nº 4 de la revista La Pica de Alcaine -  · do por Manuel Val con un completo, documentado y ameno...

64
www.alcaineteruel.com Nº 4 • AÑO 2012 d e A l c a i n e LA PICA TUROLENSES EN LA GUERRA DE CUBA LA MUJER Y LA COSECHA DE AZAFRÁN EN ALCAINE ALCAINE: TIERRA DE ACOGIDA. LOS NIÑOS ADOPTADOS DE ALCAINE

Transcript of nº 4 de la revista La Pica de Alcaine -  · do por Manuel Val con un completo, documentado y ameno...

w w w . a l c a i n e t e r u e l . c o m

N º 4 • A Ñ O 2 0 1 2

d e A l c a i n eLA PICA

TUROLENSES EN LA GUERRA DE CUBA

LA MUJER Y LA COSECHA DEAZAFRÁN EN ALCAINE

ALCAINE: TIERRA DE ACOGIDA. LOS NIÑOS ADOPTADOS DEALCAINE

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 1

EDITORIALCipriano Gil Gil, Alcalde de Alcaine ......................... 3

EFEMÉRIDES Hace 50 años, José Manuel Bespín ............................ 4Hace 60 años, José Manuel Bespín ............................ 7

CUADERNOS DE HISTORIA Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)José Manuel Bespín ....................................................... 8

MUJERES DE ALCAINELa mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine Manuel Val Lerín ....................................................... 30

REPORTAJEEl escritor Javier Tomeo, descendiente de Alcaine,Manuel Val Lerín ...................................................... 44

ALCAINE: TIERRA DE ACOGIDALos niños adoptados de Alcaine Mercedes Gascón Pomar ............................................ 50

FLORAEl hinojo, Dionisio Serrano Mormeneo ................... 59

EDICIÓN Y REDACCIÓN:Cipriano Gil, José Manuel Bespín,

Mercedes Gascón, Francisco Giménez, Esther Amigó, M.ª Rosa Rodrigo,

Esther Alonso, José Royo Lasarte, Manuel Val.

DISEÑO Y MAQUETACIÓN:Esther Amigó ([email protected])

PÁGINA WEB:www.alcaineteruel.comFotos portada y contraportada:

Cipriano Gil

S U M A R I O

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 2

3LA PICA de Alcaine

E D I T O R I A L

Apreciado/a lector/a:

Apesar de la seria crisis que atenaza y cercena la acti-vidad cultural, sobre todo en las pequeñas localidadesque carecemos de suficientes recursos, tienes en tus

manos un nuevo número —y van cuatro— de la revista LA PI-CA de Alcaine. Confeccionada de forma altruista por un gru-po de alcainenses —de nacimiento y adopción—, tenemos porobjetivo hacer públicos una serie de hechos, costumbres, vi-

vencias de Alcaine y sus gentes a través de los tiempos, que conforman su ri-co y variado patrimonio cultural, con la pretensión de aportar luz sobre as-pectos de la historia lejana y reciente de nuestra localidad en un afán de que seaconocida y perdure así en la memoria de las nuevas generaciones.

En este número notarás la falta de algunas secciones (recetas tradicionales,rincón literario, fauna, oficios del pasado y rutas) que hemos tenido que supri-mir por un exceso de material y falta de espacio, ya que los artículos de his-toria y trabajo en el campo no podían dividirse en entregas. Nos produce espe-cial satisfacción ver que nos van llegando colaboraciones que iremos publi-cando, incluso de personas de otras localidades pero con un afán común: dara conocer etapas y hechos de la historia de Alcaine y sus gentes.

Como puedes ver, el sumario en esta ocasión nos brinda un artículo de JoséManuel Bespín muy interesante sobre Historia: Turolenses en la Guerra deCuba aportando, como viene siendo habitual, datos que desconocíamos sobreAlcaine. Otro de los trabajos que merecen especial significación es el realiza-do por Manuel Val con un completo, documentado y ameno reportaje sobreLa mujer y el cultivo del azafrán en Alcaine. Del mismo autor es el reportajeal reconocido escritor Javier Tomeo (con raíces alcainesas, ya que su padrevivió en la calle Buenavista, 4). Mercedes Gascón, que nos asombró con suserie de tres artículos sobre los exiliados interiores desterrados en Alcainetras la Guerra Civil, aborda en este número un tema muy interesante y casidesconocido: Los niños adoptados de Alcaine, dados por La Inclusa a alcai-nenses en adopción temporal y que se cuidaron en Alcaine. A todo lo citadose suman los otros temas de efemérides y flora (con otro magistral artículo,esta vez sobre el hinojo, de Dionisio Serrano).

Nada nos alegrará más que saber que el fruto del esfuerzo que hemos rea-lizado en esta publicación ha sido de tu agrado. ¡No esperes más… pasa pá -gina!

