Novela

26
Novela Semana Cultural Lasallana Hugo Barrera Tobar Comunicación y Ciencias Digitales

Transcript of Novela

Page 1: Novela

NovelaSemana Cultural Lasallana

Hugo Barrera Tobar Comunicación y Ciencias Digitales

Page 2: Novela

8

Estudiemos la Novela

Donde se origina la novela

Los historiadores aseguran que la novela aparece en Grecia en el siglo III A.C.(aproximadamente).

¿Que temas se exponian en las primeras novelas ?

Aqui se daban a conocer a través dek relato las aventuras sentimentales y los romances pastoriles.

¿Cuales son sus caracteristicas?

La expresion que se utiliza es la prosaPertenece al genero narrativoEl escenario y los personajes no tienen limites.Lo que mas sobresale en novela es la parte ficticia.UIna novela se caracteriza por que contiene cierto rasgo de denuncia social acompañado por in mensaje.

¿Cómo se clasifica la novela?

Pastoril.- Prevalecen las amoríos entre pastores. Recordemos a "Dafnes y Cloe", de LongoCostumbrista .- Nos da a conocer las contumbres o la idiosincrasia de un pueblo. La más conocida es "Don Quijote de la Mancha", de Miguel de Cervantes.Caballaresca.- Predominan las Multiples aventutras de los caballeros andantes.Es notoria"El Amadis de Gaula"Bizantina.- En ella nos enteramos de los peligros y aventuras que le suceden en los barrios bajos a los personajes pobres. Notable novela es "El Lazarillo de Torres", de Alfonso de Valdés.Romantica.- Engrandece al amor y a los sentimientos humanos. La obra universal es "Werther", de Goethe.Naturalista.- Expone los problemas que se dan en toda sociedad, sean político, sociales o religiosos de manera naturalista .Realiste detalla la problematica que gira alrededor de la sociedad con matices o tintes reales.

Page 3: Novela

8

“Los Miserables”Biografía

Victor Hugo Se caso con Adela

Foncher y despues que se divorcia y se une a Julieta Drouet, quien lo acompaño hasta sus ultimos dias

Victor Hugo pierde a su hija Loepoldina en el

año de 1843 (Muere

Ahogada)

Luis Napoleón lo Desterró a la isla

de Guernesex por ser

contrario a sus idealles.

Victor Hugo deja esta

mundo en Paris en el año de

1885.

En el año de 1819 en los juegos

florales obtiene el primer premio a la edad de 17 años.

Viene a este mundo en el año

de 1802 en Besancon

Page 4: Novela

8

“Los Miserables”Mapa Conceptual

¿Por qué tiutlo la obra "Los Miserables"?

Por que el amor a traves de alle pinta el mundo de la clase más desposeida de Francia, quienes muchas veces tienen que delinquir para poder sobrevivir.

¿Cómo se estructura la obra ?

La novela esta compuesta de 12 libros.

¿Qué características posse la obra ?

1. El argumento complejo que todo escritor entrega al el lector.2. Las reflexiones refenrentes a todos los acontecimientos que aparentemenete ocupan espacios en la narración3.El profundo análisis de pasiones y personajes.

Page 5: Novela

8

“Los Miserables”Inspiración

 

Victor Hugo se inspiró en Eugène François Vidocq, delincuente

que acabó siendo policía y creador de la Sûreté

Nationale francesa, para la creación de los dos personajes

principales de la novela. Los miserables es muy conocida por

sus numerosas adaptaciones para la pantalla y el teatro, de

las cuales, la más famosa es el musical para teatro del mismo

nombre.

Se trata de una novela que permite al lector acercarse a la

historia de la Francia contemporánea a Victor Hugo,

incluyendo directa o indirectamente varias partes de ésta,

como la Revolución francesa de 1789 (y sus etapas propias:

el Terror, el Directorio, el golpe de Brumario), el imperio

Napoleónico, la Restauración con Luis XVIII y Carlos X y

la Revolución de Julio que transfirió el poder a Luis Felipe de

Orleans. Cabe destacar igualmente su análisis de

instrumentos, acontecimientos y estereotipos de los sucesos

históricos mencionados, así como de antiguos dirigentes de

la Convención, los emigrados e incluso de la guillotina. Víctor

Hugo mantuvo a lo largo de toda su vida, también en Los

Page 6: Novela

8

miserables, una firme oposición a la pena de muerte y la obra

es considerada como una defensa de los oprimidos en

cualquier tiempo y lugar.

