Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente...

39
Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002 1 1. O Servicio de Normalización Lingüística……………………………………………… 3 1.1. Persoal……………………………………………………………………………… 4 1.2. Infraestructura……………………………………………………………………… 6 1.2.1. Locais………………………………………………………………………. 6 1.2.2. Soporte informático………………………………………………………. 6 1.2.3. Internet…………………………………………………………………….. 7 1.2.4. Comunicacións……………………………………………………………. 7 1.2.5. Biblioteca e documentación……………………………………………… 8 1.3. Relacións con outros organismos……………………………………………….. 9 1.3.1. Mediante convenios……………………………………………………… 9 1.3.2. Mediante participación………………………………………………….. 10 1.3.3. Outros……………………………………………………………………… 11 1.4. Formación do persoal……………………………………………………………. 12 1.4.1. Asistencia a cursos ……………………………………………………… 12 1.4.2. Asistencia a congresos e xornadas……………………………………. 13 1.4.3. Conferencias e relatorios presentados………………………………… 13 1.4.4. Publicacións...................................................................................... 14 2. Asesoramento lingüístico……………………………………………………………… 15 2.1. O Editor de Documentos Administrativos……………………………………… 16 2.2. Calidade e eficacia no traballo de asesoramento…………………………….. 16 2.3. Traballo realizado......................................................................................... 17 2.3.1. Corrección………………………………………………………………… 18 2.3.2. Traducción………………………………………………………………… 21 3. Formación……………………………………………………………………………….. 23 3.1. Cursos organizados……………………………………………………………… 24 3.1.1. Dirixidos ó persoal de administración e servicios……………………. 24 3.1.1.1. Cursos de reciclaxe de lingua galega……………………………… 24 3.1.1.2. Cursos de linguaxe administrativa………………………………… 24 3.1.1.3. Cursos de lingua galega oral……………………………………… 25 3.1.2. Dirixidos ós estudiantes………………………………………………… 25 3.1.2.1. Cursos de redacción e deseño de traballos de investigación…. 25 3.1.2.2. Cursos de lingua galega para non galegofalantes……………… 25 4. Dinamización lingüística………………………………………………………………. 27 Índice xeral

Transcript of Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente...

Page 1: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

1

1. O Servicio de Normalización Lingüística……………………………………………… 3

1.1. Persoal……………………………………………………………………………… 4

1.2. Infraestructura……………………………………………………………………… 6

1.2.1. Locais………………………………………………………………………. 6

1.2.2. Soporte informático………………………………………………………. 6

1.2.3. Internet…………………………………………………………………….. 7

1.2.4. Comunicacións……………………………………………………………. 7

1.2.5. Biblioteca e documentación……………………………………………… 8

1.3. Relacións con outros organismos……………………………………………….. 9

1.3.1. Mediante convenios……………………………………………………… 9

1.3.2. Mediante participación………………………………………………….. 10

1.3.3. Outros……………………………………………………………………… 11

1.4. Formación do persoal……………………………………………………………. 12

1.4.1. Asistencia a cursos ……………………………………………………… 12

1.4.2. Asistencia a congresos e xornadas……………………………………. 13

1.4.3. Conferencias e relatorios presentados………………………………… 13

1.4.4. Publicacións...................................................................................... 14

2. Asesoramento lingüístico……………………………………………………………… 15

2.1. O Editor de Documentos Administrativos……………………………………… 16

2.2. Calidade e eficacia no traballo de asesoramento…………………………….. 16

2.3. Traballo realizado......................................................................................... 17

2.3.1. Corrección………………………………………………………………… 18

2.3.2. Traducción………………………………………………………………… 21

3. Formación……………………………………………………………………………….. 23

3.1. Cursos organizados……………………………………………………………… 24

3.1.1. Dirixidos ó persoal de administración e servicios……………………. 24

3.1.1.1. Cursos de reciclaxe de lingua galega……………………………… 24

3.1.1.2. Cursos de linguaxe administrativa………………………………… 24

3.1.1.3. Cursos de lingua galega oral……………………………………… 25

3.1.2. Dirixidos ós estudiantes………………………………………………… 25

3.1.2.1. Cursos de redacción e deseño de traballos de investigación…. 25

3.1.2.2. Cursos de lingua galega para non galegofalantes……………… 25

4. Dinamización lingüística………………………………………………………………. 27

Índice xeral

Page 2: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

2

4.1. O Cartafol…………………………………………………………………………. 28

4.1.1. A edición do Cartafol dixital............................................................... 28

4.1.2. A edición do Cartafol en papel.......................................................... 29

4.2. Recolla de datos sobre o uso do galego na docencia.………………………. 29

4.3. Comisións de normalización lingüística dos centros.................................... 29

4.3.1. Escola Politécnica Superior.............................................................. 29

4.3.2. Facultade de Química...................................................................... 30

4.4. Campañas de apoio ó uso do galego en traballos de investigación……….. 31

4.5. Proposta para facer gratuíta a emisión de duplicados de títulos por

galeguización de nome e apelidos....................................................... 31

4.6. Actualización e mellora do sitio web do SNL............................................... 32

4.7. Elaboración e proposta de campaña para a presentación do Plan de

Normalización Lingüística .................................................................. 32

5. Terminoloxía…………………………………………………………………………… 33

5.1. O BD_SNL (Banco de termos do Servicio de Normalización Lingüística)… 34

5.1.1. Inclusión de fontes terminográficas no BD_SNL…………………….. 34

5.1.2. Depuración e revisión da información recollida no BD_SNL……….. 35

5.2. Edición do Vocabulario de Química………………….................................... 36

5.3. Outros traballos terminográficos………......................................................... 37

5.4. O Rexistro de Proxectos Terminolóxicos………………………………………. 37

5.5. Productos Realiter………………………………………………………………... 38

Page 3: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

1 O

Ser

vici

o de

Nor

mal

izac

ión

Ling

üíst

ica

1.1 Persoal

1.2 Infraestructura

1.2.1 Locais

1.2.2 Soporte informático

1.2.3 Internet

1.2.4 Comunicacións

1.2.5 Biblioteca e documentación

1.3 Relacións con outros organismos

1.3.1 Mediante convenios

1.3.2 Mediante participación

1.3.3 Outros

1.4 Formación do persoal

1 .4.1 Asistencia a cursos

1.4.2 Asistencia a congresos e xornadas

1.4.3 Conferencias e relatorios presentados

1.4.4 Publicacións

3

Page 4: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

4

1.1. Persoal

O Servicio de Normalización Lingüística (SNL) da Universidade de Santiago deCompostela (USC) está constituído polas seguintes persoas:

