Nuevo Logan_manual Propietario

153
5/24/2018 NuevoLogan_manualPropietario-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/nuevo-loganmanual-propietario 1/153 MANUAL DE PROPRIETÁRIO LOGAN

Transcript of Nuevo Logan_manual Propietario

  • X52 | 1077-2 | PTB | Dos = 5 mm | 150 pages | C00 M100 J96 N28 | 1 de Couv

    Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

    X52 | 1077-2 | PTB | Dos = 5 mm | 150 pages | C00 M100 J96 N28 | 4 de Couv

    Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

    MANUAL DE PROPRIETRIO

    LOGAN

    RENAULT S.A.S. SOCIT PAR ACTIONS SIMPLIFIE AU CAPITAL DE 533 941 113 / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 SIRET 780 129 987 03591 / TL. : 0810 40 50 60NU 1077-2 99 91 020 73R 11/2013 Edition brsilienne

    999102073R S4

    ( www.myrenault.com )

  • X52 | 1077-2 | PTB | Dos = 5 mm | 150 pages | C00 M100 J96 N28 | 2 de Couv

    Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

    X52 | 1077-2 | PTB | Dos = 5 mm | 150 pages | C00 M100 J96 N28 | 3 de Couv

    Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

  • 0.1

    PTB_UD28310_1Bienvenue (X62 Curitiba - Renault)

    Traduzido do francs. Reproduo ou traduo, mesmo parciais, so proibidas sem autorizao por escrito do fabricante do veculo.

    Este manual do usurio e manuteno fornece as informaes que lhe permitiro:

    conhecer bem o seu veculo para melhor utiliz-lo e obter os melhores benefcios das condies de utilizao, de todas as funcionalidades e aperfeioamentos tcnicos que ele possui;

    manter o melhor estado de funcionamento atravs de simples mas rigorosa observao dos conselhos de manuteno;

    resolver, sem excessiva perda de tempo, os pequenos incidentes que no necessitem da interveno de um especialista.

    O tempo que dedicar leitura deste manual ser amplamente compensado pelos ensinamentos adquiridos e pelas novidades tcnicas que descobrir nele. Entretanto, se alguns pontos permanecerem obscuros, os tcnicos da nossa Rede Autorizada tero prazer em fornecer os esclarecimentos complementares que deseje obter.

    Para ajud-lo com a leitura deste manual, voc encontrar o seguinte smbolo:

    Bem-vindo a bordo do seu veculo

    A descrio dos modelos contidos neste manual foi preparada a partir das caractersticas tcnicas conhecidas na data da sua elaborao. Este manual inclui todos os equipamentos (de srie ou opcionais) disponveis para os modelos descritos, entretanto, esses equipamentos dependero da verso, das opes escolhidas e do pas de comercializao.

    Alguns equipamentos que sero introduzidos futuramente no veculo podem aparecer j descritos neste documento.

    Por ltimo, em todo o documento, sempre que seja feita referncia a uma Oficina Autorizada, trata-se de um representante RENAULT.

    Para indicar uma situao de risco ou de perigo ou uma recomendao sobre segurana.

    Boa viagem ao dirigir seu veculo.

  • 0.2

    PTB_UD32343_1Filler NU (X52 Curitiba - Renault)

  • 0.3

    PTB_UD32344_1Sommaire Gnral (X52 Curitiba - Renault)

    Conhea o seu veculo ............................................

    A conduo ..............................................................

    Seu conforto .............................................................

    Manuteno ..............................................................

    Conselhos prticos .................................................

    Caractersticas tcnicas..........................................

    ndice alfabtico.......................................................

    Captulos

    1

    R E S U M O

    2

    3

    4

    5

    6

    7

  • 0.4

    PTB_UD32345_1Filler NU (X52 Curitiba - Renault)

  • 1.1

    PTB_UD34237_1sommaire 1 (X52 Curitiba - Renault)

    Captulo 1: Conhea seu veculo

    Chaves, controle remoto por radiofrequncia: viso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2Travamento e destravamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5Travamento automtico das portas com o veculo em movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7Abertura e fechamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10Antifurto obrigatrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11Apoios de cabea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13Volante da direo, Relgio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14Cintos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15Dispositivos complementares aos cintos de segurana dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18Segurana de crianas: viso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22

    fixao do banco para crianas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24instalao do banco para crianas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25

    Posto de conduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28Luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30Visores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34Iluminaes e sinalizaes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38Sinalizaes sonoras e luminosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40Limpador de vidros, Lavador de vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41Tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42

  • chaves .................................................. (up to the end of the DU)controle remoto de travamento............. (up to the end of the DU)chave/controle remoto por radiofrequncia

    utilizao .......................................................... (current page)segurana de crianas .......................................... (current page)

    1.2

    PTB_UD34178_2Cls / tlcommande radiofrquence: gnralits (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Chaves, controle remoto por radiofrequncia: viso geral

    CHAVES / CONTROLE REMOTO POR RADIOFREQUNCIA: viso geral

    Controle remoto por radiofrequncia B2 Travamento das quatro portas.

    3 Destravamento das quatro portas.

    4 Chave codificada da iginio e da porta do motorista.

    Responsabilidade do motorista

    Ao se afastar do veculo, nunca abandone crianas,

    adultos incapazes ou animais no seu interior, mesmo que por pouco tempo. Essa atitude pode colocar as pessoas em perigo. O motor ou os equipamentos (como levantado-res de vidro, sistema de travamento das portas, etc.) podem ser acio-nados indevidamente. Alm disso, sob sol e/ou clima quente, a tem-peratura interna da cabine aumenta muito rapidamente.

    RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES

    Chave A1 Chave codificada do interruptor do

    motor de partida e das portas.

    Recomendao

    No aproxime o controle remoto de uma fonte de calor ou frio e proteja da umidade.

    BA

    3

    2

    41

    A chave no deve ser utilizada para uma funo diferente das que so descritas neste manual (tirar a tampa de uma garrafa, etc.).

  • Jaune Noir Noir texte

    1.3

    PTB_UD34178_2Cls / tlcommande radiofrquence: gnralits (X52 Curitiba - Renault)

    Alcance do controle remotoVaria conforme o meio ambiente: aten-o ao manusear o controle remoto, pois poder ocorrer um travamento/destravamento indesejado do veculo, devido aos pressionamentos indevidos dos seus botes.

    InterfernciasA presena de alguns objetos (met-licos, telefone celular, etc.) junto da chave ou a utilizao numa zona de in-tensos campos eletromagnticos pode criar interferncias e/ou dificultar o fun-cionamento do sistema.

    Ateno: H risco de perda da codifi-cao ao deixar as chaves perto de fontes eletromagnticas, como ms, alto-falantes, entre outros.

    CHAVES / CONTROLE REMOTO POR RADIOFREQUNCIA: viso geral

    Substituio ou necessidade de uma chave ou um controle remoto complementar

    Em caso de extravio ou se dese-jar outra chave ou controle remoto, dirija-se exclusivamente a uma Oficina Autorizada.Para substituir uma chave ou con-trole remoto, necessrio levar o veculo e todas as chaves ou controles remotos a uma Oficina Autorizada para reiniciar o conjunto. possvel utilizar at quatro chaves ou controles remotos por veculo.

    Falha da chave ou do controle remoto

    Verifique sempre se a bateria est em bom estado, do modelo ade-quado e est inserida corretamente.

    Para saber como substituir a bate-ria, consulte o pargrafo Controle remoto por radiofrequncia: bate-rias no captulo 5.

    A chave reserva no conta com con-trole remoto por rdiofrequncia.

  • chaves .................................................. (up to the end of the DU)travamento das portas .......................... (up to the end of the DU)chave/controle remoto por radiofrequncia

    utilizao ......................................... (up to the end of the DU)controle remoto de travamento eltrico das portas (up to the end of the DU)segurana de crianas ......................... (up to the end of the DU)

    1.4

    PTB_UD34179_2Cl, tlcommande radiofrquence : utilisation (X52 Curitiba - Renault)

    CHAVES, CONTROLE REMOTO POR RADIOFREQUNCIA: utilizao

    Destravamento das portasPressione o boto de destravamento 2.

    O destravamento visualizado por uma intermitncia do pisca-alerta e dos indicadores de direo.

    Observao: se no for aberta uma das portas em 2 minutos (aproximada-mente) aps o destravamento por con-trole remoto, as portas voltam a travar automaticamente.

    Travamento das portasPressione o boto de travamento 1.

    O travamento visualizado por duas intermitncias das luzes de advertn-cia e dos indicadores de direo late-rais.

    Se alguma das portas estiver aberta ou mal fechada, ocorrer um travamento e um destravamento rpidos, mas no haver sinal dos indicadores de dire-o nem do pisca-alerta. As portas no sero travadas.

    A chave no deve ser utilizada para uma funo diferente das que so descritas neste manual (destampar uma garrafa, etc.).

    2

    Responsabilidade do motorista

    Ao se afastar do veculo, nunca abandone crianas,

    adultos incapazes ou animais no seu interior, mesmo que por pouco tempo. Essa atitude pode colocar as pessoas em perigo. O motor ou os equipamentos (como levantado-res de vidro, sistema de travamento das portas, etc.) podem ser acio-nados indevidamente. Alm disso, sob sol e/ou clima quente, a tem-peratura interna da cabine aumenta muito rapidamente quando as portas e vidros estiverem fechados.

    RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES

    1

  • travamento das portas ........................................... (current page)

    1.5

    PTB_UD34180_2Verrouillage et dverrouillage des portes (X52 Curitiba - Renault)

    Comando manualPor fora

    Destrave as portas utilizando a chave em uma fechadura da porta 1.

    Por dentro

    Em algumas verses do veculo, pres-sione o boto 2 para travar, levante o boto 2 para destravar.

    Comando eltricoPor fora

    Destrave as portas utilizando o controle remoto

    A chave comanda o travamento e o destravamento das quatro portas.

    Travamento e destravamento das portas

    TRAVAMENTO E DESTRAVAMENTO DAS PORTAS (1/2)

    Por dentro

    Para travar ou destravar as portas, pressione o interruptor 3 As portas dianteiras no podem ser travadas se estiverem abertas.

    Responsabilidade do mo-torista

    Se voc decidir circular com as portas travadas,

    lembre-se de que esta medida pode dificultar o acesso de socorristas ao habitculo do veculo em caso de emergncia.

    1

    2

    Nunca abandone seu ve-culo com a chave ou o con-trole remoto no interior.

