD

Llegan desde Boca Ratón en furgo-netas de vivos colores, con cartas denavegación pintadas en las puertas, re-molcando alguna caja llena de aparejospara pesca, camino de la carretera queune los cayos entre puentes y bajíos.Fort Lauderdale no es otra cosa que unpuerto y una playa de regulares dimen-siones.

La novela policíaconegra en su ex-presión más tradicional, ha sucedidocasi siempre en la gran ciudad. Alguiendijo que es la transposición del relato deaventuras al asfalto. Pero la urbe no hasuccionado toda la producción.Escapando al tópico hay dos grandesescenarios, el pequeño pueblo con untelón de montañas nevadas al fondo yel ancho mar. La compresión en un pe-queño yate de unas pocas almas, hacreado mucho misterio. Recuérdese aCharles Williams. O a John D.McDonald.

Hay montones de bares llamadosTravis, Trav o Trav Mc Gee. Un hotel lla-mado Busted Flush, un restauranteMeyer Meyer y una peluquería Pidgetras una puerta de cristal plateado, conuna pequeña ventana a través de lacual se ven atractivas jóvenes en biqui-ni tratando de embellecer a cincuento-nes productores de series de televisión.Un cartel avisa de que las señoritas sonabsolutamente formales y de que quienintente comprobarlo será echado a lacalle sin contemplaciones. Si el indivi-duo es persistente acabará en manosde la policía. Y más vale que no sea así.Las damas pasan duras pruebas para

llegar a estaren Pidge.Para algunaafortunada esel primerpaso.

McDonaldal principioera bastantemisógino. Lasmujeres desus primerasobras son el adorno pasivo que pasa lamayor parte de la novela en traje debaño y que acabará entre los fuertesbrazos de Travis Mc Gee en la enormecama del Busted Flush, un yate ganadoen una partida de póquer, o tostándoseen alguna islita deshabitada.

Pero John no escribió solamente no-velas de Mc Gee, aunque fueron lasque le dieron más fama. En The End ofThe Night, en catalán Al final de la nit(Edicions 62, 1991), una absoluta obramaestra sin concesiones sobre una olade crímenes cometidos por una bandaformada por tres hombre y una mujer.

Y también hay otras obras menores:Los condenados, Dinero fácil, Maldaden abril...

En Fort Lauderdale se huele la lluviaantes de que caiga. Y el horizonte, queaparece muy cercano, se vela de uncolor gris oscuro. Los islotes parecensombríos fantasmas. Y es un aviso paraque las terrazas se queden vacías.Normalmente el agua que cae es bas-tante cálida.

John D. McDonald no vivía enFlorida. Se retiró bastante joven delejército; era teniente coronel y sirvió encontraespionaje en el sudeste asiático.De su vida militar se reservó un hablar

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 1 3

Page 14: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

ALGUNAS EDICIONES ESPAÑOLAS DE JOHN D. MACDONALD

> La dorada sombra de la muerte. Barcelona: Bruguera, 1968> La mortaja color naranja. Barcelona: Bruguera, 1968> Más oscuro que el ámbar. Barcelona: Bruguera, 1969, 1982> Los verdugos. Barcelona: Caralt, 1969> La superviviente. Barcelona: Plaza & Janés, 1969> Cruce de autopistas. Barcelona: Caralt, 1972> Maldad en abril. Barcelona: Caralt, 1974> Un lunes los matamos a todos. Barcelona: Caralt, 1975> Muerte de un ejecutivo. Barcelona: Caralt, 1976> Cielo trágico. Barcelona: Ultramar, 1976> Donde terminan los sueños. Barcelona: Bruguera, 1978> La sombra fatídica del oro. Barcelona: Caralt, 1980> Dinero fácil. Barcelona: El Cid, 1981> La dorada sombra de la muerte. Barcelona: Bruguera, 1982> Piel canela. Barcelona: Bruguera, 1984> Lluvia plateada. Barcelona: Laia, 1988> La isla Bernard. Barcelona: Laia, 1988> Infierno en el paraíso. Barcelona: Laia, 1989> Un adéu d'un blau intens. Barcelona: Ed. 62, 1989> El fin de la noche. Barcelona: Ed. B, 1990> Un malson de color rosa. Barcelona: Ed. 62, 1990> El final de la nit. Barcelona: Ed. 62, 1991> Un lloc púrpura per morir. Barcelona: Ed. 62, 1993> La guineu pèl-roja. Barcelona: Ed. 62, 1994