• Director

Manuel C. Núñez Singala

• Técnicos de Normalización Lingüística

Manuel Bermúdez BlancoXusto A. Rodríguez RíoIsabel Vaquero Quintela

• Bolseiros

Leonardo Henrique Fernández CamposAntón Lado LagoSara Pino RamosSusana Suárez Recouso

• Administración

Ana María Domínguez Gigirey (ata o 12 de marzo de 2002)Francisco Javier Amigo Pombo (dende o 12 de marzo de 2002)

Para a realización de cursos de lingua galega contouse coa colaboración das seguintespersoas:

Curso de linguaxe administrativa

Xosé Ramón López Boullón

Cursos de lingua galega oral

Raquel Rodríguez Parada

Cursos de redacción e deseño de traballos de investigación

Manuel Bermúdez BlancoMª Soraya Domínguez PortelaXusto A. Rodríguez Río

Page 5: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

5

Cursos de Reciclaxe de Lingua Galega

Mª Soraya Domínguez PortelaRaquel Rodríguez Parada

Cursos de Lingua Galega para non galegofalantes

Mª Carme González BuenoMonserrat Iravedra LeivasXosé Ramón López BoullónIsabel Paños Rodríguez

Para a realización de léxicos e vocabularios contamos co apoio e a colaboración de:

Léxico Panlatino de Biotecnoloxía

Antonio Ballester Álvarez-Pardiñas

Léxico de Métodos de Investigación e Diagnóstico en Educación

Feli Barreiro FernándezEsther Martínez PiñeiroMª José Méndez LoisXesús Manuel Mosquera CarregalXosé Rubal Rodríguez

Vocabulario Panlatino de Hemodinámica

José Ramón González Juanatey

Vocabulario de Química

Uxío Benítez FernándezMarco Candia DuránMarcos Domínguez VarelaBeatriz Formoso GosendeXoán Guitián RiveraXosé Lois López ZubielaMarcelino Maneiro ManeiroCarme Pampín CasalMaría Presas BlancoDavid Rodríguez GarridoXusto A. Rodríguez RíoIsabel Vaquero Quintela

Page 6: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

6

Léxico de contratos de comercio internacional

Iolanda Galanes SantosSusana Suárez Recouso

Para o desenvolvemento do Editor de Documentos Administrativos (vid. 2.1)colaboraron connosco

Fernando Tabernero DuqueMaría José Dopazo Oubiña

1.2 Infraestructura

1.2.1 Locais

O SNL ocupa a zona sur do segundo andar do Colexio de San Xerome, en Santiago deCompostela. Dispón, así mesmo, dun despacho propio nos locais da Vicexerencia doCampus de Lugo.

1.2.2 Soporte informático

A infraestructura informática coa que conta na actualidade o SNL é a seguinte:

Campus de Lugo

Un ordenador tipo PC, S.O. Windows XP Unha impresora láser, branco e negro

Campus de Santiago

Un ordenador tipo PC, S.O. Windows NT Tres ordenadores tipo PC, S.O. Windows 95 Dous ordenadores tipo PC, S.O. Windows 98 Un ordenador tipo Macintosh, S.O MacOs Un ordenador portátil, tipo PC, S.O Windows ME

Unha impresora a cor, de inxección de tinta Tres impresoras láser, branco e negro Unha impresora láser, cor (compartida)

Un escáner

Page 7: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

7

1.2.3 Internet

O SNL dispón dunha páxina web propia, aloxada no servidor xeral da USC e que seactualiza con frecuencia.

http://www.usc.es/snlus

1.2.4 Comunicacións

A infraestructura de comunicacións ó dispor do SNL é a seguinte:

Para os dous campus existe, desde finais do curso 2000-2001, unha rede interna de usoexclusivo do SNL gracias á cal o Banco de Termos do SNL (véxase máis adiante 5.1)resulta moito máis operativo.

Campus de Lugo:

A extensión telefónica 23582

Os seguintes enderezos electrónicos:

Page 8: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

8

[email protected] SNL.Campus de Lugo

[email protected] Xusto A. Rodríguez Río

Campus de Santiago

Unha liña telefónica externa, o 981562265, con capacidade de voz e fax.

As seguintes extensións telefónicas:

11073 Manuel Núñez Singala11152 Isabel Vaquero Quintela11107 Manuel Bermúdez Blanco11073 Ana María Domínguez Gigirey/ Francisco Javier Amigo Pombo11153 Bolseiros

Conta, así mesmo, cos seguintes enderezos electrónicos:

[email protected] SNL. Campus de [email protected] Administración

[email protected] Manuel Núñez [email protected] Isabel Vaquero [email protected] Manuel Bermúdez [email protected] Ana María Domínguez Gigirey/ Fco. Javier Amigo [email protected] [email protected] Bolseiros

1.2.5 Biblioteca e documentación

O SNL conta cunha pequena biblioteca constituída por 976 volumes especializados entemas de lingüística. Non se inclúen as revistas. Ofrécese un servicio de empréstito atodas aquelas persoas da comunidade universitaria que estean interesadas.

Durante o ano 2001 engadíronse 51 novos volumes á biblioteca, entre exemplaresadquiridos e doados por organismos públicos.

Page 9: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientementeintroducidos nunha base de datos en soporte dixital.

O SNL conta así mesmo cun arquivo de documentación de campañas de normalizaciónlingüística, cada un dos ítems correspondentes atópase arquivado nos locais do Servicioe ó mesmo tempo fichado en soporte informático.

Disponse igualmente dun arquivo de prensa que se alimenta de noticias relacionadas coalingua e publicadas nos seguintes medios:

La Voz de GaliciaEl Correo GallegoO Correo GalegoA Nosa TerraEl País

1.3 Relacións con outros organismos

1.3.1 Mediante convenio

Dirección Xeral de Política Lingüística. Xunta de Galicia.