“Papá Goriot”Biografía

Honoré de Balzac (Tours, 20 de mayo de 1799 - París, 18 de

agosto de 1850), también conocido en textos latinoamericanos

como Honorato de Balzac, fue el novelista francés más importante

de la primera mitad del siglo XIX, y el principal representante,

junto conFlaubert, de la llamada novela realista.

Trabajador infatigable, elaboró una obra monumental, la Comedia

humana; ciclo coherente de varias decenas de novelas cuyo

objetivo es describir de modo casi exhaustivo a la sociedad

francesa de su tiempo; según su famosa frase, hacerle "la

competencia al registro civil".

Honoré de Balzac nace en Tours, en el seno de una familia

burguesa. Su padre, cuyo nombre de nacimiento era Bernard-

François Balssa, procedía de una pobre familia de agricultores

de Tarn, región al suroeste de Francia.1 De espíritu emprendedor,

Page 7: Novela

8

Bernard-François abandonó su aldea natal y en 1760 marchó a

París,2 con la determinación de mejorar su estatus social.

La infancia de Honoré de Balzac fue difícil, y estuvo caracterizada

por el desapego emocional que mostraron su padres, sobre todo

su madre, hacia él; esto marcaría profundamente a Honoré, quien

siempre buscaría relacionarse con mujeres mayores que él,

capaces de ofrecerle el amor que su madre le negara en su

infancia

“Papá Goriot”Mapa Conceptual

Papá Goriot (Le Père Goriot, también traducido al castellano

como El padre Goriot o El tío Goriot) es una novela del

escritor francés Honoré de Balzac  escrita en 1834 para la Revue de

Paris y publicada en 1835 en forma de libro. Considerada una de

las obras más importantes del autor, forma parte de las Escenas

de la vida privada de la Comedia humana. En ella se analiza la

naturaleza de la familia, el matrimonio, la estratificación y la

corrupción en la sociedad parisina durante la Restauración

francesa a partir del drama vivido por personajes como papá

Goriot -el hombre que muere en la miseria y rechazado por sus

hijas luego de haber sacrificado todo por ellas-, Eugène Rastignac -

el joven cándido y ambicioso que aspira a formar parte de la alta

Page 8: Novela

8

sociedad-, los otros pensionistas en la Casa Vauquer y damas de la

alta sociedad como la señora de Bauseánt o las hijas de Goriot.

El drama de Papá Goriot se desarrolla en París durante el

siglo XIX . Las particularidades de esta historia se hallan al pie de

Montmartre y las alturas de Montrouge, en una pensión pobre y

deteriorada conocida como la “Casa Vauquer”, situada en la parte

baja de la calle Nueve-Sainte-Genevieve, entre el barrio Latino y el

de Saint Marceau. En dicho lugar se percibe un aire sombrío, la

tierra es seca, los arroyos no tienen agua, está rodeado de casas

tétricas, las murallas huelen a cárcel y hasta el hombre más

despreocupado se entristece allí por su apariencia.

“Papá Goriot”Inspiración

Es muy notoria la presencia de Shakespeare, (el mercader

de Venecia) y Moliére (el avaro). Papá Goriot fue escrita

en 1834 y es considerada dentro de la corriente

de realismo francés. Esta obra, no sólo seduce por su

Page 9: Novela

8

trama, sino que sorprende por la lucidez y la capacidad de

anticipación del autor. Balzac percibió la sociedad a través

de los condicionamientos económicos, anticipándose a las

teorías del materialismo histórico. El autor es consciente

por completo de que las formas del arte, de la ciencia, de

la moral y de la política contemporáneas, son funciones de

la realidad material, así como que la cultura burguesa, con

suindividualismo y racionalismo particular, echa sus raíces

en las formas de la economía capitalista, cuyo símbolo

máximo es el dinero.

“Los hermanos Karamásov”

Biografía

Fiódor Dostoyevski, Es uno de los principales escritores de su

época en la Rusia Zarista; la literatura de Dostoyevski explora

lapsicología humana en el complejo contexto político, social y

Page 10: Novela

8

espiritual de la sociedad rusa del siglo XIX. Walter Kaufmann citó

lasMemorias del subsuelo (1864), escritas con la amarga voz del

anónimo «hombre subterráneo», como «la mejor obertura para

elexistencialismo jamás escrita».4 En el mismo sentido, el

prestigioso intelectual y escritor austriaco Stefan Zweig consideró

al escritor ruso como «el mejor conocedor del alma humana de

todos los tiempos».5 Su obra, aunque escrita en el siglo XIX, refleja

al hombre y la sociedad de hoy.6 Sigmund Freud dijo en su

obra Dostoievski y el parricidio que el capítulo de «El gran

inquisidor», de la novela Los hermanos Karamazov, era uno de los

pináculos de la literatura universal. Cabe resaltar, asimismo, la

influencia ejercida sobre Nietzsche.

