Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que...

76
Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE SUBSTITUCIÓN DAS VENTÁS DA FACHADA OESTE (RÚA TERRA) DO PAZO DO CONCELLO Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Transcript of Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que...

Page 1: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Nº DE REXISTRO: 16OU102

MEMORIA VALORADA:

OBRAS DE SUBSTITUCIÓN DAS VENTÁS

DA FACHADA OESTE (RÚA TERRA)

DO PAZO DO CONCELLO

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 2: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

ÍNDICE

I. MEMORIA

1. Memoria descritiva

• Axentes da edificación

• Clasificación da obra

• Obxecto

• Descrición da memoria

• Prestacións do edificio

• Cumprimento da normativa urbanística e licencias administrativas previas

• Referencia catastral e catálogo municipal

• Antecedentes e situación previa

• Necesidades que hai que satisfacer

• Xustificación da solución adoitada e factores para ter en conta

• Xestión de refugallos

2. Memoria constructiva

• Sustentación do edificio e estudo xeotécnico

• Demolicións

• Carpintaría

• Referencia ao CTE

• Varios

3. Anexos á memoria

ANEXO I. Prazo

ANEXO II. Orzamento

ANEXO III. Estudo básico de seguridade e saúde

• Antecedentes e datos xerais

• Riscos laborais

• Previsións para traballos futuros

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 3: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

• Normativa aplicable

• Prego de condicións técnicas

ANEXO IV. Declaración de obra completa

ANEXO V. Clasificación da memria por actividades

ANEXO VI. Clasificación do contratista

ANEXO VII. Reportaxe fotográfica

II. Planos

• Plano de situación

• Plano de emprazamento de alzado oeste e descrción das ventás

III. Prego de prescricións técnicas particulares

1. Obxecto deste documento

2. Descrición das obras

3. Características que deben ter os materiais que se empreguen

4. Normas para a elaboración das distintas unidades de obra

5. Instalacións auxiliares e precaucións durante a obra

6. Forma de medición e valoración das distintas unidades de obra e pago das partidas alzadas

7. Cláusulas finais

8. Condicións particulares

IV. Medición e orzamento

1. Cadro de prezos 1

2. Cadro de prezos 2

3. Cadro de prezos unitarios

4. Cadro de prezos descompostos

5. Cadro de medición e orzamentos

6. Resume por capítulos e orzamento final

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 4: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

I-. MEMORIAI-. MEMORIA

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 5: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

I. MEMORIA

1. MEMORIA DESCRITIVA

AXENTES DA EDFICACIÓN

PROMOTOR: Concello de Ferrol, CIF: P-1503700E

TÉCNICA QUE REDACTA A MEMORIA VALORADA: María Jesús Rodríguez Casanova

OBRA

EDIFICIO: Pazo do Concello

SITUACIÓN: praza de Armas sen número

OBRA: Substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra)

CLASIFICACIÓN DA OBRA

Trátase de obras de conservación e mantemento que non afectan nin a cimentación nin a estrutura do

edificio.

OBXECTO

Por requirimento da concelleira delegada de Medio Ambiente e Obras, redacto a presente memoria para

realizar as obras de: “Substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra)” do Pazo do Concello de

Ferrol.

DESCRICIÓN DA MEMORIA

A memoria recolle as actuacións necesarias para substituír as ventás da fachada oeste do edificio Pazo

do Concello de Ferrol para mellorar o confor térmico interior do edificio e o aspecto exterior.

PRESTACIÓNS DO EDIFICIO

O edificio ten as seguintes características:

• Data do ano 1953.

• Está clasificado no Plan especial de protección e rehabilitación do barrio da Magdalena como

edificio non catalogado fóra de ordenación.

• É de estrutura de formigón aramado.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 1 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 6: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

• Consta de semisoto, baixo, dúas alturas e baixo cuberta e conta cunha torre central de dúas

alturas máis.

• As fachadas son de formigón aramado enfuscado e pintado.

• No centro da fachada principal hai unha terraza e hai catro balcóns pequenos distribuídos

simétricamente entre a fachada principal e as laterais.

• As carpinterías das ventás exteriores e das portas de saída aos balcóns son de madeira pintada

en branco (ou barnizada nalgúns casos na cara interior). Son portas dobres para balcóns e

ventás de dúas follas abatibles cara ao interior. As portas e algunhas das ventás teñen vidro fixo

na parte superior. Hai ventás con vidos translúcidos. Na planta semisoto hai varias ventás

corredeiras de aluminio lacado en branco.

• Case todas, portas e ventás, teñen persiana na cara exterior coa caixa no interior e con sistema

de apertura a base de manivela. Estas persianas eran inicialmente de madeira, pero co tempo

deixaron de funcionar e algunhas foron cambiadas por outras de aluminio pintadas imitando

madeira.

• Moitas destas carpinterías contan con estores.

• As ventás dos corpos laterais do baixo cuberta son de aluminio sen rotura de ponte térmica, con

vidro simple e de dúas follas abatibles cara ao interior e con capialzado para persiana interior,

visible dende o exterior.

• Os vidros das ventás son simples, o paso do tempo fai que as follas non encaixen

correctamente, a segunda folla non está suxeita, polo que abren ás dúas á vez, as ferraxes son

tan antigas que xa non se atopan no mercado e moitas delas están rotas.

• Esta situación produce correntes insalubres, unha constante perda de calor e gasto innecesario

de enexía.

CUMPRIMENTO DA NORMATIVA URBANÍSTICA E LICENCIAS ADMINISTRATIVAS PREVIAS

O edificio está situado nunha parcela definida polo plan xeral de ordenación municipal como dotacional

público dentro do sistema xeral de equipamento comunitario existente co nome de AD-5.

Está clasificado no Plan especial de protección e rehabilitación do barrio da Magdalena como edificio non

catalogado fóra de ordenación.

As obras consisten en substituír as ventás dun edificio edificado nos anos 50, polo que non varían a

configuración urbanística da parcela.

Pola situación do edificio e polo tipo de obra, non precisa autorización administrativa previa por razón de

Patrimonio, nin Camiño Inglés, nin POL, nin Rede Natura, nin Costas, nin Forestal, nin Parcelaria, nin

Estradas, nin Augas.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 2 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 7: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

REFERENCIA CATASTRAL E DISPOÑIBILIDADE DOS TERREOS

O código do catastro para este edificio é 2150401NJ6125S.

Segundo a páxina de Patrimonio do Six Ferrol, o inmoble está recollido como ben municipal de natureza

urbana equipamento co código 1100011, para o exercicio de funcións públicas e sede do Concello.

ANTECEDENTES E SITUACIÓN PREVIA

As deficiencias atopadas son carpinterías deterioradas polo paso do tempo e con vidros simples.

NECESIDADES QUE HAI QUE SATISFACER

Substituir as carpinterías exteriores da fachada oeste por outras novas de madeira pintada con dobre

vidro para evitar correntes de aire e a constante perda de calor. Asemade, as situadas nas plantas baixa

e semisoto deberán evitar actos vandálicos.

As carpinterías proporcionarán paso, ventilación, iluminación e illamento acústico, térmico, lumínico e

impermeabilidade á auga.

A maioría das ventás terán un sistema de apertura oscilobatente para permitir ventilar sen ter que abrir

toda a folla. Asemade, a segunda folla en abrir levará ferraxes de fixación para poder ter aberta unha soa

folla.

Por utra banda, a maioría das carpinterías estarán dotadas de persiana de alumino térmica.

Algúns dos vidros deberán ser tranlúcidos para impedir que dende fóra se poida saber o que pasa

dentro.

XUSTIFICACIÓN DA SOLUCIÓN ELIXIDA E FACTORES QUE HAI QUE TER EN CONTA

Elixiuse carpintería de madeira por se tratar dun edificio situado no contorno do barrio da Magdalena,

aínda que é un edificio non catalogado e tamén para manter o material actual.

O sistema de apertura elixido é o de ventás oscilobatentes que permiten asomarse se se quere ou

ventilar sen ter a folla estorbando no espazo interior.

Os vidros das plantas inferiores serán de seguridade para impedir que rompan facilmente por golpes

accidentais ou actos vandálicos.

A fachada oeste é a que presenta as carpinterías máis deterioradas.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 3 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 8: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

XESTIÓN DE REFUGALLOS

Segundo o Real decreto 105/2008, do 1 de febreiro, de Xestión de reguallos.

Evaluación teórica dO peso por tipoloxía de RC

Peso tm

Volumen m3

RC Naturaleza no petrea

1. Asfalto

2. Madeira 2,2 4

3. Metais

4. Papel 0,9 1

5. Plástico 0,8 1

6. Vidro 5,5 2,5

7. Xeso

Total estimado

RC Natureza pétrea

1. Area, grava e outros áridos

2.Formigón

3. Pedra

4. Tixolos, azulexos e outros cerámicos

Total estimado

RC Potencialmente perirosos e outros

1.Basura

2. Potencialmente perigosos e outros

Total estimación (t) 9,4 8,5

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 4 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 9: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

2. MEMORIA CONSTRUCTIVA

SUSTENTACIÓN DO EDIFICIO E ESTUDO XEOTÉCNICO

A obra proposta consiste na substitución da carpintería exterior dunha das fachadas e non afectan nin a

estrutura nin a cimentación do edificio, polo que non resulta necesario realizar nin unha análise nin un

estudo xeotécnico.

DEMOLICIÓNS

Comezarase por separar os mobles que están preto das ventás.

Desmontaranse os estroes, separando os que poidan ser reutilizados.

Retiraranse as follas das ventás e das portas de saída aos balcóns e desmontaranse os vidros.

Desmontaranse as persianas e os seus tambores, separando as que poidan ser reutilizadas.

Eliminaranse as ventás e portas de saída aos balcóns.

Levantaranse os cercos e precercos dos ocos.

Todos os elementos procedentes da demolición que sexan susceptibles de se utilizar de novo serán

utilizados de novo, de xeito que o prezo a utilizar para calcular o valor, será o prezo descomposto

aprobado descontando o que suporía o prezo do material novo.

Farase unha selección do resto de materiais e os que poidan ser utilizados polos servizos municipais e

levaranse, ben a almacén municipal, ben a vertedoiro por medio dunha empresa xestora autorizada.

CARPINTARÍA

As obras descritas no estado de medicións e orzamento levan incluídas todas as actuacións de

albanelería necesarias para a súa correcta execución, incluídos os remates de pintura.

O material de madeira deberá estar acopiado un mínimo de 15 días no lugar de colocación.

Colocaranse os premarcos necesarios e a carpintería de madeira para ventás ou balcóns en cedro

canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco).

Seguiranse as indicacións marcadas nos planos e no estado de medicións e orzamento que se achegan.

Algunha ventás cambian a xeometría existente, en concreto, ventás de aseos (actuais e antigos) que non

precisan o mainel central.

A maioría das ventás serán de dúas follas practicables cara ao interior con ferraxes oscilobatientes e

ferraxe de fixación para a segunda folla. As portas levarán picaporte nas dúas caras con condena dende

o interior. Contarán coa parte fixa que se indique nos planos. Terase en conta a diferenza que ofrecen as

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 5 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 10: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

ventás da planta baixa.

Case todas levarán persiana térmica de aluminio na cor que elixa a dirección da obra (preferiblemente en

cor madeira). Irán na cara exterior e aproveitaranse as caixas existentes. Haberá que realizar caixas

novas en varias ventás, para o que se deberán facer as obras de albanelería e carpintería necesarias.

Adaptaranse os falsos teitos que sexan necesarios.

Pintaranse ou vernizaranse as caixas de persiana na cor que elixa a dirección da obra.

As ventás dos aseos levarán vidros translúcidos.

O resultado final serán carpinterías estancas á auga e ás correntes de aire.

REFERENCIA AO CÓDIGO TÉCNICO DA EDIFCACIÓN

Ao se tratar dunha obra menor que afecta soamente ás carpinterías e que non varía a natureza dos ditos

materiais o Código técnico da edificación non resulta de aplicación obrigatoria.

NA: Esixencia non aplicable á memoria

SA: As solucións propostas na memoria se axustan a esta esixencia

MN: As solucións propostas na memoria melloran a esixencia básica

DM: Achégase documentación xustificativa da mellora proposta

SA: As solucións propostas na memoria son alternativas ás esixencias básicas

DA: Achégase documentación xustificativa da solución alternativa

REQUISITO BÁSICO: SEGURIDADE ESTRUCTURAL DB SE

Esixencias básicas NA SA MN DM SA DA

SE 1 Resistencia e estabilidade X

SE 2 Aptitude para o servizo X

REQUISITO BÁSICO: SEGURIDADE EN CASO DE INCENDIO DB SI

Esixencias básicas NA SA MN DM SA DA

SI 1 Propagación interior X

SI 2 Propagación exterior X

SI 3 Evacuación X

SI 4 Instalacións de protección contra incendio X

SI 5 Intervención dos bombeiros X

SI 6 Resistencia estrutural ao incendio X

REQUISITO BÁSICO: SEGURIDADE DE UTILIZACIÓN E ACCESIBILIDADE

DB SUA

Esixencias básicas NA SA MN DM SA DA

SUA 1 Seguridade fronte ao risco de caídas X

SUA 2 Seguridade fronte ao risco de impacto ou atrapamento X

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 6 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 11: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

SUA 3 Seguridade fronte ao risco de aprisionamento X

SUA 4 Seguridade fronte ao risco causado por iluminación inadecuada X

SUA 5 Seguridade fronte ao risco causado por situacións de alta ocupación

X

SUA 6 Seguridade fronte ao risco de afogamento X

SUA 7 Seguridade fronte ao risco causado por vehículos en movemento X

SUA 8 Seguridade fronte ao risco relacionado coa acción do raio X

SUA 9 Accesibilidade X

REQUISITO BÁSICO: SALUBRIDADE DB HS

Esixencias básicas NA SA MN DM SA DA

HS 1 Protección fronte a humidade X

HS 2 Recollida e evacuación de residuos X

HS 3 Calidade o aire interior X

HS 4 Subministro de auga X

HS 5 Evacuación de augas X

REQUISITO BÁSICO: PROTECCIÓN FRENTE AO RUÍDO DB HR

Esixencias básicas NA SA MN DM SA DA

HR Protección fronte ao ruído X

REQUISITO BÁSICO: AFORRO DE ENERXÍA DB HE

Esixencias básicas NA SA MN DM SA DA

HE 0 Limitación do consumo enerxético X

HE 1 Limitación de demanda enerxética X

HE 2 Rendemento das instalacións térmicas X

HE 3 Eficiencia enerxética das instalacións de iluminación X

HE 4 Contribución solar mínima de auga quente sanitaria X

HE 5 Contribución fotovoltaica mínima de enerxía eléctrica X

VARIOS

As medicións que acompañan esta memoria poderán ser variadas en función das necesidades de

execución e en virtude da opinión da dirección facultativa.

As dimensións e o orzamento das obras quedan reflectidos nos planos e no estado de medicións e

orzamento que se achega.

Todos os elementos procedentes da demolición que sexan susceptibles de se utilizar de novo serán

utilizados de novo, de xeito que o prezo a utilizar para calcular o valor, será o prezo descomposto

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 7 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 12: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

aprobado descontando o que suporía o prezo do material novo.

A dirección de obra poderá elixir en todo momento as cores dos acabados e as pequenas variacións que

garantan a correcta execución das obras. Cando unha partida presente posibilidades de interpretación

en tanto á forma xeométrica, sistemas que acompañan o elemento, etc., a empresa constructora deberá

consultar a dirección de obra para que a defina antes de acometela.

Antes de comezar os traballos deberá darse conta deste feito á dirección facultativa e/ou á persoa

responsable do contrato.

Antes de empezar a realizar os traballos, deberanse trasladar ou ordenar e cubrir con lonas ou plásticos

os aparellos presentes no espazo para evitar que se ensucien. Tamén deberán desconectarse ou

anularse todas as instalacións que puideran ser afectadas polas obras.

A empresa adxudicataria deberá tomar as medidas necesarias para impedir o acceso de toda persoa

allea á obra ata que esta se reciba formalmente.

Deberán realizarse os repasos de albanelería en todo o recinto que sexan consecuencia das obras.

Tódalas instalación e obras reflectidas na memoria deberán quedar terminadas e realizadas de xeito que

presenten un adecuado aspecto de acabado e permitan a súa correcta utilización e mantemento

posterior.

Os prezos presentados inclúen os medios auxiliares precisos para realizar as diferentes partidas,

incluídas as estadas. Tamén inclúen as fixacións, os repasos e os pequenos remates que acompañan os

traballos. Asemade inclúen a limpeza e retirada dos cascallos cara ó vertedoiro autorizado. No caso de

aparecer algunha marca comercial no orzamento, entenderase que pode ser esa ou outra similar.

Os traballos deberán quedar perfectamente rematados e en condicións adecuadas de uso e estéticas. As

instalacións deberán quedar conectadas coas redes existentes e en condicións de uso e estéticas

adecuadas.

Ó finalizar as obras, a zona deberá quedar perfectamente limpa e en condicións seguras de uso normal.

A empresa construtora deberá entregar á dirección facultativa a preceptiva documentación referente ó

subministro dos materiais da obra (fichas técnicas, ensaios, etc.).

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 8 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 13: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

3. ANEXOS Á MEMORIA

ANEXO I: PRAZO

A duración da realización das obras estímase en 3 meses.

ANEXO II: ORZAMENTO

O orzamento total da memoria para contratar as obras ascende á cantidade de 45.121,87 €, sen IVE

(54.597,46 cun 21% de IVE).

ANEXO III: ESTUDO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAÚDE

ANTECEDENTES E DATOS XERAIS

O presente estudio básico de seguridade e saúde está redactado para cumprir o que indica o Real

decreto 1627/1997, de 24 de outubro, polo que se establecen disposicións mínimas de seguridade e

saúde nas obras de construción, no marco da Lei 31/1995 de 8 de novembro, de Prevención de riscos

laborais.

De acordo co artigo 3 do R.D. 1627/1997, se na obra intervén máis dunha empresa, ou una empresa e

traballadores autónomos, ou máis dun traballador autónomo, o promotor deberá designar un coordinador

en materia de seguridade e saúde durante a execución da obra. Esta designación deberá ser obxecto

dun contrato expreso.

A obra proxectada, pola súa pequena dimensión e sinxeleza de execución non se inclúe en ningún dos

supostos do artigo 4 do Real decreto 1627/97, polo que o promotor estará obrigado a que na fase de

redacción do proxecto se elabore un estudio básico de seguridade e saúde.

O presente proxecto non se atopa dentro de ningún dos supostos do artigo 4:

- Que o orzamento de execución por contrata incluído no proxecto sexa igual ou superior a 75

millóns de pesetas.

- Que a duración estimada sexa superior a 30 días laborables, empregándose nalgún momento

máis de 20 traballadores simultaneamente.

- Que o volume de man de obra estimada, entendendo por tal a suma dos días de traballo do total

dos traballadores na obra, sexa superior a 500.