O SNL ten asinado un convenio de

1

EgteG

D

colaboración coa Dirección Xeral dePolítica Lingüística da Consellería deEducación e Ordenación Universitariada Xunta de Galicia que data do ano

991 e que se revisa e actualiza mediante o asinamento dunha addenda anual.

n concreto, na addenda para o ano 2001 acórdase a realización de cursos de linguaalega para estudiantes, profesorado e PAS, a elaboración e/ou edición de traballoserminolóxicos e o soporte de campañas dirixidas á promoción do uso da lingua galegan traballos de investigación. A Dirección Xeral de Política Lingüística da Xunta dealicia contribúe cunha achega económica que ascende a 51.687 €.

irection Terminologie et Industries de la Langue. Unión Latina.

Así mesmo mantéñense dous acordos de cooperación coa UniónLatina, en concreto coa súa Direction Terminologie et Industries de

9

la Langue.

Page 10: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

O primeiro deles, de ámbito xeral, asínase co obxectivo de levar a cabo accións comúnsdestinadas ó desenvolvemento de actividades terminolóxicas en Galicia, así como para ointercambio de información e documentación no eido da terminoloxía.

O segundo, específico, para formalizar a participación do SNL no proxecto LINMITER,un estudio sobre a terminoloxía nas linguas latinas minoritarias en Europa levado a caboen colaboración coas seguintes institucións:

Unión Latina. DTIL. París (Francia) Direcció General de Política Lingüística. Barcelona (España) Servici de la Lengua Occitana. Université Paul Valery. Montpellier (Francia) Centre de Recherches Corses en Lettres e en Sciences Humaines. Université de

Corse. Córsega (Francia) PAPIROS. Libros in limba sarda. Núoros. Sardeña (Italia) Servisc de Planificazion y Elaborazion di Lingaz Ladin. Institut Cultural Ladin.

Vigo di Fassa (Italia) Dipartimento di lingue e letterature germaniche e romanze. Università di Udine.

Udine (Italia)

1.3.2 Mediante participación.

O SNL participa e coopera cos seguintes organismos:

Realiter. Rede Panlatina de Terminoloxía.

O SNL forma parte de Realiter desde o ano 1997 e dentro desta rede

vén desenvolvendo diversos traballos no eido da terminoloxía encolaboración con outros organismos que a constitúen .

Por outra banda, o director técnico do Servicio é membro do Comitéde Realiter, como representante da lingua galega nesta rede. En

calidade de tal participou o 24 de novembro de 2001 na V Reunión Plenaria de Realiter,que tivo lugar en Bruxelas. Participou, así mesmo, na IX Reunión de Coordinacióndesta rede, celebrada tamén en Bruxelas o 15 de xuño de 2002.

Linmiter. Terminoloxía das Linguas Europeas Minoritarias

10

O SNL, en colaboración coa Unión Latina e co apoioda Comisión das Comunidades Europeas seguecolaborando no proxecto LINMITER.

Page 11: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

.AETER. Asociación Española de Terminoloxía

O SNL é socio fundador da Asociación Española

de Terminoloxía e como tal vén participando nasactividades organizadas pola dita asociación. Odirector técnico asistiu á Asemblea Xeral da

AETER que tivo lugar en Madrid o día 7 de xuño de 2002.

Concello de Santiago de Compostela. Comisión de Normalización Lingüística

O director técnico do SNL é membro designado pola USC da

C

1

Oe

Comisión de Normalización Lingüística do Concello de Santiago deCompostela, na que vén colaborando desde mediados do ano 2000 naelaboración e seguimento dun Plan de Normalización Lingüísticapara a dita entidade local.

onsello da Cultura Galega. Comisión Técnica de Linguaxes de Especialidade

Xusto Rodríguez Río e mailo director técnico doServicio son membros integrantes da Comisión Técnica

11

de Linguaxes de Especialidade do Consello da CulturaGalega. Durante o curso 2001-2002 participaron nasreunións do 3 de outubro de 2001, e 20 de febreiro de2002.

.3.3 Outros

SNL mantén intercambios de material e experiencias coas seguintes universidades dostado que posúen servicios lingüísticos:

Universidade da Coruña Universidade de Vigo

Universidade do País Vasco Universidade Pública de Navarra

Universitat Autònoma de Barcelona Universitat d’Alacant Universitat de Barcelona

Page 12: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

12

• Universitat de Girona• Universitat de les Illes Balears• Universitat Jaume I• Universitat de Lleida• Universitat Politècnica de Catalunya• Universitat Pompeu Fabra• Universitat Ramon Llull• Universitat Rovira i Virgili• Universitat de Valencia• Universitat de Vic

Mantéñense contactos e colaboracións con organismos involucrados na elaboración determinoloxía científico-técnica

• TERMIGAL. Servicio Galego de Terminoloxía. Galicia• Departamento de Filoloxía Galega e Latina. Universidade de Vigo. Galicia• TERMCAT. Cataluña.• Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. Cataluña• Departamento de Lingüística, Linguas Clássicas e Vernácula. Centro de Estudos

Lexicais e Terminológicos. Universidade de Brasilia. Brasil• Ass.I.Term. Associazione Italiana per la Terminologia. Roma. Italia• TERMAR. Grupo Argentino de Terminología. Buenos Aires. Arxentina.• Bureau de la Traduction. Direction de la Terminologie et de la Normalisation.

Travaux Publiques et Services Gouvernamentaux du Canada. Quebec. Canadá• Université de Paris VIII

Existen tamén intercambios de información, material e experiencias coa prácticatotalidade de servicios lingüísticos do país: de concellos, deputacións, audienciasprovinciais, da Xunta de Galicia, medios de comunicación…

Mantéñense igualmente contactos regulares coa Mesa pola Normalización Lingüística.

1.4 Formación do persoal

1.4.1 Asistencia a cursos

♦ Access. Avanzado. Curso do Plan de Formación do PAS da USC que tivo lugar nomes de outubro de 2001 en Lugo.

Xusto A. Rodríguez Río

♦ Creación e mantemento dunha páxina web. Curso do Plan de Formación do PAS daUSC que tivo lugar no mes de novembro de 2001 en Lugo.

Xusto A. Rodríguez Río

Page 13: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

13

♦ Francés. Nivel II. Curso do Plan de Formación do PAS da USC que tivo lugar nomes de decembro de 2001 en Lugo.

Xusto A. Rodríguez Río

♦ Inglés. Nivel II. Curso do Plan de Formación do PAS da USC que tivo lugar no mesde decembro de 2001 en Lugo.