  • 1.6

    PTB_UD34180_2Verrouillage et dverrouillage des portes (X52 Curitiba - Renault)

    TRAVAMENTO E DESTRAVAMENTO DAS PORTAS (2/2)

    Luz indicadora de bloqueio de portasCom a ignio ligada, a luz indicadora integrada no interruptor 3 informa voc sobre o estado de travamento das portas:

    luz indicadora acesa: as portas esto travadas;

    luz indicadora apagada: as portas esto destravadas;

    Ao travar as portas, a luz indicadora permanece acesa e, depois, se apaga.

    Travamento manual das portas em caso de pane eltricaEm caso de pane eltrica, em que no seja possvel fazer o bloqueio autom-tico das portas, possvel travar as portas individualmente atravs da ala-vanca 4.

    Com a porta aberta, desloque a ala-vanca para baixo com a ajuda da ponta da chave. Feche a porta.

    A porta estar, ento, travada e no poder ser aberta pelo exterior.

    A abertura da porta s poder ser feita pelo interior ou poder ser destravada com a chave atravs da fechadura da porta dianteira esquerda.

    3

    4

    Responsabilidade do mo-torista

    Se voc decidir circular com as portas travadas,

    lembre-se de que esta medida pode dificultar o acesso de socorristas ao habitculo do veculo em caso de emergncia.

    Nunca abandone seu ve-culo com a chave ou o con-trole remoto no interior.

  • travamento automtico das portas com o veculo em movimento (up to the end of the DU)portas.................................................... (up to the end of the DU)

    1.7

    PTB_UD34181_2Condamnation automatique des ouvrants en roulage (X52 Curitiba - Renault)

    Travamento automtico das portas com o veculo em movimento

    TRAVAMENTO AUTOMTICO DAS PORTAS COM O VECULO EM MOVIMENTO

    Antes de tudo, voc deve decidir se deseja ativar esta funo.

    Para ativarEm algumas verses, com a ignio ligada, pressione o interruptor 1 por cerca de 5 segundos at ouvir um sinal. A luz indicadora integrada no interrup-tor se acende quando todas as portas estiverem travadas.

    Para desativarCom a ignio ligada, pressione o interruptor 1 por cerca de 5 segundos at ouvir um sinal.

    Princpio de funcionamentoAo dar a partida, o sistema trava auto-maticamente as portas logo que o ve-culo atinja cerca de 7 km/h.

    Irregularidades de funcionamentoSe voc constatar uma irregularidade de funcionamento (no travamento au-tomtico), verifique, antes de tudo, se todos as partes que podem ser aber-tas esto bem fechadas. Se assim for e o problema persistir, dirija-se a uma Oficina Autorizada.

    Assegure-se tambm de que o trava-mento no foi desativado por engano.

    Se este for o caso, consulte o procedi-mento de ativao.

    Se voc decidir circular com as portas travadas, lem-bre-se de que esta medida pode dificultar o acesso de

    socorristas ao habitculo do veculo em caso de emergncia.

    1Responsabilidade do motorista

    Ao se afastar do veculo, nunca abandone crianas,

    adultos incapazes ou animais no seu interior, mesmo que por pouco tempo. Essa atitude pode colocar as pessoas em perigo. O motor ou os equipamentos (como levantado-res de vidro, sistema de travamento das portas, etc.) podem ser acio-nados indevidamente. Alm disso, sob sol e/ou clima quente, a tem-peratura interna da cabine aumenta muito rapidamente.

    RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES

  • travamento das portas ........................................... (current page)travamento das portas ........................................... (current page)alarme sonoro....................................... (up to the end of the DU)portas.................................................... (up to the end of the DU)fechamento das portas ......................... (up to the end of the DU)abertura das portas .............................. (up to the end of the DU)

    1.8

    PTB_UD34182_2Ouverture et fermeture des portes (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Abertura por dentroPuxe a alavanca 2.

    Abertura e fechamento das portas

    ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS (1/2)

    Abertura por foraPortas destravadas (consulte o par-grafo Travamento e destravamento das portas no captulo 1), coloque a mo sob a ala 1 e puxe em sua di-reo.

    Alarme sonoro de faris acesosAo abrir a porta do motorista, um alarme sonoro dispara se os frois per-maneceram acesos aps desligar o motor. H risco de descarga da bateria.

    Alarme de porta aberta ou mal fechadaConforme a verso do veculo, a porta do motorista e/ou todas as partes que podem ser abertas, possuem sensor de abertura.

    Com o veculo parado, se uma parte que pode ser aberta no estiver correta-

    mente fechada, uma luz indicadora 2 acende.

    Em circulao, logo que o veculo atinge cerca de 20km/h, a luz indica-dora acende acompanhada de um sinal sonoro.

    1

    Por razes de segurana, as manobras de abertura e fechamento das portas s devem ser realizadas com

    o veculo parado.

    2

  • segurana de crianas .......................................... (current page)

    Jaune Noir Noir texte

    1.9

    PTB_UD34182_2Ouverture et fermeture des portes (X52 Curitiba - Renault)

    ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS (2/2)

    Segurana de crianasPara impossibilitar a abertura das portas traseiras por dentro, desloque a alavanca 3 de cada uma das portas e verifique, por dentro, se as portas esto bem travadas.

    Responsabilidade do motorista

    Ao se afastar do veculo, nunca abandone crianas, adultos incapazes ou animais no seu interior, mesmo que por pouco tempo. Essa atitude pode colocar as pessoas em perigo. O motor ou os equipamentos (como

    levantadores de vidro, sistema de travamento das portas, etc.) podem ser acio-nados indevidamente. Alm disso, sob sol e/ou clima quente, a temperatura in-terna da cabine aumenta muito rapidamente.

    RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES

    3

  • alarme antifurto...................................................... (current page)

    1.10

    PTB_UD31303_3Alarme (B90 Ph2 Curitiba - H79 Curitiba - Renault)

    Alarme

    ALARMEO alarme serve para sinalizar tentati-vas de abertura forada (violao) das portas, porta-malas e cap do motor.

    AtivaoPara ativar o alarme, preciso que todas as portas (dianteiras e traseiras, cap do motor e porta-malas) estejam fechadas.

    O alarme ativado somente quando as portas, cap do motor e porta-ma-las so travados com o controle remoto por radiofrequncia. As portas diantei-ras e traseiras, o cap do motor e o porta-malas so monitorados imediata-mente aps a ativao.

    O alarme no ser ativado se alguma porta, cap do motor ou porta-malas estiverem abertos.

    DesativaoO alarme desativado somente ao des-travar as partes que podem ser abertas (portas, cap do motor e porta-malas) atravs do controle remoto por radio-frequncia. Ento, as portas deixam de ser monitoradas.

    Para desativar o alarme com a chave reserva necessrio entrar no veculo e girar a ignio at a posio M (ver captulo 2).

    Disparo do alarmeSe o alarme est ativado e acontece alguma violao, ele dispara.

    Um ciclo de disparo corresponde a 30 segundos com a buzina acionada de maneira intermitente e as luzes de advertncia acesas, mais 10 segundos somente com as luzes de advertncia.

    Produzem-se 3 ciclos. Depois disso, o alarme desligado.

    Mau funcionamento do controle remoto por radiofrequnciaSe o controle remoto esta danificado ou sem bateria, com o alarme ativado, basta abrir o veculo com a chave in-tegrada RENAULT e dar a partida. O alarme dispara, mas quando reco-nhece a chave original o veculo d a partida e desativa.

    Acessrios eltricos e eletrnicos

    Qualquer modificao nos circuitos eltricos do

    veculo somente pode ser execu-tada em uma Oficina Autorizada, pois uma ligao incorreta pode-ria causar a deteriorao da ins-talao eltrica e/ou dos disposi-tivos que esto ligados a ela.

    Em caso de montagem posterior de algum equipamento eltrico, certifique-se de que a instalao est corretamente protegida por um fusvel. Solicite as informa-es da amperagem e localiza-o desse fusvel.

    O alarme perifrico detecta a aber-tura das portas, cap e porta-malas atravs dos sensores de abertura.

  • antifurto (contator) ................................................. (current page)

    1.11

    PTB_UD34184_6Systme antivol obligatoire (L38 Crdoba - B90 Ph2 Curitiba - H79 Curitiba - BC65 Ph6 Crdoba - X62 Curitiba - X52 Curitiba - X76 Crdoba - Renault)

    Antifurto obrigatrio

    ANTIFURTO OBRIGATRIOConsulte o documento de manuteno para obter maiores informaes sobre este equipamento. Consulte a nota fiscal do seu veculo para verificar se o mesmo est equipado com este dis-positivo.

    Equipamento Antifurto Obrigatrio:Este equipamento especfico para veculos comercializados no Brasil.

    O seu veculo pode estar equipado com o dispositivo denominado Equipamento Antifurto Obrigatrio, dependendo do modelo, verso, ano de fabricao e pas de comercializao. Este dispo-sitivo possui as seguintes funes prin-cipais:

    Bloqueio Autnomo: esta funo sai ativada de fbrica. O bloqueio aut-nomo acionado localmente pelo usurio atravs do uso normal da chave ou do carto original do ve-culo.

    Bloqueio Remoto e Localizao: estas funes saem desativadas de fbrica. Para que o bloqueio remoto possa ser acionado e a localizao possa ser realizada, o proprietrio do veculo precisa ativar estas fun-es atravs da contratao de uma empresa provedora de servio de monitoramento e localizao de ve-culo, devendo a mesma ser homolo-gada pelo rgo de trnsito compe-tente.

  • apoios de cabea ................................. (up to the end of the DU)

    1.12

    PTB_UD32352_1Appuis-tte avant (X52 Curitiba - Renault)

    Apoios de cabea

    APOIOS DE CABEA DIANTEIROS

    Para subir o apoio de cabea

    Puxe o apoio de cabea para cima at a altura desejada.

    Para baixar o apoio de cabea

    Pressione o boto 1 e acompanhe o apoio de cabea baixar at a altura de-sejada.

    Dispositivo presente dependendo da verso do seu veculo. O apoio de cabea um

    elemento de segurana. Utilize em todos os des-locamentos e posicione

    corretamente: a parte superior do apoio de cabea deve ficar o mais prximo possvel da parte superior da cabea.

    Para remover o apoio de cabea

    Pressione o boto 1 e levante o apoio de cabea at o libertar (se necessrio, incline o encosto para trs).

    Para recolocar o apoio de cabea

    Introduza as hastes nos orifcios do en-costo, com as ranhuras na posi-o 1 e abaixe o apoio de cabea at a altura desejada. Assegure-se do seu correto travamento.1

  • regulagem dos bancos dianteiros......... (up to the end of the DU)bancos dianteiros ................................. (up to the end of the DU)bancos dianteiros

    regulagem ....................................... (up to the end of the DU)

    1.13

    PTB_UD34185_2Siges avant (X52 Curitiba - Renault)

    Bancos dianteiros

    BANCOS DIANTEIROS

    Para avanar ou recuarLevante a barra 1 para destravar. Deslize o banco at a posio dese-jada, solte a barra 1 e assegure-se do bloqueio correto do banco.