- As obras de túneles, galerías, conducións subterráneas e presas.

De acordo co artigo 6 do Real decreto 1627/97, o estudio básico deberá precisar as normas de

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 9 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 14: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

seguridade e saúde aplicables á obra. A tal efecto, deberá contemplar a identificación dos riscos laborais

que poidan ser evitados, indicando as medidas técnicas necesarias para ilo; relación dos riscos laborais

que non podan eliminarse conforme ó sinalado anteriormente, especificando as medidas preventivas e

proteccións técnicas tendentes a controlar e reducir os ditos riscos e valorando a súa eficacia, en

especial cando se propoñan medidas alternativas. No seu caso, terá en conta calquera outro tipo de

actividade que se leve a cabo na obra, e conterá medidas específicas relativas ós traballos incluídos nun

ou varios dos apartados do anexo II.

No estudio básico contemplaranse tamén as previsións e as información útiles para efectuar no seu día,

nas debidas condicións de seguridade e saúde, lo previsibles traballos posteriores.

De acordo co artigo 7 do citado RD, o obxecto do estudio básico de seguridade e saúde é servir de base

para que o contratista elabore o correspondente plan de seguridade e saúde no traballo, no que se

analizarán, estudarán, desenvolverán e complementarán as previsións contidas neste documento, en

función do seu propio sistema de execución da obra.

DATOS DO PROXECTO

O proxecto que acompaña este estudio de seguridade e saúde é o seguinte:

Tipo de obra Substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) do Pazo Municipal de Ferrol

Situación Praza de Armas sen número

Poboación Ferrol

Promotor Concello de Ferrol, praza de Armas s/n, tel.: 981 94 40 00

Técnico/a que redacta o proxecto María Jesús Rodríguez Casanova, Arquitecta técnica

Coordinador/a de seguridade e saúde

A designar pola corporación municipal

Presuposto de execución material 37.917,54 €

Duración estimada da obra 3 meses

Número máximo de traballadores 6 traballadores

DESCRICIÓN E EMPRAZAMENTO DA OBRA

Características e condicións do emprazamento da obra:

Accesos á obra Acceso rodado dende as rúas Terra e Rubalcava.

Topografía do terreo Está situado nunha zona xa edificada de escasa pendente.

Tipo de chan

Edificacións lindantes Edificio exento

Subministro de enerxía eléctrica Si

Subministro de auga Si

Rede de sumidoiros Si

Servidumes e condicionantes Non

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 10 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 15: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Características xerais e fases

Demolicións Si

Albanelería e pechamentos Si

Acabados Si

INSTALACIÓNS PROVISIONAIS E ASISTENCIA SANITARIA

Para cumprir co indicado no artigo 15 do anexo 4 do Real decreto 1627/1997, a obra disporá dos

seguintes servizos hixiénicos:

- Vestiarios axeitados de dimensións suficientes, con asentos e armarios con pechadura

individuais provistas de chave, cunha superficie mínima de 2 m2 por traballador/a que os utilice e

unha altura mínima de 2,30 m.

- Lavabos con auga fría e quente. 1 lavabo por cada 10 traballadores ou fracción.

Duchas con auga fría e quente. 1 ducha por cada 10 traballadores ou fracción.

- Retretes. 1 retrete cada 25 homes ou 15 mulleres ou fracción. A cabina terá unha superficie

mínima de 1,20 m2 e unha altura mínima de 2,30 m.

A obra disporá do seguinte material de primeiros auxilios:

- Un botiquín portátil que conteña desinfectantes e antisépticos autorizados, gasas estériles,

algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, torniquete, antiespasmódico,

analxésicos, bolsa para auga ou xeo, termómetro, tesoiras, xiringas desbotables, pinzas e luvas

desbotables.

Nivel de asistencia Nome e asentamento Distancia

(km)

Teléfono

Asistencia primaria (urxencias)

Ambulatorio Fontela MaristaniPraza de España 19-20

1 km 981 33 66 00

Asistencia especializada (hospital)

Arquitecto Marcide

estrada de San Pedro, San Pedro de Leixa

4 km 981 33 40 40

Asistencia especializada (hospital)

Hospital Xeral Juan Cardona

R/ Emilia Pardo Bazán s/n, Caranza3,5 km 981 31 25 00

TELÉFONOS DE INTERESE:

URXENCIAS MEDICAS CONSELLERÍA DE SANIDADE 061

SERVICIO GALEGO DE SAÚDE 981 336 600

RESIDENCIA SANITARIA “ARQUITECTO MARCIDE”981 334 000

HOSPITAL XERAL “JUAN CARDONA” 981 312 500

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 11 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 16: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

PROTECCIÓN CIVIL (XUNTA DE GALICIA) 981 184 491

INFORMACIÓN TOXICOLÓXICA 91 56 20 420

S.O.S. GALICIA (Helicópteros) 900-444 222 / 981 575 133

BOMBEIROS 080 / 981 944 080

CRUZ ROJA (Ambulancias) 981 222 222

AUGA (Avarías) 981 372 264

TELEFÓNICA (Avarías) 1002

CORPO NACIONAL DE POLICÍA 091 / 981 333 800

POLICÍA LOCAL 092 / 981 944 092

CONCELLO DE FERROL 981 94 40 00

MAQUINARIA PESADA DE OBRA

Nons se ten previsto utilizar maquinaria pesada.

MEDIOS AUXILIARES

Os medios auxiliares que se pretenden empregar na obra e as súas características máis importantes

indícanse na táboa seguinte:

MEDIOS CARACTERÍSTICAS

Estadas sobre borriquetas

A distancia entre os apoios non debe exceder os 3,50 m

Escaleiras de man

Deberá ter zapatas antiesvarantes

Deben exceder en 1 m a altura que debe salvar

A separación da parede na base será igual a ¼ da altura total

RISCOS LABORAIS

RISCOS LABORAIS EVITABLES COMPLETAMENTE

Relación dos riscos laborais que pudendo presentarse na obra, van ser totalmente evitados mediante a

adopción das medidas técnicas que se especifican:

Riscos evitables Medidas técnicas adoitadasDerivados da rotura de instalacións existentes

Neutralización das instalacións existentes

Presencia de liñas eléctricas de alta tensión aéreas ou subterráneas

Corte do fluído, posta a terra e cortocircuito dos cables

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 12 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 17: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

RISCOS LABORAIS NON EVITABLES COMPLETAMENTE

Identificación dos riscos laborais que non poden ser completamente eliminados e as medidas

preventivas e proteccións técnicas que deberán adoitarse para o control e reducción deste tipo de riscos.

A primeira táboa refírese a aspectos xerais que afectan a totalidade da obra e as restantes ós aspectos

específicos de cada unha das fases nas que pode dividirse.

RISCOS LABORAIS ESPECIAIS

Toda a obra

Riscos

Si Caídas ó mesmo nivel

Si Caídas a distinto nivel

Si Caídas de obxectos sobre operarios/as

Si Caídas de obxectos sobre terceiros

Si Choques ou golpes contra obxectos

Fortes ventos

Si Traballos en condicións de humidade

Si Contactos eléctricos directos e indirectos

Si Corpos estraños nos ollos

Si sobresforzos

Medidas preventivas e proteccións colectivas Grado d e adopción

Si Orde e limpeza das vías de circulación da obra Permanente

Si Orden e limpeza dos lugares de traballo Permanente

Si Recubrimento ou distancia de seguridade a liñas eléctricas de baixa tensión (1 m)

Permanente

Si Iluminación adecuada e suficiente (alumeado de obra) Permanente

Si Non permanecer no radio de acción das máquinas Permanente

Si Posta a terra en cadros, masas e máquinas sen dobre illamento Permanente

Si Sinalización da obra (sinais e carteis) Permanente

Si Cintas de sinalización e balizamento a 10 m de distancia Alternativa ó valado

Si Valado do perímetro completo da obra, resistente e dunha altura ≥2m

Permanente

Marquesas ríxidas sobre accesos á obra Permanente

Pantalla inclinada ríxida sobre beirarrúas, vías de circulación ou edificios lindantes

Permanente

Si Extintores de po seco, de eficacia 21 A-113 A Permanente

Si Evacuación de escombros Frecuente

Si Escaleiras auxiliares Permanente

Si Información específica Para riscos concretos

Si Cursos e charlas de formación Frecuente

Guindastre parado e en posición catavento Con vento forte

Guindastre parado e en posición catavento Ó final de cada xornada

Equipos de protección individual (EPI) Emprego

Si Cascos de seguridade Permanente

Si Calzado protector Permanente

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 13 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 18: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Si Roupa de traballo Permanente

Si Roupa impermeable ou de protección Con mal tempo

Si Gafas de seguridade Frecuente

Cintos de protección do tronco Ocasional

Demolicións

Riscos

Desplomes en edificios lindantes

Si Caídas de materiais transportados

Desplome de estadas

Si Atrapamentos e esmagamentos

Si Atropelos, colisións e volcos

Contaxios por lugares insalubres

Si Ruídos

Si Vibracións

Si Ambiente pulvíxeno

Si Electrocucións

Medidas preventivas e proteccións colectivas Grado d e adoitamento

Observación e vixilancia dos edificios lindantes Diaria

Apontoamentos e apeos Frecuente

Pasos e pasarelas Frecuente

Cabinas ou pórticos de seguridade nas máquinas Permanente

Redes verticais Permanente

Varandas de seguridade Permanente

Si Arriostramentos coidadoso das estadas Permanente

Si Regos con auga Frecuente

Estadas de protección Permanente

Si Conductos de retirada de cascallos Permanente

Si Anulación de instalacións antigas Definitivo

Equipos de protección individual Emprego

Si Botas de seguridade Permanente

Si Luvas contra agresións mecánicas Frecuente

Si Gafas de seguridade Frecuente

Si Mascarilla filtrante Ocasional

Si Protectores auditivos Ocasional

Cintos e arneses de seguridade Permanente

Mástiles e cables fiadores Permanente

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 14 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 19: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Albanelería e pechamentos

Riscos

Si Caídas de materiais transportados a nivel e a niveis inferiores

Desplome de estadas

Si Atrapamentos e esmagamentos nas mans e durante a montaxe das estadas

Si Atropelos, colisións e volcosAtrapamientos polos medios de elevación e transporte

Si Lesións e cortes nas mans

Si Lesións, pinchazos e cortes en pés

Si Dermatoses por contacto con formigóns, morteiros e outros materiais

Si Incendios por almacenamento de productos combustibles

Si Golpes ou cortes con ferramentas

Si Electrocucións

Si Proxeccións de partículas ó cortar materiais

Medidas preventivas e proteccións colectivas Grado d e adoitamento

Apontoamentos e apeos permanente

Pasos ou pasarelas permanente

Redes verticais permanente

Redes horizontais frecuente

Estadas (constitución, arriostramento e accesos correctos) permanente

Plataformas de carga e descarga de material en cada andar permanente

Varandas ríxidas (0,9 m de altura, con listón intermedio e rodapé) permanente

Taboleiros ou pranchas ríxidas en ocos horizontais permanente

Escaleiras con chanzos e protexidas permanente

Evitar traballos superpostos permanente

Baixantes de cascallos adecuadamente suxeitas permanente

Protección de ocos de entrada de material nas plantas permanente

Equipos de protección individual Emprego

Si Botas de seguridade Permanente

Si Luvas de coiro ou goma Frecuente

Si Gafas de seguridade Frecuente

Cintos e arneses de seguridade Permanente

Mástiles e cables fiadores Permanente

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 15 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 20: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Acabados

Riscos

Caídas de operarios ó bacío

Caídas de materiais transportados

Si Ambiente pulvígeno

Si Lesións e cortes nas mans

Si Lesións, pinchazos e cortes nos pés

Si Dermatoses por contacto con materiais

Si Incendio por almacenamento de productos combustibles

Si Inhalación de substancias tóxicas

Si Queimaduras

Si Electrocucións

Si Atrapamientos con ou entre obxectos ou ferramentas

Si Deflagracións, explosións e incendios

Medidas preventivas e proteccións colectivas Grado d e adoitamento

Si Ventilación adecuada e suficiente (natural ou forzada) permanente

Estadas permanente

Plataformas de carga e descarga de material permanente

Varandas permanente

Escaleiras con chanzos e protexidas permanente

Si Evitar focos de inflamación permanente

Equipos autónomos de ventilación permanente

Si Almacenamento correcto dos productos permanente

Equipos de protección individual Emprego

Si Botas de seguridade Permanente

Si Luvas de coiro ou goma Frecuente

Si Gafas de seguridade Frecuente

Si Mascarilla filtrante Ocasional

Si Equipos autónomos de respiración Ocasional

Cintos e arneses de seguridade Permanente

Mástiles e cables fiadores Cintos e arneses de seguridade Permanente

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 16 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 21: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Na seguinte táboa se relacionan aqueles traballos que sendo necesarios para o desenvolvemento da

obra definida no proxecto de referencia, implican riscos especiais para a seguridade e a saúde dos

traballadores, e están por illo incluídos no anexo II del R.D. 1627/97.

Tamén se indican as medidas específicas que deben adoitarse para controlar e reducir os riscos

derivados deste tipo de traballos.

TRABALLOS CON RISCOS ESPECIAIS MEDIDAS ESPECÍFICAS P REVISTAS

Especialmente graves de caídas de altura, sepultamentos e afundimentos

Proteccións e barreiras físicas

En proximidade de liñas eléctricas de alta tensión Sinalizar e respectar a distancia de seguridade (5m).

Pórticos protectores de 5 m de altura.

Calzado de seguridade.

Con exposición a risco de afogamento por inmersión

Que implican el uso de explosivos

Que requiren el montaxe y desmontaxe de elementos prefabricados pesados

NORMATIVA APLICABLE

NORMAS DE SEGURIDADE APLICABLES Á OBRA.

XERALLey de Prevención de Riesgos Laborales. Ley 31/95 08-11-95 J.Estado 10-11-95

Reglamento de los Servicios de Prevención. RD 39/97 17-01-97 M.Trab. 31-01-97

Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.

(transposición Directiva 92/57/CEE)

RD 1627/97 24-10-97 Varios 25-10-97

Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud.

RD 485/97 14-04-97 M.Trab. 23-04-97

Modelo de libro de incidencias.

Corrección de errores.

Orden -- 20-09-86 -- M.Trab. -- 13-10-86

31-10-86

Modelo de notificación de accidentes de trabajo. Orden 16-12-87 29-12-87

Reglamento Seguridad e Higiene en el Trabajo de la Construcción.

Modificación.

Complementario.

Orden

Orden

Orden

20-05-52

19-12-53

02-09-66

M.Trab.

M.Trab.

M.Trab.

15-06-52

22-12-53

01-10-66

Cuadro de enfermedades profesionales. RD 1995/78 -- -- 25-08-78

Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo.

Corrección de errores.

(derogados Títulos I y III. Titulo II: cap: I a V, VII, XIII)

Orden

--

09-03-71

--

M.Trab.

--

16-03-71

06-04-71

Ordenanza trabajo industrias construcción, vidrio y cerámica. Orden 28-08-79 M.Trab. --

Anterior no derogada.

Corrección de errores.

Modificación (no derogada), Orden 28-08-70.

Interpretación de varios artículos.

Interpretación de varios artículos.

Orden

--

Orden

Orden

Resolución

28-08-70

--

27-07-73

21-11-70

24-11-70

M.Trab.

--

M.Trab.

M.Trab.

DGT

�05 09-09-70

17-10-70

28-11-70

05-12-70

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 17 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 22: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Señalización y otras medidas en obras fijas en vías fuera de poblaciones.

Orden 31-08-87 M.Trab. --

Protección de riesgos derivados de exposición a ruidos. RD 1316/89 27-10-89 -- 02-11-89

Disposiciones mín. seg. y salud sobre manipulación manual de cargas

(Directiva 90/269/CEE)

RD 487/97 23-04-97 M.Trab. 23-04-97

Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.

Corrección de errores.

Orden

--

31-10-84

--

M.Trab.

--

07-11-84

22-11-84

Normas complementarias. Orden 07-01-87 M.Trab. 15-01-87

Modelo libro de registro. Orden 22-12-87 M.Trab. 29-12-87

Estatuto de los trabajadores. Ley 8/80 01-03-80 M-Trab. -- -- 80

Regulación de la jornada laboral. RD 2001/83 28-07-83 -- 03-08-83

Formación de comités de seguridad. D. 423/71 11-03-71 M.Trab. 16-03-71

EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (EPI)Condiciones comerc. y libre circulación de EPI (Directiva 89/686/CEE).

Modificación: Marcado "CE" de conformidad y año de colocación.

Modificación RD 159/95.

RD 1407/92

RD 159/95

Orden

20-11-92

03-02-95

20-03-97

MRCor. 28-12-92

08-03-95

06-03-97

Disp. mínimas de seg. y salud de equipos de protección individual.

(transposición Directiva 89/656/CEE).

RD 773/97 30-05-97 M.Presid. 12-06-97

EPI contra caída de altura. Disp. de descenso. UNEEN341 22-05-97 AENOR 23-06-97

Requisitos y métodos de ensayo: calzado seguridad/protección/trabajo.

UNEEN344/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97

Especificaciones calzado seguridad uso profesional. UNEEN345/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97

Especificaciones calzado protección uso profesional. UNEEN346/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97

Especificaciones calzado trabajo uso profesional. UNEEN347/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97

INSTALACIONES Y EQUIPOS DE OBRADisp. min. de seg. y salud para utilización de los equipos de trabajo

(transposición Directiva 89/656/CEE).

RD 1215/97 18-07-97 M.Trab. 18-07-97

MIE-BT-028 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión Orden 31-10-73 MI �27 31-12-73

ITC MIE-AEM 3 Carretillas automotoras de manutención. Orden 26-05-89 MIE 09-06-89

Reglamento de aparatos elevadores para obras.

Corrección de errores.

Modificación.

Modificación.

Orden

--

Orden

Orden

23-05-77

--

07-03-81

16-11-81

MI

--

MIE

--

14-06-77

18-07-77

14-03-81

--

Reglamento Seguridad en las Máquinas.

Corrección de errores.

Modificación.

Modificaciones en la ITC MSG-SM-1.

Modificación (Adaptación a directivas de la CEE).

Regulación potencia acústica de maquinarias. (Directiva 84/532/CEE).

Ampliación y nuevas especificaciones.

RD 1495/86

--

RD 590/89

Orden

RD 830/91

RD 245/89

RD 71/92

23-05-86

--

19-05-89

08-04-91

24-05-91

27-02-89

31-01-92

P.Gob.

--

M.R.Cor.

M.R.Cor.

M.R.Cor.

MIE

MIE

21-07-86

04-10-86

19-05-89

11-04-91

31-05-91

11-03-89

06-02-92

Requisitos de seguridad y salud en máquinas. (Directiva 89/392/CEE).