Xusto A. Rodríguez Río

1.4.2 Asistencia a congresos e xornadas

♦ V Encontros para a Normalización Lingüística. Arquivo de Normalización ePlanificación Lingüística. Consello da Cultura Galega. 25 e 26 de outubro de 2001.Santiago de Compostela.

Manuel Bermúdez Blanco Manuel Núñez SingalaXusto A. Rodríguez Río

♦ Pre-sommet de la terminologie. Asociación Europea de Terminología. 22, 23 e 24de novembro de 2001. Bruxelas.

Manuel Núñez Singala

♦ V Reunión Plenaria de REALITER. Institut Libre Marie Haps. 24 de novembro de2001. Bruxelas.

Manuel Núñez Singala

♦ Asamblea General de AETER. Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas yNaturales. 7 de xuño de 2002. Madrid.

Manuel Núñez Singala

♦ Sommet de la terminologie. Asociación Europea de Terminología. 13, 14 e 15 dexuño de 2002. Bruxelas.

Manuel Núñez Singala

♦ IX Reunión de coordinación de REALITER. Palais des Congrés. 15 de xuño de2002. Bruxelas.

Manuel Núñez Singala

1.4.3 Conferencias e relatorios presentados

♦ Seminario de formación en lingua galega para equipos directivos. Presentación dunrelatorio sobre “Dinamización e normalización”. 10 de outubro de 2001. Ourense

Manuel Núñez Singala

Page 14: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

14

♦ IV Encontros para a Normalización Lingüística. Arquivo de Normalización ePlanificación Lingüística. Consello da Cultura Galega. Outubro de 2001. Santiago deCompostela. Presentación do relatorio “A Comisión Técnica de Linguaxes deEspecialidade”.

Manuel Núñez Singala

♦ Seminario de formación en lingua galega para equipos directivos. Presentación dunrelatorio sobre “Dinamización e normalización”. 7 de novembro de 2001. Monforte deLemos. Lugo

Xusto A. Rodríguez Río

♦ A situación do galego no ensino universitario. Participación na táboa redondaorganizada pola Asociación Alto Minho. 9 de maio de 2002. Lugo.

Xusto A. Rodríguez Río

♦ O traballo terminográfico nun servicio lingüístico: unha aproximación práctica.Curso organizado pola Coordinadora de Traballadores de Normalización Lingüística.Celebrado en xuño de 2002 en Santiago de Compostela.

Xusto A. Rodríguez Río

1.4.4 Publicacións

NÚÑEZ SINGALA, M. C. (2001): “Algunhas reflexións verbo da elaboración de plans depolítica lingüística”, Cadernos de Lingua 23, A Coruña: Real Academia Galega,pp. 35-52

RODRÍGUEZ RÍO, X. A. (2002): “La terminología en Galicia: algo parece moverse”,Terminologia, desenvolvimento e identidade nacional. Actas do VI SimpósioIbero-Americano de Terminologia (A Habana, 1998), Lisboa: EdiçõesColibri/ILTEC, pp. 839-849

NÚÑEZ SINGALA, M. C. (2002): “Planificación lingüística y terminología. Laexperiencia con la lengua gallega en la Universidad de Santiago de Compostela”,Terminologia, desenvolvimento e identidade nacional. Actas do VI SimpósioIbero-Americano de Terminologia (A Habana, 1998), Lisboa: EdiçõesColibri/ILTEC, pp. 703-708

RODRÍGUEZ RÍO, X. A. (2002): “A calidade nas tarefas de corrección”, Actas dos IVEncontros para a Normalización Lingüística (Santiago de Compostela, 2000),Santiago: Consello da Cultura Galega: pp. 207-219

Page 15: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

2 As

esor

amen

to li

ngüí

stic

o

2.1 O Editor de Documentos Administrativos

2.2 Calidade e eficacia no traballo de asesoramento

2.3 Traballo realizado

2.3.1 Corrección

2.3.2 Traducción

15

Responsable da áreaManuel Bermúdez Blanco

Page 16: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

16

2.1 O Editor de Documentos Administrativos (EDA)

Durante o período 2001-2002 traballouse na realización duneditor de textos administrativos adaptado especialmente ócontorno da USC.

A Dirección Xeral de Política Lingüística apoiaeconomicamente o proxecto no que se implican así mesmo osServicios Informáticos da Universidade.

Está realizada xa unha versión beta que unha vezsuficientemente probada pasará á fase de producción durante o vindeiro curso 2002-03.

2.2 Calidade e eficacia no traballo de asesoramento

Partimos do convencemento de que a corrección no ámbito da normalización lingüísticanon pode conformarse co obxectivo de paliar os defectos lingüísticos dun texto. Apropia actividade correctora ten que ter en si mesmo un carácter formador.

Segundo isto, o SNL esixe ós usuarios que presenten textos para corrixir quepreviamente apliquen eles mesmos un corrector informático ós seus propios textos.

Por outra parte, as correccións de textos en soporte dixital fanse sistematicamenteutilizando o CONTROL DE CAMBIOS do procesador de textos, de modo que ousuario non se limite a recibir un texto xa pechado e lle resulte necesario intervir naaceptación dos cambios que desde o SNL se lle suxiren. Con isto conséguese unhamaior implicación do usuario no proceso de corrección e ó mesmo tempo unhaaprendizaxe lingüística pola súa parte.

Seguindo esta liña, durante o curso de referencia fíxose un esforzo importante nadistribución de correctores ortográficos. Para isto, difundíronse arredor dun cento deCD-ROM contendo diversos correctores informáticos. Á parte disto, reforzáronse noWeb do SNL as ligazóns para a descarga destes programas

Unha das obsesións desta área foi a axilización do traballo e o cumprimento dos prazosfixados para a súa realización. A este respecto cómpre dicir que o resultado foiexcelente:

Page 17: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

17

Antes de prazo19%

Despois de prazo9%

No prazo previsto

72%

Antes de prazo30% Despois de

prazo3%

No prazo previsto

67%

Nótese a pequena porcentaxe de atrasos nas entregas dos traballos solicitados e, ómesmo tempo, a notable cantidade deles que son entregados antes da data fixada para oseu remate.

2.3 Traballo realizado

Durante o curso de referencia o SNL procesou un total de 4 809 folios. Destes, 394corresponden a traduccións, e 4 415 a correccións. Cómpre subliñar que o balance entretraduccións do galego ó español e viceversa está moi equilibrado.

