nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15...

6
Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes 4JMU6 Formulario 5S6554 Impreso en China 07985 Versión 1 1/13 87548-40 ® E S P A Ñ O L Por favor lea y guarde las presentes instrucciones. Lea con atención antes de intentar el ensamblado, instalación, operación o mantenimiento de los productos descriptos. A fin de protegerse a Ud. y a los demás respete toda la información de seguridad. De no respetarse las instrucciones se pueden producir lesiones perso- nales y / o daños a la propiedad. Conserve las instrucciones para referencias futuras. Aspiradora Vertical Dayton ® PARA USO COMERCIAL-SóLO PARA ASPIRACION DE SóLIDOS Descripción La aspiradora vertical de gran rendimiento está diseñada para ser utilizada en interiores para limpiar residuos, suciedad y escombros. La altura ajustable y el rodillo del cepillo de (38 cm) 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin alfombra. Esta aspiradora vertical es liviana y fácil de transportar. Operación con dos velocidades para mayor versatilidad. Motor sin escobilla de larga vida útil, innovador ofrece 5,000 horas de funciona- miento para mayor productividad y rendimiento. Con su manija movible y la luz delantera LED, es ideal para limpiar debajo de muebles, mientras que el parachoques delantero protege sus muebles de marcas y raspones. Incluida en el listado de cULus. Especificaciones técnicas z Tipo de Clasificación Modelo depósito elétrica Filtros 4JMU6 Bolsa 120V, 60 Hz Bolsa Colectora de tela AC 9,4 Amps INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nunca haga funcionar esta unidad cuando exista la presencia de materiales o vapores inflamables de- bido a que los dispositivos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡NUNCA LA DEJE EN FUNC- IONAMIENTO SIN VIGILANCIA. Cuando utilice un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:including the following: LEA TODAS LAS INSTRUCCIO- NES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELéCTRICA O LESIONES: 1. No deje sin vigilancia el arte facto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instruccio nes para la conexión a tierra. PRECAUCIÓN: No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría trope- zarse con él. 2. No use el artefacto en el exterior o sobre superficie húmedas. El artefacto debe guar- darse bajo techo. 3. No opere el artefacto mientras la manija esté en posición vertical y trabada. 4. No deje el artefacto funcionando en el mismo lugar durante un período prolongado de tiempo para evitar daños a la aspiradora y a los pisos. 5. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca ellos. 6. Utilícelo solamente como se describe en este manual. No se deberán utilizar fijaciones con el producto. 7. No lo utilice si el cable o la clavija de enchufe están dañados. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, llévelo a un centro de servicio técnico. 8. No tire del artefacto o transporte el mismo por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 9. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. 10. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas. 11. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalas libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire. 12. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, ale- jado de las aberturas y partes móviles del artefacto. 13. No aspire ningún material que esté ardi- endo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes. 14. No lo utilice sin que la bolsa filtrante esté instalada. 15. Apague el artefacto antes de desenchufarlo. 16. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras o cerca de las mismas. 17. No lo utilice para aspirar materiales inflamables o combustibles, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar presentes estos materiales. 18. No utilice el artefacto en un área encer- rada con vapores inflamables, explosivos o tóxicos tales como vapores de pintura a base de aceite, diluyente de pintura, algunas sustancias resistentes al daño de polillas, o en un área con presencia de polvo inflamable. 19. No aspire materiales tóxicos, carcinó- genos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amiantos, arsénicos, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos. 20. Tenga cuidado cuando aspire sobre bordes de alfombras. 21. Cuando se utiliza una aspiradora, mate- riales extraños pueden ser expulsados al aire lo que puede resultar en daño ocular. Tome las precauciones necesarias para prote ger sus ojos. UTILICE SIEMPRE PROTECCIóN OCULAR

Transcript of nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15...