RD 1435/92 27-11-92 MRCor. 11-12-92

ITC-MIE-AEM2. Grúas-Torre desmontables para obra.

Corrección de errores, Orden 28-06-88

Orden

--

28-06-88

--

MIE

--

07-07-88

05-10-88

ITC-MIE-AEM4. Grúas móviles autopropulsadas usadas RD 2370/96 18-11-96 MIE 24-12-96

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 18 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 23: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

PREGO DE CONDICIÓNS TÉCNICAS

SEGURIDADE E SAÚDE

DESCRICIÓN

- Sistemas de protección tanto individuais como colectivos, para evitar posibles accidentes.

- Instalacións necesarias para conseguir un mínimo confort en la obra, para aqueles traballadores

que teñan que permanecer nesta fóra do horario de traballo.

- Tanto os sistemas de protección como as instalacións proxectadas, se axustarán á lexislación

vixente como a la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

COMPOÑENTES

Forman este capítulo os seguintes elementos:

Instalacións provisionais de obra:

- Casetas prefabricadas

- Acometidas provisionais

- Mobiliario e equipamento

Sinalizacións:- Carteis e sinais

- Valados

Proteccións persoais:

- Proteccións para a cabeza

- Proteccións para o corpo

- Proteccións para as mans

- Proteccións para os pés

Proteccións colectivas:

- Proteccións horizontais

- Proteccións verticais

- Proteccións varias

Man de obra de obra de seguridade:

- Formación de seguridade e saúde.

- Recoñecementos

- Limpeza e conservación

CONDICIÓNS PREVIAS

- Consideraranse as unidades que intervirán para desenvolver a protección máis idónea en cada

caso.

- Incluiranse tamén aquelas instalacións de salubridade que sexan necesarias para el correcto

funcionamento das persoas que teñan que utilizalas.

EXECUCIÓN

Especificaranse tódalas características, tanto xeométricas como físicas dos productos que se

vaian empregar. As ditas características axustaranse á normativa vixente e no seu defecto adecuaranse

ó risco do que se pretende protexer.

NORMATIVA

Ley 31/95 Prevención de riesgos Laborales. Jefatura del Estado 08//11/95. BOE (10/11/95)

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 19 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 24: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

R.D. 39/97 del Mº de trabajo 17/01/97. BOE (31/01/97). Reglamento de los Servicios de Prevención

R.D. 1627/97 del Mº de la Presidencia 24/10/97. BOE (25/10/97)

R.D. 780/98 Mº de Trabajo 30/04/98. BOE (01/05/98) Modificación del Reglamento de los Servicios de

Prevención

R.D, 486/97 Mº de Trabajo 14/04/97 .BOE ( 23/04/97) Disposiciones mínimas de seguridad y salud

(lugares de trabajo)

- Convenio de la OIT de 23 de junio de 1937, número 62, ratificado por Instrumento de 12 de Junio

de 1958 (Prescripciones de seguridad en la industria de la edificación).

- Orden de 31 de enero de 1940 (Aprobación del Reglamento de Seguridad e Higiene en el

Trabajo. Capítulo VII).

- Declaración Universal de Derechos Humanos (Asamblea General de la Organización de las

Naciones Unidas de 10 de Agosto de 1948).

- Orden de 20 de Mayo de 1952 (Aprobación del Reglamento de Seguridad en el Trabajo en la

Industria de la construcción y obras públicas).

- Tratado Constitutivo de la Comunidad Económico Europea (Roma, 25 de marzo de 1957)

ratificado por Instrumento 1 de Enero de 1986.

- Carta Social Europea, Turín 18 de Octubre de 1961, ratificada por Instrumento de 29 de abril de

1980.

- Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, (Organización de las

Naciones Unidas, 16 de diciembre de 1966, número 1496) ratificado por Instrumento 1 de enero

de 1986.

- Ordenanza del Trabajo para las Industrias de la Construcción, Vidrio y Cerámica (Orden de 28 de

agosto de 1970).

- Constitución Española de 27 de diciembre de 1978. (Selección de artículos).

- Estatuto de los Trabajadores. Ley 8/1980 de 10 de Marzo. (selección de artículos).

- Ley 8/1988 de 7 de abril (Infracciones y Sanciones de Orden Social, Selección de artículos).

CONTROL

- Tódalas proteccións que dispoñan de homologación deberán acreditala para o seu uso. Para

acollelas e por tanto poder utilizalas, carecerán de defectos de fabricación, e rexeitaranse

aquelas que presenten anomalías.

- Os fabricantes ou subministradores facilitarán a información necesaria sobre a duración dos

productos, tendo en conta as zonas e ambientes ós que van ser sometidos.

- As condicións de utilización axustaranse exactamente ás especificacións indicadas polo

fabricante.

- Os productos que interveñan na seguridade da obra e non sexan homologados, cumprirán todas

e cada unha das especificacións contidas no prego de condicións e/ou especificados pola

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 20 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 25: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

dirección facultativa.

- Cando os productos que se vaian utilizar procedan doutra obra, comprobarase que non

presenten deterioros, nin deformacións; no caso contrario serán rexeitados automaticamente.

- Periodicamente comprobaranse tódalas instalacións que interveñan na seguridade da obra.

Realizaranse do mesmo xeito, limpezas e desinfeccións das casetas de obra.

- Aqueles elementos de seguridade que sexan utilizados unicamente en caso de sinistro ou

emerxencia, colocaranse onde non poidan ser avariados como consecuencia das actividades da

obra.

- En cada traballo, indicarase o tipo de protección individual que debe utilizarse, controlándose o

cumprimento da normativa vixente.

SEGURIDADE

- Na implantación, montaxe e desmontaxe da obra ou os seus elementos, utilizaranse as

proteccións persoais e colectivas necesarias para a prevención dos riscos que poidan derivarse

dos ditos traballos.

- Verificarase periodicamente o estado de tódolos elementos que interveñan na seguridade da

obra.

- As partes activas de calquera elemento de seguridade non serán accesibles en ningún caso.

- Non servirán como protección contra contactos directos coas partes activas os vernices,

esmaltes, papeis o algodóns.

- Cando se realicen conexións eléctricas comprobarase a ausencia de alimentación de corrente.

- Nos obstáculos existentes no pavimento disporanse ramplas adecuadas, que permitan a fácil

circulación.

- Os medios persoais responderán ós principios de eficacia e confort permitindo realizar o traballo

sen molestias innecesarias para quen o execute e sen diminución do seu rendemento, sen que o

seu uso presente un risco en si mesmo.

- Los elementos de traballo que interveñan na seguridade, tanto persoal como colectiva,

permitirán unha fácil limpeza e desinfección.

MEDICIÓN

- O criterio xeneral de medición e valoración será o reflectido no orzamento do proxecto.

- Como interveñen gran cantidade de elementos na seguridade e saúde dunha obra, non

podemos dar ningunha pauta de medición concreta neste prego; polo que ó desenvolver o prego

de condicións particulares de cada un deles, especificarase claramente a súa forma de medición

e valoración.

MANTEMENTO

- Periodicamente comprobarase o estado das instalacións, así como do mobiliarios e aparellos.

- Cando as proteccións, tanto individuais como colectivas, presenten calquera tipo de defecto ou

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 21 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 26: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

desgaste, serán substituídas inmediatamente para evitar riscos.

- Rexeitaranse aqueles productos que tralo seu correspondente ensaio non sexan capaces de

absorber a enerxía á que deben traballar na obra.

- Periodicamente medirase a resistencia da posta a terra para o conxunto da instalación.

- Os equipos de extinción serán revisados tódalas semanas, comprobando que os aparatos se

encontren no lugar indicado e non foron modificadas as condicións de accesibilidade para o seu

uso.

- Terase en conta o cumprimento das normas de mantemento previstas para cada tipo de

protección, comprobando o seu estado de conservación antes da súa utilización.

OBRIGAS DO PROMOTOR/A

Antes do inicio dos traballos, o promotor designará un coordinador de seguridade e saúde, cando nas

obras interveñan máis dunha empresa ou unha empresa e traballadores autónomos ou diversos

traballadores autónomos.

A designación do coordinador en materia de seguridade e saúde non eximirá ó promotor das súas

responsabilidades.

O promotor deberá efectuar un aviso á autoridade laboral competente antes do comezo das obras, que

se redactará de acordo co disposto no anexo II do Real decreto 627/97, debendo expoñerse na obra de

forma visible e actualizándose no caso de que fora necesario.

OBRIGAS DE CONTRATISTAS E SUBCONTRATISTAS

Os contratistas e subcontratistas estarán obrigados a:

Aplicar os principios da acción preventiva que se recollen no artigo 15 da Ley de Prevención de Riesgos

Laborales, en particular ó desenvolver as tarefas ou actividades indicadas no artigo 10 do Real

Decreto 1627/97.

Cumprir e facer cumprir ó seu persoal o establecido no plan de seguridade e saúde ó que se refire o

artigo 7.

Cumprir a normativa en materia de prevención de riscos laborais, tendo en conta no seu caso, as obrigas

sobre coordinación de actividades empresariais previstas no artigo 24 da Ley de Prevención de

Riesgos Laborales, así como cumprir as disposicións mínimas establecidas no anexo IV do Real

Decreto 1627/97, durante a execución da obra.

Informar e proporcionar as instruccións adecuadas ós traballadores autónomos sobre todas as medidas

que deban adoitarse no que se refire á súa seguridade e saúde na obra.

Atender as indicacións e cumprir as instruccións do coordinador en materia de seguridade e saúde

durante a execución da obra ou, no seu caso, da dirección facultativa.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 22 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 27: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Os contratistas e os subcontratistas serán responsables da execución correcta das medidas preventivas

fixadas no plan de seguridade e saúde no relativo as obrigas que lles correspondan a eles directamente

ou, no seu caso, ós traballadores autónomos por eles contratados.

Ademais, os contratistas e os responsabilidades responderán solidariamente das consecuencias que se

deriven do incumprimento das medidas previstas no plan, nos termos do apartado 2 do artigo 42 da Ley

de Prevención de Riesgos Laborales.

As responsabilidades dos coordinadores, da dirección facultativa e do promotor non eximirán das súas

responsabilidades ós contratistas e ós Elixir.

OBRIGAS DE TRABALLADORES/AS AUTÓNOMOS/AS

Os traballadores autónomos estarán obrigados a:

- Aplicar os principios da acción preventiva que se recollen no artigo 15 da Ley de Prevención de

Riesgos Laborales, en particular ó desenvolver as tarefas ou actividades indicadas no artigo 10

do Real Decreto 1627/97.

- Cumprir as disposicións mínimas de seguridade e saúde establecidas no anexo IV do Real

Decreto 1627/97, durante a execución da obra.

- Cumprir as obrigas en materia de prevención de riscos que establece para los traballadores o

artigo 29, apartados 1 e 2. de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

- Axustar a súa actuación na obra conforme ós deberes de coordinación de actividades

empresariais establecidos no artigo 24 da Ley de Prevención de Riesgos Laborales, participando

en particular en calquera medida de actuación coordinada que se estableza.

- Utilizar equipos de traballo que se axusten ó disposto no Real Decreto 1215/1997, de 18 de

xullo, por el que se establecen las disposicións mínimas de seguridad y salud para la utilización

por los trabajadores de los equipos de trabajo.

- Elixir e utilizar equipos de protección individual nos termos previstos no Real Decreto 773/1997,

de 30 de maio, sobre seguimento mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los

trabajadores de equipos de protección individual.

- Atender as indicacións e cumprir as instruccións do coordinador en materia de seguridade e

saúde durante a execución da obra ou, no seu caso, da dirección facultativa.

Os traballadores autónomos deberán cumprir o establecido no plan de seguridade e saúde.

PARALIZACIÓN DOS TRABALLOS

Sen prexuízo do previsto nos apartados 2 e 3 do artigo 21 e no artigo 44 da Ley de Prevención de

Riesgos Laborales, cando o coordinador en materia de seguridade e saúde durante la execución da obra

ou calquera outra persoa integrada na dirección facultativa observase o incumprimento das medidas de

seguridade e saúde, advertirallo ó contratista, deixando constancia deste incumprimento no libro de

incidencias, cando este exista de acordo co disposto no apartado 1 do artigo 13 e quedando facultado

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 23 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 28: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

para que en circunstancias de risco grave e inminente para a seguridade e a saúde dos traballadores,

poder dispoñer a paralización dos tallos ou, de ser o caso, da totalidade da obra.

No suposto previsto no apartado anterior, a persoa que ordenara a paralización deberá dar conta para os

efectos oportunos á Inspección de Traballo e Seguridade Social correspondente, ós contratistas e, de ser

o caso, ós subcontratistas afectados pola paralización, así como ós representantes dos traballadores.

DEREITOS DOS/AS TRABALLADORES/AS

Os contratistas e subcontratistas deberán garantir que os traballadores reciban unha información

adecuada e comprensible de tódalas medidas que deban adoitarse no que se refire á súa seguridade e

saúde na obra.

O contratista facilitará unha copia do plan de seguridade e saúde e das súas posibles modificacións ós

representantes dos traballadores no centro de traballo.

DISPOSICIÓNS MÍNIMAS DE SEGURIDADE E SAÚDE QUE DEBEN APLICARSE NAS OBRAS

As obrigas previstas nas tres partes do anexo IV do Real Decreto 1627/97, aplicaranse sempre que o

esixan as características da obra ou da actividade, as circunstancias ou calquera risco.

ANEXO IV: DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA

Como arquitecta técnica municipal:

DECLARO

Que a memoria valorada denominada “Substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra)” do Pazo

Municipal de Ferrol, refírese a unha obra completa, entendendo como tal, a susceptible de ser

entregada ó uso xeral ou ó servizo correspondente sen prexuízo das posteriores ampliacións de que

poida ser obxecto e comprende todos e cada un dos elementos precisos para a utilización da obra.

Todo elo para cumprir co disposto no artigo 86.3 do Real decreto lexislativo 3/2011, de 14 de novembro,

polo que se aproba o Texto refundido da Lei de Contratos do sector público.

ANEXO V: CLASIFICACIÓN DA MEMORIA POR ACTIVIDADES

Para cumprir co indicado no artigo 67 do Regulamento xeral da Lei de Contratos das Administracións

Públicas, aprobado polo Real Decreto 1098/2001, de 12 de outubro, indico a codificación de

nomenclatura de clasificación de produtos por actividades, segundo o Regulamento (CE) número

451/2008 do Parlamento Europeo e do Consello, de 23 de abril de 2008, polo que se establece unha

nova clasificación estatística de produtos por actividades.

O código do dito regulamento que mellor se axusta á obra “Substitución das ventás da fachada oeste

(rúa Terra)” do Pazo Municipal de Ferrol, é:

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 24 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 29: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

NIVEL 1 F Construcións e traballos de construción

NIVEL 2 41 Edificios e traballos de construción de edificios

NIVEL 6 410040 Traballos xerais de construción de edificios non residenciais

ANEXO VI: CLASIFICACIÓN DO CONTRATISTA

Segundo o artigo 65 (Esixencia de clasificación) do Real decreto lexislativo 3/2011, de 14 de novembro,

polo que se aproba o texto refuncido da lei de contratos do sector público: “Para contratar coas

Administracións Públicas a execución de contratos de obras con valor estimado de importe igual ou

superior a 500.000 euros [...], será requisito indispensable que o empresario se encontre debidamente

clasificado”.

O importe do orzamento da presente memoria valorada é inferior a 500.000,00 €, polo que non é

requisito indispensable a clasificación do empresario.

ANEXO VII: REPORTAXE FOTOGRÁFICA

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 25 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 30: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 26 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 31: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 27 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 32: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Memoria

Ferrol, 28 de xuño de 2016

A arquitecta técnica municipal

Asdo.: María Jesús Rodríguez Casanova

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 28 de 28

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 33: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

II-. II-. PLANOSPLANOS

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 34: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 35: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 36: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

III-. PREGO DE PRESCRICIÓNS TÉCNICAS PARTICULARESIII-. PREGO DE PRESCRICIÓNS TÉCNICAS PARTICULARES

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 37: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

III. PREGO DE PRESCRIPCIÓNS TÉCNICAS PARTICULARES

I.- OBJXECTO DESTE DOCUMENTO

O prego de prescripcións técnicas reúne as normas que se deben para a realización das obras de que é obxeto a

presente memoria.

O presente prego, conxuntamente cos outros documentos requiridos no artigo 123 do Real decreto lexislativo

3/2011, de 14 de novembro, Texto refundido da lei de Contratos do Sector Público , forma a memoria que servirá

de base para a contratación das obras de “ Substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra)“ do Pazo

municipal do Concello de Ferrol.

Estas prescripcións técnicas serán de obrigado cumprimento para a empresa contratista á que se lle adxudique a

obra, e na proposta que formule como base da adxudicaición deberá facer constar que as coñece e que se

compromete a executar a obra con estricta suxeición ellas.

II.- DESCRICIÓN DAS OBRAS

As obras obxeto do contrato son as que quedan especificadas nos restantes documentos da memoria, tales

como a memoria descitiva, os planos e o estado de medicións e orzamentos.

III.- CARACTERÍSTICAS QUE DEBEN TER OS MATERIAIS QUE SE EMPREGUEN

Todos os materiais que se empreguen na obra serán de primeira calidade e reunirán las condicións esixidas nlas

condicións xerais de índole técnica prevista no Priego de Condicións da Edificación 1973 e demais disposicións

vixentes referentes a materiais e prototipos de construción.

Todos os materiais que se empreguen na obra, así como a súa transformación ou conversión de obra,

someteranse ós controis previo ensaio, experimentación, selo de calidade, prescripcións técnicas, etc., conforme

ás disposiciónes vixentes referentes a materiais ou prototipos de construción que les son de aplicación, así como

todos aqueles que se crean necesarios para acreditar a súa calidade e funcionamento, por cuenta da contrata.

Cualquiera outro que no foa especificado e que sexa necesario realizar deberá ser aprobado pola dirección das

obras, bien entendido que será rechazado o que non reúna las condicións esixidas pola boa práctica da

construcción.

Os materiais non especificados na memoria que deran lugaer a prezos contradictorios reunirán as condiciós de

bondade necesarias a xuízo da dirección facultativa, e a empresa contratista non terá dereito a reclamación

algunha por estas condiciones esixidas.

3.1. Probas para a receción. - Con carácter previo á execución das unidades de obra, os materiais deberán

ser recoñecidos e aprobados pola dirección facultativa, e a empresa contratista non terá dereito a

reclamación algunha por estas condiciones esixidas.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 1 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 38: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

A empresa contratista presentará oportunhamente mostras de cada clase de material para que as aprobe a

dirección facultativa. As mostras conservaranse para efectuar no seu día a comparación ou cotexo cos

que se empleen na obra.

Sempre que a dirección facultativa o estime necesario, serán efectuados por conta da contrata as probas e

análises que permitan apreciar as condicións dos materiais que se van empregar.