Vicent Llorca

escueto y cortante, sin dejar de ser edu-cado, y un desprecio hacia lo que noera esencial para vivir. Aparte de unaherida de cuchillo en el hombro dere-cho. El desprecio por un lujo sin conce-siones lo clavó en Donde terminan lossueños (Bruguera 1978), larga novelano estrictamente policial sobre la ventade una urbanización ilegal para el retirode ociosos magnates de la industria y elhuracán que les espera.

Para mi su mejor obra, aparte de Alfinal de la nit, es Infierno en el paraíso(Laia, 1989) o Lamento turquesa

(Emecé, 1977) si se lee en la impagablecolección El Séptimo Círculo. Allí viveMc Gee su más triste aventura; se ena-mora y no es correspondido. Allí ya noes el aventurero un poco caradura delprincipio. Ha pasado a la categoría deser humano.

Algunos pelícanos se familiarizantanto con la gente que, cuando acabade llover, se pasean por las aceras mo-jadas recogiendo trozos de Donet y en-volturas de helado. Levantan el vuelo alver que son sólo una ilusión.

p á g . 1 4 # 1 / 2 0 0 4

Page 15: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

ANNE PERRY (2)

Los personajes:

La novela publicada en 1979 lleva-ba más de diez años escrita, pero elconjunto de la obra de Anne Perry estan homogéneo que parece estar saca-do de una gran obra primaria que la au-tora ya tuviera elaborada en su fantasíao incluso sobre papel, de tal manera,que a veces mezcla personajes de otraserie. En las primeras páginas de Loscrímenes de Carter Street, por ejemplo,saca a colación a una enfermera ingle-sa que es un personaje real, FlorenceNightingale (1820-1940): en la serie dePitt (1880), aparece como una mujer de60 años que ha sido una heroína en laguerra de Crimea, y en la serie de Monk(1856) como una mujer de 36, que ini-ciaba su lucha por la reforma sanitaria.

Pero Anne Perry no necesita lospersonajes reales para sus novelas por-que una de sus mejores armas para"engancharte" a su obra, es la fuerza desus protagonistas de ficción.

En la primera serie presenta una fa-milia con tres hijas, un padre "respeta-ble" y respetado, Edgard, que ejerce suautoridad hasta la censura del pensa-miento. Éste será el hilo conductor desu discurso feminista respecto a unaclase de hombre que, lamentablementeen mayoría, rodeaban a la mujer de1900 y la reivindicación consiguienteestará presente en toda su obra. Sonpersonajes cotidianos, de ahí el cortecostumbrista de la novela de Perry.

Utiliza recursos lite-rarios que permitenformar una imagensin decir qué debe-mos pensar, pero ge-neralmente lo consi-gue. Qué podríamospensar de alguienque tiene un compor-tamiento semejante:"Edgard entró en lasala de estar, se dirigió hacia la chime-nea y se colocó de espaldas al fuego,impidiendo que el calor llegase a losdemás", (Los crímenes de CarterStreet, pp. 20. Plaza & Janés 1996).