CIPRIANO GIL GIL

Alcalde de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 3

4 LA PICA de Alcaine

E F E M É R I D E S

EN 1962 SE INSTALARON LOS PRIMEROS TELÉFONOS

EN ALCAINE

Corría junio de 1960 cuando el entonces Gobernador Civil, José RamónHerrero, realizó un periplo por numerosos pueblos de nuestra provincia pa-ra inaugurar diversos centros telefónicos. En ese año cerca de la mitad de lospueblos de Teruel —los más importantes— contaban ya con servicio tele-fónico, pero los habitantes del resto se veían obligados a desplazarse varioskilómetros (con lo que ello representaba dadas las deficientes comunicacio-nes por carretera, los temporales invernales, etc.) para realizar alguna lla-mada. El teléfono tenía una importancia extraordinaria, sobre todo en los ca-sos de urgencias médicas, ya que sin necesidad de recurrir a largosdesplazamientos era posible acortar la gravedad de una dolencia, al poderavisar para tratar a un enfermo cuanto antes o requerir su traslado. Por lo tan-to, no era una simple comodidad, no era un lujo: era una auténtica necesi-dad.

Alcaine era uno de los que no contaban con ese demandado servicio yno fue hasta el año 1962 cuando se puso en funcionamiento la central tele-fónica en Alcaine. El lugar elegido, por propia petición, fue la casa deFrancisco Gil Luna. Para que se pudiera poner esa centralita hubo que darde alta un mínimo de cinco teléfonos en el pueblo: uno en el Ayuntamiento,otro en la Casa del Cura (mosén Gil era el párroco en esa época), otro en laHermandad de Labradores y Ganaderos (el secretario era Valentín QuílezGil), otro en casa del secretario Marcial Español Tregón y uno particular(Francisco Gil Luna, porque faltaba uno y era el interesado en la central).Con estas cinco altas se aprobó la instalación de la centralita en su domici-lio de la Plaza San Agustín. La centralita, como puede verse en la fotogra-fía, era de cuadro de clavijas y manivela para llamar. Había en el patio unacabina donde se pasaba para coger el teléfono y hablar (actualmente aún con-servan en esa casa el ventanillo y el banco donde se sentaba la gente para es-perar que les dieran las conferencias cuando acudían a telefonear).

Para hacer una llamada con ese tipo de central eran necesarias siempredos clavijas una de entrada y otra de salida. Luego venían las interconexio-nes. Por ejemplo: si uno de Alcaine quería hacer una llamada a Zaragoza te-nía que levantar su teléfono, se encendía una luz en la centralita de Alcainey tras comunicarle su intención a la operadora, la llamada tenía que sobre-

José Manuel Bespín

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 4

pasar la siguientes nudos: la operadora de Alcaine, la de Muniesa y la deZaragoza. Al final se establecía una comunicación entre Alcaine y Zaragoza,que a veces se oía y otras veces se perdía. Pero había otro problema, yaque todo estaba ligado al número de clavijas de cada lugar. Podía ser que enuno de esos puntos todas las clavijas estuviesen ocupadas y el sistema se pa-raba, para que esto no se convirtiera en un cuello de botella se utilizaba elllamado tiempo de espera. Consistía en que una operadora pedía a otra cen-tralita la llamada. Si en algún sitio la demanda era excesiva la ponían en unalista de espera, donde la operadora de ese lugar tenía que calcular el tiem-po necesario según las llamadas pendientes de su lista. Cuando tenía la lla-mada la central de Alcaine daba paso en su cabina o avisaba al particular quedesde su teléfono había encargado la conferencia.

Aproximadamente en el año 1973 se quitó la centralita y se llevó el telé-fono público al domicilio del vecino Tesifonte Chopo, en la calle Buenavista.Pocos años después, sobre 1976, pasó a casa de Cipriano Gil Miguel —enla calle Cabezuelo— donde permaneció hasta el año 1983.

Comentan que era un trabajo no retribuido y que lo peor era que siempretenían gente en casa, porque se solicitaba una conferencia y como había mu-cha demora, a lo mejor tardaban una hora en darla y mientras… allí estabaesperando el público. Al quitar la central de Alcaine se pasó a depender dela instalada en Cortes de Aragón (Alcaine tenía el número de teléfono 26 deesa central).