Si bien la madre de Fiódor Dostoyevski era rusa, la ascendencia

paterna de éste se remonta a un pueblo denominado Dostoyev,

ubicado en la gubérniya de Minsk, en Bielorrusia. Fiódor fue el

segundo de los siete hijos nacidos del matrimonio de Mijaíl

Dostoyevski y su esposa María Fiódorovna. Un padre

autoritario,médico del hospital para pobres Mariinski en Moscú, y

una madre vista por sus hijos como un refugio de amor y

protección, marcaron el ambiente familiar en la infancia de

Dostoyevski.9 A los once años de edad, él y su familia se radican

en la aldea de Darovoye, en Tula, donde su padre había adquirido

unas tierras.10

Page 11: Novela

8

“Los hermanos Karamásov”

Mapa Conceptual

Introduce la familia Karamázov y relata la historia de su pasado

reciente y distante. Se describe en esta crónica, algunos detalles

de los dos matrimonios de Fiódor así como su indiferencia hacia

sus tres hijos. El narrador también establece las personalidades

ampliamente variadas de los tres hermanos y las circunstancias

que los conducen a regresar al pueblo de Fiódor. El primer libro

concluye describiendo el misterioso orden religioso de

los startsi de la cual se vuelve devoto Aliosha.

Esta novela es generalmente considerada la mejor obra del

escritor ruso Fiódor Dostoyevski y la culminación del trabajo

de su vida. Ha sido aclamada, citada y analizada por diversos

escritores del mundo entero, tales como Sigmund

Freud, Andrew R. MacAndrew, Konstantín Mochulski, Mijaíl

Bajtín y hasta el papa Benedicto XVI como una obra maestra

de la literatura y una de las más grandes novelas jamás

escritas.[cita requerida]

El libro puede leerse en dos niveles: en el más superficial se

encuentra la historia de un parricida con el que todos los hijos

del hombre asesinado comparten diversos niveles de

complicidad; pero en un nivel más profundo se encuentra el

drama espiritual de un conflicto moralque involucra: fe,

Page 12: Novela

8

duda, racionalismo y libre albedrío. La novela fue compuesta

en su mayor parte en la localidad de Staraya Russa, al sur

deNóvgorod, la cual es también el marco principal de la

historia. Dostoyevski pasó cerca de dos años escribiendo Los

hermanos Karamázov, que fue publicada como una serie en El

Heraldo Ruso, y completada en noviembre de 1880. Si bien

Dostoyevski había escrito esta obra pensando en una

continuación, murió menos de cuatro meses después de su

publicación, dejando sin concretar esta segunda parte.

“Los hermanos Karamásov”

Inspiración

Aunque la religión y la filosofía influyeron profundamente a

Dostoyevski en su vida y en Los hermanos Karamázov, una

tragedia mucho más personal alteró el curso de esta obra. En

mayo de 1878 la creación de la novela de Dostoyevski fue

interrumpida por la muerte de su hijo de tres años, Aliosha. Aún

cuando este suceso era trágico en cualquiera de las

circunstancias, la muerte de Aliosha fue devastadora para

Dostoyevski a causa de que el niño murió de epilepsia, una

condición que había heredado de Dostoyevski. El dolor del

novelista es palpable al leer el libro. Dostoyevski nombró Aliosha al

héroe de la novela, además de dotar a éste con todas las

Page 13: Novela

8

cualidades que él mismo admiraba. Esta tragedia también aparece

en la novela como la historia del Capitán Snegiriov y su pequeño

hijo Iliushechka.

Dostoyevski comenzó sus primeras notas de Los hermanos

Karamázov en abril de 1878. Varias de las influencias de

Dostoyevski se perciben en las primeras etapas del borrador de la

novela. En principio se ve el profundo efecto que el filósofo y

pensador ruso Nikolái Fiódorovich Fiódorov tuvo en Dostoyevski en

ese periodo de su vida. Fiódorov abogaba por uncristianismo en el

que la redención y resurrección del ser humano pudiera ocurrir en

la tierra cuando los hijos redimieran con sus acciones los pecados

de sus padres; de este modo se lograría la unión de la raza

humana en una familia universal.