Así sutilmente va dibujando cadauno de ellos. Emily refleja la mujer equi-librada y simpática, romántica pero másracional que impulsiva en sus decisio-nes afectivas. Sara será la portadora delas tradiciones familiares, podría decir-se que es el superyó freudiano de la fa-milia. Naturalmente debe morir; es unlastre difícil de arrastrar alguien jovenque antepone valores educacionales yde obediencia a la naciente rebeldía fe-menina de la época. Y así quedan lospersonajes fuertes femeninos: la terri-ble Sra. Ellison, la abuela y madre deEdgard, Caroline, la madre y esposa deéste y Charlotte, la hija menor que serála protagonista de la serie.

La abuela es la amargada sistemá-tica, la caricatura de ese sentimiento denegatividad que vemos con frecuenciaa nuestro alrededor y al que nunca que-remos parecernos. La ruptura total dedos clases de valores la encarnaránCaroline y Charlotte, tema que también

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 1 5

mis damas negras - mercedes gallego

Page 16: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

preocupa mucho a la autora: la lucha declases, que estará presente en toda suobra, incluida la dedicada a la I GuerraMundial. Pero sigamos con los protago-nistas.

Caroline representa hasta ciertopunto algunos de los valores de Sara,pero es mucho más liberal emocional-mente que su hija. Cree realmente loque defiende, aunque sabe que son in-justos. El punto de rebeldía que le faltalo adquiere al enterarse de "algunosasuntillos" de su marido... hay que leer-lo. A ver si conseguimos presionar lo su-ficiente, como para que las editorialeslancen una nueva edición de sus obras.

Charlotte es el impulso en libertad.Hace realmente lo que le apetece acambio de renunciar a algunos lujos. Seva a vivir al eslabón inferior buscandolos valores "auténticos", que parece serpotestativo de este estrato, aunque ensus paseos al "escalón inferior", subur-bios y chabolas, marginales y margina-dos, también predomina la envidia y elmiedo. Aquí empieza la proyección deAnne Perry, parte de sí misma viaja dela mano de Charlotte, pero, en su obse-sión por las clases, no puede prescindirde todo aquello que ha representadopara ella en su infancia su forma devida. Vespasia dará salida a ese senti-miento de forma magistral; lo es todo,guapa, influyente, aristócrata y valiente,pero claro, es vieja. No puede permitir-se una escisión tan fuerte. LadyVespasia aparecerá milagrosamente através de un casamiento de Emily conun Lord.

Pero si los personajes son el platofuerte, el condimento es la justicia, y lapersigue desde el principio reflejandosu carencia en todas las áreas filosófi-

cas y sociales del momento, que con-formaba una política represiva y repri-mida en la que las apariencias eran larazón de ser de unos pocos, y la super-vivencia, una cuestión de la mayoría delpueblo. Todos conocemos la épocaVictoriana (1837-1901), como un mo-mento que impregnó a Europa de sub-ordinación al que dirán y a las aparien-cias porque, si bien era Inglaterra lacuna, la situación era parecida en mu-chos países, excepto la corriente liberalde Francia, a la que había salvado labohème de buena parte de la represión.

El feminismo es otra de sus reivindi-caciones políticas, (si es que las tiene),o no es más que su particular forma deser, lo cierto es que en sus novelas loshombres están "a medio hacer".Ninguno se salva: Pitt es guapo, traba-jador, honrado y todo lo demás pero…es un poco corto, y no es elegante. Encambio los personajes femeninos tie-nen fuerza, matices de individualidad ysi no fuera por la sociedad que impideel normal desarrollo de la mujer, seríanellas quienes gobernasen el mundo"haciéndolo más justo e igualitario",pero tienen que disimular su "superiori-dad" para que ellos sean felices.