Recuerda Cipriano Gil que en esos años en que estuvo el teléfono pú-blico en su casa «era tan precaria la economía del Ayuntamiento que su

5LA PICA de Alcaine

H a c e 5 0 a ñ o s

Central Telefónicade Alcaine: laencargadaConcepción Martíncon la pequeñaInmaculadaEspañol. (Fotocedida por Pilar Gil)

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 5

6 LA PICA de Alcaine

E F E M É R I D E S

propia familia se hizo cargo delcoste del mismo porque no habíadinero ni para pagar el mínimo. Lacalidad del servicio era algo defi-ciente y debido a las tormentas yrayos eran muchas las ocasionesen que no había línea, además seoía con deficiencias. Lo peor eracuando tenías que ir a casa de al-gún vecino para avisar de que ha-bía muerto algún familiar… eso síque era doloroso. Pero, a veces,también había momentos felices co-mo cuando llamaban e ibas aanunciar a alguien que había na-cido algún bebé. Otra cosa eracuando se ponía alguno malo y,pues claro, venían a cualquier ho-ra del día o de la noche para lla-mar, vía Cortes, al médico de guar-dia».

El automático —uno con conta-dor de pasos— se puso por el año 1986 y se instaló en el bar de la Plaza(propiedad de Agustín Mata), para años después pasar al patio del edificioconsistorial —primero gestionado por el Ayuntamiento y años después porun particular—; funcionaba ya con monedas y ha estado instalado hasta elaño 2010. Cuando sonaba lo cogía el primero que estaba cerca, atendía lallamada y daba el recado o avisaba, si era menester, a la persona que de-mandase el llamante. Con la llegada del servicio automático ya se fueroninstalando teléfonos en más casas (una treintena al principio) llegando a su-perarse los 70 teléfonos particulares en el año 2006. A pesar de la instala-ción en el año 2007 de la primera antena de telefonía móvil en Benicozar(Movistar) dando excelente cobertura a Alcaine y alrededores, y poste-riormente la de Orange (2008), apenas se ha reducido el número de fijos enlos domicilios y muestra de ello es que en la Guía de Telefónica de 2010-2011 aparecen aún 63 líneas dadas de alta en Alcaine.

Teléfonoantiguo, similaral instalado encasa deCipriano GilMiguel.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 6

LA PICA de Alcaine

H a c e 6 0 a ñ o s

7

De la historia de las campanasde la iglesia de Alcaine (SantaMaría La Mayor) conocemospocos datos propios, tan solo constauna referencia en el Archivo Dio -cesano de Zaragoza, a propósito deuna visita arzobispal a Alcaine el 12 de agosto de 1849, siendo párrocoD. Vicente Esteban y Allueva, en la que se da cuenta de la existenciade varias campanas y entre ellas una con la fecha grabada de 1744.

En 1936 las fuerzas militares recibieron orden de requisar las campanas delas parroquias y los milicianos subieron a la torre y tiraron las dos campanas.La mayor, Ana María, hizo un gran foso en el suelo, al caer con su gran pe-so y desde tanta altura sobre la superficie de tierra y piedras. Los militares sela llevaron para fundirlas y emplear el metal para fabricar munición u otromaterial de guerra. Sólo dejaron la pequeña al advertir que no servía de na-da el reloj de la torre si le quitaban la campana, pero le arrancaron el yugo oasa y la fijaron con un barrón para evitar así que pudiera ser bandeada.

Años después de acabada la guerra se organizaron unas divertidas come-dias (en las que, entre otros, participaron activamente los vecinos FlorentínMartín Lázaro y Manuel Tomeo Lerín), para recaudar fondos y poder com-prar una nueva campana. Esa aportación, y las donaciones ofrecidas por par-ticulares en una suscripción popular, lograron su objetivo y en 1952 esa cam-pana se refundió en los talleres valencianos de Manclús para fabricar otra másgrande (de más de 200 kg) que en la actualidad es la mayor de las existentesya que tiene un diámetro de 73 cm y pesa 225 kg, y está dotada de diversasdecoraciones de fábrica (cruz exterior y guirnalda con símbolos variados).Esa campana actual refundida lleva una inscripción que dice textualmente:

SANTA MARÍA LA MAYOREl Ayuntamiento y pueblo de Alcaine a su parroquiaRefundida en mayo de 1952 por suscripción popular

Siendo cura párroco Rdo. D. Dionisio Gracia

José Manuel Bespín

Mozos bandeando manualmente lacampana en las fiestas patronales,en los años 1980. (Foto cedida porFrancisco Gascón)

TAÑIDOS CON HISTORIA...

En 1952 se refundió la campana

mayor de la iglesia de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 7

8 LA PICA de Alcaine

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

Turolenses enla Guerra

de Cuba (1895-1898)

Los Estados Unidos ya manifestaronen 1847 su deseo de comprarle aEspaña la isla de Cuba por 100 mi-

llones de dólares, pero no se aceptó lapropuesta (veinte años después, EE.UU.compró Alaska a Rusia por 7 millones);se reiteró la oferta en 1852, 1854 y en

José Manuel Bespín

En tres años y medio, más de200.000 soldados españolesfueron enviados a Cuba. Delos 56.000 fallecidos casi1.000 eran de Teruel. Alcainetambién perdió a varios desus hijos. Después de dar suvida por España todos fueronolvidados por los gobiernos,sociedad y la historiografíaoficial.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 8