Page 1: nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin ... Voltios

Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes 4JMU6

Formulario 5S6554 Impreso en China07985Versión 11/13

87548-40 ®

eSPaÑOl

Por favor lea y guarde las presentes instrucciones. lea con atención antes de intentar el ensamblado, instalación, operación o mantenimiento de los productos descriptos. a fin de protegerse a ud. y a los demás respete toda la información de seguridad. de no respetarse las instrucciones se pueden producir lesiones perso-nales y / o daños a la propiedad. conserve las instrucciones para referencias futuras.

aspiradora Vertical Dayton® Para USO COMerCIal-SólO Para aSPIraCION De SólIDOSDescripciónLa aspiradora vertical de gran rendimiento está diseñada para ser utilizada en interiores para limpiar residuos, suciedad y escombros. La altura ajustable y el rodillo del cepillo de (38 cm) 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin alfombra. Esta aspiradora vertical es liviana y fácil de transportar. Operación con dos velocidades para mayor versatilidad. Motor sin escobilla de larga vida útil, innovador ofrece 5,000 horas de funciona-miento para mayor productividad y rendimiento. Con su manija movible y la luz delantera LED, es ideal para limpiar debajo de muebles, mientras que el parachoques delantero protege sus muebles de marcas y raspones. Incluida en el listado de cULus.

especificaciones técnicasz Tipo de Clasificación Modelo depósito elétrica Filtros

4JMU6 Bolsa 120V, 60 Hz Bolsa Colectora de tela AC 9,4 Amps

INSTrUCCIONeS IMPOrTaNTeS De SeGUrIDaD

Nunca haga funcionar esta unidad cuando exista la presencia de materiales o vapores inflamables de-bido a que los dispositivos eléctricos producen arcos o

chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡NuNca la deje eN FuNc-ioNamieNto siN vigilaNcia.Cuando utilice un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:including the following: lea TODaS laS INSTrUCCIO-NeS aNTeS De UTIlIzar eSTe aParaTO.

PaRa ReduciR el Riesgo deiNceNdio, descaRga eléctRica olesioNes: 1. No deje sin vigilancia el arte

facto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle

mantenimiento. Conéctelo únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instruccio nes para la conexión a tierra. PRECAUCIÓN: No deje el cable

en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría trope-zarse con él.

2. No use el artefacto en el exterior o sobre superficie húmedas. El artefacto debe guar-darse bajo techo.

3. No opere el artefacto mientras la manija esté en posición vertical y trabada.

4. No deje el artefacto funcionando en el mismo lugar durante un período prolongado de tiempo para evitar daños a la aspiradora y a los pisos.

5. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca ellos.

6. Utilícelo solamente como se describe en este manual. No se deberán utilizar fijaciones con el producto.

7. No lo utilice si el cable o la clavija de enchufe están dañados. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, llévelo a un centro de servicio técnico.

8. No tire del artefacto o transporte el mismo por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

9. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable.

10. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.

11. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalas libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire.

12. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los

dedos y en general todo su cuerpo, ale-jado de las aberturas y partes móviles del artefacto.

13. No aspire ningún material que esté ardi-endo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.

14. No lo utilice sin que la bolsa filtrante esté instalada.

15. Apague el artefacto antes de desenchufarlo.16. Extreme precauciones cuando esté

limpiando en las escaleras o cerca de las mismas.

17. No lo utilice para aspirar materiales inflamables o combustibles, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar presentes estos materiales.

18. No utilice el artefacto en un área encer-rada con vapores inflamables, explosivos o tóxicos tales como vapores de pintura a base de aceite, diluyente de pintura, algunas sustancias resistentes al daño de polillas, o en un área con presencia de polvo inflamable.

19. No aspire materiales tóxicos, carcinó-genos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amiantos, arsénicos, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos.

20. Tenga cuidado cuando aspire sobre bordes de alfombras.

21. Cuando se utiliza una aspiradora, mate-riales extraños pueden ser expulsados al aire lo que puede resultar en daño ocular. Tome las precauciones necesarias para prote ger sus ojos.

UTIlICe SIeMPre PrOTeCCIóN OCUlar

Page 2: nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin ... Voltios

Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes de Dayton

aspiradora Vertical Dayton® INSTrUCCIONeS IMPOrTaNTeS De SeGUrIDaD (continuación)

GUarDe eSTaS INSTrUCCIONeS

INSTrUCCIONeS De CONeXIóN a TIerra

No deje la asPiRadoRa siN vigilaNcia cuaNdo estÁ eNchuFada o eN FuNcioNa-mieNto. deseNchuFe la asPiRadoRa cuaNdo No la utilice.