    Para levatar ou abaixar o assento do banco do motoristaConforme a verso do veculo, acione a alavanca 2 repetidamente para cima para subir o banco e para baixo para abaixar o banco.

    Para inclinar o encostoAcione a alavanca 3 para liberar o en-costo, ajuste o encosto e solte a ala-vanca para travamento na posio de-sejada.

    Por segurana, no rea-lize nenhuma regulagem no banco com o veculo em movimento.

    Realize cada uma das regulagens separadamente e de forma contro-lada para evitar leses

    Verifique sempre o correto trava-mento dos encostos dos bancos.

    12

    3

    Cuidado ao realizar a regu-lagem de altura e inclinao do encosto do banco. Uma regulagem descontrolada

    pode resultar em leses por esma-gamento.

    Para no comprometer a eficcia dos cintos de segu-rana, recomendamos no inclinar alm do necessrio

    os encostos dos bancos.

    H risco de deslizar entre as faixas do cinto de segurana se o encosto do banco estiver reclinado alm do necessrio.

    No deve haver qualquer objeto no piso (local frente do motorista): em caso de frenagem brusca, estes ob-

    jetos podem deslizar para baixo dos pedais e impedir sua utilizao.

  • relgio ................................................... (up to the end of the DU)relgio ................................................... (up to the end of the DU)aparelhos de controle ............................................ (current page)volante de direo

    regulagem ....................................... (up to the end of the DU)

    1.14

    PTB_UD34186_2Volant de direction/Heure (X52 Curitiba - Renault)

    Pressione demoradamente o boto 3 para entrar no modo de acerto das horas.

    Quando apenas as horas piscarem, pressione brevemente o boto 3 para acertar as horas.

    Pressione demoradamente o boto 3 para entrar no modo de acerto dos mi-nutos.

    Quando apenas os minutos piscarem, pressione brevemente o boto 3 para acertas os minutos.

    Confirme ao pressionar demorada-mente o boto 3.

    Volante da direo, Relgio

    VOLANTE DA DIREO/RELGIO

    Regulagem do volanteConforme a verso do veculo, a posi-o do volante regulvel em altura.

    Puxe a alavanca 1 e coloque o volante na posio desejada.A seguir, empurre a alavanca para blo-quear o volante.

    Assegure-se do correto travamento do volante.

    Por segurana, efetue estas regulagens com o ve-culo parado.

    Acerto do relgio

    Ajuste das horas do relgio 2

    Selecione a exibio Hora no painel de instrumentos ao pressionar o boto 3.

    2

    3

    Se houver interrupo da alimenta-o eltrica (bateria desligada, cabo de alimentao cortado...), poder ser necessrio acertar o relgio.

    Nunca desligue o motor em uma descida, ou com o ve-culo em movimento (su-presso da assistncia).

    1

  • regulagem do lugar do motorista .......... (up to the end of the DU)cintos de segurana ............................. (up to the end of the DU)regulagens ............................................................. (current page)

    1.15

    PTB_UD34187_2Ceintures de scurit (X52 Curitiba - Renault)

    regule a altura do assento. Esta re-gulagem permite otimizar sua viso de conduo;

    regule a posio do volante.

    Cintos de segurana

    CINTOS DE SEGURANA (1/3)Para sua segurana, utilize o cinto de segurana em todos os deslocamen-tos. Alm disto, obedea a legislao local em vigor no pas em que circula.

    Antes de iniciar o trajeto, proceda primeiramente a regulagem do posto de conduo e, ento, a dos demais ocupantes do veculo. Todos os pas-sageiros devem ajustar o cinto de segurana para obter o mximo de proteo.

    Regulagem da posio de conduo(em algumas verses do veculo)

    Sente-se corretamente no fundo do banco (aps ter retirado o casaco, a blusa, etc.). essencial para um bom posicionamento das costas;

    regule o avano do banco em funo dos pedais. Seu banco deve estar na posio mais recuada de modo que permita pressionar a fundo o pedal da embreagem. O encosto deve ser regulado a fim de deixar os braos ligeiramente dobra-dos;

    regule a posio do apoio de cabea, se a verso do veculo for equipada deste dispositivo. Para um mximo de segurana, a distncia entre a cabea e o respectivo apoio deve ser mnima;

    Cintos de segurana mal ajustados ou torcidos podem provocar ferimentos em caso de acidente.

    Nunca um cinto de segurana deve ser utilizado por mais de uma pessoa ao mesmo tempo, seja ela criana ou adulto.Mesmo mulheres grvidas sempre devem utilizar o cinto de segurana. Neste caso, a faixa abdominal deve ser colocada de modo que no seja exercida grande presso sobre a parte inferior da barriga, embora sem folga excessiva.

    Ajuste dos cintos de segurana

    Mantenha-se bem apoiado no encosto.

    A faixa torcica 1 deve ficar o mais pr-ximo possvel do pescoo, mas sem toc-lo.

    A faixa abdominal 2 deve ser levada sobre a parte larga das coxas e contra o abdmen. O cinto deve ser trazido o mais prximo possvel sobre o corpo. Ex.: evite roupas muito espessas e ob-jetos intercalados.

    1

    2

    H risco de deslizar entre as faixas do cinto de se-gurana se o encosto do banco estiver reclinado

    alm do necessrio.

    Respeite todas as recomendaes de regulagem sinalizadas. A efici-ncia dos cintos de segurana maior quando os ocupantes do ve-culo esto sentados corretamente, com a coluna ereta e encostados no banco. Ajustes mal realizados podem causar ferimentos graves.

  • 1.16

    PTB_UD34187_2Ceintures de scurit (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Regulagem da altura dos cintos de segurana dianteirosDesloque o boto 6 para selecionar sua posio de regulagem, de modo que a faixa torcica 1 fique conforme indicado anteriormente.

    Aps efetuar a regulagem, assegure-se do seu correto travamento.

    Cintos de segurana traseiros lateraisPuxe lentamente o cinto 7 e engate a lingueta 9 na caixa de bloqueio verme-lha 8.

    Cinto de segurana traseiro central (abdominal)Prenda a lingueta deslizante 11 na caixa 10.

    Aps manipular os bancos traseiros, verifique o bom posicionamento e o correto funcionamento dos cintos

    de segurana traseiros.

    CINTOS DE SEGURANA (2/3)

    TravamentoPuxe o cinto lentamente e sem es-ticar muito e realize o engate da lin-gueta 3 na caixa 5 (verifique o bloqueio no tirante sobre a lingueta 3).

    Se o cinto ficar totalmente bloque-ado, puxe-o lentamente, mas de modo intenso, at conseguir deslocar a faixa cerca de 3 cm. Deixe que recue um pouco e puxe-o novamente.

    Dirija-se a uma Oficina Autorizada se o problema persistir.

    DestravamentoPressione o boto 4 da caixa 5, o cinto retornado pelo enrolador. Acompanhe a lingueta para facilitar esta operao.

    1

    3 4

    55

    6

    9

    8

    7

    10

    11

    Para maior eficcia dos cintos de segurana traseiros, verifique o cor-reto travamento do banco traseiro. Consulte o pargrafo banco tra-seiro: funcionalidades no cap-tulo 3.

  • Jaune Noir Noir texte

    1.17

    PTB_UD34187_2Ceintures de scurit (X52 Curitiba - Renault)

    CINTOS DE SEGURANA (3/3)As informaes a seguir dizem respeito aos cintos dianteiros e traseiros do veculo.

    No deve ser efetuada nenhuma modificao nos elementos do sistema de reteno montados originalmente: cintos, bancos e respectivas fixaes. Para casos particulares (ex. instalao de um banco para crianas), consulte uma Oficina Autorizada.

    No utilize dispositivos que possam provocar folgas nas faixas (exemplos: molas, pinas, etc.): pois um cinto de segurana muito frouxo pode provocar ferimentos em caso de acidente.

    Nunca passe a faixa por baixo de seu brao, nem por trs das costas.

    No utilize o mesmo cinto para mais de uma pessoa nem envolva o cinto em uma criana pequena ou de colo.

    O cinto no deve estar torcido.

    Aps um acidente grave substitua os cintos de segurana, eles foram projetados para uso em apenas um impacto. Da mesma forma, substitua os cintos que apresentem qualquer deformao ou degradao.

    Insira o gancho do cinto na presilha adequada.

    Tenha o cuidado de no colocar, na zona da caixa de travamento do cinto, qualquer objeto suscetvel de interferir com seu correto funcionamento.

    O encosto do banco deve estar em posio vertical para no comprometer a eficcia dos cintos de segurana, h risco de escorregar entre as faixas.

  • airbag.................................................... (up to the end of the DU)cintos de segurana ............................. (up to the end of the DU)dispositivos complementares aos cintos de segurana dianteiros (up to the end of the DU)airbag

    airbag .............................................. (up to the end of the DU)reteno complementar aos cintos de segurana (up to the end of the DU)

    1.18

    PTB_UD34188_2Dispositifs complmentaires la ceinture avant (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Dispositivos complementares aos cintos de segurana dianteiros

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES AOS CINTOS DE SEGURANA DIANTEIROS (1/4)O seu veculo equipado por airbags frontais do motorista e do passageiro.

    Estes sistemas esto previstos para funcionar em conjunto, em caso de co-liso frontal.

    Conforme o nvel de violncia da coli-so, o sistema pode desencadear:

    somente o bloqueio dos cintos de segurana;

    o bloqueio dos cintos e acionamento do air bag frontal.

    Air bags do motorista e do passageiroPodem equipar os dois lugares diantei-ros.

    A presena deste equipamento indi-cada pela palavra air bag gravada no volante e no painel de bordo e por um adesivo colado na parte inferior do para-brisa ou no para-sol.

    Cada sistema de air bag composto por:

    um air bag e seu gerador de gases montados no volante e no painel de bordo para o motorista e o passa-geiro, respectivamente;

    uma caixa eletrnica de monitora-mento do sistema comanda o deto-nador eltrico do gerador de gases;

    uma luz indicadora de controle

    nica; sensores deslocados.

    O sistema de airbag utiliza um princpio pirotcnico, razo pela qual seu disparo gera calor, libera fumaa

    (que no significa incio de incn-dio) e produz rudo de detonao. O enchimento do airbag, que deve ser imediato, pode provocar ferimentos na pele ou outros efeitos desagra-dveis.

    proibido instalar um banco para crianas no banco dianteiro do passa-geiro, uma vez que est

    equipado air bag.