Foto-recuerdo de soldados en la campaña de Cuba (agosto de 1897). (Foto cedida por: Manuel Sánchez a la Asociación Cultural “El Hocino” de Blesa)

9LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 9

1870 el presidente Grant volvió aplantear la compra al gobiernoespañol, que se negó en redon-do. Mientras, en la isla, había idogestándose un sentimiento anti-colonial que iba en aumento. El10 de octubre de 1868 el aboga-do Carlos Manuel de Céspedeslanzó en Yara el grito de inde-pendencia, dando origen a la de-nominada Guerra de los DiezAños. A pesar de la paz, nuncaacabó el espíritu independentis-ta y los exiliados en EE.UU. (so-bre todo los de Florida y NuevaYork) no cejaron en su campañade incitación a la rebelión y en elintento de poner de su parte a laopinión pública y al gobierno es-tadounidenses. A partir de en-tonces ya no habría paz perma-nente en la isla (durante los años1879-1880 tuvo lugar la GuerraChiquita) pero no fue hasta el 24de febrero de 1895 cuando antela escasez de reformas que em-prendía la metrópoli, los revolu-cionarios proclamaron la inde-pendencia en Baire y la guerravolvió a brotar en el que sería elenfrentamiento definitivo que do-taría a Cuba de independencia.Fue una guerra desigual en laque ningún bando podía venceral otro, con los rebeldes practi-cando la guerra de guerrillas y enla que sufrió en mayor grado lapoblación civil —tanto por causa

de un bando como por el otro—con incendios y saqueos de cam-pos, casas, animales, molinosazucareros… una devastación to-tal para que no se aprovecharael enemigo de esos bienes, queprovocó el éxodo y hambruna en-tre los civiles. Sabedores los in-surgentes de que ellos solos nopodrían acabar con la dominacióncolonial española supieron utili-zar la presencia de exiliados cu-banos en EE.UU., liderados porJosé Martí y sus contactos conempresarios de prensa y políti-cos, para poner a los estadouni-denses de su parte, aunque yaestaban incentivados además porlos intereses comerciales que te-nían en Cuba.

La crueldad de la lucha y lascrónicas (algunas incluso citandohechos no contrastados) que apa-recían en la prensa estadouni-dense promovieron en su opiniónpública el apoyo a los rebeldes.Ya en 1896 el gobierno de EE.UU.hizo llegar una nota al Gobiernode España ofreciendo su inter-mediación —no aceptada— y aúnse complicó más la situación alabrirse otro frente con la subleva-ción de Filipinas, otra colonia es-pañola. Si en esos primeros añosde contienda la presión estadou-nidense había sido limitada y deleve injerencia, con la elección co-mo presidente de W. MacKinley

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

10 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 10

Preparados para partir.Fuerzas españolas en Pinardel Río, 1897 (Foto: revistaLa Ilustración Española yAmericana)

decenas de miles de muertos— ,retiró guarniciones y evitó accio-nes ofensivas en la guerra, lle-gando incluso a ordenar un alto elfuego unilateral con la finalidad defrenar tanto a los estadounidensescomo a los liberales españoles quecomenzaban a poner en tela dejuicio la oportunidad de seguir laguerra.

Pero todo fue inútil, el 25 deenero de 1898 fondeó el cruce-ro protegido de segunda claseMaine en el puerto de La Habanay a unas horas de la costa cuba-na se situaron otras unidades dela flota estadounidense en «visi-ta de amistad». El gobierno es-pañol, con Sagasta al frente, sehabía visto forzado —como seacaba de indicar— a ofrecer au-tonomismo, pero era ya tarde y

el 4 de noviembre de 1896 la si-tuación dio un completo giro. Larespuesta del Gobierno y los po-líticos españoles (a excepción delos republicanos de Pi y Margall)a las peticiones de los rebeldescubanos fue negarles la autono-mía y las libertades, redoblandolos esfuerzos por aniquilar la re-vuelta, enviando más tropas ysiendo aún más enérgicos contralos combatientes e incluso contrala población considerada colabo-radora.

Tras más de dos años de cruen -ta guerra para militares españo-les, guerrilleros y civiles, durantela campaña de invierno del 1897-1898 el Gobierno español ofreciócierta autonomía a la isla, finalizóla concentración de civiles en lasciudades —que había causado

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

11LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 11

1 RUIZ FERNÁNDEZ, Teófilo, La guerra hispano-yanki: colonialismo frente a imperia-lismo. Revista Tiempo de Historia, n.º 32. Madrid: Ed. Prensa Periódica S. A., 1977;págs. 30-41.