2 sp

eSPaÑOl

22. MANTÉNGASE ALERTA: Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que

causen una pérdida del control.23. ¡aDVerTeNCIa! NO utilice esta aspiradora

para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.

Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo.

CaBleS De eXTeNSIóN

Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté debidam-ente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.

UNa CONeXIóN INaDeCUaDa DelCONDUCTOr a TIerra Para el eQUIPO, PUeDe reSUlTar eN UN rIeSGO De DeS-CarGa elÉCTrICa. VerIFIQUe CON UN eleCTrICISTa CalIFICaDO O TÉCNICO De SerVICIO SI TIeNe DUDaS CON reSPeC-TO a SI la TOMa De COrrIeNTe eSTÁ aDeCUaDaMeNTe CONeCTaDa a TIerra. NO HaGa MODIFICaCIONeS eN el eN-CHUFe Del aParaTO. SI NO Se aJUSTa a la TOMa De COrrIeNTe, HaGa QUe UN eleCTrICISTa CalIFICaDO le INSTale

UNa TOMa De COrrIeNTe aPrOPIaDa.

Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con conexión a tierra como el que aparece en la ilustración a. Puede usar un adapta-dor provisional como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos, como la que se exhibe en la ilustración B si no tiene disponible una toma de corriente debidamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra (ilustración a). La espiga rígida de color

Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguri-dad y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa local-izada en la parte trasera del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente esté bien coloca do y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reempla zos o las reparaciones que sean necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice

únicamente los cables de extensión para exte-riores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando materia-les líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido.NOTa: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES

Voltios Longitud total del cable en metros

120V 25 50 100 150

AWG

18181614

16161612

161414

141212

No se recomienda

Amperaje Más de No Más de

0 - 6 6 - 1010 - 1212 - 16

DesempaqueDeSeMPaQUe Y MONTaJe1. Consulte la sección de Instalación de la

Bolsa Filtrante Descartable para asegurarse de que el filtro esté bien instalado.

verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico. EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELEC-TRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté co-nectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este artefacto.

si el coRdÓN de alimeNtaciÓN es daÑado, éste debe sustituiRse PoR uN coRdÓN o eNsamble esPecial disPoNible PoR PaRte del FabRicaNte o P o R s u ag e Nte d e s e Rvi c i o authoRizado.

MÉTODOS DE CONEXIÓN A TIERRA

CAJA DE SALIDA A TIERRA

SALIDA CONCONEXIÓN

A TIERRA

CLAVIJA DECONEXIÓN

A TIERRA

TORNILLOMETÁLICO

ADAPTADOR

LENGÜETA PARATORNILLO DECONEXIÓN A TIERRA

(A) (B) (C)

AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O HUMIDIFICADOR INSTALADO.

2. Consulte la sección de ajuste de altura para regular la altura correcta para su superficie de limpieza.

3. Desenrolle el cable y enchúfelo en la toma de corriente de pared. La aspiradora está lista para ser usada.

4JMU6

1.

2.1

4. Para liberar la manija, presione el pedal de desenganche rojo ubicado en la parte posterior de la

aspiradora con su pie y tire de la manija hacia

Page 3: nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin ... Voltios

Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes de Dayton

eSPaÑOl

Modelo 4JMU6

3 sp ®

atrás (Figura 1). O = aPaGaDO, II = alTa VelOCIDaD,I = BaJa VelOCIDaD

ajuste de la altura1. Utilice la perilla selectora de superficie

localizada sobre la base posterior de la aspiradora para ajustar la altura correcta para su superficie de limpieza.

2. Gire la perilla selectora de superficie en sentido de las agujas del reloj con la izqui-erda extrema siendo el ajuste más bajo (piso sin alfombra) y con la derecha extrema siendo el ajuste más alto para la alfombra (Figura 2).