3.2. Equipo e maquinaría. - A empresa contratista queda obrigada a achegar ás obras o equipo de

maquinaria e medios auxiliares que sexan precisos para a boa execución dos traballos nos prazos

parciais e totais convenidos no contrato.

IV.- NORMAS PARA A ELABORACIÓN DAS DISTINTAS UNIDADES DE OBRA

4.1. Replanteo. - Como actividade previa a cualquiera outra da obra, a dirección facultativa, en presencia do

contratista procederá a efectuar a comprobación do replanteo fecho previamente á licitación. Deste acto

extenderase unha acta asinada por ambas partes e remitirase un exemplar completo ó servicio

correspondiente do Concello de Ferrol.

Cando da dita comprobación se desprendese a viabilidade da memoria a xuízo da persoa técnica

directora das obras e sen reserva por parte da empresa contratista, comezaranse as obras e o prazo de

execución empezarase a contar a partir do día siguiente ó da sinatura da acta de comprobación do

replanteo.

4.2. Condicións xerais de execución. - Todos os traballos incluidos na presente memoria se executarán

esmeradamente, de acordo coas boas prácticas da construción e segundo as condicións establecidas

no Prego de Condicións da Edificación da Dirección Xeneral de Arquitectura 1973, e cumprindo

estrictamente as instruccións recibidas da dirección facultativa, por tanto, a baixa de subasta non lle

pode servir de pretexto ó contratista para variar esa esmerada execución nin a primerísima calidade das

instalacións proxectadas en canto ós seus materiais e man de obra, e non pode pretender proxectos

adicionais.

Teranse presentes as disposicions e instrucciós de tipo particular referentes a determinadas

actividades, que serán de obrigado cumprimiento, tales como o xa citado Prego de Condicións da

Edificación, aprobado por Orden ministerial de 4-6-76; o Código Tecnico da Edificación, ou a Instrucción

E.H.E. para o proxecto e execución das obras de formigón aramado ou en masa. E.F. de forjados

unidireccionais (no que non contradiga a la E.H.E.) e los pliegos R.Y. de iesos e escaiolas, R.c. de

cementos R.L. de tixolos cerámicos e R.B. de bloques de formigón.

Do mesmo xeito, a norma básica de Instalación de gas en edificios habitados, normas e regulamentos

do Ministerio de Industria e Energía sobre as diferentes instalacións dun edificio e demais legislación

vixente de aplicación que sexa complementaria ou non da que se citou e que se refiere á construcción.

Se a xuízo da dirección facultativa houbese algunha parte de obra mal executada, o contratista terá a

obriga de demolela e volvela realizar cantas veces fora necesario, ata que quede a satisfacción da dita

dirección, non otorgando estes aumentos de traballo dereito a percibir indemnización de ningún xénero,

aínda que as condicións de mala execución da obra se houbesen notado despois da recepción, sin que

iso poda influir nos prazos parciais ou no total da execución da obra.

4.3. Obrigas esixibres ó contratista durante a execución da obra. -

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 2 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 39: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

4.3.1.Marcha dos traballos. Para a execución do programa de desenvolvemento da obra, o contratista

deberá ter sempre na obra un número de obreiros proporcionado á extensión dos traballos e

clases destes se estan executando.

4.3.2.Persoal. Todos os traballos deben de executarse por persoas especialmente preparadas. Cada

oficio ordeará o seu traballo armónicamente cos demais, procurando siempre facilitar a boa

marcha dos mesmos, axustándose na medida do posible á planificación económica da obra

prevista na memoria.

O contratista permanecerá na obra durante a xornada de traballo, podendo estar representado por

unha persoa encargada apta, autorizada por escrito, para recibir instruccións verbais e asinar os

recibos, planos e comunicacións que se lle dirixan.

4.4. Persoal titulado. - En todas as obras con orzamento superior a trinta mil euros, e tamén nas que o

respectivo prego de cláusulas particulares así lo determine, o contratista estará obrigado a ter ó frente

da obra e pola súa conta a un constructor coa titulación profesional axeitada, que pueda intervenir en

todas as cuestións de carácter técnico relacionado coa contrata.

4.5. Libro de Ordenes, Asistencia e Incidencias. - Co obxecto de que en todo momento se poda ter un

coñecemento exacto da execución e incidencias da obra, llevarase mentres dure a mesma, o Libro de

ordenes, asistencia e incidencias, no que quedarán reflexadas as visitas facultativas realizadas pola

dirección da obra (para cumprir co especificado no artigo 13 da Lei 38/99 LOE) as incidencias xurdidas

e con carácter xeral, todos aqueles datos que sirvan para determinar con exactitude se pola contrata se

cumpriron os prazos e fases de execución previstas para a realización das obras proxectadas.

4.5.1.Cando se formalice o contrato, dilixenciarase o libro no servizo que corresponda do Concello de

Ferrol e entregaráselle á contrata na data de comezo das obras para a súa custodia na oficina da

obra, onde estará a disposición da direción facultativa e excepcionalmente, das autoridades que

debidamente lo requieran.

4.5.2.A dirección da obra, a dirección da execuación da obra e os demais facultativos colaboradores na

dirección das obras, irán deixando constancia mediante as oportunhas referencias, das suas

visitas, inspeccións e incidencias que xurdan no transcurso dos traballos, especialmente dos que

obriguen a calquera modificación da memoria, así como das ordes que se necesiten dar ó

contratista respecto da execución das obras, que serán de obrigado cumprimento por parte deste.

4.5.3.Este libro de órdenes, con carácter extraordinario, estará a disposición de calquera autoridade

debidamente designada para elo, que tivera que realizar algún trámite ou inspección relacionados

co desenvolvemento da obra.

4.5.4.As anotacións no libro de órdenes, asistencia e incidencias darán fe a efectos de determinar as

posibles causas de resolución e incidencias do contrato. Sen embargo, cando o contratista non

estivese conforme, poderá alegar todas aquellas razones que apoien a súa postura, achegando

as probas que estimara pertinentes. O feito de consignar unha orde a través do correspondente

asento no libro, non constituirá obstáculo para cando a dirección facultativa así o estime

conveniente, se efectúe la misma también por oficio.

4.5.5.Calquera modificación na execución das unidades de obra que presuponga a realización de

distinto número de aquelas en máis o en menos, das que figuren no estado de medicións do

presuposto da memoria, deberá de ser conocida e autorizada con carácter previo á súa execución

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 3 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 40: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

polo arquitecto/a técnico/a director/a das obras, facéndose constar no libro de órdenes, tanto a

autorización como a comprobación formal posterior da súa execución.

No caso de que non se obtivera esta autorización, o contratista non poderá pretender, en ningún

caso, o pago das unidades de obra que se houberan executado de máis con relación ás que

figuren na memoria.

4.5.6.Dudas ó respecto.- As dudas que pudieran ocorrer respecto dos documentos da memoria, ou se

se houbera omitido algunha circunstancia neles, resolveranse pola dirección facultativa da obra en

canto se relacione coa intelixencia dos planos, descricións e detalles técnicos, e o contratista

deberá someterse ó que ella decida, comprometiéndose a seguir todas as instruccións para que a

obra se faga con arreglo á práctica da boa construcción, sempre que o disposto non se oponga ás

condicións facultativas e económicas deste priego nin ás xeneraies da Comunidade Autónoma de

Galicia ou do Estado.

V.- INSTALACIÓNS AUXILIARES E PRECAUCIÓNS DURANTE A OBRA

A execución das obras que figuren na presente memoria requirirá as instalacións auxiliares que a xuízo da

dirección facultativa sean necesarias para a boa marcha das obras e o cumprimento dos prazos establecidos,

que básicamente serán: todos os medios auxiliares necesarios para o bo funcionamento da obra, así como os

medios de seguridade para a prevención de accidentes, tanto individuais como colectivos.

As precaucións que se deben ter durante a contratación serán as previstas na Ordenanza Xeneral de

Seguridade e Hixiene no Traballo, aprobada por Orden Ministerial de 9-3-71, así como as do Estudo de

Seguridade e Saúde, ou no seu caso, ás do Estudo Básico de Seguridade e Saúde, conforme co Real Decreto

1627/1997 de 24 de Outubro.

VI.- FORMA DE MEDICIÓN E VALORACIÓN DAS DISTINTAS UNIDADES DE OBRA E PAGO DAS PARTIDAS

ALZADAS

6.1. Medicións. - A medición do conxunto de unidades de obra que constituen a obra que se vai realizar se

verificará aplicando a cada unidade de obra a medida que lle sexa máis axeitada, e sempre de acordo

coas mesmas unidades reflectidas no presuposto, unidade completa, partida alzada, metros lineais,

metros cadrados, cúbicos, kilogramos, etc.

Tanto as medicións parciais como as que se executen ó final da obra, realizaranse conxuntamente co

contratista, levantándose as correspondientes actas, que serán asinadas por ambas partes.

Todas as medicións que se efectúen comprenderán as unidades de obra realmente executadas, non

tendo o contratista dereito a reclamación de ningunha especie polas diferenzas que se produxeran entre

as medicións que se executen e as que figuran no estado de medicións da memoria, así como

tampouco polos errores de clasificación das diversas unidades de obra que figuren nos estados de

valoración.

6.2. Valoracións .- As valoracións das unidades de obra que figuran na presente memoria efectuaranse

multiplicando o número de unidades resultantes das medicións polo prezo unitario asignado a cada

unha delas no presuposto.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 4 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 41: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

No prezo unitario anterior considéranse incluídos os gastos de transporte de materiais, as

indemnizacións ou pagos que deban facerse por cualquera concepto, así como todo tipo de xuros

fiscales que graven os materiais polo Estado, Comunidade Autónoma, Provincia ou Municipio, durante a

execución das obras, así como toda clase de cargas sociais. También serán pola conta do contratista os

honorarios, tasas e demais xuros ou gravámenes que se orixinen por mor das inspeccións, aprobación

e comprobación das instalacións do edificio e/ou da obra.

Por todo elo, o contratista non terá dereito a pedir indemnización algunha polas causas enumeradas. No

prezo de cada unidade de obra van comprendidos todos os materiais, accesorios e operacións

necesarias para deixar a obra terminada e en disposición de se recibir.

6.3. Valoración das obras non concluídas e incompletas. - As obras concluídas pagaranse de acordo cos

prezos consignados no presuposto. Cando por consecuencia de rescisión ou outra causa fose preciso

valorar obras incompletas, aplicaranse os prezos do presuposto, sen que poda pretenderse cada

valoración da obra fraccionada noutra forma que a establecida nos cadros de descomposición de

prezos.

6.4. Prezos contradictorios. - Se ocorrese algún caso excepcional ou imprevisto no cual fose necesaria a

designación de prezos contradictorios entre a Administración e o Contratista, estes prezos deberán

fixarse de acordo co establecido no artigo 150, párrafo 2º, do Regulamento Xeneral de Contratación do

Estado.

6.5. Relacións valoradas .- O Director da obra formulará mensualmente unha relación valorada dos traballos

executados dende a anterior liquidación, con suxeción aos prezos do presuposto.

O contratista, que presenciará as operacións de valoración e medición, para extender esta relación terá

un prazo de dez días para examinalas. No dito prazo deberá dar a súa conformidadee ou no caso

contrario, facer as reclamaciós que considere conveniente.

Estas relacións valoradas non terán máis que carácter provisional a boa conta e non supoñen a

aprobación das obras que nela se comprenden. Formaranse multiplicando os resultados da medición

polos prezos correspondentes e descontando, de ser aplicable, a cantidade correspondente ao tanto por

cento de baixa ou mellora producido na licitación.

6.6. Obras que se lle pagarán ao contratista e prezos das mesmas .- Pagaráselle ao contratista a obra que

realmente execute con suxeición á memoria que serve de base ao concurso, ou ás súas modificacións

autorizadas pola superioridade, ou ás órdes que segundo as súas facultades lle comunicara por escrito,

a dirección da obra, sempre que a dita obra se atope axustada aos preceptos do contrato e sen que o

seu importe poida exceder da cifra total dos orzamentos aprobados. Por conseguinte, o número de

unidades que figuran na memoria ou no presuposto non poderán servirlle de fundamento para entablar

reclamacións de ningunha especie, salvo nos casos de rescisión.

Tanto nas certificacións de obra como na liquidación final, pagaranse as obras feitas polo contratista

aos prezos de execución material que figuran no presuposto para cada unidade de obra.

Se excepcionalmente se executara algún traballo que non estea regulado exactamente nas condicións

do contrato, pero que, sen embargo, sexa admisible a xuízo da dirección, daráselle coñecemento delo

ao órgano de contratación, propoñendo á súa vez a baixa no prezo que estime xusta, e se aquel

resolvese aceptar a obra, quedará o Contratista obrigado a conformarse coa rebaixa acordada.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 5 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 42: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

Cando se xuzgue necesario empregar materiais para ejecutar obras que non figuren na memoria,

valorarase o su importe aos prezos asignados a outras obras ou materiais análogos se os hubier, e no

caso contrario, discutirase entre a dirección da obra e o contratista, someténdoos á superior aprobación

por parte do órgano contratante. Os novos prezos, convenidos por un ou outro procedemento,

suxeitaranse en calquera caso ao establecido no paragrafo 6.12. do presente capítulo.

Ao resultado da valoración efectuada deste modo aumentaráselle o tanto por cento adoitado para

formar o presuposto de contrata e da cifra que se obtenga se descontaráse o que proporcionalmente

corresponda á rebaixa feita, no caso de que ésta exista.

Cando o contratista, con autorización da dirección da obra, emplease materiais de máis esmerada

preparación ou de maior tamaño que o estipulado na memoria, sustituíndose unha clase de fábrica por

outra que teña asignado un maior prezo, executándose con maiores dimensións ou cualquera outra

modificación que sexa beneficiosa a xuízo da Administración contratante, non terá dereito, sen

embargo, senon ao que lle correspondería se houbese construido a obra con estricta suxeición ao

proxectado ou contratado.

As cantidades calculadas para obras accesorias, aínda que figuren por unha partida alzada do

presuposto, só serán pagadas aos prezos da contrata, segundo as condicións da mesma e os proxectos

particulares que para ello se formen ou, no seu defecto, polo que resulte da medición final.

6.7. Pago das partidas alzadas .- Para a execución material das partidas alzadas que figuran na memoria de

obra ás que lles afecta a baixa de subasta, deberá obterse a aprobación da Dirección Facultativa. A tal

efecto, antes de proceder á súa realización, o detalle desglosado do importe das mesmas será sometido

á consideración da Dirección, e se lle presta a súa conformidade, poderá executarse.

Das partidas unitarias ou alzadas que no estado de medicións ou presuposto figuran, serán a xustificar

as que nos mesmos se indican, sendo as restantes de pago íntegro. Unha vez realizadas as obras,

seranlle pagadas ao Contratista co prezo aprobado.

Nota: Todos os elementos procedentes da demolición que sexan susceptibles de se utilizar de novo serán

utilizados de novo, de xeito que o prezo a utilizar para calcular o valor, será o prezo descomposto aprobado

descontando o que suporía o prezo do material novo.

VII.- CLÁUSULAS FINAIS

No acto de recepción e de acordo coa dirección facultativa, o contratista entregará os planos de todas as

instalacións executadas na obra, coas modificacións e o estado definitivo en que quedaron.

O contratista comprométese a entregar no prazo dun mes, no Servizo correspondiente do Concello de Ferrol, as

autorizacións que preceptivamente teñen que expedir as Delegacións Provinciais de Industria, Sanidade, etc., e

autoridades locais para a posta en servizo das referidas instalacións.

O contratista, durante o periodo de garantía, será o conservador do edificio, onde terá o persoal suficiente para

atender a todas as avarías e reparacións que poidan presentarse, aínda que o establecemento fose ocupado

pola propiedade antes da recepción.

Para todo aquelo non detallado expresamente nos artigos anteriores, e en especial sobre as condicións que

deberán reunir os materiais que se empleen na obra, así como a execución de cada unidade de obra e as

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 6 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 43: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

normas para a súa medición e valoración, rexerá o Prego de Condicións Técnicas da Dirección Xeneral de

Arquitectura do Ministerio da Vivenda de 1973.

O Libro de Ordes e Asistencias axustarase ao estipulado no Decreto 462/71, publicado no Boletín Oficial do

Estado de 24 de marzo. Unha vez finalizada a obra e xunto co Certificado Final de Obra, remitirase ó Servizo

correspondente do Concello de Ferrol para proceder ó seu arquivo.

Tedán carácter indicativo e informativo todas as Normas Tecnológicas, a excepción das especificadas

posteriormente como de carácter obrigatorio.

Cumpriranse todas as normas da Presidencia do Gobierno, Ministerio de Fomento e demáis Ministerios, así

como dos Organismos da Comunidade Autónoma de Galicia, que estan vixentes en materia de edificación e

obras públicas e las sucesivas que se publiquen no transcurso das obras que lles sexan de obrigada aplicación.

VIII.- CONDICIÓNS PARTICULARES

DEMOLICIONES. LEVANTADOS VARIOS

DESCRIPCIÓN

Demolición o desmontado de cercos de carpintería en tabiques o muros, levantado de rejas y levantado de aparatos

sanitarios en el marco de la demolición total o parcial del edificio, elemento a elemento, en construcciones que no presenten

síntomas de ruina inminente.

CONDICIONES PREVIAS

Antes del inicio de las actividades de demolición se comprobará que los medios auxiliares a utilizar, mecánicos o

manuales, reúnen las condiciones de cantidad y cualidad especificadas en el plan de demolición.

Esta comprobación se extenderá a todos los medios disponibles constantemente en la obra, especificados o no en la

normativa aplicable de higiene y seguridad en el trabajo, que puedan servir para eventualidades o socorrer a los operarios que

puedan accidentarse.

Se habrán retirado previamente los vidrios de puertas y ventanas e incluso las hojas de las mismas.

La acometida de agua habrá sido anulada o, caso contrario, existirán las correspondientes llaves de corte o tapones ciegos

antes de acometer el levantado de sanitarios. Es conveniente, además, cerrar la acometida al alcantarillado.

EJECUCIÓN

El orden y medios a emplear se ajustarán a las prescripciones establecidas en el proyecto y a las órdenes de la Dirección

Técnica. En su defecto, se tendrán en cuenta las siguientes premisas:

- Los cercos se desmontarán, normalmente, cuando se vaya a demoler el elemento estructural en el que estén situados.

- Cuando se retiren carpinterías y cerrajerías en plantas inferiores a la que se está demoliendo, no se debilitará el elemento

estructural en que estén situadas.

- En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones como vidrios y aparatos

sanitarios. El troceo de un elemento se realizará por piezas cuyo tamaño permita su manejo por una sola persona.