“La Peste”Biografía

Albert Camus nació en una familia de colonos franceses

(pieds-noirs) dedicados al cultivo del anacardo en el

departamento deConstantina. Su madre, Catalina Elena

Sintes, nacida en Birkadem (Argelia), y de familia originaria

de Menorca, era analfabeta y casi totalmente sorda. Su padre,

Page 14: Novela

8

Lucien Camus trabajaba en una finca vitivinícola, cerca

de Mondovi, para un comerciante de vinos de Argel, y era de

origen alsaciano como otros muchos pieds-noirs que había

huido tras la anexión de Alsacia por Alemania tras la Guerra

Franco-Prusiana. Movilizado durante la Primera Guerra

Mundial, es herido en combate durante la Batalla del Marne y

fallece en el hospital de Saint-Brieuc el 17 de octubre de

1914, hecho que propicia el traslado de la familia a Argel a

casa de su abuela materna. De su progenitor, Albert, sólo una

fotografía y una significativa anécdota: su señalada

repugnancia ante el espectáculo de una ejecución capital.

Ubicados en Argel, Camus realiza allí sus estudios, alentado

por sus profesores, especialmente Louis Germain en la

escuela primaria, a quien guardará total gratitud, hasta el

punto de dedicarle su discurso del Premio Nobel; y

también Jean Grenier, en el instituto, quien lo inició en la

lectura de los filósofos, y especialmente le dio a conocer

a Nietzsche.

“La Peste”Mapa Conceptual

La peste es una novela del escritor francés Albert Camus. Su

título original en francés es La Peste. Cuenta la historia de

Page 15: Novela

8

trabajadores médicos en la búsqueda de solidaridad en su

trabajo mientras la ciudad argelina de Orán es barrida por

una plaga. En él se pregunta una serie de cuestiones relativas

a la naturaleza y destino de la condición humana,

comometáforas tanto de los dilemas interiores como de la

ética y política. Los personajes en el libro, que van desde

médicos a vacacionistas y fugitivos, todos ayudan a mostrar

los efectos que la plaga tiene en una población.

Obra fundamental de la literatura del siglo XX, publicada

en 1947, con la que el autor logra el Premio de la Crítica de

ese año y una gran aceptación entre el público, vendiendo

161.000 ejemplares en dos primeros años. Es considerada un

clásico del existencialismo, a pesar del rechazo de Camus a

esta etiqueta.

Camus escribe filosofía en su novela. La trama toca el tema del

sentido de la existencia cuando se carece de dios y de una moral

universal, aunque el enfoque de Camus en el libro es sumamente

serio, su narrador hace hincapié en la ideas de que en última

instancia no tenemos control sobre nada, la irracionalidad de

la vida es inevitable, y que además pone de manifiesto la reacción

humana hacia el 'absurdo'. La peste representa la forma en que el

mundo se refiere a la noción filosófica del absurdo, una teoría que

el mismo Camus ayudó a definir.

“La Peste”

Page 16: Novela

8

Inspiración

En esta novela Camus aborda un tema que no fue muy

recurrente en sus obras anteriores:

la solidaridad humana. Orán, ciudad argelina invadida por la

peste (la enfermedad, el mal, la muerte, el absurdo del mal),

encierra en sus terrenos a hombres que luchan contra ella y

que están decididos a acabar con todo aquello que pueda

entorpecer y denigrar la vida humana. Ejemplos de ello son el

médico Rieux y su compañero Tarrou. Con La peste Camus

lanza una de sus máximas fundamentales: "En el hombre hay

más cosas dignas de admiración que de desprecio" y niega

rotundamente todo aquello, que teniendo un origen terreno o

divino, sea capaz de producir sufrimiento al hombre.

Una lectura más profunda lleva a algunos críticos a ver en la

novela una crítica a la restricción de las libertades: ante la

enfermedad, las autoridades van limitando los movimientos

de sus habitantes para protegerlos, tal

como dictaduras y gobiernos que prohíben las libertades

individuales por el espejismo de un bien superior. A menudo

se la lee como un tratamiento metafórico de la resistencia

francesa a la ocupación nazi durante la Segunda Guerra

Mundial.