FuncionamientoNOTa: Esta serie de aspiradoras con motor de larga vida incluye Accionamiento Elec-trónico con una característica de “Arranque Suave”. Estos motores de vacío tardan más en alcanzar la velocidad total que los motores de vacío convencionales. Esto es normal.

No oPeRe esta asPiRadoRa coN uN tRaNsFoRmadoR vaRiable (vaRiac) o coNtRol de velocidad ajustable. el accioNamieNto electRÓNico se Puede daÑaR.

Dispositivo De Protección Térmica Del Motor auto reajustableEsta función protege al controlador del motor cerrando la aspiración en caso de que se exceda la temperatura preestablecida o exista una condición de error del sistema. Esta condición normalmente ocurre debido a una restricción en el flujo de aire refriger ante al controlador del motor. Si se activa:1. apague la aspiradora y desenchufe.2. Verifique para ver si la bolsa filtrante está

llena, si el rodillo del cepillo esté atascado, o si hay algún bloqueo en el flujo de aire o en el filtro de aire refrigerante.

3. Retire cualquier obstrucción o escombros atascados alrededor del rodillo del cepillo.

4. El Dispositivo de Protección Térmica del Controlador del Motor se reajustará automáticamente en aproximadamente 30 segundos.

5. Vuelva a conectar en el tomacorriente, encienda la aspiradora y continúe con la limpieza.

luces Indicadoras leDEsta aspiradora viene equipada concuatros luces indicadoras ubicadas al lado de la perilla de ajuste de altura.1. Una luz roja parpadeante indica un error

del sistema. Primero, vuelva a arrancar la aspiradora desenchufándola del tomacor-

2

riente y enchufándola nuevamente después de esperar aproximadamente 30 segundos.

2. Una luz naranja parpadeante indica que el rodillo del cepillo está atascado. Desen-chufe la aspiradora del tomacorriente. Retire cualquier escombro que pueda estar atas-cado alrededor del rodillo del cepillo o en compartimento del rodillo del cepillo.Vuelva a enchufar la unidad en el tomacorriente después de esperar aproximadamente 30

segundos para reestablecer la condición de error.

3. Una luz verde indica que la aspiradora está funcionando a baja velocidad.4. Una luz blanca indica que la aspiradora está

funcionando a alta velocidad.

Operación De aspiración De Sólidos1. La aspiradora ha sido diseñada únicamente para aspirar residuos sóli-

dos. No use el artefacto sobre superficies húmedas.

2. Retire el cable de las envolturas rotando la presilla más cercana a la manija hasta que la punta de la envoltura se posicione a distancia de la manija. NOTa: No ejerza demasiada fuerza, la envoltura del cable girará en una sola dirección. Deslice el cable fuera de la envoltura. Gire la envoltura del cable hacia la posición vertical.

3. Esta aspiradora viene equipada con un sistema de funcionamiento de dos velo-cidades. El interruptor descansa en una posición central. Cuando elinterruptor vuelve a su posición hacia el operador, la aspiradora sedetiene. Presione el interruptor hacia adelante una sola vez para velocidad alta. Presione el interruptor hacia delante una segunda vez para velocidad baja.

4. Para evitar daños a la aspiradora, mantenga el cable alejado del cepillo giratorio cuando la aspiradora esté en uso. Nunca pase la aspiradora sobre el cable.

5. El cepillo giratorio puede tirar de bordes o márgenes de tapetes y alfombras. Sea cui-dadoso cuando aspire sobre estas superfi-cies.

6. Para evitar que el cepillo giratorio se atasque, no aspire objetos de gran tamaño como sujetapapeles, alfileres, monedas y clavos.

7. No deje el artefacto funcionando en el mismo lugar durante un período prolongado de tiempo para evitar daños a la aspiradora y a los pisos.

Instalación De la Bolsa Del ailta DesechableNOTa: No lo utilice sin que la bolsa filtrante descartable esté instalada.1. Con la parte frontal de la aspiradora

mirando hacia usted, desabroche la bolsa exterior (Figura 3).

2. Para retirar la bolsa filtrante descartable llena, tire con una mano de la bolsa cerrada pasando sobre el collarín de cartón en la esquina derecha inferior (Figura 4).