Traduccións

Correccións

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

Grao de cumprimento deprazos verbo da corrección

Grao de cumprimento deprazos verbo da traducción

Page 18: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

18

2.3.1 Corrección

Verbo das correccións realizadas, os datos máis relevantes son os que se mostran nasseguintes gráficas:

Actas1%

Programas académicos8%

Exames0%

Folletos e formularios3%

Artigos e publicacións1%

Memorias de servicios1%

Convenios8%

Outros43%

Teses, memorias e proxectos35%

outu

bro

nove

mbr

o

dece

mbr

o

xane

iro

febr

eiro

mar

zo

abril

mai

o

xuño

xullo

agos

to

sete

mbr

o

561

315

124

442

394

565550

145109

789

197 224

0

100

200

300

400

500

600

700

800

Porcentaxe de documentoscorrixidos por tipos

Volume mensual depáxinas corrixidas

Page 19: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

19

3445

970

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

Campus de Santiago Campus de Lugo

13871127

1901

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

1600

1800

2000

Alum nado Profesorado PAS

Distribución de páxinascorrixidas por campus

Distribución de páxinascorrixidas por colectivos

Page 20: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

20

1613

2802

Linguaxe específicaLinguaxe xeral

1483

2932

P apel

Inform ático

Distribución de páxinascorrixidas segundo o

tipo de linguaxe

Distribución de páxinascorrixidas segundo o

soporte

Page 21: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

21

2.3.2 Traducción

Os datos máis significativos son os seguintes:

Programas25%

Exames7%

Artigos9%

Títulos59%

Porcentaxe de documentostraducidos por tipos

Page 22: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

22

outu

bro

nove

mbr

o

dece

mbr

o

xane

iro

mar

zo

abril

mai

o

xuño

xullo

agos

to

sete

mbr

o

44

13

0

20

46

32

115

815

12

42

0

20

40

60

80

100

120

261

133

0

50

100

150

200

250

300

Campus de Santiago Campus de Lugo

Volume mensual depáxinas traducidas

Distribución de páxinastraducidas por campus

Page 23: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

23

115

80

199

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

Alumnado Profesorado PAS

204

90

Linguaxe específicaLinguaxe xeral

Distribución de páxinastraducidas por colectivos

Distribución depáxinas traducidassegundo o tipo de

linguaxe

Page 24: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

3 Fo

rmac

ión

3.1 Cursos organizados

3.1.1 Dirixidos ó persoal de administración e

servicios

3.1.1.1 Cursos de reciclaxe de lingua galega

3.1.1.2 Cursos de linguaxe administrativa

3.1.1.3 Cursos de lingua galega oral

3.1.2 Dirixidos ós estudiantes

3.1.2.1 Cursos de redacción e deseño de

traballos de investigación

3.1.2.2 Cursos de lingua galega para non

galegofalantes

24

Responsable da áreaManuel Núñez Singala

Page 25: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

25

3.1 Cursos organizados

Durante o curso 2001-2002 o Servicio de Normalización Lingüística organizou un totalde 12 cursos relacionados coa lingua, coa seguinte distribución:

2 cursos de lingua galega para non galegofalantes, do nivel elemental 1 curso de lingua galega para non galegofalantes, do nivel de competencia 2 cursos de lingua galega, de reciclaxe 4 cursos de redacción e deseño de traballos de investigación 2 curso de lingua galega oral 1 curso de linguaxe administrativa

Por campus, a distribución foi a seguinte:

Campus de Santiago de Compostela: 8 cursos Campus de Lugo: 4 cursos

O número total de estudiantes matriculados nos cursos do SNL foi de 226 persoas, dascales 160 realizaron os cursos no Campus de Santiago e 66 no Campus de Lugo.

3.1.1 Dirixidos ó persoal de administración e servicios

Os cursos orientados ó persoal de administración e servicios (PAS) organízanseconxuntamente co Servicio de Planificación e Programación de PAS.

3.1.1.1 Cursos de reciclaxe de lingua galega

Estes cursos diríxense a todas aquelas persoas que, posuíndo uns coñecementos previosde lingua galega, desexen actualizalos.

Durante o ano de referencia tiveron lugar dous cursos deste tipo, de trinta horas deduración, os dous no campus de Santiago. O número total de asistente ós cursos foi de31 persoas.

3.1.1.2 Cursos de linguaxe administrativa

Con este tipo de cursos preténdese aproximar ó persoal da universidade a unha linguaxede especialidade: o tecnolecto administrativo, de modo que se propicie un cambioefectivo na mellora da calidade lingüística da institución.

Durante o ano académico realizouse un curso deste tipo, de trinta horas de duración, noCampus de Santiago, e a matrícula ascendeu a 20 persoas.

Page 26: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

26

3.1.1.3 Cursos de lingua galega oral

Os cursos de lingua oral diríxense preferentemente ó persoal que ten que levar a cabotarefas de atención ó público, telefonistas, e en xeral a todo aquel que desexeperfeccionar e potenciar as súas capacidades de expresión.

Tiveron lugar dous cursos: un curso no campus de Santiago e outro no de Lugo. Aduración de cada curso é de vinte horas, e a matrícula ascendeu a 29 persoas, 15 nocampus compostelán e 14 no lucense.

3.1.2 Dirixidos ós estudiantes

3.1.2.1 Cursos de redacción e deseño de traballos de investigación

Estes cursos diríxense preferentemente a todos aqueles estudiantes que esteanelaborando ou pensen redactar no futuro un traballo de investigación. Son uncomplemento ás axudas para a redacción e defensa en lingua galega de teses dedoutoramento, memorias de licenciatura e proxectos de fin de carreira (véxase máisadiante 4.5)

Os cursos consisten nun módulo de lingua galega, orientado especialmente a técnicas deredacción, e un módulo informático, basicamente sobre o procesador de textos Word.As dezaseis horas de duración do curso repártense a partes iguais entre os dousmódulos.

Durante o curso de referencia realizáronse catro cursos, cun total de 84 matriculados.Dous dos cursos tiveron lugar no campus de Compostela e outros dous no campus deLugo.

3.1.2.2 Cursos de lingua galega para non galegofalantes

Organízanse en dous niveis, un nivel elemental, dirixido a persoas con nulos ou moiescasos coñecementos de lingua galega; e un nivel de competencia, orientado a aquelesque, cando menos, sexan capaces de expresarse nesta lingua.

Os cursos teñen unha duración de oitenta horas, e ocupan a totalidade do anoacadémico, de novembro a xuño.