2 Ibídem.

los rebeldes exigían indepen-dencia total. Estaba claro que laidea de EE.UU. era intervenir ysólo necesitaba un pretexto parahacerlo. «A las 9:40 horas de lanoche del 15 de febrero de 1898una tremenda explosión destruíael Maine con un balance de dosoficiales y más de 258 marinerosmuertos».1 Las distintas comisio-nes de investigación (Cuba,EE.UU. y España) no coincidie-ron en la causa de la explosión:para los primeros fue producto deuna mina submarina o un torpe-do y para España —teoría corro-borada por los estudios actua-les— el origen estuvo en unaexplosión interior en la zona ad-yacente de calderas o en la detorpedos, debido a los gases pro-ducidos por la combustión es-pontánea del carbón bituminosoallí almacenado. Presionado porla grave situación, el Gobierno es-pañol pidió una comisión de in-vestigación internacional que nofue aceptada por los estadouni-denses, interesados en propagarla idea de un atentado, y que lan-zaron un ultimátum: la compra dela isla por 300 millones de dóla-res. Pero en España seguían enla misma posición, «tan sólo el

político Pi y Margall aconsejabala independencia para evitar de-sastres mayores y el inútil sacri-ficio de vidas y dinero».2 El re-sultado final de la obcecación yfalta de visión histórica de los go-bernantes españoles ya se co-noce: pérdida de la colonia y de-cenas de miles de muertos,enfermos y mutilados. A media-dos de abril, el Congreso deEE.UU. autorizó al presidenteMcKinley para intervenir y esta-blecer un gobierno amigo. El día22 de abril de 1898 se produjo laintervención formal de EE.UU ini-ciándose el bloqueo de lospuertos cubanos. El día 25 elCon greso estadounidense de-claró la guerra a España con fe-cha del día 21.

La miseria y las penalidadessufridas por el ejército españolse prolongaron hasta la invasiónestadounidense de junio de 1898.Sirva como ejemplo el caso de laguarnición española en Guan -tánamo, que no recibía la pagadesde hacía 10 meses, el sumi-nistro de alimentos era escaso ysin dinero no podían comprar na-da en el mercado negro. «Se ha-bían comido ya los caballos, mu-las y maíz verde para subsistir.

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

12 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:13 Página 12

Destacamento español en Pinar delRío. (Foto: revista La IlustraciónEspañola y Americana)

3 LAWRENCE TONE, John, Guerra y genocidio en Cuba. 1895-1898. Madrid: TurnerPublicaciones S. L., 2011.

te Cervera) y la estadounidense.En tan sólo media hora de com-bates, a lo largo de 80 km de cos-ta al oeste de Santiago de Cuba,todos las naves de la escuadraespañola fueron hundidas o que-daron encalladas, mientras quesólo 3 de los 7 barcos estadou-nidenses sufrieron algún tipo dedaño y siempre de índole menor.Ello se explica por la antigüedadde la flota española, algunos decuyos barcos eran todavía demadera y los que contaban con

Las enfermedades y el hambrediezmaron a más de 1.156 sol-dados (16% de la brigada) mien-tras que tan sólo 19 lo fueron encombate. Y al igual que éstos, engeneral el ejército español no es-taba en condiciones de plante-ar combate a los estadouniden-ses por estar medio muertos porla inanición y las enfermedadesen muchos de sus emplaza-mientos después de dos mesesde bloqueo.»3

El 30 de julio se produjo un en-frentamiento que marcaría el de-venir histórico de la contienda: elcombate entre la Armada espa-ñola (comandada por el almiran-

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

13LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 13

4 Ibídem.

cascos blindados tenían la cu-bierta y las superestructuras aúnde maderos y traviesas, por loque fueron continuos los incen-dios tras el fuego artillero esta-dounidense. Es fácil, conmove-dor y doloroso imaginar a lossoldados tratando de sofocar losincendios en lugar de poder en-frentarse al enemigo. Mientras,los barcos de EE.UU. contabancon casco de acero y con caño-nes de largo alcance que ma-chacaron sin peligro a la Marinaespañola. No quedaba nada quehacer; aniquilada la Armada ycon la tropa de tierra en un esta-do deplorable a causa del ham-bre y las enfermedades, sólo res-taba capitular. El 26 de julio de1898 la propuesta de paz espa-ñola llegó a Washington y trasdos semanas de negociacionesse logró un protocolo de paz el12 de agosto. El tratado de pazformal con EE.UU. se firmó enParís el 10 de diciembre de 1898,y por él España cedió Cuba,Puerto Rico, Filipinas y Guam.Apenas dos semanas más tardevendió algunas islas del Pacíficoa Alemania. Se puso así fin a unperiodo histórico en el queEspaña llegó a poseer en untiempo el mayor imperio del mun-do. No sería hasta 1902 cuan-

do EE.UU. abandonaría Cuba,pero obteniendo la concesión deuna base en la bahía de Guan -tánamo, que aún mantiene en laactualidad a pesar de todos losaños de gobierno revoluciona-rio de Fidel Castro.