3. Con la otra mano, tire del collarín y retírelo del accesorio de entrada

(Figura 5).4. Deseche la bolsa en un recipiente adecuado. 5. Para instalar la nueva bolsa de filtro descart-

able, Sujete con firmeza el collarín de cartón con la abertura y deslice la protección de goma sobre el accesorio de entrada (localiza-do sobre el lado derecho inferior de la bolsa exterior) tan lejos como sea posible.

6. Asegure la parte superior de la bolsa filtrante deslizando la lengüeta de cartóndentro de las grapas localizadas sobre el lado derecho superior de la bolsa exterior (Figura 6).

7. Una vez asegurada en su lugar, expanda la bolsa filtrante y colóquela dentro de la bolsa exterior.

8. Cierre la bolsa exterior.

maNteNga los FiltRos limPiosla eFicieNcia de la asPiRadoRa de-PeNde eN gRaN medida de los FiltRos. uN FiltRo obtuRado Puede causaR sobRecaleNtamieNto y PosiblemeNte daÑaR la asPiRadoRa. iNsPeccioNe el FiltRo PeRiÓdicameNte y ReemPlace cuaNdo sea NecesaRio No lave o seque el FiltRo a mÁquiNa. No utilice la asPiRadoRa Ni los FiltRos PaRa la asPiRaciÓN de mateRiales PeligRoso-so que RePReseNtaN uN Riesgo PaRa la salud.

Instalación de la correa dereemplazo o rodillo del cepillo

3 4

5 6

siemPRe descoNecte el eNchuFe de la toma de coRRieNte de PaRed aNtes de RealizaR taReas de maNteNimieNto a la asPiRadoRa.1. Reemplace la correa si presenta síntomas de

estiramiento, cortes o roturas. Reemplace el rodillo del cepillo si se desgasta.

2. Coloque la aspiradora sobre una superficie plana con el fondo de la misma mirando hacia arriba y el rodillo del cepillo lo más cerca posible de usted.

3. Retire los 7 tornillos de la cubierta inferior (Figura 7).

Page 4: nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin ... Voltios

Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes de Dayton

aspiradora Vertical Dayton® 4JMU6

4. Retire la cubierta inferior de la aspiradora (Figuras 8 & 9).

el tableRo del ciRcuito eléctRico y el disiPadoR téRmico PuedeN estaR calieNtes al tacto.5. Retire la placa del circuito desenchufando

el conductor y tirando hacia arriba de la placa del circuito (Figuras 10, 11 & 12).

6. Eleve el rodillo de la escobilla hasta que se deslice fuera de las ranuras en cada extremo de la aspiradora. deslice la correa de regulación larga fuera de la polea del lado derecho del motor (Figuras 13 & 14).

7. Retire la correa de regulación larga del rodillo de la escobilla (Figura 15).

8. Para retirar la correa de regulación corta, deslícela fuera de la pequeña polea mien-tras usted gira lentamente la correa. luego, retire la correa corta de la polea grande (Figuras 16 & 17).

9. Para reinstalar, coloque la nueva correa de regulación corta sobre la polea grande. lu-ego, comience con la correa de regulación corta sobre la polea pequeña y gire lenta-mente hasta que se deslice nuevamente en su lugar (Figuras 16 & 17).

10. Coloque la correa de regulación larga sobre la polea pequeña (Figura 14).

11. Coloque el rodillo de la escobilla dentro de la correa de regulación larga hasta que la misma esté posicionada alrededor de la polea del rodillo de la escobilla (Figura 14).

12. Inserte el rodillo de la escobilla dentro de las ranuras a cada lado de la parte frontal de la aspiradora.

13. Mire a ambos extremos del rodillo de la escobilla para asegurarse de que el lado correcto del sujetador del rodamiento esté resaltado para indicar la condición de la escobilla (Figura 13).

14. Enchufe cuidadosamente en la placa del circuito alineando hacia arriba las 8 clavijas y el alojamiento de plástico negro y empu-jando hacia abajo hasta que se asiente por completo. enchufe en el conector (Figuras 10, 11 & 12).