NORMATIVA

- Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95)

- Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Título II)

- Ordenanza del Trabajo de Construcción, Vidrio y Cerámica:

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 7 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 44: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Normas generales (arts. 165 a 176)

- Normas para trabajos de construcción relativos a demoliciones (arts. 187 a 245)

- Normativa específica (arts. 266 a 272)

- Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación: Cap.III - Epígrafe 8º

- NTE/ADD-18: "Demolición de carpintería y cerrajería" (*)

- Ordenanzas Municipales que, en cada caso, sean de aplicación

(*) Normativa recomendada.

CONTROL

Serán objeto de control el orden, la forma de ejecución y los medios a emplear, no aceptándose que éstos puedan diferir

de lo especificado o de las instrucciones impartidas por la Dirección Técnica.

Se llevará a cabo un control por cada 200 m². de planta y, al menos, uno por planta.

Se prestará especial atención sobre los siguientes puntos críticos:

- Protecciones provisionales en los huecos que den al vacío.

- Se retirará la carpintería recuperable a medida que se separa de los muros o tabiques donde se halla recibida.

La Dirección Técnica dejará constancia expresa de cualquier anomalía o incidencia que detecte en el correspondiente

índice de control y vigilancia y trazará, a continuación, las pautas de corrección necesarias.

SEGURIDAD

Se señalizarán y protegerán convenientemente todos los huecos de paso a los que se les haya retirado la carpintería

(puertas balconeras, miradores, etc.), así como los elementos a los que se les hayan retirado rejas u otros elementos de cierre

y protección y que den al vacío.

Se tendrán en cuenta todas las prescripciones tendentes a conseguir la máxima seguridad de operarios durante el manejo

de aparatos o accesorios a fin de evitar cortes o lesiones y que se indican en el apartado correspondiente de las Demoliciones

en general.

MEDICIÓN

Los criterios a seguir para la medición de elementos recuperables del tipo y especificaciones indicadas, serán los que

aparecen en los enunciados de las respectivas partidas en los que quedan definidas tanto la unidad geométrica considerada

más idónea para cada elemento (generalmente, por unidad), las características y peculiaridades del mismo, los medios más

usuales y las inclusiones o exclusiones, aspectos todos ellos que influyen en el cálculo del precio descompuesto.

Para lo no definido, se estará a lo dispuesto en los criterios de medición de la NTE/ADD.

EJECUCIÓN

El orden, forma de ejecución y los medios a emplear se ajustarán a las prescripciones establecidas en el proyecto y a las

órdenes de la Dirección Técnica. En su defecto, se tendrán en cuenta las siguientes premisas:

- La evacuación de escombros se puede realizar de las siguientes formas:

- Mediante transporte manual con sacos o carretilla hasta el lugar de acopio de escombros o hasta las canales o

conductos dispuestos para ello.

- Con apertura de huecos en forjados, coincidentes con el ancho de un entrevigado y longitud comprendida entre 1 y

1,50 metros, distribuidos de modo estratégico a fin de facilitar la rápida evacuación. Este sistema sólo podrá emplearse, salvo

indicación contraria, en edificios o restos de ellos con un máximo de 3 plantas y cuando los escombros sean de tamaño

manejable por una sola persona.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 8 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 45: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de 2 plantas sobre el terreno, siempre que se disponga de

un espacio libre mínimo de 6 x 6 metros.

- Mediante grúa cuando se disponga de espacio para su instalación y zona acotada para descarga del escombro.

- Mediante canales o conductos cuyo tramo final quedará inclinado de modo que se reduzca la velocidad de salida de los

escombros y de forma que su extremo inferior quede aproximadamente a 2 metros del suelo, contenedor o plataforma de

camión. Su embocadura superior quedará protegida contra caídas accidentales; la sección útil de las canales no será mayor de

50 x 50 centímetros y la de los conductos de 40 centímetros de diámetro.

- Por desescombrado mecanizado, en cuyo caso la máquina se acerca de frente al conjunto de escombro a evacuar y lo

retira hasta el punto de amontonado de escombros o, en su caso, lo carga directamente sobre camión. No se permitirá que la

máquina se aproxime a los edificios vecinos más de lo que se señale en la Documentación Técnica, sin que esta sea nunca

inferior a 1 metro, y trabajando en dirección no perpendicular a las medianerías.

- La carga de escombros puede llevarse a cabo:

- Por medios manuales sobre camión o contenedor; la carga se efectúa en el mismo momento de realizar la evacuación

de escombros utilizando alguno o varios de los medios citados para ello; si el escombro ha sido acumulado en una zona

acotada al efecto, la carga se llevará a cabo de forma manual o mecánica sobre la plataforma del camión.

- Por medios mecánicos, generalmente con empleo de pala cargadora, en cuyo caso se llenará la pala en el lugar de

acopio de escombros o atacando sobre el edificio que se está demoliendo y, tras las maniobras pertinentes, se depositará

sobre la plataforma del camión. Si la evacuación de escombros se lleva a cabo mediante el empleo de grúa y tolvas o

cangilones, la descarga puede hacerse directamente desde estas al contenedor o plataforma del camión.

- El transporte a vertedero, como norma universal, se realizará:

- Por medios mecánicos mediante empleo de camión o dúmper. En el transporte con camión basculante o dúmper la

carga se dispondrá sobre la propia plataforma del medio mecánico. En el caso de utilizarse contenedor, un camión lo recogerá

cuando esté lleno y dejará otro contenedor vacío.

NORMATIVA

- Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95)

- Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Título II)

- Ordenanza del Trabajo de Construcción, Vidrio y Cerámica:

- Normas generales (arts. 165 a 176)

- Normas para trabajos de construcción relativas a demoliciones (arts. 187 a 245)

- Normativa específica (arts. 266 a 272)

- Pliego General de Condiciones Varias de la Edificación: Cap.III - Epígrafe 8º

- NTE/ADD: Subcapítulo Construcción-3: "Condiciones de seguridad en el trabajo" (*)

- Ordenanzas Municipales que, en cada caso, sean de aplicación

(*) Normativa recomendada.

CONTROL

- Serán objeto de control el orden, la forma de ejecución y los medios a emplear, no aceptándose que estos puedan diferir

de lo especificado o de las instrucciones impartidas por la Dirección Técnica.

- Se llevará a cabo un control por cada medio de evacuación instalado, con la periodicidad que se señale en el plan de

demolición.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 9 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 46: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- La Dirección Técnica dejará constancia expresa de cualquier anomalía o incidencia que detecte en el correspondiente

índice de control y vigilancia y trazará, a continuación, las pautas de corrección necesarias.

SEGURIDAD

- Se facilitará la herramienta, medios auxiliares y de protección adecuados para la realización de estos trabajos.

- En la evacuación de escombros se adoptarán las siguientes medidas de seguridad:

- Se evitará mediante lonas al exterior y regado al interior la formación de grandes masas de polvo y su esparcimiento

a la vía pública.

- Se acotará y vigilará el espacio donde cae el escombro y, sobre todo, el desprendimiento de partes de dicho

escombro.

- No se acumulará escombro sobre los forjados en cuantía de carga superior a 150 Kg/m²., aunque estos se hallen en

buen estado.

- No se depositarán escombros sobre los andamios.

- Si se instalan tolvas de almacenamiento, asegurar bien su instalación para evitar desplomes laterales y posibles

derrumbes.

- Asegurar las plantas por debajo de la rasante, si las hubiese, si se piensa almacenar escombro en planta baja; apear

suficientemente si ha de ser sacado con máquina.

- Siempre que se utilicen grúas u otros medios de elevación, se cuidará que los cables no realicen nunca esfuerzos

inclinados. Los materiales a elevar se mantendrán ligeramente suspendidos para comprobar que el peso del elemento no es

superior a la potencia de la máquina y para evitar caídas o desprendimientos bruscos.

- El conductor del camión no permanecerá dentro de la cabina cuando la pala cargadora deposite el escombro,

operación que siempre se llevará por la parte posterior del camión o por un lateral.

- Se tendrán en cuenta siempre las prescripciones tendentes a conseguir la máxima seguridad de los operarios y que, a este

respecto, se indican en el apartado correspondiente de Demoliciones en general.

MEDICIÓN

Los criterios a seguir para medir y valorar estos trabajos serán los que aparecen en los enunciados de las partidas

correspondientes, en los que quedan definidas tanto la unidad de volumen considerada, la metodología de trabajo, el empleo

de medios manuales o mecánicos, las inclusiones o exclusiones y el criterio para medir, aspectos todos ellos con influencia en

el cálculo del precio descompuesto.

Generalmente, la evacuación o retirada de escombros hasta el lugar de carga se valora dentro de la unidad de derribo

correspondiente. Si en alguna de las unidades de demolición no está incluida la correspondiente evacuación de escombros, su

medición y valoración se realizará por metro cúbico (m³) contabilizado sobre el medio de transporte a vertedero.

CARPINTERÍA DE MADERA. PUERTAS

DESCRIPCIÓN

Puertas de madera, alojadas en huecos de fábrica exteriores o interiores y que permiten la comunicación entre distintos

espacios, o la apertura y cierre de armarios.

COMPONENTES

- Precercos.

- Hojas prefabricadas en taller.

- Tapajuntas.

- Herrajes de colgar y seguridad.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 10 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 47: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

EJECUCIÓN

Condiciones técnicas

Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de

la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16-2-72 del Ministerio de industria.

- Resistencia a la acción de la humedad.

- Comprobación del plano de la puerta.

- Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente.

- Resistencia a la penetración dinámica.

- Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo.

- Resistencia del testero inferior a la inmersión.

- Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no menor de 28 mm.

- Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitara piezas de refuerzo.En caso contrario los

refuerzos mínimos necesarios vienen indicados en los planos.

- En hojas canteadas, el piecero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear permitirán un

ajuste de 20 mm. repartidos por igual en piecero y cabecero.

- Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm. y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio,

sobresaldrán de la cara 3 mm. como mínimo.

- En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o machihembradas de forma que no permitan el

paso del agua.

- Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir encoladas. Se podrán hacer

empalmes longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan mismas condiciones de la NTE descritas en la NTE-FCM.

- Cuando la madera vaya a ser barnizada, estará exenta de impurezas ó azulado por hongos. Si va a ser pintada, se

admitirá azulado en un 15% de la superficie.

Cercos de madera:

* Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el pavimento.

* Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones ensambladas y con los

orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de

los extremos de los largueros 20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación.

* Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una protección para su

conservación durante el almacenamiento y puesta en obra.

Tapajuntas:

* Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm.

NORMATIVA

- Código técnico de la edificación.

- NTE-PPM: "Particiones. Puertas de Madera".

- NTE-FCM: "Fachadas, Carpintería de Madera".

- Normas UNE: 56509-64; 56520-72; 56521-72; 56522-72; 56700-69; 56702-69 (l); 56702-69 (2); 56704-69;

56705-69 (1); 56705-69 (2); 56705-69 (3); 56714-87 IR; 56801-90 lM; 56801-89 lR; 56802-89 lR; 56803-90 2R.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 11 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 48: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

CONTROL

Tanto en las puertas exteriores como interiores el control de ejecución en cuanto el número a realizar, será en todos los

casos de una comprobación cada 10 unidades.

Puertas exteriores:

- Control en la "Fijación del cerco". observando especialmente:

- Aplomado de la carpintería, no aceptándose un desplome de 4 mm por ml.

- Recibido de las patillas. se comprobará el empotramiento y llenado del mortero con el paramento.

- Enrasado de la carpintería, se vigilará el enrasado de la puerta con el paramento, no aceptándose variaciones

mayores de 2 mm.

- Sellado del cerco. comprobándose que la junta del sellado no presente discontinuidades.

Puertas interiores:

- Según el tipo de puerta. se establecerán los siguientes controles:

Puerta abatible:

- Desplome del cerco o premarco. no se aceptarán valores iguales o mayores de 6 mm fuera de la vertical.

- Deformación del cerco o premarco, se admitirá una flecha máxima de 5 mm.

- Fijación del cerco o premarco.

- Holgura de hoja a cerco, tendrá como máximo 3 mm.

- Número de pernios o bisagras un mínimo de tres en puertas de paso y armarios.

- Fijación y colocación correcta de herrajes.

Puerta corredera:

- Desplome del cerco o premarco, no se aceptarán valores mayores o iguales a 6 mm fuera de la vertical.

- Deformación del cerco o premarco. se admitirá una flecha máxima de 5 mm.

- Fijación del cerco o premarco.

- Fijación y colocación correcta de herrajes.

Puerta plegable:

- Desplome del cerco o premarco, no se aceptarán valores mayores o iguales a 6 mm fuera de la vertical.

- Deformación del cerco o premarco, se admitirá una flecha máxima de 5 mm.

- Fijación del cerco o premarco.

- Planeidad de la hoja cerrada, los módulos deben quedar en un mismo plano.

- Colocación de pernios bisagras, las diferencias de cotas en su colocación no diferirán de las previstas en ±4 mm como

máximo.

- Fijación y correcta colocación de los herrajes.

A las puertas de madera, se las realizará una prueba de servicio, mediante la apertura y cierre de las partes practicables,

no aceptándola si hay un mal funcionamiento del mecanismo de maniobra y cierre.

En las dimensiones de las hojas interiores, se admitirán las siguientes tolerancias:

- Altura, una diferencia de ±4 mm.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 12 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 49: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Anchura, una diferencia de ±2 mm.

- Espesor, una diferencia de ±l mm.

MEDICIÓN

La medición y valoración de puertas de madera, se efectuará por m² de hueco de fábrica, medido en el paramento en que

presente mayor dimensión, incluyendo cercos, herrajes de colgar y seguridad y demás elementos auxiliares necesarios para su

completa colocación.

MANTENIMIENTO

- Cada 5 años, o antes si se apreciara falta de estanqueidad, roturas o mal funcionamiento, se inspeccionará la

carpintería reparando los defectos que puedan aparecer en ella.

- En carpintería con acabado de madera en su color y textura natural, se repasará la protección cada 2 años. Si el

tratamiento es de pintura opaca, se repasará al menos cada 5 años.

- Se procederá a una limpieza periódica con trapo húmedo.

- No se apoyarán sobre la carpintería pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas o muebles,

mecanismos para limpieza exterior u otros objetos que puedan dañarla.

- No se modificará la carpintería ni se colocarán acondicionadores de aire sujetos a la misma, sin que previamente se

aprueben estas operaciones por técnico competente.

CARPINTERÍA DE MADERA. PUERTAS. ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN

Elementos complementarios para la ejecución de las puertas, ya sea para su enlace con la tabiquería, como son los

premarcos, marcos, anclajes, etc., como piezas de remate, perfiles y tapajuntas.

CONDICIONES PREVIAS

- La madera utilizada en los tapajuntas deberá estar exenta de alabeos, fendas y acebolladuras. Los nudos serán sanos,

no pasantes y con diámetros menores de 15 mm. distando entre sí 300 mm como mínimo.

- La madera tendrá un peso específico no inferior a 450 kg/m³. Tendrá un contenido de humedad no mayor del 10%. La

desviación máxima de las fibras respecto al eje será menor de l/16.

- La sección de las piezas presentará color uniforme, algo más subido en el centro que en la periferia, pero variando en

general de un modo poco sensible. Las maderas de buena calidad deberán dar virutas flexibles, que no deben dejar penetrar el

agua.

- Los premarcos de madera vendrán de taller montados, con las uniones ensambladas y con los orificios para el

posterior atornillado en obra de las patillas de anclaje. Llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra y con

una protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra.

- La unión de los marcos se realizará machihembrada y encolada.

- El momento de inercia de los perfiles no solidarios con la obra será tal que, sometidos a las condiciones previsibles

más desfavorables, su flecha sea menor a 1/300 de su longitud.

- Los marcos de madera se suministrarán con las trabas que sean precisas para asegurar el escuadrado de sus ángulos.

- Los premarcos metálicos serán de chapa de acero, protegidos con imprimación, debiendo tener superficies lisas, sin

abolladuras, grietas ni deformaciones sensibles. Las chapas utilizadas tendrán un espesor no inferior a 0.5 mm

- Todas las soldaduras que se realicen en los premarcos metálicos estarán recubiertas con pintura de polvo de cinc con

resinas, (galvanizado en frío). Tendrán un aspecto uniforme y no presentarán grietas, defectos superficiales, ni

desprendimientos en el recubrimiento. El recubrimiento de las soldaduras será mayor o igual a 346 gr/m².

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 13 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 50: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- La unión entre los perfiles se hará por soldadura o mediante tornillos autorroscantes y sólo en el caso de que el perfil

tenga dobleces hechos especialmente para alojar su rosca.

- El premarco llevará incorporados elementos de anclaje de acero galvanizado. La separación entre los mismos no será

superior a 60 cm.

- Los premarcos se suministrarán con las protecciones necesarias para que lleguen a la obra en las condiciones exigidas

y con el escuadrado previsto.

- Las patillas de anclaje y los machos de los pernios vendrán colocados de taller.

COMPONENTES

- Tapajuntas.

- Premarcos o cercos.

- Marcos.

- Anclajes.

- Perfiles de esquina.

EJECUCIÓN

- Los premarcos y marcos se colocarán bien aplomados, sin deformaciones en sus ángulos, y al nivel y al plano

previstos. No gravitará ningún tipo de carga sobre los mismos.

- El premarco se trabará a la obra mediante los elementos de anclaje correspondientes. En cuanto al marco, se trabará

con elementos galvanizados. Si los largueros del marcos no se empotran en el pavimento, se fijarán a éste mediante fijaciones

mecánicas.

- La distancia entre los anclajes galvanizados será como mínimo de 60 cm y 20 cm a los extremos. El número mínimo de

anclajes en el cabio superior será superior a 4.

- El empotramiento de los largueros en el pavimento será mayor o igual a 5 cm.

- El plano en que se colocará el marco estará en función del espesor que tenga el acabado del paramento. La colocación

del marco posibilitará la colocación posterior del tapajuntas. Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la

protección del marco de los impactos durante todo el proceso constructivo y otros que mantengan la escuadría hasta que

quede bien trabado a la obra. Cuando se quiten estas protecciones los agujeros se taparán con materiales idóneos (masillas,

tacos. etc.).

NORMATIVA

- Código técnico de la edificación

- NTE-FCA: Carpintería de acero.

- NTE-FCI: Carpintería de acero inoxidable

- NTE-PPA: Particiones. Puertas de acero

- NTE-FCM: Fachadas. Carpintería de Madera

- NTE-PPM: Particiones. Puertas de Madera

- NTE-FCP: Fachadas. Carpintería de plástico.

- NTE-PPV: Particiones, Puertas de vidrio.

Premarcos de madera:

- UNE 56.520, 56.521, 56.529, 56.531, 56.534, 56.535, 56.537.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 14 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 51: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

Premarcos de acero:

- UNE 36.086, 36.130, 36.537.

CONTROL

En las puertas de madera, se realizarán controles de los cercos o premarcos relativos a los siguientes apartados:

- Deformación, la flecha será inferior a 6 mm.

- Desplome no se admitirá un desplome de 6 mm o más fuera de la vertical.

- Fijación del cerco. Se rechazarán aquellos cercos cuya fijación sea deficiente.