Durante o período de referencia tiveron lugar tres cursos: dous deles do nivel elemental,un no campus de Lugo e outro no campus de Santiago; e outro do nivel de competencia,só no campus de Santiago. O total de matriculados nestes cursos foi de 62 persoas: 43no nivel elemental e 19 no de competencia.

Page 27: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

27

Por primeira vez, nesta edición dos cursos, cada un deles computou cinco créditos delibre configuración.

A procedencia dos matriculados nestes cursos é a que se mostra na seguinte gráfica:

Galicia

Resto do Estado

AlemañaBrasil

FinlandiaFrancia

PerúPolonia

SuízaUSA

Venezuela

Verbo da procedencia daqueles estudiantes doutras comunidades autónomas, o resultadoé o seguinte:

Andalucía

Asturias

BalearesCanarias

CantabriaCastilla-La Mancha

Castilla-León

Cataluña

Extremadura

Madrid

MurciaNavarra

País Vasco

Page 28: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

4 D

inam

izac

ión

lingü

ístic

a

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

4.6

4.7

O Cartafol

4.1.1 A edición do Cartafol dixital

4.1.2 A edición do Cartafol en papel

Recolla de datos sobre o uso do galego na

docencia

Comisións de normalización lingüística dos centros

4.3.1 Escola Politécnica Superior

4.3.2 Facultade de Química

Campañas de apoio ó uso do galego en traballos

de investigación.

Proposta para facer gratuíta a emisión de

duplicados de títulos por galeguización de nomes e

apelidos

Actualización e mellora do sitio web do SNL

Elaboración dunha proposta de campaña para a

presentación do Plan de Normalización Lingüística

28

Responsable da áreaIsabel Vaquero Quintela

Page 29: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

29

4.1 O Cartafol

4.1.1 A edición do Cartafol dixital

Na addenda ó convenio que a Universidade de Santiago de Compostela mantén coaXunta de Galicia en materia de normalización lingüística, correspondente ó ano 2001,establécese como unha das accións que a USC levaría adiante o deseño inicial epublicación da revista O Cartafol, en soporte papel e dixital.

A finais do curso 2000-2001 xaestaba elaborado o proxecto editorial,que incluía a encarga dos deseñosgráficos das dúas edicións a unhaempresa do sector e un traballo daÁrea das TIC da propia Universidadepara implementar a aplicación

informática necesaria na edición dixital no web.

No mes de xullo o director da Área das TIC comunicou que a dita Área se faría cargo daadaptación da aplicación informática con que se xera o Xornal dixital da USC ó boletíne da súa implementación no web.

Igualmente solicitáronse orzamentos a tres empresas de deseño gráfico, e vistas as súaspropostas, decidiuse encargarlle a elaboración do deseño gráfico á empresa Imaxín.Dada a periodicidade establecida para os boletíns, decidiuse centrar o traballo enprimeiro lugar na edición dixital.

Malia que a empresa Imaxín cumpriu cos seus compromisos en prazo, houbo variosproblemas coa Área das TIC que provocaron que a saída do nº 0 do Cartafol dixital seadiase ata o mes de decembro, e gracias a Imaxín, que se ofreceu a poñer en HTML oboletín. Tales problemas foron:

• Un atraso en establecer o seu subdominio dentro do da USC(http://ocartafol.usc.es).

• Un atraso á hora de facer a adaptación informática.• Falta de espacio no servidor web da USC, que impediu instalar a aplicación para

O Cartafol dixital ata o mes de marzo.

A baixa da técnica de dinamización dende ese mesmo mes paralizou a publicación denovos números do Cartafol dixital durante o curso.

Do número publicado, o 1, tivo coñecemento a comunidade universitaria a través duncorreo electrónico masivo.

Page 30: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

30

4.1.2 A edición do Cartafol en papel

A entrega da maqueta da edición en papel, por parte da Imaxín, viuse atrasada ó seencargaren de editar en HTML o primeiro número da versión dixital.

Isto motivou que o número 26 doCartafol en papel correspondese ó mesde marzo de 2002, e que se distribuísenas semanas posteriores a tódoloscentros de ensino, investigación,administración e servicios da USC, asícomo a preto de cen destinos máis:outras universidades galegas eespañolas, organismos de terminoloxía,e servicios lingüísticos galegos con queintercambiamos información emateriais.

A baixa da técnica de dinamización dende ese mesmo mes paralizou a publicación denovos números do Cartafol durante o curso.

4.2 Recolla de datos sobre o uso do galego na docencia

O SNL presentáralle no curso 2000-2001 ó vicerrector de Ordenación Académica unhaproposta para coñecer a situación do uso do galego na docencia de forma actualizada,datos que resultarán imprescindibles perante a posible aprobación do Plan deNormalización Lingüística e a súa posterior implementación. Durante o curso 2002-2003 chegouse a unha proposta consensuada entre o SNL e o dito Vicerrectorado pararecoller certos aspectos de interese a través da base de datos do PDA modificada ad hoc.

Non foi ata abril de 2002, cando nos enviaron a copia da base de datos.A baixa daresponsable da área, as eleccións ó rector e o cambio de equipo de goberno paralizaronde novo esta cuestión.

4.3 Comisións de normalización lingüística dos centros

4.3.1 Escola Politécnica Superior

Trala presentación o curso 2000-2001 dun informe sobre a situación sociolingüística dodito centro e mais un DAFO, así como unha proposta de actuacións, e co impulso daDirección da Escola, a Xunta de Escola aproba a creación da súa Comisión deNormalización Lingüística, que se formaliza o 2 de abril de 2002. Os seus membrosson:

Page 31: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

31

Casal Urcera, Xerardo Fernández Vidal, Xosé R. García Arias, Ana I. Gómez Fórneas, Esther (coordinadora) González García, Miguel A. Pérez Fra, Mar Salgado Rodríguez, Pilar Santamaría Ríos, Duarte Valcárcel Armesto, Montserrat Vázquez Castro, Dores Villarino Uritiaga, Juan

Nela tamén colaboran o director da EPS, XoánCarlos Carreira Pérez, e mais o técnico do SNLen Lugo, Xusto A. Rodriguez Río.