15. Vuelva a colocar cuidadosamente la cubi-erta posterior y asegure con los 7 tornillos (Figuras 7, 8 & 9).

4 sp

7 8

9 10

11 12

13 14

15 16

17

18 19

20 21

22 23

eSPaÑOl

Instalación De Cuchilla De reemplazo(No es común a todos los modelos)1. Reemplace la cuchilla si se rompe o se astilla.2. Coloque la aspiradora sobre una superficie

plana con el fondo de la misma mirando hacia arriba y el cepillo giratorio lo más cerca posible de usted (Figura 18).

3. Para extraer la cuchilla, eleve el centro de la misma hasta que el extremo esté delante de la primera presilla en el lado izquierdo de la aspiradora (Figura 19). Eleve el extremo so-bre la presilla y deje que se salga del centro de la cuchilla (Figura 20).

4. Deslice la cuchilla fuera de la aspiradora sosteniendo el extremo libre y tirando fuera del centro de la aspiradora (Figura 21).

5. Para instalar la cuchilla, deslice el extremo dentro de la segunda lengüetasobre el lado izquierdo de la aspiradora y coloque la cuchilla a través de las lengüetas sobre el lado derecho (Figura 22).

6. Eleve el centro de la cuchilla y deslice el extremo izquierdo de la cuchilla dentro de la lengüeta restante (Figura 23).

7. Empuje hacia abajo el centro de la cuchilla.

MantenimientoalMaCeNaMIeNTOEl cable puede ser enrollado alrededor de las envolturas de cable suministradas en la manija. la aspiradora deberá almacenarse en el interior.lUBrICaCIóNNo se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida.SerVICIONo realice un mantenimiento de laaspiradora Dayton de líquidos y sólidos que exceda al descripto en el presente manual. Difiera todas las otras tareas de manten-imiento a un centro de servicio calificado.

si alguNa de las PaRtes del alojamieNto del motoR se desPReNde o RomPe, de maNeRa que el motoR u otRos

comPoNeNtes eléctRicos quedeN exPuestos se debe iNteRRumPiR la oPeRaciÓN de iNmediato PaRa evitaR lesioNes PeRsoNales o daÑos mayoRes a la asPiRadoRa. se debeN RealizaR las RePaRacio-Nes aNtes de volveR a utilizaR la asPiRadoRa.

Page 5: nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin ... Voltios

Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes de Dayton

5 sp

Modelo 4JMU6

Troubleshooting Chart SÍNTOMa CaUSa(S) POSIBle(S) aCCIóN COrreCTIVa

La aspiradano arranca

Rodillo del cepillofunciona lentamente(Luz roja o naranja LED parpadeante)

Rodillo del cepillose detiene(Luz roja o naranja LED parpadeante)

Pérdida de succión

1. No hay energia eléctica en el recepatáculo2. Se puede activar la desconexión térmica

3. El motor no functional

1. La correa se ha expandido o cortado

2. Rodillo del cepillo atascado

1. La correa está rota

2. Rodillo del cepillo atascado

1. Bolsa filtrantedescartable llena

1. Revise la energía eléctrica2. Desenchufe la aspiradora, inspeccione, limpie o reemplace un filtro lleno o sucio, rodillo cepillo

(retire los escombros delcompartimento), espere 30 segundos y pruebe nuevamente.

3a. Si ocurre luego del reemplazo de la correa o rodillo del cepillo, verifique que las conexiones del terminal del circuito eléctrico sean correctas.