Sin embargo su progresismo chocacon la moral sexual, cosa que no lo pa-recía en principio cuando al empezar aleer la serie del detective William Monky Esther Latterly, donde presenta a unaheroína liberada y curtida por la guerracomo amante del detective. Pero enuna de sus actuaciones más brillantesMonk le pide que sea su mujer y ella,naturalmente, cae rendida a sus encan-tos. Será casual que el libro en el quesolicita Monk su "licencia para besar" sellame Sepulcros blanqueados, (Ed. B,

p á g . 1 6 # 1 / 2 0 0 4

Page 17: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

2000). Hay una cierta rendición a lamoral en este hecho. Posiblemente re-fleja la realidad de la época, en la que lamujer tenía reivindicaciones más urgen-tes que el derecho al propio cuerpo. Alfinal le daremos la razón a Maslowcuando afirma que "las necesidades delser humano están jerarquizadas y esca-lonadas de forma tal que cuando que-dan cubiertas las necesidades de unorden es cuando se empiezan a sentirlas necesidades del orden superior"(Abraham H. Maslow, 1908-1970).Sigamos con los protagonistas.

Hasta tal punto los hombres deAnne Perry son "defectuosos", que eldetective William Monk deberá hacer"tabula rasa" para poder recobrar lasensibilidad. En la primera novela pro-tagonizada por él, nos presenta unhombre herido en un accidente de ca-briolé. Otra obsesión en las novelas deAnne Perry. Hacía 20 años que enInglaterra funcionaban transportes pú-blicos a vapor que podían transportarhasta un radio de 25 km. Nuestros pro-tagonistas siempre van en cabriolé.

Monk que sólo es portador de uncuerpo, se encuentra de repente con unempleo de policía, un jefe que le odia yal que se supone él odiaba, unos com-pañeros que le miran con miedo comosi fuese una persona sin escrúpulos,duro y escalador con un pasado de in-gratitud hacia su progenitor. Pero no im-porta, podemos fundirlo y hacer de él unejemplo de moral y virtudes a cambiode que no despunte mucho en la inteli-gencia. Eso si, vamos a vestirlo bien.

Esto parece decidir la autora cuan-do nos enseña a su personaje, pero enla siguiente novela, Luto riguroso (Ed.B; agotada en todas las librerías e inclu-

so, en las que venden a través de lared). Supongo, que es en esta obradonde surge el enfrentamiento con sujefe que le llevará a nacer de nuevo.Será un detective solitario y sin pasado,que iniciará una relación con una "car-gante" enfermera, discípula de la seño-rita Nightingale, quien poco a poco serásu único pasado y futuro.

En lo que respecta al momento his-tórico lo refleja de forma escrupulosa.La guerra de Crimea sucedió en el pe-riodo 1854-1856 y la serie empieza pre-cisamente en 1856, recién terminada ycon las secuelas vivas todavía en la so-ciedad británica, de esta forma su per-sonaje femenino Esther Latterly, enfer-mera voluntaria de la guerra que estuvoen una de las batallas más destructorasde la contienda, es la abanderada deaquellas sufragistas a las que tanto de-bemos. He aquí su carta de presenta-ción: "Quiero que sepa que no me im-porta caminar a una distancia de dospasos detrás de un hombre siempreque el hombre camine dos pasos másaprisa que yo". (El rostro de un extraño,Ed. B, 1998).

Sólo me queda por añadir algoobvio: me ha encantado y espero trans-mitir mi entusiasmo por una forma deescribir y describir que te transporta auna fantasía evasiva y reconfortanteporque siempre ganan los buenos, queya está la vida para que pase lo contra-rio.

Dedicar unas palabras para agrade-cer a los traductores cuando han sabidoencontrar la palabra exacta en castella-no que utiliza Anne Perry, a veces recu-rriendo a vocablos poco frecuentes ennuestro lenguaje cotidiano.

Como en todo, hay una excepción

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 1 7

Page 18: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Nos quedan muchas Damas Negras, seguiremos con ellas. En el próximo nú-mero:

ALICIA GIMÉNEZ BARTLETT

Tal vez la medium haya empleado sus poderes y han traducido La medium de Southampton Row (Plaza & Janés, 2003), portada en la imagen cen-tral. Los otros dos, a lo mejor para Navidad.