    A Renault no recomenda a instalao de sistema de reteno infantil no assento frontal devido aos riscos

    criana quando da atuao do airbag.

  • Jaune Noir Noir texte

    1.19

    PTB_UD34188_2Dispositifs complmentaires la ceinture avant (X52 Curitiba - Renault)

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES AOS CINTOS DE SEGURANA DIANTEIROS (2/4)

    FuncionamentoO sistema s se torna operacional depois de ligada a ignio.

    No momento de uma coliso violenta do tipo frontal, que cause uma desa-celerao brusca, o(s) airbag(s) se enche(m) rapidamente, para amorte-cer o impacto da cabea e do trax do motorista no volante e do passageiro no painel de bordo.A seguir, imediata-mente aps a coliso, esvaziam-se au-tomaticamente, afim de evitar qualquer entrave para sair do veculo.

    Indicao de funcionamentoAo ligar a ignio, a luz indica-

    dora acende no painel de ins-trumentos e apaga alguns segundos depois.

    Se, ao ligar a ignio, no acender ou acender com o motor funcionando, isto indica uma falha do sistema.

    Nestes dois casos, consulte uma Oficina Autorizada assim que possvel.

    Aps um acidente grave, mande verificar o conjunto do sistema de reteno.

    Qualquer interveno no sistema (airbag, caixas eletrnicas, cabeamentos) ou sua reutilizao em outro veculo, ainda que idntico, rigorosamente proibido.

    Somente o pessoal qualificado da rede autorizada est habilitado a intervir nos dispositivos complementares aos cintos de segurana dianteiros, a fim de evitar que o sistema dispare repentinamente e possa ocasionar acidentes.

    O controle das caractersticas eltricas do detonador deve ser efetuado exclusivamente por especialistas e com ferramen-tas apropriadas.

    Se seu veculo tiver que ser sucateado, dirija-se sua Oficina Autorizada para eliminar o gerador de gases dos airbags.

    Irregularidades de funcionamentoAo ligar a ignio, a luz indicadora

    se acende no painel de instru-mentos e se apaga alguns segundos depois.

    Se no se acender ao ligar a ignio ou acender com o motor funcionando, indica uma falha no sistema de airbags.

    Consulte uma Oficina Autorizada assim que possvel. Qualquer atraso nesta etapa pode resultar numa perda da efi-ccia da proteo.

  • 1.20

    PTB_UD34188_2Dispositifs complmentaires la ceinture avant (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    2

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES AOS CINTOS DE SEGURANA DIANTEIROS (3/4)

    Recomendaes referentes ao air bag do motorista Nunca modifique o volante ou sua almofada. Nunca cubra a almofada do volante. Nunca fixe qualquer objeto (mola, logotipo, relgio, suporte de telefone

    celular, etc.) sobre a almofada. A desmontagem do volante proibida (exceto quando efetuada por pessoal

    qualificado da rede autorizada). No dirija em uma posio muito prxima ao volante: adote uma posio

    de conduo com os braos ligeiramente dobrados (consulte o pargrafo Regulagem da posio de conduo no captulo 1). Nesta posio asse-gurado um espao suficiente para um correto enchimento do airbag.

    Recomendaes referentes ao air bag do passageiro: local 2 No cole nem fixe objetos (molas, logotipos, relgio, suporte de telefone celu-

    lar, etc.) ao painel de bordo, na zona do air bag. No coloque nada entre o piso e o passageiro (animal, guarda-chuva, vara de

    pesca, pacotes, etc.). No coloque os ps no painel de bordo nem no banco, pois estas posies

    podem provocar ferimentos graves. De um modo geral, deve ser mantida afastada do piso qualquer parte do corpo (joelhos, mos, cabea, etc.).

    A RENAULT NO RECOMENDA A INSTALAO DE SISTEMA DE RETENO INFANTIL NO ASSENTO FRONTAL DEVIDO AOS

    RISCOS CRIANA QUANDO DA ATUAO DO AIRBAG.

    As indicaes a seguir devem ser observadas para que nada impea o enchimento do air bag e evite feri-mentos graves diretos no momento de sua ativao.

    2

  • Jaune Noir Noir texte

    1.21

    PTB_UD34188_2Dispositifs complmentaires la ceinture avant (X52 Curitiba - Renault)

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARES AOS CINTOS DE SEGURANA DIANTEIROS (4/4)As indicaes a seguir devem ser observadas para que nada impea o enchimento do air bag e evite ferimentos graves diretos no momento de sua ativao.

    O airbag foi concebido para completar a ao do cinto de segurana; o airbag e o cinto de segurana constituem ele-mentos indissociveis do mesmo sistema de proteo. Assim, obrigatrio o uso permanente do cinto de segurana. O desrespeito desta regra expe os ocupantes do veculo a leses mais graves em caso de acidente e tambm pode agravar os riscos de leses na pele (ainda que pequenos e reversveis), inerentes ao disparo do prprio airbag.

    O disparo dos dos airbags, em caso de capotamento ou coliso traseira mesmo violenta, no sistemtico. Choques sob o veculo ao subir em ou descer de caladas, buracos na pista, pedras, etc., podem provocar a ativao destes sistemas.

    Qualquer interveno ou modificao no sistema completo de airbag, do motorista ou do passageiro (airbag, caixa eletr-nica, cabeamento, etc.), rigorosamente proibida (exceto se for realizada por pessoal qualificado da rede autorizada).

    Somente tcnicos qualificados da rede autorizada esto habilitados a intervir no sistema de airbag a fim de manter o bom funcionamento e evitar que o sistema dispare repentinamente.

    Por medida de segurana, mande verificar o sistema de airbag, se o veculo tiver sido acidentado, roubado ou furtado.

    Ao emprestar ou vender o veculo, informe o usurio ou o novo proprietrio destas condies de uso e entregue a ele este manual.

    Se o veculo tiver que ser sucateado, dirija-se a uma Oficina Autorizada para eliminao do(s) gerador(es) de gases.

  • segurana de crianas ......................... (up to the end of the DU)dispositivos de reteno para crianas (up to the end of the DU)reteno de crianas ............................ (up to the end of the DU)sistema de reteno das crianas ........ (up to the end of the DU)assentos infantis ................................... (up to the end of the DU)transporte de crianas .......................... (up to the end of the DU)crianas ................................................ (up to the end of the DU)

    1.22

    PTB_UD34190_3Scurit enfants : gnralits (L38 Crdoba - B90 Ph2 Curitiba - H79 Curitiba - BC65 Ph6 Crdoba - X62 Curitiba - X52 Curitiba - X76 Crdoba - Renault)

    Crianas a partir de 7,5 anos no pre-cisam ser transportadas em sistema de reteno infantil. Elas devem ser trans-portadas no banco traseiro utilizando o cinto de segurana disponvel no ve-culo. Consulte sempre a regulamenta-o em vigor no pas em que circula.

    Antes de montar um banco para crian-as leia seu manual e respeite as ins-trues que o acompanham. Em caso de dificuldade na instalao, entre em contato com o fabricante do equipa-mento. Guarde o manual de instrues junto com o banco.

    Segurana de crianas: viso geral

    SEGURANA DE CRIANAS: viso geral

    Transporte de crianasCrianas, tal como os adultos, devem viajar corretamente sentadas e presas com o cinto em todos os percursos. Voc responsvel pelas crianas que transporta.

    Uma criana no como um adulto em miniatura. Ela fica exposta a riscos de ferimentos especficos, pois seus ms-culos e ossos esto em pleno desen-volvimento. Utilizar somente o cinto de segurana no suficiente para seu transporte. Utilize o banco para crian-as apropriado e garanta sua correta utilizao.

    Utilizao de um banco para crianasO nvel de proteo oferecido pela ca-deira para crianas depende de sua ca-pacidade para reter a criana e de sua instalao. Uma m instalao compro-mete a proteo da criana, em caso de frenagem violenta ou de coliso.

    Antes de adquirir um banco para crian-as, verifique se ele est em conformi-dade com a regulamentao do pas em que for utilizado e se pode ser mon-tado no seu veculo. Consulte uma Oficina Autorizada para saber quais bancos so recomendados para o seu veculo.

    Uma coliso a 50 km/h re-presenta uma queda de uma altura de 10 metros. Ou seja, no prender uma

    criana ao assento equivale a deix-la brincar em uma varanda do quarto andar sem para-peito!Nunca permita que uma criana seja transportada no colo. Em caso de acidente, impossvel segur-la ainda que o passageiro que a trans-porta esteja utilizando o cinto.

    Para impedir a abertura das portas por dentro, utilize o dispositivo Segurana de crianas (consulte a seo Abertura e fechamento das portas no captulo 1).

    D o exemplo utilizando sempre o cinto de segu-rana e ensine as crianas a sempre afivelar correta-

    mente o cinto, a entrar e sair do ve-culo pelo lado oposto ao do trfego. No utilize um banco para crianas inadequado ou sem o manual de usurio.

    Garanta que nenhum objeto, no banco para crianas ou prximo dele, possa impedir a sua cor-reta instalao. Nunca deixe uma criana sem superviso dentro do veculo.

    Garanta que a criana permanea presa e que sua cadeirinha ou seu cinto estejam corretamente ajusta-dos e regulados. Evite roupas muito folgadas e espessas que causem folgas nas correias.

    No permita que a criana coloque a cabea ou os braos para fora da janela. Verifique se a criana per-manece em uma postura correta durante o percurso, principalmente se estiver dormindo.

  • 1.23

    PTB_UD30624_3Scurit enfants : choix du sige enfant (L38 Crdoba - B90 Ph2 Curitiba - H79 Curitiba - BC65 Ph6 Crdoba - X62 Curitiba - Renault)

    SEGURANA DE CRIANAS: escolha do banco para crianas

    Banco para crianas instalado com as costas voltadas para a dianteira do veculoA cabea de um beb proporcional-mente mais pesada que a do adulto e o seu pescoo muito frgil. Transporte a criana nessa posio pelo maior tempo possvel (pelo menos at a idade de 2 anos ou peso de 13 kg). Essa po-sio prende a cabea e o pescoo.Escolha um banco do tipo envolvente para obter uma melhor proteo late-ral e faa sua substituio por outro quando a cabea da criana passar acima do encosto do banco.

    Banco para crianas com a frente voltada para a dianteira do veculo

    As chamadas cadeirinhas devem ser utilizadas de acordo com o tamanho da criana at pelo menos os 4 anos de idade (ou at os 18 kg).A cabea e o abdome das crianas so as partes que devem receber prote-o prioritria. Um banco para crianas com a frente voltada para a dianteira do veculo, firmemente fixado ao veculo, reduz os riscos de impacto na cabea. Transporte a criana em um assento com a frente voltada para a dianteira do veculo, com suporte de reteno, ou amparo, quando a estatura da criana permitir. Escolha um banco do tipo en-volvente para obter uma melhor prote-o lateral.