Page 17: Novela

8

“La Metamorfosis”Biografía

Franz Kafka (Praga, 3 de julio de 1883 – Kierling, cerca

de Klosterneuburg, Austria, 3 de junio de 1924) fue

un escritor bohemio deidioma alemán. Su obra es considerada una

de las más influyentes de la literatura universal en el último

siglo,1 a pesar de no ser muy extensa: fue autor de tres novelas (El

proceso, El castillo y América), una novela corta (La metamorfosis)

y un cierto número de parábolasy relatos breves. Además, dejó

una abundante correspondencia y escritos autobiográficos, la

mayor parte publicados póstumamente. De este material, y de las

indagaciones realizadas por sus biógrafos, ha resultado la imagen

de una persona profundamente sensible y físicamente débil.

Kafka nació en Praga3 el 3 de julio de 1883 como miembro de

una familia judía. Era hijo de Hermann Kafka (1852-1931) y

Julie Löwy (1856-1934).

Su padre, Hermann, era originario de Wossek, aldea de

población mayoritariamente judía checo-hablante, cerca

de Písek, en la región deBohemia del Sur. Originario de una

familia rural judía de carniceros, con frecuentes problemas

económicos, tras trabajar como representante de comercio, se

estableció por su cuenta en Praga en 1881, regentando un

Page 18: Novela

8

negocio textil en la Zeltnergasse (Celetná ulice) 12, que

contaba con 15 empleados cuando el pequeño Franz nació.

Utilizaba un grajo (kavka, en checo) como emblema comercial

“La Metamorfosis”Mapa Conceptual

La metamorfosis (Die Verwandlung, en su título original

en alemán) es un relato de Franz Kafka, publicado en 1915 y

que narra la historia de Gregorio Samsa, un comerciante de

telas que vive con su familia a la que él mantiene con su

sueldo, quien un día amanece convertido en una criatura no

identificada claramente en ningún momento, pero que tiende

a ser reconocida como una especie de cucaracha gigante.

En ocasiones el título es traducido como La transformación.

Esto se debe a que en cualquier diccionario de alemán, la

voz Verwandlungcorresponde a "cambio", "transformación",

"conversión", "reducción", "mutación", y solo como

"Metamorfosis" cuando apunta al lenguaje de la mitología

clásica. De hecho, la palabra en alemán para denominar

Metamorfosis, es Metamorphose, término que registra

claramente su equivalencia y que le haría prescindir de la voz

Verwandlung para su trasladación idiomática. Esto supone

Page 19: Novela

8

además, la existencia de otro sustantivo con valor semántico

independiente. Por ello, y además, optar por la palabra

metamorfosis podría significar elegir un sustantivo muy

concreto y atinente a cierto sector de la literatura, como es en

este caso, la griega. De ahí en adelante "pueden cometerse

errores hermenéuticos peculiares y sesgados, como valorizar

la obra por su carácter de 'fantástica transmutación' o 'suceso

extraordinario', tan propios de las artes escritas en Grecia,

pero impropias en la narrativa Kafkiana".

“La Metamorfosis”Inspiración

Entre las más obvias están las referidas al trato de una

sociedad autoritaria y burocrática hacia el individuo diferente,

donde este queda aislado e incomprendido ante una

maquinaria institucional abrumadora y monótona que ni él

comprende ni esta lo comprende a él. Otros temas incluyen el

de la soledad de las relaciones rotas y las esperanzas

desesperadas y poco realistas que crea tal aislamiento.

Algunos autores han querido ver también en esta historia, a

un mismo tiempo absurda, cruel, conmovedora y con

pinceladas cómicas, una alegoría de las diversas actitudes

que toma el ser humano ante la enfermedad grave e

irreversible y de cómo a pesar de todo, la vida continúa.[cita requerida]

Page 20: Novela

8

Una interpretación reconocida se refiere a la identidad

desdoblada de Kafka, quien por un lado siente nostalgia por la

identidad judía de sus abuelos y por otro siente que no logra

hacer pie en el mundo "gentil" de Praga al que pertenece su

padre.[cita requerida]

Otra interpretación podría ser la de que la obra plasma el

egoísmo humano ante el bienestar de los demás. Esto lo

podemos identificar en la obra en la situación en la que se

encontraba Gregorio, ya que sobre él recaía todo el peso de

mantener económicamente a su familia. Sin embargo cuando

la situación vira y ahora es la familia la que tiene que hacerse

cargo de Gregorio, ésta rehúye responsabilidades y lo dejan

morir.[cita requerida]