Dende abril, en que comezou a súa andaina, aCNL levou a cabo as seguintes actividades:

• Concurso de deseños relativos á normalización lingüística na EPS, co obxectivode dar a coñecer a propia CNL na Escola, e de utilizar posteriormente os deseñosgañadores nunha serie de elementos publicitarios da CNL e das súas actividades. Óconcurso presentáronse 14 deseños, que foron expostos na EPS e xulgados pola CNL.• Elaboración dos contidos dun díptico informativo sobre a CNL e as súas

actividades, que se publicará e difundirá o vindeiro curso.• Elaboración e publicación dunha páxina web http://web.lugo.usc.es/~cnleps/, con

ampla información sobre obxectivos, actividades e formas de contacto coa CNL.

4.3.2 Facultade de Química

Neste curso a CNL, xunto co técnico encargado da Área de Terminoloxía, rematou aelaboración do Vocabulario de Química (galego-español-inglés). A súa presentaciónpública oficial tivo lugar o 10 de maio, coa participación do rector da Universidade deSantiago, Darío Villanueva, o coordinador do Vocabulario e membro da Comisión deNormalización Lingüística da Facultade de Química, Xoán Guitián Rivera, o directorxeral de Política Lingüística da Xunta de Galicia, Xesús P. González Moreiras, osecretario xeral da USC, Gumersindo Guinarte, e o director do SNL, Manuel NúñezSingala.

Dadas as datas, decídese adiar a súa distribución ata o curso que vén.

Page 32: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

32

4.4 Campañas de apoio ó uso do galego en traballos de investigación

Dende o ano 1993 o SNL mantén unha campaña de apoio lingüístico e económico paraa promoción do uso do galego nas teses de doutoramento. Unha campaña similar,dirixida ás memorias de licenciatura mantense desde o ano 1994. E desde o ano 1996funciona unha dirixida ós proxectos de fin de carreira.

Durante o curso de referencia, ademais de manter os tres programas de axuda,actualizáronse e homoxeneizáronse os deseños gráficos do material que as anuncia.

Durante o ano 2001 beneficiáronse destes programas:

• 11 teses de doutoramento• 13 memorias de licenciatura• 61 proxectos de fin de carreira

4.5 Proposta para facer gratuíta a emisión de duplicados de títulos porgaleguización de nomes e apelidos

Logo de recibir algunhas queixas por ter que pagar os duplicados de títulos por estemotivo, en marzo de 2002 elaborouse un informe-proposta, que lles foi presentado óvicerrector de OAT e ó secretario xeral, que coincidiron na conveniencia de presentalona Xunta de Goberno. Sen embargo, tal presentación non se fixo.

Page 33: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

33

4.6 Actualización e mellora do sitio web do SNL

O sitio web do SNL <www.usc.es/snlus> segue unha liña continua de actualización emellora.

En concreto, e como principais modificacións do curso 2001-2002, cómpre citar:

• A elaboración dunha árbore de contidos• A publicación dos últimos vocabularios e léxicos editados polo SNL en formato

PDF• A actualización das ligazóns e as axudas.

A última modificación do web produciuse en xaneiro de 2002.

Traballouse tamén na versión en HTML dos contidos do volume b) de Mellorando osservicios, o relativo a "Criterios lingüísticos", para podelos publicar no web.

4.7 Elaboración dunha proposta de campaña para a presentación do Plande Normalización Lingüística

Logo de tres anos de traballo da Comisión de Normalización Lingüística do Claustro,para elaborar o Plan de Normalización Lingüística, este ía ser presentado ó Claustrodurante o primeiro trimestre do curso.

A difusión e coñecemento rigoroso do PNL é condición inescusable e imprescindiblepara que a súa implementación poida ter éxito. Xa que logo, elabórase unha proposta decampaña de presentación e sensibilización baixo o lema "Temos un plan", que se llepresenta ó secretario xeral. O equipo rectoral aprobou a proposta e o SNL comezou asxestións oportunas para poder levar adiante a campaña, sobranceiramente os contactosco deseñador gráfico.

Diversas razóns, relacionadas ó principio coas protestas contra a LOU, provocaron queo PNL non lle fose presentado ó Claustro durante o curso 2001-2002, polo cal acampaña queda paralizada.

Page 34: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

34

Responsable da áreaXusto A. Rodríguez Río

5 Te

rmin

olox

ía

5.1 O BD_SNL (Banco de termos do Servicio de

Normalización Lingüística)

5.1.1 Inclusión de fontes terminográficas no

BD_SNL

5.1.2 Depuración e revisión da información

recollida no BD_SNL

5.2 Edición do Vocabulario de Química

5.3 Outros traballos terminográficos

5.4 O Rexistro de Proxectos Terminolóxicos

5.5 Productos Realiter

Page 35: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

35

5.1 O BD_SNL (Banco de termos do Servicio de NormalizaciónLingüística)

O Banco de termos do Servicio de Normalización Lingüística créase para, por unhabanda aglutinar a información terminográfica xerada polo Servicio e, por outra,harmonizar e racionalizar este labor.

Trátase dun repertorio de termos que comezou nutríndose das fichas terminolóxicaselaboradas puntualmente, case sempre como solución a problemas concretos xurdidosdo traballo de asesoramento, pero ó que se lle irán engadindo pouco a pouco os traballosde terminoloxía sistemática xa levados a cabo polo Servicio ou outras entidades. Enprincipio é unha ferramenta de traballo só para uso interior, dispoñible unicamentedentro da rede telemática interna do SNL.

Durante o curso de referencia continuouse coa ampliación e depuración dos seus datos.Arestora conta con máis de 80 000 rexistros.

5.1.1 Inclusión de fontes terminográficas no BD_SNL

O Banco, tal e como se indicou arriba, foi aumentado coa inclusión de diversas fontesterminográficas. Ás obras que xa incluía:

Page 36: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

36

• As fichas que sobre problemas terminolóxicos puntuais se realizan no SNL,normalmente asociadas ó traballo de asesoramento lingüístico.