    Banco elevador de alturaCrianas entre os 4 e 7,5 anos (ou peso entre 18 kg e 36 kg) podem viajar em um banco elevador de altura (com ou sem encosto), que permite adaptar o cinto de segurana sua estrutura corporal. O assento do banco eleva-dor de altura deve estar equipado com guias que faam o cinto passar sobre as coxas da criana e no sobre o ventre. Recomenda-se que o encosto deva ser regulvel em altura e equi-pado com uma guia para passar o cinto sobre o centro do ombro. O cinto nunca deve passar sobre o pescoo, sob ou sobre o braoEscolha um banco do tipo envolvente para obter uma melhor proteo lateral.

  • dispositivos de reteno para crianas (up to the end of the DU)reteno de crianas ............................ (up to the end of the DU)sistema de reteno das crianas ........ (up to the end of the DU)segurana de crianas ......................... (up to the end of the DU)assentos infantis ................................... (up to the end of the DU)transporte de crianas .......................... (up to the end of the DU)

    1.24

    PTB_UD34191_7Scurit enfants : fixation du sige enfant (H79 - L38 Crdoba - B90 Ph2 Curitiba - BC65 Ph6 Crdoba - X62 Curitiba - X52 Curitiba - X76 Crdoba - Renault)

    fixao do banco para crianas

    SEGURANA DE CRIANAS: fixao do banco para crianasFixao pelo cinto

    O cinto de segurana dever estar ajustado para garantir seu funciona-mento em caso de frenagem brusca ou de choque.

    Respeite o percurso da cinta, indicado pelo fabricante do banco para crianas.

    Verifique sempre se o cinto de segu-rana est afivelado, puxando com firmeza, e depois estique a correia ao mximo, empurrando o banco para crianas.

    Verifique se o banco est bem apoiado, exercendo um movimento da esquerda para a direita e de frente para trs: o banco deve se manter firmemente fixo.

    Comprove que o banco para crianas no esteja atravessado, nem se encon-tre apoiado contra um vidro.

    Os sistemas de banco para crianas so fixados atravs dos cintos e fivelas de segurana.

    Para facilitar a colocao e o trava-mento do banco para crianas consulte seu concessionrio e o manual de ins-talao da cadeira de criana.

    Antes de utilizar um banco para crianas que tenha adquirido para outro ve-culo, assegure-se de que

    sua instalao esteja autorizada. Consulte a lista dos veculos onde o banco pode ser instalado, fornecida pelo fabricante do equipamento.

    Os elementos do sistema montado originalmente no devem ser modifica-dos: cintos de segurana,

    bancos e respectivas fixaes.

    O cinto de segurana nunca dever estar folgado ou tor-cido. Nunca faa ele passar por baixo do brao ou por

    trs das costas.Certifique-se de que o cinto no seja danificado por arestas agudas.Se o cinto de segurana no estiver funcionando corretamente, ele no poder proteger a criana. Consulte uma Oficina Autorizada. No utilize esse assento at que o cinto seja reparado.

    No utilize um banco para crianas que possa desafi-velar o cinto de segurana que o prende: a base do

    banco no deve pressionar a lin-gueta e/ou fivela do cinto de segu-rana.

    As cadeirinhas de crianas que passaram por algum acidente com o veculo no devem ser reutilizadas e

    devem ser substituidas. Estes dis-positivos foram projetados para ga-rantir a segurana em apenas um choque. A cadeirinha tambm deve ser substituida quando apresen-tar algum sinal de degradao ou danos.

    Siga rigorosamente as ins-trues para fixao do banco para crianas con-forme as instrues do fa-

    bricante.

    Em caso de dvidas no hesite em consultar seu concessionrio.

  • dispositivos de reteno para crianas (up to the end of the DU)reteno de crianas ............................ (up to the end of the DU)sistema de reteno das crianas ........ (up to the end of the DU)segurana de crianas ......................... (up to the end of the DU)assentos infantis ................................... (up to the end of the DU)transporte de crianas .......................... (up to the end of the DU)

    1.25

    PTB_UD34192_2Scurit enfants : installation du sige enfant (X52 Curitiba - Renault)

    instalao do banco para crianas

    SEGURANA DE CRIANAS: instalao do banco para crianas (1/3)Alguns assentos no permitem a ins-talao de um banco para crianas. O esquema da pgina seguinte indica onde fixar um banco para crianas.

    Os tipos de banco para crianas men-cionados podem no estar dispon-veis. Antes de utilizar outro banco para crianas, verifique junto ao fabricante se pode ser montado.

    Monte o banco para crian-as em um banco traseiro. Certifique-se de que ao ins-talar o banco para crianas

    no veculo no corre o risco de que o mesmo se solte de sua base.

    Se tiver que retirar o apoio de cabea, certifique-se de que fique bem guardado de tal modo que no venha a machucar algum em caso de frenagem brusca ou choque.

    Fixe sempre o banco para crianas no veculo mesmo que no esteja sendo utilizado para que o mesmo no se movimente e venha machu-car algum em caso de frenagem brusca ou de choque.

    Informaes sobre a correta instala-o do banco para crianas devem ser cosultadas no manual de instru-es deste item.

    No banco traseiro lateral

    Um bero instalado no sentido trans-versal do veculo e ocupa dois lugares. Coloque a cabea da criana do lado oposto porta.

    Desloque para frente o banco dianteiro do veculo ao mximo para instalar um banco para crianas com as costas viradas para a dianteira, depois des-lize para atrs o banco ou bancos lo-calizados frente como indicado no manual do banco para crianas.

    Para a segurana da criana de frente para a dianteira, no ponha para trs o banco que est frente da criana alm da posio intermediria, no in-cline demais o encosto (25 mximo) e levante o assento o mximo possvel.

    Verifique que o banco para crianas de frente para a dianteira esteja apoiado no encosto do banco do veculo e que o apoio de cabea do veculo no a in-comode.

    Certifique-se de que o banco para crianas ou os ps da criana no impe-am o correto bloqueio do

    banco dianteiro. Consulte o par-grafo Bancos dianteiros no cap-tulo 1.

    A RENAULT NO R E C O M E N D A A I N S T A L O D E D I S P O S I T I V O D E

    RETENO (CADEIRINHA/BANCO) PARA CRIANA NO BANCO CENTRAL TRASEIRO, TO POUCO NO BANCO PASSAGEIRO DIANTEIRO, POIS EST EQUIPADO COM AIR BAG.

    O transporte de crianas no banco dianteiro ser permitido desde que os outros dois assentos traseiros instala-dos com o cinto de trs pontos estejam ocupados. Nesta hiptese, a criana de maior estatura dever ser posicio-nada no banco passageiro dianteiro utilizando-se o dispositivo de reteno adequado para sua idade.

    Entretanto, a Renault no recomenda o transporte de crianas no banco dian-teiro do veculo, pois est equipado com airbag e, em caso de acionamento o dispositivo, poder causar ferimentos graves.

  • 1.26

    PTB_UD34192_2Scurit enfants : installation du sige enfant (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Banco para crianas fixado com au-xlio do cinto de segurana

    Lugar que permite a fixao, por cinto, de um banco homologado, desde que compatvel com cinto de duas pontas e que prevista pela legislao do pas em que esteja trafegando.

    Banco que no permite a insta-lao de cadeirinha/ banco para crian-as.

    SEGURANA DE CRIANAS: instalao do banco para crianas (2/3)

    A utilizao de um sistema de segurana para crian-as inadequado para este veculo no proteger cor-

    retamente o beb ou a criana. Corre-se o risco de que sofra feri-mentos graves ou fatais

    O transporte de crianas, com menos de 10 anos, no banco de passageiro dianteiro,somente permi-

    tido se previsto pela legislao do seu pas.

    Sempre verifique, no manual de utilizao, a cor-reta montagem do disposi-tivo de reteno (cadeiri-

    nha/banco) para crianas.

    A RENAULT NO R E C O M E N D A A I N S TA L A O D E S I S T E M A S D E

    RETENO INFANTIL NO ASSENTO FRONTAL DO PASSAGEIRO DEVIDO AOS RISCOS CRIANA QUANDO DA ATUAO DO AIR BAG.

  • Jaune Noir Noir texte

    1.27

    PTB_UD34192_2Scurit enfants : installation du sige enfant (X52 Curitiba - Renault)

    O quadro abaixo apresenta informaes de acordo com a legislao vigente, recomendadas para o transporte de crian-as.

    Tipo de banco para crianas

    (verso de quatro portas)Idade da criana Banco dianteiro do passageiro

    Lugares traseiros laterais

    Lugar traseiro central

    Beb-conforto ou Conversvel(de costas para a estrada) at 1 ano X U X

    Cadeirinha(de frente para a estrada) 1 4 anos X U X

    Banco de elevao ou Buster 4 7,5 anos X U X

    SEGURANA DE CRIANAS: instalao do banco para crianas (3/3)

    X = Banco no adequado para a instalao de um dispositivo de reteno para crianas.

    U = Banco que permite a fixao com o cinto de segurana de um banco para crianas comercial homologado.

    A Renault no recomenda a montagem de dispositivos de reteno (cadeirinha/ bancos) para crianas no banco dianteiro em ve-culo que possua air bag, isto porque em caso de acionamento o dispositivo poder causar ferimentos graves.

  • comandos ............................................. (up to the end of the DU)lugar do motorista ................................. (up to the end of the DU)painel de bordo ..................................... (up to the end of the DU)

    1.28

    PTB_UD34193_2Poste de conduite direction gauche (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Posto de conduo

    POSTO DE CONDUO COM VOLANTE ESQUERDA (1/2)

    21 3 4 5 67

    8 9 10 11

    1213141516

    28 27 25262930

    24 23 22 21 20 19 17

    31

    18

  • Jaune Noir Noir texte

    1.29

    PTB_UD34193_2Poste de conduite direction gauche (X52 Curitiba - Renault)

    POSTO DE CONDUO COM VOLANTE ESQUERDA (2/2)A presena dos equipamentos DEPENDE DA VERSO DO VECULO E DO PAS.

    1 Difusor de ar lateral.

    2 Frisos de desembaamento lateral.

    3 Haste de:

    indicador de direo,

    iluminao externa,

    faris dianteiros de neblina,

    4 Painel de instrumentos.

    5 Local para airbag do motorista e buzina.

    6 Haste do limpador/lavador de vidros do para-brisas e do vidro traseiro.

    Comando de passagem das in-formaes do computador de bordo.