Los Estados Unidos «asegu-raron las propiedades de la éliteblanca, después de desarmar alos insurrectos y sólo evacuó laisla en 1902 cuando el mercadolibre capitalista bajo dominio blan-co con una constitución que ase-guraba un régimen neocolonialestaba a salvo, pero siempre ba-jo vigilancia norteamericana».4

El infierno que padecieron lossoldados en CubaUna España largamente arrui-nada, siempre ansiosa de nue-vos ingresos y para evitarse elpago de voluntarios, mantuvo unsistema de quintas que permitíaque los reclutas compraran susalida del reclutamiento, la re-dención en metálico y la sustitu-ción (pagar a alguien para quefuera en su lugar), salvándoseasí de prestar el servicio los jó-venes de familias adineradasque podían satisfacer el pago. Alas familias pobres de los quin-tos sólo les quedaba verlos par-tir y si «para colmo de males, tra-

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

14 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 14

5 SÁNCHEZ ABADÍA, Silvia, Olvidos de una guerra: El coste humano y económico de laindependencia (Cuba-España, 1895-1898). Revista de Indias, Vol. LXI, n.º 221, año2001; pág. 117.

6 PASCUAL MARTÍNEZ, Pedro, Combatientes, muertos y prófugos del Ejército espa-ñol en la Guerra de la Independencia de Cuba (1895-1898). Alcalá de Henares:Universidad de Alcalá de Henares, 1996.

jos de obreros y campesinos,fueran arrebatados de sus fa-milias, de sus pueblos —con to-do lo necesarios que eran susbrazos para una subsistenciafamiliar que utilizaba incluso alos niños en el trabajo— paraenviarlos a una guerra fruto dela nula visión histórica de unaclase política sometida a los in-tereses económicos de la claseprivilegiada.

Combate contra los mambises enSabanilla de la Palma (Cuba).

taban de salvar al joven de unamuerte anunciada, se empeña-ban para el resto de sus días enpréstamos imposibles de pagar,con los que se enriquecían todotipo de personajes dedicados atan suculentos negocios»5 comoel duque de Alba y el marquésde Comillas entre otros. Ese ser-vicio militar injusto y discrimina-torio, que permitía librarse del re-clutamiento pagando de 1.500 a2.000 pesetas,6 hizo que los me-nos pudientes (labradores, car-pinteros, albañiles, etc.), los hi-

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

15LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 15

7 NAVARRO CHUECA, Francisco Javier, y ZAPATER BALSEGA, Miguel Ángel, El cos-te humano de la guerra de Cuba para la comarca del Bajo Martín. Revista RUJIAR, n.º XI.Híjar: Centro de Estudios del Bajo Martín, 2011; pág. 174.

8 LAWRENCE TONE, John, Guerra y genocidio en Cuba. 1895-1898. Madrid: TurnerPublicaciones S. L., 2011.

La cifra exacta de fallecidosespañoles es muy difícil de ofre-cer con certeza, debido a la ca-rencia de muchos datos fruto dediversas causas: destrucción delibros de registro, muertos en te-rreno de los insurrectos y quefueron enterrados por ellos, di-rectrices políticas de las autori-dades de la Isla prohibiendoasentamientos en libros de al-gunos cementerios, todo con lafinalidad de ocultar unas cifrasde bajas espeluznantes. Así lascifras de bajas españolas osci-lan, según las diversas fuentes,de 30.000 a 80.000 españoles,pareciendo la más aproximadala intermedia de 56.000 que ofre-cen diversos historiadores quehan profundizado más en la in-vestigación y cotejo de todas lasfuentes.7 De ellos, cerca de3.600 fueron soldados aragone-ses (996 de la provincia deTeruel) no llegando al 10% losque perecieron en combate,siendo la causa principal las en-fermedades que sufrieron por elclima, la desatención y la falta dealimentos. En cifras globales «el22% del ejército español enCuba murió a causa de las en-

fermedades mientras que, a mo-do de comparación, sólo algomás del 3% de las fuerzas esta-dounidenses enviadas a Cubaen 1898 murió por ese motivo».8

Y es que la desatención a lossoldados españoles fue extre-madamente grave. En resumenpodría señalarse que la mala ali-mentación (a veces sólo galletasde ración y la fruta que encon-traban a su paso), la escasa pa-ga —y cuando llegaba—, la de-ficiente higiene, la carencia deformación y el equipamiento in-adecuado (tenían más caballoslos rebeldes que ellos) unido ala naturaleza de la guerra en lajungla —enfermedades, comu-nicación, transporte, etc.— fue-ron las causas de las tremendaspérdidas que padecieron las tro-pas españolas enviadas a Cuba.Ya de inicio eran enviados conuniformes baratos, cobrados alos soldados, que duraban po-co al ser usados en zonas dejungla y rasgarse enganchadosa la vegetación al perseguir a losguerrilleros y con zapatos y san-dalias con suela de esparto queeran válidas para el clima secode España, pero totalmente in-

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

16 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 16

9 Ibídem.10 Ibídem.11 IZQUIERDO CANOSA, Raúl, Viaje sin regreso, La Habana (Cuba): Ediciones Verde

Olivo, 2001; pág. 22.12 PASCUAL MARTÍNEZ, Pedro. Combatientes, muertos y prófugos del Ejército español

en la Guerra de la Independencia de Cuba (1895-1898). Alcalá de Henares: Universidadde Alcalá de Henares, 1996; pág. 7.