- Holgura de hoja a cerco, no será superior a 3 mm.

En cuanto a las tolerancias de los perfiles que formen el marco, éstas serán:

- En el ancho ± 1 mm.

- En la altura ± 3 mm.

- En la sección del perfil ± 2,5%.

- En la rectitud de las aristas ± 2 mm/m.

- En la torsión del perfil ± 10/m.

- En la planeidad de los ángulos ± 1 mm/m.

- En los ángulos ± 1º.

Las tolerancias de ejecución en los marcos de madera son:

- En el replanteo, ± 10 mm.

- En el nivel previsto. ± 10 mm.

- En la horizontalidad, ± 1 mm.

- En el aplomado. ± 3 mm.

- En las puertas abatibles de acero, se realizará el control de los cercos o premarcos relativo a la holgura del cerco a la

hoja. que no será superior a 4 mm.

- En las puertas de vidrio, se realizará el control de los cercos o premarcos relativo a la holgura del cerco a la hoja, que

no será superior a 2 mm.

MEDICIÓN

El criterio de medición y valoración será el especificado en el presupuesto de proyecto.

MANTENIMIENTO

Los premarcos metálicos se almacenarán protegidos de lluvias, focos húmedos e impactos. No estarán en contacto con el

suelo.

CARPINTERÍA DE MADERA. VENTANAS

DESCRIPCIÓN

Elementos giratorios o deslizantes utilizados en el cerramiento de huecos realizadas en carpintería de madera.

COMPONENTES

Junquillos:

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 15 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 52: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Se colocarán en toda la longitud de los perfiles de las hojas, por medio de tornillos o clavos de acero galvanizado,

separados entre sí 350 mm como máximo, y a 50 mm de los extremos. Tendrán una sección mínima de 12x12 mm.

Herrajes de cierre:

- En cada hoja se dispondrá un tirador, y en una de ellas un elemento de fijación y desbloqueo. Podrán montarse y

desmontarse para sus reparaciones.

Mainel:

- Cuando la ventana vaya acoplada a otra u otras ventanas, el conjunto tendrá el mismo cerco, y los perfiles de unión

serán maineles formados como conjunto de las secciones de los perfiles correspondientes.

Ventana:

- Será estanca al agua bajo un caudal de 0.12 l/minuto, con presión estática de 4 mm de columna de agua, y no

permitirá un paso de aire superior a 60 m³/h y m².

EJECUCIÓN

Características técnicas:

- Los perfiles serán de madera de peso específico no inferior a 450 Kg/m³. y un contenido de humedad no mayor del

15% ni menor del 12%. sin alabeos, fendas ni acebolladuras. No presentarán ataques de hongos o insectos, y la desviación

máxima de las fibras, respecto al eje, será menor de l/16.

- Será uniforme el espesor de los anillos de crecimiento.

- Los nudos serán sanos, no pasantes, y de diámetro inferior a 15 mm, distando entre sí 300 mm como mínimo. Se

admitirán nudos de diámetro inferior a la mitad de la cara, cuando la carpintería vaya a ser pintada y se sustituirán por pieza de

madera sana encolada.

- Cuando la carpintería vaya a ser barnizada, la madera vendrá de forma que las fibras tengan una apariencia regular, y

estará exenta de azulado.

- Cuando la carpintería vaya a ser pintada, se admitirá azulado en un 15% de la superficie de la cara.

- Las uniones entre perfiles se harán por medio de ensambles que aseguren su rigidez, quedando encoladas. Se

utilizarán colas según indica la norma UNE 56702. Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano y sus encuentros

formarán ángulo recto. Todas las caras de la carpintería quedarán correctamente cepilladas, enrasadas, y sin marcas de

cortes.

NORMATIVA

- Código técnico de la edificación.

- NTE-FCM. Fachadas. Carpintería de madera.

- Normas UNE: 56509-64, 56520-72, 56521-72, 56522-72, 56702-69 (l), 56702-69 (2).

CONTROL

- Recibido de los cercos con argamasa o mortero de cemento.

- Sellado con masilla.

Condiciones de no aceptación automática:

- Desplome en la fijación del cerco, de 4 mm/m.

- En el recibido de las patillas falta de empotramiento. Deficiente llenado del mortero con el paramento.

- No está enrasada la carpintería con el paramento y su variación es mayor de 2 mm.

- Junta de sellado del cerco, discontinua.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 16 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 53: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

MEDICIÓN

La medición y valoración se efectuará por unidad de ventana de madera para recibir acristalamiento, incluso marcos,

herrajes de colgar y seguridad y colocación. Opcionalmente, puede medirse y valorarse por m², medido entre bordes exteriores

de marcos por el paramento en el que presente mayor superficie.

MANTENIMIENTO

- En carpinterías que vayan vistas, cada 2 años se reparará su protección. Las que vayan pintadas se repasarán al

menos cada 5 años.

- Se procederá a una limpieza periódica con trapo húmedo.

CARPINTERÍA DE MADERA. VENTANAS. ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN

Elementos auxiliares utilizados en el remate de ventanas así como en su fijación a la fábrica.

CONDICIONES PREVIAS

- Las juntas preformadas podrán ser fabricadas con elastómeros (neopreno) o plastómeros (PVC), según sean las

condiciones a que deban ser sometidas de acuerdo con su emplazamiento.

- En cualquier caso deberá hacerse constar la dureza en grados Shore del perfil, sus características físico-químicas y si

los citados perfiles serán continuos o colocados en tiras cortadas en sus ángulos extremos.

- Los premarcos, marcos y tapajuntas se suministrarán con las protecciones necesarias para que lleguen a la obra en las

condiciones exigidas y con el escuadrado previsto.

- Los perfiles que formen los premarcos de acero galvanizado provendrán del conformado progresivo de una banda de

acero. Tendrán un aspecto uniforme y no presentarán grietas, defectos superficiales, ni desprendimientos en el recubrimiento.

Todas las soldaduras estarán recubiertas con pintura de polvo de cinc con resinas, (galvanizado en frío).

- La madera que forme los tapajuntas no presentará nudos muertos. Estará preparada con dos manos de tratamiento

protector contra hongos e insectos.

- Los perfiles de PVC se obtendrán por extrusión, con un espesor mínimo de 1.8 mm y un peso específico de 1.40

gr./cm³.

COMPONENTES

- Perfiles.

- Juntas.

- Premarcos.

- Remates.

EJECUCIÓN

- La unión de los perfiles se hará ya sea por soldadura o por tornillos autorroscantes y sólo en el caso de que el perfil

tenga dobleces hechas especialmente para alojar su rosca. El premarco llevará incorporados elementos de anclaje de acero

galvanizado.

- La separación entre anclajes no será superior a 60 cm.

- Los marcos estarán bien aplomados. sin deformaciones de sus ángulos, y al nivel y en el plano previstos. El marco se

trabará a la obra mediante anclajes galvanizados.

- El plano en que se colocará el marco estará en función del espesor que tenga el acabado del paramento o del soporte

al que vaya sujeto. Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la protección del marco de los impactos durante

todo el proceso constructivo y otros que mantengan la escuadría hasta que quede bien trabado a la obra. Cuando se quiten

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 17 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 54: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

estas protecciones los agujeros se taparán con materiales idóneos (masilla, tacos, etc.). El marco se trabará al paramento a

medida que éste se levanta.

- El plano en que se coloque el marco estará en función del espesor que tenga el acabado del paramento. La colocación

del marco posibilitará la posterior del tapajuntas.

- Los tapajuntas equidistarán de las aristas del marco sobre el que estén colocados. Se fijarán solidariamente al marco

en toda su longitud.

- Las uniones entre los perfiles de madera se realizará por medio de ensambles que aseguren su rigidez, quedando

encoladas. Los ejes de los perfiles se encontrarán en un mismo plano y sus encuentros formarán ángulo recto.

- Los junquillos de la carpintería de acero serán de fleje de acero galvanizado, conformado en frío, de 0.5 mm de

espesor. Sus encuentros se cubrirán con cantonera del mismo material.

- Las uniones entre perfiles irán soldadas en todo su perímetro de contacto Los ejes de los perfiles se encontrarán en un

mismo plano y sus encuentros formarán ángulo recto.

- En el caso de la carpintería de acero inoxidable, los junquillos serán de acero inoxidable de 1 mm de espesor mínimo.

Las uniones entre perfiles se harán mediante soldadura por resistencia o con escuadras interiores unidas a los perfiles por

tornillos, remaches o ensambles. Los junquillos de los perfiles de aleaciones ligeras, serán también de 1 ffvn de espesor y se

colocarán a presión en el propio perfil de la hoja y en toda su longitud.

- La unión entre perfiles de PVC se hará a inglete y por soldadura térmica a una temperatura mínima de fusión de 180

ºC, quedando unidos en todo su perímetro de contacto.

- En la carpintería de hormigón, los cercos serán de este material, con una granulometría uniforme de tamaño máximo

de árido de 5 mm. Llevarán embutida a lo largo de todo su perímetro una armadura de acero de 3 mm de diámetro como

mínimo. Las superficies de los perfiles serán planas, lisas y sin coqueras. Tendrán color uniforme y no aparecerá el árido ni la

armadura en su superficie.

NORMATIVA

- Código técnico de la edificación.

- NTE-FCA. Fachadas. Carpintería de acero.

- NTE-FCH. Fachadas. Carpintería de hormigón.

- NTE-FCI. Fachadas. Carpintería de acero inoxidable.

- NTE-FCL. Fachadas. Carpintería de aleaciones ligeras.

- NTE-FCM. Fachadas. Carpintería de madera.

- NTE-FCP. Fachadas. Carpintería de plástico.

CONTROL

Las tolerancias en los tapajuntas de madera serán:

- Espesor, ± 0.5 mm.

- Anchura, ± 1 mm.

- Longitud nominal, ± 3 mm.

- Rectitud de las aristas, ± 2 mm/m.

- Torsión del perfil ± 1º/m.

- Planeidad ± 1 mm/m.

MEDICIÓN

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 18 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 55: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

El criterio de medición y valoración será el especificado en el presupuesto de proyecto.

MANTENIMIENTO

Los marcos y premarcos se almacenarán protegidos de la lluvia, focos húmedos e impactos. No estarán en contacto con el

suelo.

VIDRIERÍA

DESCRIPCIÓN

Cerramientos de huecos de un edificio con estructura atómica formada por una red uniforme, con una unidad estructural

que se repite en todas las direcciones y es capaz de resistir a diferentes acciones exteriores y a su propio peso.

COMPONENTES

Forman parte de esta familia los siguientes productos:

- Acristalamientos simples pulidos: Son aquellos vidrios obtenidos por laminación para conseguir un espesor uniforme y

con tratamiento de sus caras para asegurar una visión clara y sin distorsiones en las imágenes.

- Acristalamientos templados: Son aquellas lunas o vidrios que sometidos a un tratamiento térmico de templado

adquieren un aumento de su resistencia a los esfuerzos de origen mecánico y térmico, fraccionándose en pequeños trozos no

cortantes en caso de rotura.

- Vidrios colados: Son vidrios translúcidos, obtenidos por colada continua y posterior laminación de la masa del vidrio en

fusión. Los rodillos metálicos de la máquina laminadora llevan grabado el dibujo a reproducir.

- Acristalamientos dobles: Conjunto formado por dos o más lunas, separadas entre sí por cámara de aire deshidratado,

constituyendo un excelente aislante térmico y acústico. La separación entre lunas se realiza mediante perfil de aluminio en

cuyo interior se encuentra el tamiz molecular deshidratante, y la estanqueidad se asegura con doble sellado perimetral.

- Acristalamientos de seguridad: Conjuntos formados por dos o más lunas unidas íntimamente por interposición de

lámina de materia plástica (butiral de polivinilo). La adherencia se obtiene por tratamiento térmico y de presión. En caso de

rotura, los trozos de vidrio quedan adheridos al butiral, permaneciendo el conjunto dentro del marco.

- Vidrios moldeados: Piezas de vidrio translúcido, macizas o huecas, que se obtienen por el prensado de una masa de

vidrio fundida en unos moldes de los que toman su forma.

- Vidrios especiales: Son aquellos acristalamientos realizados con vidrios que por sus características de forma,

fabricación o uso, se consideran diferentes de los de normal utilización.

- Manufacturas especiales: Son aquellas operaciones realizadas con cualquier tipo de vidrio y que se salen fuera de la

fabricación en serie.

CONDICIONES PREVIAS

- Especificaciones del tipo de vidrio a utilizar así como el soporte donde va a ir ubicado.

- De igual modo se comprobará:

- El replanteo.

- El aplomado.

- En el caso de ser necesario, las sobrecargas de viento.

EJECUCIÓN

- Siempre que sea posible los acristalamientos se realizarán desde el interior.

- Los productos vítreos deben estar colocados de tal forma que en ningún momento puedan sufrir esfuerzos debidos a:

- Contaminaciones, dilataciones o deformaciones de los bastidores que lo enmarcan.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 19 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 56: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Deformaciones aceptables y previsibles del asentamiento de la obra.

- Estarán colocados de tal manera que no puedan perder jamás su emplazamiento bajo la acción de los esfuerzos a que

estén normalmente sometidos.

- Se utilizarán masillas o selladores según los casos para cuidar la estanqueidad al aire y al agua. Dichos materiales serán

compatibles con el tipo de acristalamiento.

- Los vidrios montados sobre bastidores estarán equipados de galces del tipo abierto o cerrado.

- Para el acristalamiento de exteriores se tendrán en cuenta tanto la situación del edificio como la zona eólica a la que

pertenezca, para así poder utilizar las dimensiones máximas que determina el fabricante.

NORMATIVA

- Código técnico de la edificación.

- Normas UNE: 85222-85, 43017-53, 43020-53, 43021-53, 43022-53, 43024-53, 36016-89 (1), 36016-89 (2), 36016-90

(1).

- Normas Tecnológicas de la Edificación: NTE-FV. Fachadas. Vidrios

CONTROL

- El vidrio deberá ser apto para resistir la acción atmosférica, así como los diferentes cambios de temperatura ambiente y la

de los agentes químicos de uso doméstico, excepto el ácido fluorhídrico. Deberá ser homogéneo y de espesor uniforme. No

amarilleará bajo la luz del sol ni presentará manchas, burbujas ni otros defectos.

- Estarán colocados con limpieza y se comprobará que guardan las distancias indicadas a los materiales que configuran el

marco donde estén colocados.

SEGURIDAD

- Se ajustará a las disposiciones recomendadas por la normativa o legislación vigente.

- Los vidrios se almacenarán verticalmente en lugares debidamente protegidos, de manera ordenada y libres de cualquier

material ajeno a ellos. Una vez colocados, se marcarán con pintura soluble y se eliminarán los residuos de la zona de trabajo.

- La manipulación del vidrio se efectuará manteniéndolo siempre en posición vertical, utilizando guantes o manoplas hasta

las muñecas.

- Para superficies superiores a 2,5 m² se transportarán con ventosas.

- Hasta su colocación definitiva, se asegurará la estabilidad de los vidrios con los medios auxiliares adecuados.

- La colocación se realizará siempre que sea posible desde el interior de los edificios. Cuando se realice desde el exterior, se

dispondrá de plataformas de seguridad protegidas por barandillas de 90 cm. de altura y rodapiés de 20 cm. de altura.

- Los fragmentos de vidrios procedentes de roturas se recogerán en recipientes cerrados y serán transportados a vertedero

sin ningún tipo de manipulación, con objeto de reducir riesgos.

MEDICIÓN

- El criterio general de medición y valoración será el reflejado en el presupuesto de proyecto, si bien éstas se realizarán por

m² de acristalamiento terminado.

- El precio incluirá todos los elementos necesarios para su total colocación como calzos, masilla, etc.

- En el precio irán incluidos, además de los conceptos que se expresen en cada caso, la mano de obra directa e indirecta,

obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares.

MANTENIMIENTO

- Se evitará el uso de productos abrasivos que puedan rayarlo.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 20 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 57: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Cada diez años se revisarán la masilla o el perfil continuo, sustituyéndolos en caso de observar deficiencias de

estanqueidad.

PINTURAS

DESCRIPCIÓN

Revestimiento fluido continuo aplicado sobre paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería y elementos de

instalaciones, situados al interior o al exterior, que una vez aplicado se transforma en una película sólida, tenazmente adherida

al substrato sobre el se aplica.

COMPONENTES

Forman parte de esta familia los siguientes elementos:

* Pintura al temple: Pintura de aspecto mate, con acabados en liso, rugoso o goteado, con coloraciones generalmente

pálidas, porosas y permeables, con poca resistencia al agua y al roce. Utilización en interiores.

* Pinturas plásticas: Pintura de aspecto mate o satinado, con acabados en liso, rugoso o goteado, admitiendo toda gama

de colores, con buena resistencia al roce y al lavado. Utilización tanto en interiores como exteriores.

* Esmaltes: Pintura de aspecto mate, satinado o brillante, con acabado liso, admitiendo toda gama de colores, con buena

resistencia al roce y al lavado. Utilización tanto en interiores como exteriores.

* Pinturas pétreas: Pintura de aspecto mate, con acabado rugoso y gran resistencia a la abrasión, choques, golpes y

rayados, admitiendo toda gama de colores. Utilización para exteriores, y con una gran impermeabilidad.

* Pinturas a la cal: Pintura de aspecto mate, acabado liso, blanca o con coloración generalmente muy pálida, porosa y

absorbente, con buen comportamiento a la intemperie, endureciendo con la humedad y el tiempo y con buenas propiedad

microbicidas.

* Pintura al silicato: Pintura de aspecto mate, acabado liso, con coloración generalmente pálida, algo absorbente, dura y

de gran resistencia a la intemperie.

* Pintura al óleo: Pintura de aspecto satinado, acabado liso, admitiendo toda gama de colores, con resistencia al roce y

lavabilidad media, amarilleando sensiblemente con el tiempo y con buena flexibilidad.

* Barnices: Revestimiento con aspecto mate, satinado o brillante en elementos interiores y brillante satinado en

exteriores, con acabado liso y transparente, utilizable donde se precise resistencia a la intemperie y al roce.

* Lacas nitrocelulósicas: Pintura de aspecto mate, satinado o brillante, con buen extendido, rápido secado y con toda la

gama de colores. Buena dureza, con resistencia al roce y lavado pero con poca elasticidad.

* Revestimientos textiles: Revestimiento continuo de paramentos interiores, con materiales textiles o moquetas a base

de fibras naturales, artificiales o sintéticas.

CONDICIONES PREVIAS

- Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a revestir, así como su situación interior o exterior y

condiciones de exposición al roce o agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas estructurales.

- Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas, ventanas,

canalizaciones, instalaciones, etc.

- Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ªC.

- El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación.

- La superficie de aplicación estará nivelada y lisa.

- En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido.

- Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 21 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 58: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Según el tipo de soporte o superficie a revestir se considerará:

* En soportes de yeso, cementos, albañilería y derivados:

- La superficie del soporte no tendrá una humedad mayor del 6%, habiéndose secado por aireación natural.

- Se eliminarán las eflorescencias salinas antes de proceder a pintar, mediante tratamiento químico a base de una

disolución en agua caliente de sulfato de zinc, con una concentración de un 5 al 10%.

- Se comprobará que en las zonas próximas a los paramentos a revestir no haya elementos que se desprendan o dejen

partículas en suspensión.

- Las manchas producidas por moho se eliminarán mediante rascado y desinfectándolas posteriormente con disolventes

fungicidas.

- Las manchas originadas por humedades internas que lleven sales de hierro, se aislarán mediante clorocaucho diluido.

* En soportes de madera:

- El contenido de humedad en el momento de aplicación será del 14 a 20% en madera exterior y del 8 al 14% en madera

interior.

- No estará afectada de ataque de hongos o insectos, saneándose previamente con productos fungicidas o insecticidas.

- Se eliminarán los nudos mal adheridos y aquellos que exuden resina se sangrarán mediante soplete, rascando la

resina que aflore con rasqueta.

* En soportes metálicos:

- Limpieza de óxidos y suciedades mediante cepillos.

- Desengrasado a fondo de las superficies a revestir.

- Los revestimientos textiles que vayan a ser colocados en locales en los que estén instalados aparatos eléctricos o

electrónicos y cuya humedad relativa sea inferior al 40% estarán tratados contra la electricidad estática.

- Tendrán un índice de resistencia a luz solar, al lavado, al frotamiento y un índice de solidez de las tinturas mayor al

dispuesto en las normas UNE.

- El revestimiento textil presentará una superficie a base de fibras naturales, artificiales o sintéticas, con o sin base de papel,

de resinas sintéticas o de fibras. Podrá ser tejido o no tejido, sencillo o llevar incorporado el muletón.

EJECUCIÓN

Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la aplicación de

la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad.

Sistemas de preparación en función del tipo de soporte:

* Yesos y cementos así como sus derivados:

- Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano de fondo

impregnado los poros de la superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas

con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un rendimiento no menor del especificado por el

fabricante.

* Madera:

- Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera.

- A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la madera si

se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 22 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 59: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el

barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante.

* Metales:

- Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la

superficie.

- A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el

fabricante.

- Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al

especificado por el fabricante.

NORMATIVA

Código técnico de la edificación.

NTE-RPP. Revestimientos. Pinturas.

NORMAS UNE:

UNE 49307, 48086. Imprimación para galvanizados y metales no férreos.

UNE 49307. Imprimación anticorrosiva.

UNE 48001-74; 48002-74; 48003-74; 49307. Imprimación para madera.

UNE 48086; 49307. Imprimación selladora para yeso y cemento.

UNE 48103; 49307. Pintura al temple.

UNE 41067; 41068. 48103. Pintura a la cal.

UNE 48103; 49307. Pintura al silicato.

UNE 48103; 49307. Pintura al cemento.

UNE 49307; 48086; 48103; 48243. Pintura plástica.

UNE 49307; 48086; 48013; 48103. Pintura al óleo.

UNE 49307; 48086; 48013; 48103. Pintura al esmalte graso.

UNE 49307; 48086; 48013; 48103. Pintura al esmalte sintético.

UNE 49307; 48086; 48103. Pintura al martelet.

UNE 49307; 48086; 48103. Laca nitrocelulósica.

UNE 49307; 48086. Barniz hidrófugo de silicona.

UNE 49307; 48086; 48103. Barniz graso.

UNE 49307; 48086; 48103. Barniz sintético.

UNE 40025; 40029, 40079; 40113; 40116; 40117; 40118; 40119; 40120; 40132; 40133. Tejidos.

UNE-EN-ISO-9002-94. Garantía de cálidas 10/96 conforme a AQAP/PECAL 120.

CONTROL

- Los materiales de origen industrial deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad fijadas en las Normas y

disposiciones vigentes, relativas a la fabricación y control industrial

- Cuando el material llegue a obra con certificado de origen que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas y

disposiciones, su recepción se realizará comprobando únicamente sus características aparentes.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 23 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 60: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

- Los controles a realizar irán encaminados a la comprobación del soporte, la preparación de dicho soporte y el acabado.

- Se rechazarán todas aquellas pinturas que presenten humedades, manchas de moho, eflorescencias salinas y manchas de

oxido. Serán igualmente rechazadas aquellas que presenten falta de imprimación selladora, falta de mano de fondo o

emplastecido.

- Se rechazarán las pinturas cuando el color o las terminaciones no se ajusten a lo especificado en la documentación

técnica.

- No se aceptarán cuando presenten descolgamientos, desconchados, cuarteamientos, bolsas y falta de uniformidad.

- Pasado el tiempo válido de la mezcla especificada por el fabricante serán rechazadas igualmente.

- Y en general, se rechazarán asimismo cuando los soportes presenten falta de sellado de nudos, falta de imprimación y

plastecido de betas y golpes, cuando no se haya procedido al rascado de óxidos, la falta de imprimación anticorrosiva y el

desengrasado y limpieza de superficies.

- Cuando se trate de revestimientos textiles se rechazarán aquellos en los cuales el contenido de humedad del soporte sea

mayor del 5%, cuando el adhesivo no es el indicado por el fabricante o su aplicación no es uniforme y cuando se aprecien

pliegues, bolsas o tensados deficientes.

SEGURIDAD

- Al iniciar la jornada del trabajo se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares, comprobando barandillas, rodapiés y

demás protecciones así como la estabilidad del conjunto.

- Cuando las plataformas sean móviles se emplearán dispositivos de seguridad que eviten su desplazamiento.

- Se acotará la parte inferior donde se vaya a aplicar la pintura.

- Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pinturas con la piel, para lo cual se dotará a los trabajadores que

realicen la imprimación de prendas de trabajo adecuadas, que los protejan de salpicaduras y permitan su movilidad.

- El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cemento y otros se llevará a cabo desde poca altura para

evitar salpicaduras y formación de nubes de polvo.

- Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos no se deberá fumar, comer ni

beber en sus proximidades.

- Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos, los trabajadores estarán dotados de adaptador

facial, debidamente homologado con su correspondiente filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una

elevada carga pigmentaria y sin disolvente orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas.

- Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación, se alejarán del trabajo las fuentes radiantes del calor, como

trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto en las cercanías del tajo un extintor adecuado.

- El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables deberá hacerse en recipientes cerrados

alejándolos de fuentes de calor y en particular, cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa, se deberá

realizar un volteo periódico de los mismos para evitar el riesgo de inflamación. El local estará provisto de extintores adecuados.

- Se cumplirán además todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza General de Seguridad e

Higiene en el Trabajo.

MEDICIÓN

- El criterio general de medición y valoración será el reflejado en el presupuesto del proyecto. Como regla podemos

establecer que la pintura se medirá por metro cuadrado de superficie pintada, exceptuándose los siguientes casos:

- Molduras y rodapiés se medirán por metro lineal.

- Los tubos, por metro lineal.

- Los elementos de instalaciones, por unidad.

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 24 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 61: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Pazo do Concello Prego de prescripcións técnicas particulares

En los precios irán incluidos, además de los conceptos que se expresen en cada caso, la mano de obra directa e indirecta,

obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares.

MANTENIMIENTO

El período de revisión del estado de conservación de los distintos revestimientos estará determinado por el tipo de soporte,

así como por su situación de exposición. Como tiempo máximo de revisión podemos marcar estos plazos:

- Revestimiento sobre yeso, cemento, derivados y madera:

Interior: 5 años

Exterior: 3 años

- Revestimientos sobre superficies metálicas:

Interior: 5 años

Exterior: 5 años

Si anteriormente a estos períodos de reposición marcados se apreciasen anomalías o desperfectos en los revestimientos,

se efectuará su reparación, por parte de personal competente y empleando materiales análogos a los originales.

Ferrol, 28 de xuño de 2016

A arquitecta técnica municipal

Asdo.: María Jesús Rodríguez Casanova

Obra de substitución das ventás da fachada oeste (rúa Terra) 25 de 25

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 62: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

IV-. MEIV-. ME DICIÓNS E ORZAMENTODICIÓNS E ORZAMENTO

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 63: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Cadro de prezos 1Descrición Importe en letra Importe cifra

Capítulo I Demoliciones

1.1 m3

euros con

céntimos. 25,68

1.2 ud

euros con

céntimos. 17,76

1.3 m2

Un euro con

céntimos. 1,75

1.4 m2

Once euros con

céntimos. 11,66

1.5 ml

euros con

Quince céntimos. 7,15

Nº. Orden

Canon de vertido de escombros en vertedero con un precio de 24 €/m3 y p.p. de costes indirectos.

Veinticinco

sesenta y ocho

Cambio de contenedor para escombros de 7 m3 de capacidad en obras municipales, colocado en obra a pie de carga, i/transporte a <10km, servicio de entrega, alquiler y p.p. de costes indirectos, incluídos los medios auxiliares de señalización. Sin incluír la gestión de residuos.

Dicisiete

setenta y seis

Retirada de mobiliario sencillo, electrodomésticos y demás enseres existentes, por medios manuales, sin traslado a pie de carga, sin transporte y con p.p. de costes indirectos.

setenata y cinco

Levantado, por medios manuales, de ventana fabricada en madera, aluminio, PVC o similares, i/retirada previa del acristalamiento existente, levantado de cercos, apilado de materiales aprovechables en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

Sesenta y seis

Levantado total de caja de persiana de madera por medios manuales, i/traslado y apilado en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

Siete

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 64: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Cadro de prezos 1Descrición Importe en letra Importe cifra

Capítulo II Carpintería

2.1 m2

euros con

céntimos. 306,99

2.2 m2

euros con

céntimos. 39,36

2.3 ud

euros con

noventa céntimos. 67,90

2.4 ud

euros con

céntimos. 10,44

2.5 m2

euros con

sesenta céntimos. 98,60

2.6 ml

euros con

céntimos. 38,16

2.7 m2

euros con

céntimos. 23,55

2.8 m2

euros con

céntimos. 98,18

2.9 m2

euros con

céntimos. 58,21

2.10 m2 Mateado de lunas y vidrios.

euros con

céntimos. 22,45

2.11 ud

euros con

céntimos. 55,65

2.12 m2

euros con

céntimos. 85,38

Nº. Orden

Carpintería de madera para ventanas o balcones en cedro canadiense de hojas practicables y tapajuntas 7x1,5 cm en cedro canadiense para barnizar, cerco con carril de persiana, i/herrajes de colgar y de seguridad en latón. Según CTE/DB-HS 3.

Trescientos seis

noventa y nueve

Pintura al esmalte sintético tipo laca pigmentada mate/satinado sobre carpintería de madera, lijado, sellado de nudos, mano de imprimación, dos tendidas de aparejo, mano de laca a pistola y una mano final de laca pulida.

Treinta y nueve

treinta y seis

Sistema de apertura oscilobatiente en cualquier tipo de carpintería de aluminio, incluso costes indirectos.

Sesenta y siete

Cerradura de puerta de balcón con picaporte a ambos lados y con condena desde el interior.

Diez

cuarenta y cuatro

Persiana enrollable de aluminio, con lamas lacadas 40x9 mm y aislamiento térmico, i/accesorios, cintas, etc, montaje y p.p. de costes indirectos.

Noventa y ocho

Cajón capialzado sobresaliente para persiana realizado con tablero aglomerado de 12 mm de espesor y 30 cm de alto sobre bastidor de madera, con tapa registrable atornillada y todo su exterior rechapado en pino cedro canadiense canteado para barnizar.

Treinta y ocho

diciseis

Barnizado semimate a muñequilla dos manos sobre carpintería de madera con barniz sintético con poliuretano, lijado, mano de tapaporos y relijado.

Veintietrés

cincuenta y cinco

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS Silence de Rw=36 dB (* simulación ISACO) y espesor total 22 mm, formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm S incoloro de 4 mm (73/56) y un vidrio laminado acústico y de seguridad Stadip Silence 6 mm. de espesor (3+3) y cámara de aire deshidratado de 12 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso colocación de junquillos, según NTE-FVP.

Noventa y ocho

dieciocho

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS (o similar), formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm Total incoloro de 6 mm (86/64) (o sililar) y una luna float Planilux incolora de 4 mm (o similar), cámara de aire deshidratado de 10,12 o 16 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso cortes de vidrio y colocación de junquillos, según NTE-FVP-8.

Cincuenta y ocho

veintiún

Veintidós

cuarenta y cinco

Torno para accionamiento de persiana mediante cable bajo guía y manecilla de aluminio incluso caja de mecanismo y recibido, totalmente montado.

Cincuenta y cinco

sesenta y cinco

Estor de tejido de loneta autoenrollable, ignífugo M1 y termoestable, con bastidor superior y sistema de accionamiento, i/colocación. Cualquier color.

Ochenta y cinco

treinta y ochoPode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 65: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Cadro de prezos 2Descrición Importe

Capítulo I Demoliciones

1.1 m3 Canon de vertido de escombros en vertedero con un precio de 24 €/m3 y p.p. de costes indirectos.

Residuos 24,00

Varios 1,68

25,68

1.2 ud

Residuos 9,00

Medios auxiliares 7,60

Varios 1,16

17,76

1.3 m2

Mano de obra 1,64

Varios 0,11

1,75

1.4 m2

Mano de obra 8,50

2,40

Varios 0,76

11,66

1.5 ml

Mano de obra 6,68

Varios 0,47

7,15

Nº. Orden

Costes directos

Cambio de contenedor para escombros de 7 m3 de capacidad en obras municipales, colocado en obra a pie de carga, i/transporte a <10km, servicio de entrega, alquiler y p.p. de costes indirectos, incluídos los medios auxiliares de señalización. Sin incluír la gestión de residuos.

Costes directos

Retirada de mobiliario sencillo, electrodomésticos y demás enseres existentes, por medios manuales, sin traslado a pie de carga, sin transporte y con p.p. de costes indirectos.

Costes directos

Levantado, por medios manuales, de ventana fabricada en madera, aluminio, PVC o similares, i/retirada previa del acristalamiento existente, levantado de cercos, apilado de materiales aprovechables en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

Materiales

Costes directos

Levantado total de caja de persiana de madera por medios manuales, i/traslado y apilado en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

Costes directos

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 66: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Cadro de prezos 2Descrición Importe

Capítulo II Carpintería

2.1 m2

Mano de obra 247,91

39,00

Varios 20,08

306,99

2.2 m2

Mano de obra 27,83

8,95

Varios 2,58

39,36

2.3 ud Sistema de apertura oscilobatiente en cualquier tipo de carpintería de aluminio, incluso costes indirectos.

Mano de obra 9,16

54,29

Varios 4,45

67,90

2.4 ud Cerradura de puerta de balcón con picaporte a ambos lados y con condena desde el interior.

Mano de obra 2,75

7,00

Varios 0,69

10,44

2.5 m2

Mano de obra 40,86

51,29

Varios 6,45

98,60

2.6 ml

Mano de obra 7,32

28,34

Varios 2,50

38,16

2.7 m2

Mano de obra 17,40

4,61

Varios 1,54

23,55

2.8 m2

Mano de obra 20,29

71,46

Varios 6,43

98,18

2.9 m2

Mano de obra 3,53

50,87

Varios 3,81

58,21

Nº. Orden

Carpintería de madera para ventanas o balcones en cedro canadiense de hojas practicables y tapajuntas 7x1,5 cm en cedro canadiense para barnizar, cerco con carril de persiana, i/herrajes de colgar y de seguridad en latón. Según CTE/DB-HS 3.

Materiales

Costes directos

Pintura al esmalte sintético tipo laca pigmentada mate/satinado sobre carpintería de madera, lijado, sellado de nudos, mano de imprimación, dos tendidas de aparejo, mano de laca a pistola y una mano final de laca pulida.

Materiales

Costes directos

Materiales

Costes directos

Materiales

Costes directos

Persiana enrollable de aluminio, con lamas lacadas 40x9 mm y aislamiento térmico, i/accesorios, cintas, etc, montaje y p.p. de costes indirectos.

Materiales

Costes directos

Cajón capialzado sobresaliente para persiana realizado con tablero aglomerado de 12 mm de espesor y 30 cm de alto sobre bastidor de madera, con tapa registrable atornillada y todo su exterior rechapado en pino cedro canadiense canteado para barnizar.

Materiales

Costes directos

Barnizado semimate a muñequilla dos manos sobre carpintería de madera con barniz sintético con poliuretano, lijado, mano de tapaporos y relijado.

Materiales

Costes directos

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS Silence de Rw=36 dB (* simulación ISACO) y espesor total 22 mm, formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm S incoloro de 4 mm (73/56) y un vidrio laminado acústico y de seguridad Stadip Silence 6 mm. de espesor (3+3) y cámara de aire deshidratado de 12 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso colocación de junquillos, según NTE-FVP.

Materiales

Costes directos

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS (o similar), formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm Total incoloro de 6 mm (86/64) (o sililar) y una luna float Planilux incolora de 4 mm (o similar), cámara de aire deshidratado de 10,12 o 16 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso cortes de vidrio y colocación de junquillos, según NTE-FVP-8.

Materiales

Costes directos

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 67: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

2.10 m2 Mateado de lunas y vidrios.

Mano de obra 20,98

Varios 1,47

22,45

2.11 ud

Mano de obra 29,41

22,60

Varios 3,64

55,65

2.12 m2

Mano de obra 4,89

74,90

Varios 5,59

85,38

Costes directos

Torno para accionamiento de persiana mediante cable bajo guía y manecilla de aluminio incluso caja de mecanismo y recibido, totalmente montado.

Materiales

Costes directos

Estor de tejido de loneta autoenrollable, ignífugo M1 y termoestable, con bastidor superior y sistema de accionamiento, i/colocación. Cualquier color.