Mercedes Gallego

en Gemma Morales: en la obraVenganza en Devil's Arce, tiene la osa-día de traducir el nombre del barrio lon-dinese al castellano, resultando Parceladel diablo (Plaza & Janes, 1998) a tra-vés de toda la novela, eliminando asíuno de los encantos de la serie de Pitt,que recorre de forma circular, todos losbarrios de Londres. El resto de la nove-

la no recuerda el vocabulario victorianoni en sueños. Espero tener la suerte deverla editada con otra traducción.

Decir que ya existen dos nuevos tí-tulos de Anne Perry y que me gustaríaque estuvieran traducidos para este ve-rano. No me hago ilusiones, puede sercomo esperar no pasar en agosto elcalor del año pasado. A lo mejor...

p á g . 1 8 # 1 / 2 0 0 4

Page 19: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

La bouillabaisseJean-Claude Izzo y Total Khéops:Mediterráneo en estado puro

Total Keops, ha sido para mí -y parael mundo editorial de nuestro país- untardío descubrimiento.

Uno de los placeres que la novelanegra negrísima me ha deparado esteúltimo año.

Publicada en Francia en 1995, noha sido traducida al castellano y catalánhasta el 2003. Total Khéops es la prime-ra pieza de la magnífica trilogía marse-llesa que Izzo publicó antes de su pre-matura muerte en el año 2000. Tenía55 años.

"Marsella pertenece a quienesviven en ella", afirma Fabio Montale elprotagonista de la novela. ParaIzzo/Montale, Marsella es una ciudadque pertenece más al Mediterráneo quea Francia. Las tres novelas de Izzo, sonun verdadero canto de amor a esta ciu-dad, su ciudad. Después de leer TotalKeops (y Chourmo y Solea, a ser posi-ble en francés), sentimos la necesidadde inventarnos un próximo viaje aMarsella para seguir el itinerario deMontale por las calles, bares y muellesmarselleses.

Pero, ¿existirá todavía estaMarsella?

"Había venido a pie. Por el gusto dedarme una vuelta por el puerto comien-do cacahuetes salados. Me encantabaese paseo. Muelle del puerto, muelleDes Belges, muelle de Rive-Neuve. El

olor del puerto. A mar y alquitrán.Las pescaderas, siempre dando

voces, vendían la pesca del día.Doradas, sardinas, lubinas y pageles."

¿Los promotores inmobiliarios nohabrán desplazado el puerto para cons-truir una nueva Marsella sin dársenas,

viejos hangares, y sin grandes barcosiluminados desplazándose sigilosamen-te en la noche? Los bares, los restau-rantes, los barrios… ¿no habrán su-cumbido a la piqueta especuladora?Conocemos en carne propia esa histo-ria.

No tentemos al diablo. Mucho mejor viajar a Marsella con

Montale/Izzo, leyendo Total Keops ennuestra burbuja hogareña. Cocinandocomo hace Montale, para quien comeres una fiesta:

"Me puse a cocinar pronto por lamañana, escuchando viejos blues deLightnin' Hopkins". Montale/Izzo, a tra-vés de sus libros, nos trasmiten todo suamor intenso por la comida mediterrá-nea: pescado fresquísimo, aceite deoliva, buen vino…Platos tomados cercadel mar, con un trasfondo de sol y

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 1 9

cocina criminal - montse clavé

Page 20: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

buena música, con amigos…Izzo/Montale no hablan en Total

Keops de la bouillabaisse. Pero nos-otros no esperaremos hasta la traduc-ción de Chourmo: "La bouillabaisse deFélix était l'une des meilleures deMarseille. Rascasse, galinette, fielas,saint-pierre, baudroie, vive, roucaou,pageot, chapon, girelle... Quelques cra-bes aussi, et, à l'occasion, une langous-te. Rien que du poisson de roche. Pascomme tant d'autres. Et puis, pour larouille, elle avait son génie bien à ellepour lier l'ail et le piment à la pomme deterre et à la chair d'oursin...". Nosotrosla preparemos ya (tengo un recuerdoantiguo de una bouillabaisse feliz de-gustada con sol y buena compañía enuna terraza del Vieux Port). Este platono es una sopa como algunos podríancreer sino más bien una combinaciónde los sabores de las dos orillas delMediterráneo. La síntesis entre un su-quet, de la costa catalana, y un tajin dela costa de Argelia. Una síntesis genial.