    7 Difusores de ar centrais.

    8 Friso de desembaamento central.

    9 Local do airbag do passageiro.

    10 Frisos de desembaamento lateral.

    11 Difusor de ar lateral.

    12 Porta-luvas.

    13 Comando das luzes de advertncia.

    14 Comando de travamento eltrico das portas.

    15 Local para rdio ou porta-objetos.

    16 Comandos de climatizao.

    17 Comando dos levantadores de vidros eltricos traseiros.

    18 Comando de bloqueio dos vidros eltricos traseiros.

    19 Porta copos ou local para cinzeiro (acessrio opcional).

    20 Tomada de acessrios

    21 Freio de estacionamento.

    22 Alavanca de cmbio.

    23 Comando geral do regulador/limita-dor de velocidade.

    24 Comando dos levantadores de vidros eltricos traseiros.

    25 Ignio.

    26 Comandos satlite do rdio.

    27 Interruptores do regulador/limitador de velocidade.

    28 Comando de destravamento do cap.

    29 Comando de ativao/desativao do auxlio de estacionamento.

    30 Comando de regulagem dos retrovi-sores externos.

    31 Tampa de fusveis.

  • aparelhos de controle ........................... (up to the end of the DU)painel .................................................... (up to the end of the DU)indicadores de controle ........................ (up to the end of the DU)

    1.30

    PTB_UD34194_2Tableau de bord : tmoins lumineux (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    x Luz indicadora de antiblo-queio das rodasAcende ao ligar a ignio e depois apaga passados alguns segundos.

    Se no se apagar aps ligar a ignio ou caso se acenda em movimento, si-naliza uma falha do sistema de antiblo-queio das rodas. O sistema de freios assegurado como em um veculo no equipado com o sistema ABS.Consulte rapidamente uma Oficina Autorizada.

    Luz indicadora de airbag acesa ao ligar a ignio e apagada alguns segundos depois. Se no ligar quando a ignio ligada ou piscar, sinaliza uma falha do sistema.consulte rapidamente uma Oficina Autorizada.

    Luz indicadora de carga da bateriaCaso se acenda em movimento, ela indica uma descarga do circuito el-trico. Pare e consulte rapidamente uma Oficina Autorizada.

    Painel de instrumentos A

    Luz indicadora de luz alta

    k Luz indicadora de luz baixa

    g Luz indicadora dos faris dianteiros de neblinac Luz do indicador de direo esquerdob Luz do indicador de direo direito Luzes indicadoras de assistncia econo-mia de combustvelAcende para aconselh-lo a mudar para uma marcha superior (seta para cima) ou inferior (seta para baixo).

    Luz indicadora de portas abertasAcende com a ignio ligada quando uma das portas estiver aberta ou mal fechada. Consulte o pargrafo Abertura e fechamento das portas no captulo 1.

    Luzes indicadoras

    LUzES INDICADORAS (1/3)A presena e o funcionamento das luzes indicadoras DEPENDEM DO EQUIPAMENTO DO VECULO E DO PAS.

    A

    A ausncia do retorno visual ou sonoro do painel indica uma falha do painel de instrumentos. Diante

    desta situao pare imediatamente o veculo, respeitando as regras de trnsito. Assegure-se de que o ve-culo est corretamente estacionado e chame uma Oficina Autorizada.

  • Jaune Noir Noir texte

    1.31

    PTB_UD34194_2Tableau de bord : tmoins lumineux (X52 Curitiba - Renault)

    LUzES INDICADORAS (2/3)A presena e o funcionamento das luzes indicadoras DEPENDEM DO EQUIPAMENTO DO VECULO E DO PAS.

    Luz indicadora de presso do leo acesa ao ligar a ignio e se apaga alguns segundos depois.

    Se acender durante a conduo, acom-panhado de um aviso sonoro, pare ime-diatamente e desligue a ignio.

    Verifique o nvel de leo (consulte o pargrafo Nvel de leo de motor: ge-neralidades no captulo 4). Se o nvel estiver normal, proveniente de outra causa. consulte rapidamente uma Oficina Autorizada.

    Luz indicadora de alerta de temperatura do lquido de refrigeraoCaso fique acesa em movimento acompanhada do sinal sonoro, signi-fica um superaquecimento do motor. Estacione e deixe o motor funcionando em marcha lenta um ou dois minutos. A temperatura deve baixar. Do contrrio, desligue o motor. Deixe o motor arrefe-cer, antes de verificar o nvel do lquido de refrigerao. Chame uma Oficina Autorizada, se necessrio.

    Luz indicadora de multifun-o (vermelha ou laranja)Luz indicadora de parada obrigatria na cor vermelha acesa ao ligar a ignio e apagada quando o motor comea a funcionar. acesa junto com outras luzes indicado-ras, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Para sua segurana, caso a luz indi-cadora se acenda com o veculo em movimento pare imediatamente, res-peitando as leis de trnsito. Desligue o motor e no tente dar a partida nova-mente.Chame uma Oficina Autorizada.

    Luz indicadora de alerta na cor laranjaSe acende ao ligar a ignio e apaga quando o motor comea a funcionar. Pode se acender junto com outras luzes indicadoras no painel de instru-mentos. necessrio uma parada logo que pos-svel em uma Oficina Autorizada , con-duzindo com moderao. A no ob-servncia desta recomendao pode implicar em risco de dano ao veculo.

    Para sua segurana, quando o sinal indi-

    cador acender,estacione imediatamente o ve-culo respeitando as leis de trnsito vigentes. Desligue o motor e no tente dar a par-tida novamente.

    Chame uma Oficina Autorizada

    A luz indicadora pode acender em laranja (gravidade moderada) ou vermelho (gravidade mxima).

    A no observncia desta recomen-dao pode implicar em danos ao veculo.

    D Luz indicadora de aciona-mento do freio de estaciona-mento e luz indicadora de deteco de incidente no circuito de freio

    Acende brevemente ao ligar a ignio. Caso se acenda ao frear ou em circula-o acompanhado de um sinal sonoro, isto indica um baixo nvel nos circuitos de frenagem; pode ser perigoso con-tinuar a viagem. Chame uma Oficina Autorizada.

  • vidro traseirodesembaamento ............................................ (current page)

    1.32

    PTB_UD34194_2Tableau de bord : tmoins lumineux (X52 Curitiba - Renault)

    LUzES INDICADORAS (3/3)A presena e o funcionamento das luzes indicadoras DEPENDEM DO EQUIPAMENTO DO VECULO E DO PAS.

    L Luz indicadora de alerta de nvel mnimo de combustvelSe acende ao ligar a ignio e se apaga alguns segundos depois. Se acender em circulao acompanhada de um sinal sonoro, reabastea assim que possvel. A autonomia restante de aproximadamente 50km a partir da primeira vez que a luz se acende.

    Luz indicadora de alerta de nvel mnimo de combustvel no tanque secundrio Hi-Flex

    Acende ao ligar a ignio e apaga pas-sados alguns segundos. Se acender com o veculo em movimento, com-plete o mais rpido possvel o tanque secundrio Hi-Flex localizado no com-partimento do motor.

    recomendvel encher o tanque se-cundrio com gasolina aditivada e com o motor desligado.

    Luz indicadora de controle dos gases de escapeAcende ao ligar a ignio e depois se apagada. Se ficar acesa continuamente, con-

    sulte o quanto antes uma Oficina Autorizada;

    Se piscar, desacelere at desapa-recer a intermitncia. Consulte uma oficina Autorizada assim que poss-vel.

    Consulte o pargrafo Recomendaes: controle de poluio, economia de combustvel, conduo no captulo 2.

    Luzes indicadoras do regulador de velocidadeConsulte o pargrafo Regulador de velocidade no captulo 2.

    Luz indicadora do limitador de velocidadeConsulte o pargrafo Limitador de ve-locidade no captulo 2.

    Os indicadores de alerta de nvel mnimo de combust-vel funcionam de maneira independente.

    A luz do tanquinho adicional

    se acende quando ele est com nvel baixo, o qual no tem re-

    lao com o indicador L que trata apenas do tanque principal.

    A presena do indicador do tanquinho adicional de-pende da verso do seu veculo. Se ele no for

    equipado com esse dispositivo, necessrio fazer a verificao visual periodicamente do nvel de com-bustvel nesse reservatrio.

  • aparelhos de controle ........................... (up to the end of the DU)painel .................................................... (up to the end of the DU)indicadores:

    painel .............................................. (up to the end of the DU)visor ...................................................... (up to the end of the DU)

    1.33

    PTB_UD34195_2Afficheurs et indicateurs (X52 Curitiba - Renault)

    Visores e indicadores

    VISORES E INDICADORES

    Conta-giros 1 (rpm x 1000)

    1 2

    Indicador do nvel de combustvel 3O nmero de traos acesos indica o nvel de combustvel. Quando o nvel atinge o mnimo, no h qualquer trao exibido e a luz indicadora 4 se acende dentro de alguns quilmetros.

    Computador de bordo AConsulte o pargrafo Computador de bordo no captulo 1.

    3

    A

    Velocmetro 2 (km/h)

    4

  • aparelhos de controle ........................... (up to the end of the DU)indicadores:

    painel .............................................. (up to the end of the DU)computador de bordo ........................... (up to the end of the DU)painel .................................................... (up to the end of the DU)indicadores de controle ........................ (up to the end of the DU)mensagens no painel ........................... (up to the end of the DU)

    1.34

    PTB_UD34196_2Ordinateur de bord (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Computador de bordo

    COMPUTADOR DE BORDO (1/4)

    Interpretao de alguns valores exibidos aps uma sinalizao de partida

    (reset via tecla de seleo 2)

    Os valores de consumo mdio, autono-mia e velocidade mdia so cada vez mais significativos e estveis medida em que se aumenta a distncia percor-rida desde o ltimo ponto de referncia.

    Nos primeiros quilmetros, aps o ltimo ponto de referncia, pode-se constatar que a autonomia aumenta em movimento. Isto se deve ao fato desta autonomia levar em conta o con-sumo mdio realizado desde o ltimo ponto de referncia. Ora o consumo pode diminuir quando:

    o veculo sai de uma fase de ace-lerao;

    o motor atinge a temperatura de funcionamento;

    voc passa de uma circulao urbana para uma circulao em estrada.

    Por consequncia, se o consumo mdio diminui, a autonomia aumenta.

    Display multifuno 1

    Tecla de seleo da exibio 2A exibio depende do veculo e do pas.

    Os itens de c j s esto disponveis nas verses equipadas com computa-dor de bordo

    Percorra as informaes seguintes ao pressionar sucessivamente a tecla 2:

    a) hodmetro total,b) hodmetro parcial,c) relgiod) combustvel consumido,e) consumo mdio,f) consumo instantneo,g) autonomia previsvel,h) distncia percorrida,i) velocidade mdia,j) autonomia de abastecimento.