3b. Reemplace el motor

1. Reemplacela correa

2. Limpie los residuous atascados alrededor del rodillo cepillo

1. Reemplacela correa

2. Limpie los residuous atascados alrededor del rodillo cepillo

1. Reemplace la bosa filtrante

eSPaÑOl

GaraNTÍa lIMITaDagaRaNtía limitada de daytoN PoR uN aÑo. Dayton Electric Mfg. Co., (Dayton) le garantiza al usuario original que los modelos tratados en este manual [del/de la/de los/de las] Aspiradoras Vertical Dayton® están libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso normal, por un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parte que se encuentre defectuosa, tanto en el material como en la mano de obra, y sea devuelta a un lugar de servicio autorizado designado por Dayton, con los costos de envío pagados por adelantado, será reparada o reemplazada a la discreción de Dayton como remedio exclusivo. Para obtener la información sobre los procedimientos de reclamo cubiertos en la garantía limitada vea ATENCION OPORTUNA a continuación. Esta garantía limitada confiere a los compradores derechos legales específicos que varían de jurisdicción a jurisdicción.límites de ResPoNsabilidad. Hasta el punto que las leyes aplicables lo permitan, la responsabilidad de Dayton por los daños emergentes o incidentales está expresamente excluida. La responsabilidad de Dayton expresamente está limitada y no puede exceder el precio de compra pagado por el artículo.exclusiÓN de ResPoNsabilidad de la gaRaNtía. Dayton se ha esforzado diligentemente para proporcionar información sobre el produc-to en esta literatura en forma apropiada; sin embargo, tal información y las ilustraciones y descripciones tienen como único propósito la identificación del producto y no expresan ni implican garantía de que los productos son vendibles o adecuados para un propósito en particular o que se ajustan necesariamente a las ilustraciones o descripciones.Con excepción de lo que se establece a continuación, Dayton no hace ni autoriza ninguna garantía o afirmación de hecho, expresa o implícita, que no sea estipulada en la GARANTIA LIMITADA anterior.adaPtaciÓN del PRoducto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o reglamentos que rigen las ventas, la construcción, la instalación y/o el uso del producto para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Si bien Dayton trata de que sus productos cumplan con dichos códigos, no puede garantizar su conformidad y no puede hacerse responsable por la forma en que su producto se instala o usa. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese que el pro-ducto, la instalación y el uso los cumplan.Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a los productos del consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no se apliquen en su caso; (b) también, algunas jurisdicciones no permiten limitar el tiempo que una garantía implícita dura, por lo tanto, la limitación anterior puede que no se aplique en su caso; y (c) por ley, durante el período que dura esta garantía limitada, las garantías implícitas de comercialización o de adecu-ación para un propósito en particular aplicables a los productos del consumidor comprados por consumidores no pueden ser excluidas o no pueden excluirse de la responsabilidad en alguna otra forma.ateNciÓN oPoRtuNa. Dayton hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor de quien compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña durante el trans-porte debe presentar su reclamo a la compañía de transporte.

Fabricado para Dayton electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, lake Forest, Illinois 60045-5201 ee.UU.

Page 6: nales y / o daños a la propiedad. conserve las ... · Formulario 5S6554 Impreso en China ... 15 pulgadas de ancho la convierte en una unidad perfecta para pisos con o sin ... Voltios

Manual de instrucciones de funcionamiento y de partes de Dayton

eSPaÑOl

Para obtener Reparación en méxico llame al teléfono 001-800-527-2331 en ee.uu. llame al teléfono 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días del añoPor favor, proporcione la siguiente información:-Número de modelo-Número de serie-Descripción de la pieza y número, tal y como se muestra en la lista de piezas

4JMU6

Lista de partes para reparaciones

1 4JMU7 12 4828475 13 4821500 14 1944775 15 4820045 167

1944778 1

84825096 1

94820101 1

101944979 1

114JMU8 2

124JMU9 1

134825950 2

144825150 1

153850120 1

161944777 1

172783205 8

184820140 2

194821511 14825711 1

Número de Número referencia Descripción de parte Cant.

Bolsa colectora de alta eficiencia Silenciador de aireCable de alimentaciónConjunto de ajuste de alturaInserto de espumaConjunto de motor y polea (incluye # 7 y 8) ImpulsorAnillo retenedorControlador del motorCorreasConjunto de rodillo del cepilloConjunto de rueda y ejeConjunto de camiónCuchillaConjunto de cierre de pivoteTornillosArandela con caras planasCable flexible de conexiónCubierta inferior

No intente realizar tareas de mantenimiento a su aspiradoraDayton más allá de lo descrito en el manual de instucciones de funcionamiento y de partes.

1

4

515

18

15

2

3

6

9

11

19

17

17

12

1614

16

13

12

10

8

7

®Fabricado para dayton electric mfg. colake Forest, illinois 60045 ee.uu.