Paso ya a darles mi receta. Y unconsejo: mientras preparan el plato dé-jense acompañar de la música que pro-bablemente escucharía para la ocasiónIzzo/Montale: Gerry Mulligan y su saxo,Brassens, Billie Holliday, Paolo Conte,Astor Piazzola, o las guitarras deDjango o de Sabicas. Y ¡Bon appétit!

Bouillabaisse

En una buena bouillabaisse debenintervenir toda clase de pescados deroca:Escorpena o gallineta, rubio o lluerna,rape, congrio, raya, cangrejos, langos-

ta, si la economía lo permite, si tieneque ser congelada mejor prescindir deella. Hacerla con toda la variedad depescado que se desee con la sola con-dición de que sea fresquísimo.

No doy las cantidades. Es un platofácil pero para cocineros con una ciertaexperiencia.

Requiere tiempo y cariño, por locual, quien se ponga a hacerlo, yasabrá, según los comensales, la canti-dad de pescado y de agua que deberáemplear.

Lo único que doy aquí es el métodoy los ingredientes.

Pasos previos:

a) Limpiar los pescados. Separar lostrozos buenos, de las cabezas, espinas,etc., y reservarlos aparte. b) Preparar con antelación la rouille, lasalsa que de manera indispensableacompaña la bouillabaisse.c) Tener preparadas las tostadas de panque se servirán en el fondo del plato li-geramente untadas con ajo.

1º) Para preparar el fondo:

Preparar el fondo del plato con lascabezas, espinas y trozos menos visto-sos de los pescados. Poner todo en unaolla con agua al fuego, que cubra sobra-damente el pescado, ½ l de vino blancoseco, una pizca de hierbas de Provenza(tomillo, romero, orégano), un poco desal y pimienta, unas hebras de azafrántostado, y una hoja de laurel.

Hervir a fuego fuerte unos 15 minu-tos. Colar y reservar el caldo.

En una cazuela de fondo alto ponerun poco de aceite y saltear las verduras

p á g . 2 0 # 1 / 2 0 0 4

Page 21: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

(zanahorias, 1 hinojo, 1 puerro, 1 cebo-lla, 2 dientes de ajo), previamente pica-das a cuadraditos.

Agregar un poco de vino blanco, unpoco de agua y el caldo de pescado re-servado. Dejar hasta que las verdurasqueden tiernas.

Pasar todo por la batidora o por unchino. Incorporar el zumo de 1 naranja.Volver a poner al fuego dejándolo unos10 minutos más. El caldo de la bouilla-baisse debe quedar trabado y algo es-peso.

2º) Introducir en el fondo de pesca-do, los pescados limpios y trocea-dos, reservados previamente.

El tiempo de cocción debe ser el mí-nimo posible, unos 10 minutos seránsuficientes.Es importantísimo que no se rompanpara evitar que las espinas vayan alcaldo.

Lo mejor es sacar del caldo los pes-cados antes de servir la bouillabaisse,eliminar todas las espinas, y volver aponer el pescado en el caldo. Calentarnuevamente unos segundos. Para ser-vir la bouillabaisse, llevar a la mesa lacazuela, el pan tostado y la salsa roui-lle. Dejar que cada comensal se sirva asu gusto.

La rouille, se puede poner directa-mente en la sopa o sobre las tostadasde pan que se pondrán en el fondo delplato.