    As tabelas das pginas a seguir mos-tram exemplos de indicaes poss-veis.

    Reinicializao do hodmetro parcialPara reiniciar o hodmetro parcial, o visor deve estar selecionado em hod-metro parcial.

    Pressione demoradamente o boto 2.

    1

    2

  • Jaune Noir Noir texte

    1.35

    PTB_UD34196_2Ordinateur de bord (X52 Curitiba - Renault)

    COMPUTADOR DE BORDO (2/4)

    Exemplos de seleo da informao mostrada ao pressionar sucessivamente 3

    Interpretao da informao

    a) Hodmetro total da distncia percorrida.

    b) Hodmetro parcial da distncia percorrida.

    c) Relgio (para informaes sobre ajuste das horas, consulte o par-grafo Relgio no captulo 1).

    d) Combustvel consumido desde a ltimo ponto de referncia.

    A visualizao das informaes seguintes DEPENDE DO EQUIPAMENTO DO VECULO E DO PAS DE COMERCIALIzAO.

  • 1.36

    PTB_UD34196_2Ordinateur de bord (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    COMPUTADOR DE BORDO (3/4)

    Exemplos de seleo da informao mostrada ao pressionar sucessivamente 3

    Interpretao da informao

    e) Consumo mdio desde o ltimo ponto de referncia.Este valor s exibido aps percorrido 400 metros e leva em conside-rao a distncia percorrida e o combustvel consumido aps o ltimo ponto de referncia

    f) Consumo instantneo.

    g) Autonomia presumida com o combustvel existente no tanqueEsta autonomia leva em conta o consumo mdio realizado desde o ltimo ponto de referncia.Este valor s exibido aps percorrer cerca de 400 m.

    h) Distncia percorrida desde o ltimo ponto de referncia.

    A visualizao das informaes seguintes DEPENDE DO EQUIPAMENTO DO VECULO E DO PAS DE COMERCIALIzAO.

  • Jaune Noir Noir texte

    1.37

    PTB_UD34196_2Ordinateur de bord (X52 Curitiba - Renault)

    Exemplos de seleo da informao mostrada ao pressionar sucessivamente 3

    Interpretao da informao

    i) Velocidade mdia desde o ltimo ponto de referncia.

    Este valor s exibido aps percorrer cerca de 400 m.

    j) Autonomia de abastecimento

    Distncia restante a percorrer at o prximo abastecimento.

    Realize um abastecimento o mais rapidamente possvel ao receber a indica-o ----.

    Observao: a autonomia de abastecimento depende do estilo de conduo (circulao frequente a baixa velocidade, percurso porta a porta, circulao prolongada em marcha lenta, trao de reboque, etc.). A distncia restante a percorrer at o prximo abastecimento pode, em certos casos, diminuir mais rapidamente que a distncia realmente percorrida ( o veculo entra em uma fase de acelerao; voc passa de uma circulao em estrada para uma circulao urbana, etc.).

    A periodicidade do abastecimento independe do programa de manuteno do veculo: con-sulte o documento de manuteno do seu veculo.

    Reinicializao: para reinicializar a autonomia de abastecimento, pressione por cerca de 10 segundos,sem interrupo, a tecla de reincio em zero, at que a autonomia de abaste-cimento seja exibida sem piscar.

    A exibio das informaes descritas a seguir DEPENDE DO EQUIPAMENTO DO VECULO E DO PAS DE DESTINO.

    COMPUTADOR DE BORDO (4/4)

  • iluminao:exterior ............................................ (up to the end of the DU)

    luzes:cruzamento ...................................................... (current page)

    faris ...................................................................... (current page)faris ...................................................................... (current page)faris ..................................................... (up to the end of the DU)sinalizao/iluminao.......................... (up to the end of the DU)aparelhos de controle ........................... (up to the end of the DU)alarme sonoro........................................................ (current page)

    1.38

    PTB_UD34197_2clairages et signalisations extrieures (X52 Curitiba - Renault)

    Iluminaes e sinalizaes externas

    ILUMINAO E SINALIzAES EXTERNAS

    LanternasGire a extremidade do man-

    pulo 1 at o smbolo ficar na direo do marcador 2.

    k Faris baixosGire a extremidade do man-

    pulo 1 at o smbolo ficar na direo da marcao 2.

    Esta luz indicadora se acende no painel de instrumentos.

    Luz altaCom a luz baixa acessa, em-

    purre a haste 1. Esta luz indicadora se acende no painel de instrumentos.

    Para retornar posio de luz baixa, puxe a haste 1 na sua direo.

    e DesligamentoTraga a extremidade da

    haste 1 at o smbolo ficar na direo do marcador 2.

    Alarme sonoro de faris acesosAo abrir a porta do motorista, um alarme sonoro dispara se os frois permane-ceram acesos aps desligar o motor. H risco de descarga da bateria..

    g Faris dianteiros de neblinaGire o anel central 3 da haste at o sm-bolo ficar na direo do marcador 2.

    O farol de neblina s funciona se a ilu-minao externa estiver ligada. Uma luz indicadora acende no painel de ins-trumentos.

    No se esquea de desligar estes faris assim que no necessite mais deles, para no incomodar os outros motoristas.

    e Desligamento dos faris de neblinaGire o anel central 3 da haste at o sm-bolo ficar na direo do marcador 2.

    A luz indicadora correspondente apa-gada no painel de instrumentos.

    Ao desligar a iluminao externa, tambm so desligados os faris dian-teiros de neblina.

    Antes de iniciar uma viagem noturna: verifique o bom funcionamento do equipa-mento eltrico e regule os

    faris (se no circular em condies de carga habituais).

    De um modo geral, verifique se os faris no esto obstrudos (sujeira, lama, neve, transporte de objetos que os possam tampar, etc.).

    1 2 3

  • sinais luminosos ................................... (up to the end of the DU)buzina ................................................... (up to the end of the DU)pisca ..................................................... (up to the end of the DU)luzes:

    de seta ............................................ (up to the end of the DU)indicadores:

    seta ................................................. (up to the end of the DU)sinal de perigo ...................................... (up to the end of the DU)buzina ................................................... (up to the end of the DU)

    1.39

    PTB_UD34198_2Avertisseurs sonore et lumineux (X52 Curitiba - Renault)

    Sinalizaes sonoras e luminosas

    SINALIzAES SONORAS E LUMINOSAS

    o Sinais luminososPara fazer um sinal luminoso,

    puxe a haste 1 em sua direo.

    BuzinaPressione a zona 2.

    Indicadores de direoManuseie a haste 1 no plano do volante e no sentido que deseja virar o mesmo.

    Luzes de advertnciaPressione o interruptor 3.

    Este dispositivo aciona simultanea-mente todos os indicardores de dire-o, incluindo os laterais.

    Este sinal s deve ser utilizado em caso de perigo, para avisar os outros motoristas de que foi obrigado a parar em um local inadequado, ou mesmo proibido, ou que est em condies de conduo ou de circulao particula-res.

    1 3

    1

    2

  • retrovisores ........................................... (up to the end of the DU)

    1.40

    PTB_UD34260_2Rtroviseurs (X52 Curitiba - Renault)

    Retrovisores

    RETROVISORES

    Retrovisores externos de comando manualPara orientar o retrovisor, manuseie a haste 1.

    Retrovisores externos rebatveisOs retrovisores externos so rebat-veis: basta rebate-los manualmente contra o vidro da porta.

    Retrovisores externos de comando eltricoCom a ignio ligada, manuseie o boto 2: posio A para regular o retrovisor

    esquerdo; posio B para regular o retrovisor

    direito; 0 a posio inativa;

    Manter sempre o interruptor na posio central - 0 - para evitar a descarga da bateria.

    Retrovisor internoO retrovisor interno orientvel.

    Em conduo noturna, para no ser ofuscado pelos faris de um veculo atrs, manobre a haste 3.

    A0

    B

    3

    1

    Por segurana, efetue estas regulagens com o ve-culo parado.

    2

  • limpador de parabrisa ........................... (up to the end of the DU)lavador de parabrisa ............................. (up to the end of the DU)

    1.41

    PTB_UD34199_2Essuie-vitre / Lave-vitre avant (X52 Curitiba - Renault)

    Limpador de vidros, Lavador de vidros

    LIMPADOR DE VIDROS, LAVADOR DO VIDRO DIANTEIRO

    n Limpador do vidro dianteiroCom a ignio ligada, manobre, parale-lamente ao plano do volante, a haste 1:

    A Parado.

    B Varredura intermitente.Entre duas varreduras, as palhetas param durante alguns segundos.

    C Varredura contnua lenta.

    D Varredura contnua rpida.

    s Lavador do vidro dianteiroCom a ignio ligada, puxe a haste 1 em sua direo.

    Uma ao breve aciona o lavador de vidros e provoca tambm um movi-mento de vai e vem do limpador de vidros.

    Uma ao prolongada ativa, alm do lavador de vidros, bem como, trs movimentos de vai e vem no limpador de vidros.

    Antes de qualquer ao no para-brisas (lavagem do veculo, descongelamento, limpeza do para-brisas,

    etc.) coloque a haste 1 na posi-o A (parada).

    Risco de ferimentos e/ou deteriora-o.

    1

    D

    C

    B

    A

    Em intervenes sob o cap, assegure-se de que a haste do limpador de vidros esteja na posio A

    (parada). Risco de ferimentos.

    Com temperaturas muito baixas, verifi-que se as palhetas dos limpadores de vidros no esto imobilizadas pelo gelo (risco de aquecimento do motor).

    Inspecione o estado das palhetas. Elas devem ser substitudas assim que sua eficcia diminua. Limpe regularmente o para-brisas.

    Se voc desligar a ignio antes da parada do limpador de vidros (posi-o A), as palhetas param na posio em que estiverem.

    Ao voltar a ligar a ignio, desloque simplesmente a haste 1 posio A para levar posio de parada.

  • tampa do tanque de combustvel .......................... (current page)capacidade do tanque de combustvel .................. (current page)combustvel

    qualidade ......................................................... (current page)tanque de combustvel ......................... (up to the end of the DU)tampa do tanque de combustvel .......................... (current page)qualidade de combustvel ...................................... (current page)

    1.42

    PTB_UD34200_2Rservoir carburant (X52 Curitiba - Renault)

    Jaune Noir Noir texte

    Para abrir a potinhola do tanque de combustvel A, puxe o comando 2 es-querda do banco do motorista.

    Tanque de combustvel

    TANQUE DE COMBUSTVEL (1/3)

    Capacidade til do tanque: cerca de 50 litros.

