No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das...

21

Transcript of No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das...

Page 1: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 2: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

No tengas miedo de los cambios lentos,

sólo ten miedo de permanecer inmóvil.

Não tenhas medo das mudanças lentas,apenas receia ficares parado.

Page 3: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 4: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

Lo importante es mantener el encanto y la sonrisa durante tu camino, el mundo no va a parar porque tú decidas llorar.

O importante é manter o charme e o sorriso durante a viagem. O mundo não vai parar porque escolheste o lamento.

Page 5: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 6: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

Siempre sigue a tu corazón, pero no olvides llevar tu cabeza contigo.

Segue sempre o teu coração,mas não te esqueças de levar a cabeça contigo

Page 7: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 8: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

No vayas a donde no te inviten. No te metas en lo que no te importa. No hables de lo que no sepas.

Não vás onde não foste convidado.Não te metas no que não te interessa.Não fales do que não conheces.

Page 9: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 10: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

Muchas veces, las personas no prestan atención a lo que hacemos, hasta que dejamos de hacerlo.

Muitas vezes, as pessoas não prestam atenção ao que fazemos, até o deixarmos de fazer.

Page 11: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 12: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

No te enamores de los recuerdos, las cosas nunca serán igual.

Não te prendas às recordações,as coisas nunca serão iguais.

Page 13: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 14: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

Podrás cerrar los ojos hacia las cosas que no quieres ver, pero no puedes cerrar tu corazón a las cosas que no quieres sentir.

Você pode fechar os olhosem relação às coisas que não quer ver,mas não pode fechar o coraçãopara coisas que não quer sentir.

Page 15: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 16: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

La vida sería imposible si todo se recordase. El secreto está en saber elegir lo que debe olvidarse.

A vida seria impossível se se nos recordássemos de tudo.O segredo é saber escolher o que esquecer.

Page 17: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 18: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

La vida es como una pelea de boxeo; por más golpes que nos den, tenemos que seguir de pie.

A vida é como uma luta de boxe;por mais golpes que nos deem ,temos que a acompanhar de pé.

Page 19: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.
Page 20: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.

No dejes que termine el día sin haber crecido un poco, sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.No te dejes vencer por el desaliento.No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte, que es casi un deber.No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario.No dejes de creer que las palabras y las poesías sí pueden cambiar el mundo.

Não deixes que o dia termine sem teres crescido um pouco, sem teres sido feliz, sem teres aumentado os teus sonhos .Não te deixes vencer pelo desânimo.Não permitas que nada te tire o direito a te expressar, que é quase uma obrigação. Não desistas da vontade de fazer da tua vida algo extraordinário. Não pares de acreditar que as palavras e as poesias também podem mudar o mundo.

Page 21: No tengas miedo de los cambios lentos, sólo ten miedo de permanecer inmóvil. Não tenhas medo das mudanças lentas, apenas receia ficares parado.