Alfonso XIII con las atroces cifrasde atención médica durante laguerra. Sólo en un año «ochen-ta mil soldados fueron atacadospor la malaria y de 500 médicosmilitares, 50 murieron de fiebreamarilla»11 y eso a pesar de con-tar ellos con las facilidades dediagnóstico y tratamiento.

Durante la travesía de repa-triación (la mayoría hacinados enbarcos de pasaje de la CompañíaTransatlántica, cuyo accionistamayoritario era el marqués deComillas), se mezclaban sanosy enfermos, mal alimentados ycasi sin cuidados; hay constan-cia de que los que fallecían enlos barcos eran arrojados al mary muchos no constan ni en los re-gistros. El DOMG (Diario Oficialdel Ministerio de la Guerra) pu-blicó listados con los combatien-tes que regresaban enfermos deCuba y en tan sólo dos años serecogen 16.415 soldados repa-triados.12 De ellos es imposiblesaber cuántos murieron ya ensuelo español tras su regreso.

La pérdida de las últimas po-sesiones españolas en Ultramar

apropiados para un clima tropi-cal con abundantes lluvias ycuando se hacía necesario an-dar por caminos enfangados. Alpoco tiempo, todo esto unido ala suciedad, la mala alimentacióny a la enfermedad conllevaba laaparición de llagas en sus cuer-pos. «El cáñamo húmedo era elhogar ideal de diferentes pará-sitos a los que nada gustabamás que taladrar la carne entrelos dedos de los pies.»9 Las tro-pas recibían tarde la paga, cons-tantemente devaluada, que noles permitía «ni completar su ra-ción diaria de arroz o cuando ha-bía suerte, de estofado, menosaún de medicinas. Cuando es-taban de servicio permanecíanlo más quietos posible para aho-rrar energías y, durante los per-misos vagaban por las callesmuertos de hambre en busca deun trabajo extra o hurgaban enla basura tratando de encontrarcolillas con que levantar su áni-mo decaído».10

La publicación médica londi-nense The Lancet, divulgó un in-forme del director del Hospital

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

17LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 17

abocó al país a un profundo sen-timiento de fracaso y frustración,aumentando el recelo hacia elejército al que se veía como cul-pable. Por ello cuando los sol-dados regresaron a nuestrascostas, en su mayoría enfermosy fallecidos, no se les recibió co-mo merecían (podría realizarse,salvando las distancias, un pa-ralelismo con lo sucedido con loscombatientes estadounidensesa su regreso de Vietnam). La re-patriación general se inició conlos enfermos; como muestra evi-dente de las carencias que pa-decían nuestros soldados bastadestacar que incluso el Gobiernotuvo que dictar una serie de ins-trucciones para enviar uniformesy mantas, ya que iban mediodesnudos. De igual manera seordenó que a su llegada a puer-to español se evitara que em-prendieran viaje de regreso asus pueblos, si inspiraban temorde no poder concluir el viaje porsu delicado estado de salud…una buena muestra de las pe-nalidades sufridas durante lacontienda. Pero ni esto cumplióel Gobierno y era tal la necesi-dad de los repatriados, tan gra-ve su situación, que incluso laprensa hizo cuestaciones públi-

cas para recaudar dinero paraayudarlos. El Imparcial, el pe-riódico de mayor circulación deEspaña, se ocupó de enviar uni-formes y ropa durante la guerray también de socorrer a los re-patriados: entre otros muchos,en Madrid, entregaron a MarianoAbad Tello, de Blesa (20 pese-tas) y a José Plou Mercadal, deHuesa (10 pesetas) que «ante-riormente fueron socorridos enmetálico, y con ropas y calzado,en los puntos donde desembar-caron».13 Era tan precario el es-tado de salud de muchos, queal poco de llegar enfermos fa-llecieron en su pueblo (comoMariano Fleta Burillo, que pere-ció a los tres meses de su re-greso a Huesa).

Era imprescindible esta largaintroducción para hacerse una ín-fima idea del calvario y calami-dades que padecieron los quin-tos españoles en esa cruentaguerra y dar paso, ahora sí, a lahistoria más próxima de los al-cainenses que participaron enella. Puede estarse en des-acuerdo con esa contienda, conla política colonial española, pe-ro no puede olvidarse a esoscompatriotas que a la fuerza (lainmensa mayoría), expusieron y

13 El Imparcial, diario liberal, número del jueves 11 de marzo de 1897. Hemeroteca dela Biblioteca Nacional de España, Madrid.