• A producción terminográfica do SNL (excepto 131 termos clave en educaciónsocial, que polas súas especiais características está máis preto dun traballoenciclopédico ca terminográfico)

- Léxico editorial- Vocabulario de historia- Vocabulario de matemáticas- Léxico de arqueoloxía- Léxico de xeografía- Glosario de orientación escolar e profesional

• Outros traballos terminográficos que xulgamos especialmente interesantes, ben porseren accesibles en versión dixital, ou por centrarse en especialidades sobre as que aárea de asesoramento debe traballar con moita frecuencia:- Vocabulario de informática- Léxico de urbanismo, construcción e arquitectura- Vocabulario de ciencias naturais (sección de ‘bioloxía’)- Vocabulario de ciencias naturais (sección de ‘botánica’)- Vocabulario de ciencias naturais (sección de ‘xeoloxía’)

• O Vocabulario ortográfico do idioma galego (VOLG)

Engadíronselle durante este curso:

• Vocabulario das ciencias naturais, Santiago, Xunta de Galicia, 1991• “Glosario de termos administrativos e fraseoloxía” , en Mellorando os servicios,

volume B, Santiago, USC, 1997• Vocabulario do medio agrícola, Santiago, Xunta de Galicia, 1988• Vocabulario de química, Santiago, USC, 2002• Diccionario castellano-catalán-euskera-gallego de bioquímica clínica,

Barcelona, SEQC, 1997• Diccionario de biología y patología moleculares, Barcelona, SEQC, 1997• Léxico panlatino de Internet, Realiter, 2001• Vocabulario terminolóxico trilingüe das artes gráficas, Vigo, Universidade de

Vigo, 2002

5.1.2 Depuración e revisión da información recollida no BD_SNL

Continuouse cun importante traballo destinado a completar o Banco de termos, asícomo labores de revisión e depuración da información alí presente.

Este traballo, aínda en curso, pretende mellorar a calidade da información que se conténnel a través de tres accións:

Page 37: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

37

• Completando as fichas incompletas ou que propoñen solucións que hoxe seconsideran inadecuadas.

• Refundindo as fichas repetidas, elaborando unha nova que recolla a información quefigura repartida en varias ou que homoxeneice propostas contradictorias.

• Eliminando fichas que se consideren non-pertinentes, na maioría dos casos por nonremitiren a conceptos especializados.

5.2 Edición do Vocabulario de química

Durante o curso de referencia editouse, coa axuda económica da Dirección Xeral dePolítica Lingüística da Xunta de Galicia, o Vocabulario de química

Esta obra fai o número tres da colección de vocabularios, e recolle 2 563 termosespecíficos deste eido en lingua galega, cos seus correspondentes equivalencias enespañol e inglés.

O volume inclúe un anexo con táboas como a Lista alfabética dos elementos, Unidadesfundamentais do Sistema Internacional, Factores de conversión entre unidades,Constantes físicas ou Prefixos e sufixos en nomenclatura orgánica, entre outras.

O volume foi coordinado por Xoán Guitián Rivera e na súa elaboración participaron:

Como especialistas científicos:

Uxío Benítez FernándezMarco Candia DuránMarcos Domínguez VarelaBeatriz Formoso GosendeXosé Lois López ZubielaMarcelino Maneiro ManeiroCarme Pampín CasalMaría Presas BlancoDavid Rodríguez Garrido

Como especialistas lingüísticos

Xusto A. Rodríguez RíoIsabel Vaquero Quintela

Page 38: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

38

5.3 Outros traballos terminográficos

Durante o curso 2001-2002 constituíronse os equipos de traballo e delimitáronse asáreas de estudio para tres novos vocabularios que polo de agora están en proxecto. Osseus títulos, aínda provisionais, son os seguintes:

• Vocabulario de especies ornamentais• Vocabulario de morfoloxía externa, anatomía e histoloxía veterinaria• Vocabulario do cine

5.4 O Rexistro de proxectos terminolóxicos

Desde o Servicio, e xa hai uns anos, constatamos que o volume de traballosterminolóxicos realizados en Galicia presentaba un notable incremento. Por outra banda,a existencia da maior parte deses traballos era ignorada ata que saían publicados ou víana luz.

Isto provocaba, nalgúns casos, que se lle dedicasen esforzos e recursos (xa de por si benescasos) ós mesmos eidos de especialidade. Por exemplo: o mesmo Servicio deNormalización Lingüística sacou a lume un Léxico de Arqueoloxía que se publicou casesimultaneamente cun Diccionario de Arqueoloxía editado por Ir Indo Ed.; ou que candoxa estaba case rematado o Diccionario Latín-galego elaborado polo SNL, lésemos naprensa que o Departamento de Filoloxía Galega e Latina da Universidade de Vigoproxectaba a realización dun traballo similar.

Dado que os recursos humanose económicos dedicados áterminoloxía en Galicia nonson, nin moito menos,abundantes, parecía unha boaidea ofrecer á comunidadeuniversitaria en particular, perotamén á sociedade galega enxeral, un espacio no que dar acoñecer non os traballos xarealizados, senón simplementeos seus proxectos.

Creouse, partindo desta ideatan sinxela, o Rexistro de

proxectos terminolóxicos, aloxado na páxina web do SNL. Nel ofréceselle aposibilidade, a todo aquel que o desexe, de rexistrar o traballo terminolóxico que teñapensado levar a cabo ou que xa estea desenvolvendo. Para iso só ten que cubrir un breveformulario que serve para homoxeneizar a información que posteriormente se publica.

Page 39: Índice xeral - USC...Tódolos exemplares de libros que forman a biblioteca están convenientemente introducidos nunha base de datos en soporte dixital. O SNL conta así mesmo cun

Memoria do Servicio de Normalización Lingüística. Curso 2001-2002

39

Existen dous tipos de traballos rexistrables, por unha banda a elaboración dediccionarios ou glosarios terminolóxicos, e pola outra os proxectos de investigaciónsobre terminoloxía ou linguaxes de especialidade.

Durante o curso 2001-2002 rexistráronse 12 novos proxectos terminolóxicos.

5.5 Productos Realiter

O SNL forma parte da Rede Panlatina de Terminoloxía, e como tal participa naelaboración dos equivalentes en lingua galega dos glosarios, léxicos e vocabulariosmultilingües promovidos pola dita rede.

Durante o curso 2001-2002 colaborouse na realización dos seguintes productos:

♦ Glosario panlatino de biotecnoloxía: Mellora xenética de plantas e cultivo detecidos, promovido polo Centro LexTerm, da Universidade de Brasilia.

♦ Glosario panlatino das normas ISO de terminoloxía, promovido por TERMAR,Grupo Argentino de Terminología.

♦ Vocabulario panlatino de hemodinámica, promovido pola Associazione Italianapera la Terminologia.

♦ Léxico panlatino de contratos de comercio internacional, promovido polaUniversidade de París VIII.