    Para abastecer, consulte o pargrafo abastecimento de combustvel.

    Estacione seu veculo corretamente (desligue o motor do veculo e puxe o freio de mo/deixe engatado em pri-meira marcha ou marcha-r).

    Durante o abastecimento, um porta-tampa 1 previsto no batente da portinhola.

    Aps o abastecimento, verifique o fe-chamento da tampa e da portinhola.

    Tampa de reabasteci-mento: especfica. Se tiver que substitu-la, certi-fique-se de que seja idn-

    tica tampa original. Consulte uma Oficina Autorizada.

    Nunca manuseie a tampa na proxi-midade de uma chama ou fonte de calor.

    Nunca lave a zona de abasteci-mento com um lavador de alta pres-so.

    Abastecimento de combustvelPara reabastecer seu veculo, retire a chave da ignio.Introduza a pistola para empurrar a vlvula at o batente antes de iniciar o reabastecimento (caso contrrio, existe o risco de espir-ros e salpicos de combustvel).

    Seu tanque estar cheio aps a parada automtica da pistola. No ultrapasse este ponto a fim de preservar o volume de expanso e evitar vazamentos.

    No momento do reabastecimento de combustvel, tenha cuidado para no entrar gua. A vlvula e a respectiva zona perifrica devem permanecer limpas.

    Nunca lave a zona de rea-bastecimento com um lava-dor de alta presso.

    A

    1

    Utilize um combustvel de boa qualidade que res-peite as normas em vigor em cada pas e obrigato-

    riamente conforme as indicaes da etiqueta situada na portinhola do tanque de combustvel A. Consulte a tabela Caractersticas dos moto-res no captulo 6.

    2

  • combustvelabastecimento ................................................. (current page)

    Jaune Noir Noir texte

    1.43

    PTB_UD34200_2Rservoir carburant (X52 Curitiba - Renault)

    TANQUE DE COMBUSTVEL (2/3)

    Odor persistente de combustvelNo caso de sentir um odor

    persistente de combustvel, pare o veculo conforme as condies de circulao e desligue a ignio. Ative o sinal de alerta e pea aos ocupantes que saiam do veculo e se mantenham afastados da zona de circulao e chame uma Oficina Autorizada.

    rigorosamente proibida qualquer interveno e/ou modificao do sistema de alimentao de com-

    bustvel (caixas eletrnicas, cabe-amentos, circuito de combustvel, injetor, tampas de proteo, etc.), por razes de segurana (exceto quando efetuadas por pessoas qua-lificadas da rede autorizada).

    Veculos Hi-Flex (bicom-bustveis): Utilize somente gasolina tipo C, Gasolina Aditivada ou lcool Etlico

    Hidratado (etanol). Lembre-se sempre de manter cheio o tanque de partida a frio e sempre com ga-solina, preferencialmente aditivada. Em viagens para fora do Pas no abastecer em hiptese alguma com Gasolina com Chumbo ou Gasolina Pura com Octanagem inferior a 95 Octanos.

    Qualidade de combustvelUtilize somente gasolina tipo C, gaso-lina aditivada ou lcool etlico hidratado (etanol).

    Lembre-se sempre de verificar e encher o tanque de partida a frio, com gasolina, preferencialmente aditivada (este tanque no pode conter lcool).

    Em viagens para fora do pas no abas-tea em hiptese alguma com gasolina com chumbo ou gasolina pura com oc-tanagem inferior a 95 octanos.

    Quando mudar o combustvel de Gasolina para Etanol e vice-versa, saiba que o sistema de injeo de com-bustvel necessita de alguns quilome-tros para adaptar-se nova alimenta-o.

    A correta indicao de com-bustvel aps o reabasteci-mento ocorre realizando a operao sem a chave no

    contato e adicionando no mnimo 15L de combustvel, sendo a preci-so de mais ou menos 1 barra indi-cadora do display.

  • 1.44

    PTB_UD34200_2Rservoir carburant (X52 Curitiba - Renault)

    No momento das interven-es perto do motor, pro-ceda com cuidado, pois pode estar quente. Alm

    disto, o ventilador do motor pode entrar em funcionamento a qual-quer instante.

    Risco de ferimentos.

    Reservatrio de gasolina para vecu-los com sistema Hi-Flex (gasolina e lcool) 3

    O reservatrio do sistema de partida a frio 3, est localizado no compartimento do motor. Este reservatrio tem capaci-dade de aproximadamente 0,75 litros

    TANQUE DE COMBUSTVEL (3/3)

    33

    ATENO: A tampa do reservatrio de gaso-lina para partida auxiliar VERMELHA. A tampa do

    reservatrio de gua do lava vidros PRETA. No momento do abaste-cimento no inverta ou misture os fluidos.

    No complete nem misture gua do lavador de para brisa no reservatrio de ga-solina para partida auxiliar.

    A presena de gua no comparti-mento de gasolina pode danificar o motor e no ocorrer partida.

    No complete nem misture gasolina do reservatrio de partida auxiliar no compar-timento de gua do lavador

    do para brisa. A presena de gaso-lina no reservatrio de gua repre-senta risco de incndio.

    Se a pistola de abasteci-mento de gasolina no for corretamente introduzida no bocal, o combustvel

    pode transbordar ou derramar. Isto perigoso e h risco de incndio ou leses.

    Reabastea o reservatrio com cautela para evitar que a gasolina derrame. Caso isso ocorra, tampe o reser-

    vatrio e remova o combustvel der-ramado.

  • 2.1

    PTB_UD34240_1sommaire 2 (X52 Curitiba - Renault)

    Captulo 2: Conduo(recomendaes de utilizao ligados economia e ao meio ambiente)

    Rodagem, Ignio de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Partida, parada do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3Particularidade das verses flex-fuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4Recomendaes: controle de poluio, economia de combustvel, conduo . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Direo assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Dispositivos de correo e assistncia conduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10Limitador de velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11Regulador de velocidade: funo do regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14Auxlio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18Caixa de cmbio automatizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19

  • rodagem ................................................................ (current page)contator de partida................................................. (current page)antifurto (contator) ................................................. (current page)conduo ............................................................... (current page)partida.................................................................... (current page)

    2.2

    PTB_UD34245_2Rodage / Contacteur de dmarrage (X52 Curitiba - Renault)

    Rodagem, Ignio de partida

    RODAGEM, IGNIO DE PARTIDA

    Posio Stop StPosio na qual o motor encontra-se desligado.

    Posio Acessrios ACom a ignio desligada, na posio A, os acessrios eventuais (rdio, etc.) continuam funcionando.

    Posio Marcha MA ignio est ligada. Voc pode colo-car o motor para funcionar.

    Posio Partida DSe o motor no der a partida, voc deve girar a chave para trs, antes de acionar de novo o motor de partida.

    Solte a chave logo que o motor d a partida.

    Verso a gasolina e etanolAt atingir os primeiros 1.000 km, no ultrapasse 130 km/h na troca de marcha mais elevada ou 3.000 a 3.500 rpm.

    No entanto, s aps cerca de 3000 km, seu veculo ir proporcionar todo seu desempenho.

    Periodicidade de abastecimentos: consulte o documento de manuteno do seu veculo.

  • conduo .............................................. (up to the end of the DU)partida................................................... (up to the end of the DU)partida do motor ................................... (up to the end of the DU)

    2.3

    PTB_UD34246_2Dmarrage, Arrt du moteur GPL (X52 Curitiba - Renault)

    Partida do motor Acione o motor de partida sem ace-

    lerar.

    Solte a chave de partida do motor.

    Ao utilizar etanol segure a chave por mais tempo durante a partida. Neste caso normal ouvir rudos durante a partida. O tanque auxiliar (partida a frio) deve estar abastecido com gaso-lina aditivada para assegurar a partida do motor.

    Partida, parada do motor

    PARTIDA, PARADA DO MOTOR

    Responsabilidade do motorista

    Ao se afastar do veculo, nunca abandone crianas,

    adultos incapazes ou animais no seu interior, mesmo que por pouco tempo. Essa atitude pode colocar as pessoas em perigo. O motor ou os equipamentos (como levantado-res de vidro, sistema de travamento das portas, etc.) podem ser acio-nados indevidamente. Alm disso, sob sol e/ou clima quente, a tem-peratura interna da cabine aumenta muito rapidamente.

    RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES

    Nunca desligue a ignio antes do veculo estar completamente parado; a parada do motor suprime as

    funes de assistncia: freios, dire-o, etc., e dos dispositivos de se-gurana passiva como os airbags.

    A direo fica bloqueada quando a chave retirada da ignio.

    Parada do motorCom o motor em marcha lenta, gire a chave para a posio Stop St

  • particularidades dos veculos a gasolina (up to the end of the DU)conduo .............................................. (up to the end of the DU)catalisador ............................................ (up to the end of the DU)

    2.4

    PTB_UD34201_2Particularits des versions essence (X52 Curitiba - Renault)

    Se constatar as irregularidades de fun-cionamento descritas anteriormente, dirija-se, assim que possvel, a uma Oficina Autorizada para executar os re-paros necessrios.

    Levar regularmente seu veculo a uma Oficina Autorizada, obedecendo a pe-riodicidade de manuteno prescrita no documento de manuteno, ajuda a evitar que esses incidentes ocorram.

    Problemas de partidaPara evitar danos ao catalisador, no insista com tentativas de partida (uti-lizando o motor de partida ou empur-rando ou puxando o veculo), sem identificar e corrigir a causa da falha.

    No insista em dar a partida no motor e chame uma Oficina Autorizada.

    Particularidade das verses flex-fuel

    PARTICUlARIDADES DAS VERSES FlEX-FUEl

    No estacione, nem ligue o motor em locais onde subs-tncias ou matrias combustveis, como folhas

    secas ou jornais, possam entrar em contato com o sistema de escapa-mento quente.

    Condies de funcionamento de seu veculo, como:

    circular muito tempo com a luz indi-cadora de combustvel na reserva acesa;

    utilizar gasolina com chumbo;

    utilizar aditivos para lubrificantes ou combustvel no recomendados.

    Ou irregularidades de funcionamento como:

    sistema de ignio com defeito, falta de combustvel ou velas desconec-tadas, provocando falhas de ignio ou estices durante a conduo;

    perda de potncia;

    provocam o aquecimento excessivo do catalisador e, por isto, diminuem sua eficcia, podendo ainda provocar sua destruio ou danos trmicos no veculo.

    Abastecimento FlexAps um abastecimento com mudana de combustvel, de gasolina para etanol ou vice-versa, conduza o veculo por uma distncia de 7 a 10 km ou, no mnimo, por 10 minutos para que o sis-tema de injeo de combustvel id