Materiales

Costes directos

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 68: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Descrición

1 17,08

2 17,22

3 16,63

4 16,00

5 72,37

6 Cuadrilla A 44,41

7 Cuadrilla F 33,99

8 36,62

9 Oficial 1ª pintor 18,16

10 17,64

11 18,31

12 Peón especializado 16,43

13 16,30

14 Imprimación esp. laca 7,44

15 6,65

16 11,47

17 Disolvente esp. lacas 6,34

18 12,93

19 5,86

20 m2 228,14

21 m2 CLIMALIT PLUS PLAN. TOTAL 6/10,12,16/4 (o similar) 40,69

22 m2 CLIMALIT PLUS SIL.+PLT "S" 4/12/33.1 36dB* 61,15

23 m2 74,90

24 m2 20,98

25 m2 46,63

26 m3 24,00

27 m3 PASTA DE YESO NEGRO 113,30

28 28,06

29 1,09

30 1,09

31 5,50

32 23,79

33 9,00

34 1,54

35 1,54

36 1,16

37 54,29

38 0,07

39 22,37

Precios unitariosNº. Orden Unidad Precio

hr Ayudante

hr Ayudante cerrajería

hr Ayudante pintor

hr Ayudante vidriería

hr Camión basculante 10 Tn

hr

hr

hr Equip.montaje carp.(of.+ay.)

hr

hr Oficial 1ª vidriería

hr Oficial cerrajería

hr

hr Peón suelto

kg

kg Imprimación y plaste laca

lt Barniz sintético con poliuretano

lt

lt Laca mate/satinada c/poliuretano blanca

lt Tapaporos

Carp.p.Oregón vent./balc.40mm

Estor manual M1 termoestable

Mateado de lunas

Pers.enroll. al.lac. Minitermic

Canon vertido escombro a vertedero 24,00 €

ml Cajón capial.salien.P.Oregón

ml Sellado con silicona neutra

ml Sellado con silicona neutra

ml Tapajuntas pino Oregón 70x15

ud Cremona "bols" latón vent/bal

ud Entrega alquiler carga contenedor para escombros de 7 m3

ud Materiales auxiliares

ud Materiales auxiliares

ud Pernio latón 10 cm.

ud Sistema apertura oscilobatiente

ud Tornillo latón 21/35 mm.

ud Torno persiana c/cable y man.

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 69: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Descrición Importe

Capítulo

1.1 m3

m3 1,000 24,00 24,00

% 0,240 7,00 1,68

25,68

1.2

1,000 9,00 9,00

0,105 72,37 7,60

% 0,166 7,00 1,16

17,76

1.3 m2

Peón especializado 0,050 16,43 0,82

0,050 16,30 0,82

% 0,016 7,00 0,11

1,75

1.4 m2

Cuadrilla F 0,250 33,99 8,50

0,150 16,00 2,40

% 0,109 7,00 0,76

11,66

1.5

0,200 17,08 3,42

0,200 16,30 3,26

% 0,067 7,00 0,47

7,15

Precios descompostosNº. Orden Rendimiento Precio

I Demoliciones

Canon de vertido de escombros en vertedero con un precio de 24 €/m3 y p.p. de costes indirectos.

Canon vertido escombro a vertedero 24,00 €

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

ud Cambio de contenedor para escombros de 7 m3 de capacidad en obras municipales, colocado en obra a pie de carga, i/transporte a <10km, servicio de entrega, alquiler y p.p. de costes indirectos, incluídos los medios auxiliares de señalización. Sin incluír la gestión de residuos.

ud Entrega alquiler carga contenedor para escombros de 7 m3

hr Camión basculante 10 Tn

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Retirada de mobiliario sencillo, electrodomésticos y demás enseres existentes, por medios manuales, sin traslado a pie de carga, sin transporte y con p.p. de costes indirectos.

hr

hr Peón suelto

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Levantado, por medios manuales, de ventana fabricada en madera, aluminio, PVC o similares, i/retirada previa del acristalamiento existente, levantado de cercos, apilado de materiales aprovechables en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

hr

hr Ayudante vidriería

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

ml Levantado total de caja de persiana de madera por medios manuales, i/traslado y apilado en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

hr Ayudante

hr Peón suelto

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 70: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Descrición Importe

Capítulo II Carpintería

2.1 m2

0,540 36,62 19,77

m2 1,000 228,14 228,14

3,400 5,50 18,70

3,150 1,16 3,65

0,700 23,79 16,65

% 2,869 7,00 20,08

306,99

2.2 m2

Oficial 1ª pintor 0,800 18,16 14,53

0,800 16,63 13,30

Imprimación esp. laca 0,110 7,44 0,82

0,400 6,65 2,66

0,300 12,93 3,88

Disolvente esp. lacas 0,250 6,34 1,59

% 0,368 7,00 2,58

39,36

2.3

0,500 18,31 9,16

1,000 54,29 54,29

% 0,635 7,00 4,45

67,90

2.4

0,150 18,31 2,75

1,000 7,00 7,00

% 0,098 7,00 0,69

10,44

2.5 m2

1,150 18,31 21,06

1,150 17,22 19,80

m2 1,100 46,63 51,29

% 0,922 7,00 6,45

98,60

2.6

0,200 36,62 7,32

1,000 28,06 28,06

4,000 0,07 0,28

% 0,357 7,00 2,50

38,16

2.7 m2

Oficial 1ª pintor 0,500 18,16 9,08

0,500 16,63 8,32

0,200 5,86 1,17

0,300 11,47 3,44

% 0,220 7,00 1,54

23,55

Precios descompostosNº. Orden Rendimiento Precio

Carpintería de madera para ventanas o balcones en cedro canadiense de hojas practicables y tapajuntas 7x1,5 cm en cedro canadiense para barnizar, cerco con carril de persiana, i/herrajes de colgar y de seguridad en latón. Según CTE/DB-HS 3.

hr Equip.montaje carp.(of.+ay.)

Carp.p.Oregón vent./balc.40mm

ml Tapajuntas pino Oregón 70x15

ud Pernio latón 10 cm.

ud Cremona "bols" latón vent/bal

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Pintura al esmalte sintético tipo laca pigmentada mate/satinado sobre carpintería de madera, lijado, sellado de nudos, mano de imprimación, dos tendidas de aparejo, mano de laca a pistola y una mano final de laca pulida.

hr

hr Ayudante pintor

kg

kg Imprimación y plaste laca

lt Laca mate/satinada c/poliuretano blanca

lt

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

ud Sistema de apertura oscilobatiente en cualquier tipo de carpintería de aluminio, incluso costes indirectos.

hr Oficial cerrajería

ud Sistema apertura oscilobatiente

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

ud Cerradura de puerta de balcón con picaporte a ambos lados y con condena desde el interior.

hr Oficial cerrajería

ud Cerradura de puerta de balcón con condena

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Persiana enrollable de aluminio, con lamas lacadas 40x9 mm y aislamiento térmico, i/accesorios, cintas, etc, montaje y p.p. de costes indirectos.

hr Oficial cerrajería

hr Ayudante cerrajería

Pers.enroll. al.lac. Minitermic

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

ml Cajón capialzado sobresaliente para persiana realizado con tablero aglomerado de 12 mm de espesor y 30 cm de alto sobre bastidor de madera, con tapa registrable atornillada y todo su exterior rechapado en pino cedro canadiense canteado para barnizar.

hr Equip.montaje carp.(of.+ay.)

ml Cajón capial.salien.P.Oregón

ud Tornillo latón 21/35 mm.

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Barnizado semimate a muñequilla dos manos sobre carpintería de madera con barniz sintético con poliuretano, lijado, mano de tapaporos y relijado.

hr

hr Ayudante pintor

lt Tapaporos

lt Barniz sintético con poliuretano

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 71: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Descrición Importe

Precios descompostosNº. Orden Rendimiento Precio

2.8 m2

1,150 17,64 20,29

m2 CLIMALIT PLUS SIL.+PLT "S" 4/12/33.1 36dB* 1,006 61,15 61,52

7,000 1,09 7,63

1,500 1,54 2,31

% 0,918 7,00 6,43

98,18

2.9 m2

0,200 17,64 3,53

m2 CLIMALIT PLUS PLAN. TOTAL 6/10,12,16/4 (o similar) 1,006 40,69 40,93

7,000 1,09 7,63

1,500 1,54 2,31

% 0,544 7,00 3,81

58,21

2.10 m2

m2 1,000 20,98 20,98

% 0,210 7,00 1,47

22,45

2.11

0,500 36,62 18,31

Cuadrilla A 0,250 44,41 11,10

1,000 22,37 22,37

m3 PASTA DE YESO NEGRO 0,002 113,30 0,23

% 0,520 7,00 3,64

55,65

2.12 m2

0,300 16,30 4,89

m2 1,000 74,90 74,90

% 0,798 7,00 5,59

85,38

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS Silence de Rw=36 dB (* simulación ISACO) y espesor total 22 mm, formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm S incoloro de 4 mm (73/56) y un vidrio laminado acústico y de seguridad Stadip Silence 6 mm. de espesor (3+3) y cámara de aire deshidratado de 12 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso colocación de junquillos, según NTE-FVP.

hr Oficial 1ª vidriería

ml Sellado con silicona neutra

ud Materiales auxiliares

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS (o similar), formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm Total incoloro de 6 mm (86/64) (o sililar) y una luna float Planilux incolora de 4 mm (o similar), cámara de aire deshidratado de 10,12 o 16 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso cortes de vidrio y colocación de junquillos, según NTE-FVP-8.

hr Oficial 1ª vidriería

ml Sellado con silicona neutra

ud Materiales auxiliares

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Mateado de lunas y vidrios.

Mateado de lunas

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

ud Torno para accionamiento de persiana mediante cable bajo guía y manecilla de aluminio incluso caja de mecanismo y recibido, totalmente montado.

hr Equip.montaje carp.(of.+ay.)

hr

ud Torno persiana c/cable y man.

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Estor de tejido de loneta autoenrollable, ignífugo M1 y termoestable, con bastidor superior y sistema de accionamiento, i/colocación. Cualquier color.

hr Peón suelto

Estor manual M1 termoestable

Costes indirectos, seguridad y salud (s/total)

Costes directos

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 72: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Medicións e presupostosDescrición Longo Largura Altura Medición Importe

Capítulo I Demoliciones

1.1 m3

A 3 1,80 0,10 0,70 0,38

C 5 1,88 0,10 2,85 2,68Planta 1ª

F 4 1,35 0,10 2,15 1,16G 1 1,35 0,10 3,05 0,41

Planta 2ª

H 5 1,32 0,10 1,60 1,06Planta baixo cuberta

K 5 0,95 0,10 1,60 0,76

2 1,00 1,00 1,00 2,00Total partida 8,45 25,68 217,00

1.2 ud

2 2,00Total partida 2,00 17,76 35,52

1.3 m2

2 3,40 1,00 6,80

2 15,00 1,00 30,00Planta 1ª

2 2,80 1,00 5,602 6,00 1,00 12,00

Planta 2ª

2 11,60 1,00 23,20Planta baixo cuberta

2 10,00 1,00 20,00Total partida 97,60 1,75 170,80

1.4 m2

A 3 1,80 0,70 3,78

C 5 1,88 2,85 26,79Planta 1ª

F 4 1,35 2,15 11,61G 1 1,35 3,05 4,12

Planta 2ª

H 5 1,32 1,60 10,56Planta baixo cuberta

K 5 0,95 1,60 7,60Total partida 64,46 11,66 751,60

1.5 ml

Planta 1ª

F 1 1,55 1,55Planta 2ª

H 1 1,45 1,45Total partida 3,00 7,15 21,45

Total capítulo I 1.196,37

Nº. Orden Ud Subtotal Precio

Canon de vertido de escombros en vertedero con un precio de 24 €/m3 y p.p. de costes indirectos.

Planta baja

Embalajes

Cambio de contenedor para escombros de 7 m3 de capacidad en obras municipales, colocado en obra a pie de carga, i/transporte a <10km, servicio de entrega, alquiler y p.p. de costes indirectos, incluídos los medios auxiliares de señalización. Sin incluír la gestión de residuos.

Retirada de mobiliario sencillo, electrodomésticos y demás enseres existentes, por medios manuales, sin traslado a pie de carga, sin transporte y con p.p. de costes indirectos.

Planta sótano

Planta baja

Levantado, por medios manuales, de ventana fabricada en madera, aluminio, PVC o similares, i/retirada previa del acristalamiento existente, levantado de cercos, apilado de materiales aprovechables en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

Planta sótano

Planta baja

Levantado total de caja de persiana de madera por medios manuales, i/traslado y apilado en el lugar de acopio, retirada de escombros a pie de carga y p.p. de costes indirectos.

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 73: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Medicións e presupostosDescrición Longo Largura Altura Medición Importe

Capítulo II Carpintería

2.1 m2

A 3 1,80 0,70 3,78

C 5 1,88 2,85 26,79

Planta 1ª

F 4 1,35 2,15 11,61

G 1 1,35 3,05 4,12

Planta 2ª

H 5 1,32 1,60 10,56

Planta baixo cuberta

K 5 0,95 1,60 7,60

Total partida 64,46 306,99 19.788,58

2.2 m2

A 6 1,80 0,70 7,56

C 10 1,88 2,85 53,58

Planta 1ª

F 8 1,35 2,15 23,22

G 2 1,35 3,05 8,24

Planta 2ª

H 10 1,32 1,60 21,12

Planta baixo cuberta

K 10 0,95 1,60 15,20

Total partida 128,92 39,36 5.074,29

2.3 ud

A 3 3,00

C 5 5,00

Planta 1ª

F 4 4,00

Planta 2ª

H 6 6,00

Planta baixo cuberta

K 3 3,00

Total partida 21,00 67,90 1.425,90

2.4 ud

Planta 1ª

G 1 1,00

Total partida 1,00 10,44 10,44

Nº. Orden Ud Subtotal Precio

Carpintería de madera para ventanas o balcones en cedro canadiense de hojas practicables y tapajuntas 7x1,5 cm en cedro canadiense para barnizar, cerco con carril de persiana, i/herrajes de colgar y de seguridad en latón. Según CTE/DB-HS 3.

Planta sótano

Planta baja

Pintura al esmalte sintético tipo laca pigmentada mate/satinado sobre carpintería de madera, lijado, sellado de nudos, mano de imprimación, dos tendidas de aparejo, mano de laca a pistola y una mano final de laca pulida.

Planta sótano

Planta baja

Sistema de apertura oscilobatiente en cualquier tipo de carpintería de aluminio, incluso costes indirectos.

Planta sótano

Planta baja

Cerradura de puerta de balcón con picaporte a ambos lados y con condena desde el interior.

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 74: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Medicións e presupostosDescrición Longo Largura Altura Medición ImporteNº. Orden Ud Subtotal Precio

2.5 m2

C 3 1,88 2,85 16,07

Planta 1ª

F 2 1,35 2,15 5,81

G 1 1,35 3,05 4,12

Planta 2ª

H 2 1,32 1,60 4,22

Planta baixo cuberta

K 5 0,95 1,60 7,60

Total partida 37,82 98,60 3.729,05

2.6 ml

C 1 1,90 1,90

Planta 1ª

F 1 1,55 1,55

Planta 2ª

H 1 1,45 1,45

Total partida 4,90 38,16 186,98

2.7 m2

C 1 2,20 0,65 1,43

Planta 1ª

F 1 1,75 0,65 1,14

Planta 2ª

H 1 1,65 0,60 0,99

Total partida 3,56 23,55 83,84

2.8 m2

A 6 0,73 0,48 2,10

C 60 0,32 0,50 9,60

C 15 0,41 0,41 2,52

C 5 0,515 0,52 1,34

Total partida 15,56 98,18 1.527,68

Persiana enrollable de aluminio, con lamas lacadas 40x9 mm y aislamiento térmico, i/accesorios, cintas, etc, montaje y p.p. de costes indirectos.

Planta baja

Cajón capialzado sobresaliente para persiana realizado con tablero aglomerado de 12 mm de espesor y 30 cm de alto sobre bastidor de madera, con tapa registrable atornillada y todo su exterior rechapado en pino cedro canadiense canteado para barnizar.

Planta baja

Barnizado semimate a muñequilla dos manos sobre carpintería de madera con barniz sintético con poliuretano, lijado, mano de tapaporos y relijado.

Planta baja

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS Silence de Rw=36 dB (* simulación ISACO) y espesor total 22 mm, formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm S incoloro de 4 mm (73/56) y un vidrio laminado acústico y de seguridad Stadip Silence 6 mm. de espesor (3+3) y cámara de aire deshidratado de 12 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso colocación de junquillos, según NTE-FVP.

Planta sótano

Planta baja

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 75: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Medicións e presupostosDescrición Longo Largura Altura Medición ImporteNº. Orden Ud Subtotal Precio

2.9 m2

Planta 1ª

F 8 0,41 1,32 4,33

F 4 1,00 0,30 1,20

G 2 0,41 1,44 1,18

G 1 1,00 0,30 0,30

Planta 2ª

H 10 0,43 1,23 5,29

Planta baixo cuberta

K 30 0,30 0,30 2,70

Total partida 15,00 58,21 873,15

2.10 m2 Mateado de lunas y vidrios.

A 4 0,73 0,48 1,40

Planta 1ª

F 2 0,41 1,32 1,08

F 1 1,00 0,30 0,30

Planta 2ª

H 2 0,43 1,23 1,06

Total partida 3,84 22,45 86,21

2.11 ud

A 3 3,00

C 5 5,00

Planta 1ª

F 3 3,00

G 1 1,00

Planta 2ª

H 4 4,00

Total partida 16,00 55,65 890,40

2.12 m2

A 6 0,85 0,60 3,06

4 0,85 1,20 4,08

C 6 0,85 2,83 14,43

Planta 1ª

F 6 0,58 1,54 5,36

G 2 0,59 1,60 1,89

Planta 2ª

H 8 0,59 1,45 6,84

Total partida 35,66 85,38 3.044,65

Total capítulo II 36.721,17

Doble acristalamiento CLIMALIT PLUS (o similar), formado por un vidrio bajo emisivo Planitherm Total incoloro de 6 mm (86/64) (o sililar) y una luna float Planilux incolora de 4 mm (o similar), cámara de aire deshidratado de 10,12 o 16 mm con perfil separador de aluminio y doble sellado perimetral, fijado sobre carpintería con acuñado mediante calzos de apoyo perimetrales y laterales y sellado en frío con silicona neutra, incluso cortes de vidrio y colocación de junquillos, según NTE-FVP-8.

Planta sótano

Torno para accionamiento de persiana mediante cable bajo guía y manecilla de aluminio incluso caja de mecanismo y recibido, totalmente montado.

Planta sótano

Planta baja

Estor de tejido de loneta autoenrollable, ignífugo M1 y termoestable, con bastidor superior y sistema de accionamiento, i/colocación. Cualquier color.

Planta sótano

Planta baja

Cd

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS

Page 76: Nº DE REXISTRO: 16OU102 MEMORIA VALORADA: OBRAS DE ... · canadense ou similar pintadas na cor que elixa a dirección de obra (preferiblemente en branco). Seguiranse as indicacións

Total da execución material por capítulos:

Capítulo I Demoliciones 1.196,37 €Capítulo II Carpintería 36.721,17 €

Total presuposto execución material 37.917,54 €

Gastos xerais 13% 4.929,28 €Beneficio industrial 6% 2.275,05 €

Total 45.121,87 €

IVE 21% 9.475,59 €

Orzamento total 54.597,46 €

Todas as unidades de obra que conforman o seguinte presuposto levan incluída unhacantidade do 1% do valor das mesmas unidades para gastos derivados do controlde calidade.

Ferrol, 28 de xuño de 2016A arquitecta técnica municipal

Asdo.: María Jesús Rodríguez Casanova

Pode verificar a integridade de este documento en: http://www.ferrol.es menú Sede electrónica - Verificación código CSV co código de verificación:QTCA73AM4FHOBLMS