Para hacer la rouille:3 yemas de huevo 2 dientes de ajo1 cucharada de vino blanco secounas hebras de azafrán

½ patata pequeña, hervidaaceite de oliva virgen extra

Calentar ligeramente la cucharadasopera de vino blanco seco y dejar eninfusión, durante 5 minutos, las hebrasde azafrán. Reservar.

Poner en el mortero los 2 dientes deajo, machacarlos. Agregar las 3 yemasde huevo, una pizca de sal y 1 ½ cucha-ritas de pimentón picante. Es muy im-portante dejar reposar unos 5 minutosesta mezcla con el fin de que el pimen-tón "cueza" las yemas, esto ayudará aque la salsa no se corte. Agregar la patata hervida y chafar tododando vueltas todo el tiempo. Agregar lentamente aceite de oliva dela mejor calidad y trabajar la salsa comosi se tratara de un all i oli o ajo aceite.Agregar el vino blanco con el azafránque se tenía reservado. Mezclar bien.

A ser posible, en temporada, incor-porar a la salsa la carne de 1erizos demar.

Montse Clavécocineracriminal

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 2 1

Page 22: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

p á g . 2 2 # 1 / 2 0 0 4

Jordi CanalDIRECTOR DE LA BIBLIOTECA

LA BÒBILA

1 Cosecha roja de Dashiell Hammettnovela fundacional del género en su vertientehard-boiled

2 El largo adiós de Raymond Chandlerel Philip Marlowe más crepuscular

3 1280 almas de Jim Thompsono cómo el sheriff Corey acaba con bastantes de

ellas

4 Disparen contra el pianista de David GoodisEl universo de Goodis reunido en un sólo libro

5 L.A. Confidencial de James EllroyUna crítica despiadada de los años cincuenta

6 La mirada del observador de Marc BehmUna renovación absoluta del género negro

7 Plan B de Chester HimesLa delirante novela póstuma de Himes protagonizada por Ataúd y Sepulturero

8 Réquiem por Dora Suarez de Derek RaymondDescarnada novela de un Robin Cook que nada tiene que ver con elhomónimo autor de thrillers médicos

9 Los sudarios no tienen bolsillos de Horace McCoyUna auténtica novela negra maldita

10 El talento de Mr. Ripley de Patricia HighsmithLa aparición del asesino más esteta y amoral

El Canon de...

Page 23: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

Aquí tienes a los detectives, conellos puedes resolver nuestro sorteo.

Escribe una reseña literaria de losautores y novelas en las que aparecenlos detectives y elige uno. Descríbelo,háblanos de él, cuéntanos su vida.El mejor documentado y que mejor des-criba al detective elegido, verá publica-do su trabajo en nuestra revista y recibi-rá una de nuestras mejores produccio-nes en DVD: Homenaje a ManuelVázquez Montalbán. Animo!

H A Z T E S O C I O D EB R I G A D A 2 1

b r i g a d a 2 1 @ w a n a d o o . e shttp://es.geocities.com/brigada21bcn/

Soluciones nº 0

# 1 / 2 0 0 4 p á g . 2 3

P A S A T I E M P O S

Page 24: Numero 1 pdf - Geocities.ws · 2011. 4. 1. · Premio a la mejor primera novela Título: Cuarenta maneras de decir dolor Autor: Gilles Blunt Editorial: RBA, 2003 Traducción: Claudio

1. Yasmina KhadraMorituri

2. Yasmina KhadraDoble blanco

3. Yasmina KadraEl otoño de las quimeras

4. Jonathan CoeLos enanos de la muerte

5. Amir ValleSi Cristo te desnuda

6. Antonio LozanoHarraga

7. Mariano Sánchez SolerLejos de Orán

8. Antonio LozanoDonde mueren los ríos

9. Lorenzo LunarQue en vez de infierno encuentres gloria

10. Novela a 24 manosNegra y criminal

11. Amir ValleEntre el miedo y lassombras

12. Rafael FuentesHistorias que nos pertenecen

p á g . 2 4 # 1 / 2 0 0 4