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

18 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 18

miles perdieron su vi-da en nombre y de-fensa de España. Esde justicia histórica re-cuperarlos del olvido.A los jóvenes turolen-ses —y en especial alos hombres alcainen-ses— que sirvieron enla Guerra de Cuba, aesos soldados humil-des pertenecientes alas familias más des-favorecidas que no pudieron evi-tar que sus hijos marcharan aUltra mar, a una guerra suicidaperdida de antemano, y que su-frieron el menosprecio y el olvi-do va dedicado este artículo.Sirva como justo y merecido ho-menaje a su entrega hasta hoyanónima. Que las nuevas gene-raciones conozcan a esos entre-gados alcainenses que perdieronla vida o que tras sufrir las pe-nurias de la guerra consiguieronretornar al pueblo y seguir lu-chando contra el inmerecido ol-vido. En Teruel, tan sólo la loca-lidad de Aguatón (en la Sierra dePalomera) cuenta con un mono-lito en memoria de sus caídos en

Placa del monolito deAguatón (Teruel) en honora los caídos en Cuba.(Foto: www.aguaton.com)

la Guerra de Cuba. Se constru-yó alrededor de 1965 y lo pagóun descendiente con dos falleci-dos en la contienda, figurando enla inscripción también los demásde Aguatón que fueron a la gue-rra.

La extensión del listado com-pleto de bajas de soldados turo-lenses hace imposible su publi-cación y como se han divulgadoen algunos trabajos datos referi-dos a algunas comarcas de laprovincia (como la del Bajo Mar -tín, en la revista RUJIAR, n.º XI)sólo aparecen en la siguiente ta-bla los fallecidos en CuencasMineras y otras poblaciones conalgún nexo de unión con Alcaine.

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

19LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 19

20 LA PICA de Alcaine

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

ALGUNOS TUROLENSES FALLECIDOS EN LA GUER

ALGUNOS MUNICIPIOS Nombre Rango / Arma Causa de la

ALACÓN Sebastián Alquizar Murillo Soldado Enfermedad

ALCAINE Ramón Adán Gil Soldado EnfermedadPascual Royo Nuez Soldado Sin datos

ALIAGA Jacinto Royo López Soldado Del vómitoNicolás Lázaro Sanguera Soldado EnfermedadRafael Conesa Vicente Soldado De heridas

ALLOZA Manuel Félix Sosco soldado Del Vómito

ARIÑO Pablo Macipí Soldado Del vómito

CAÑIZAR DEL OLIVAR Mariano Serrano Nogueras Soldado EnfermedadJuan Muniesa Alvara Soldado Enfermedad

CORTES DE ARAGÓN Juan Navarro Armilla Soldado de Infantería Enfermedad

EJULVE Manuel Vicente Navarro Soldado Del vómito

ESTERCUEL Teodoro Hoz Muniesa Soldado Enfermedad

HINOJOSA DE JARQUE Carlos Pérez Calvo Soldado de Sanidad Del vómito

LA HOZ DE LA VIEJA Santiago Milim Fernández Soldado de Infantería Del vómito

LAS PARRAS Agustín Aguilar Borrás Soldado Enfermedad

LA ZOMA Felipe Frives Villas Soldado EnfermedadFelipe Julve Villar Soldado Enfermedad

LOSCOS Baltasar Blasco Anadón Corneta EnfermedadDaniel Álvarez Andrés Soldado Enfermedad

MARTÍN DEL RÍO Manuel Alcuten Jimeno Soldado Vómito

MEZQUITA DE JARQUE Tomás Macinar Lázaro Soldado En batallaJoaquín Íñiguez Martínez Soldado EnfermedadLorenzo Español Salas Cabo Enfermedad

MONTALBÁN Juan Escobedo Jimeno Soldado VómitoFabián Bur Torres Soldado Enfermedad

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 20

21LA PICA de Alcaine

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

ALLECIDOS EN LA GUERRA DE CUBA (1895-98)

go / Arma Causa de la muerte Fecha de la muerte Provincia de fallecimiento

ado Enfermedad 6-8-1898 Santiago

ado Enfermedad 10-5-1898 Santiagoado Sin datos Sin datos Sin datos

ado Del vómito 9-8-1897 Santa Claraado Enfermedad 6-3-1898 La Habanaado De heridas 25-4-1898 Santiago

ado Del Vómito 22-8-1897 Pinar del Río

ado Del vómito 30-8-1897 Santa Clara

ado Enfermedad 25-8-1897 Pinar del Ríoado Enfermedad 8-12-1897 La Habana

ado de Infantería Enfermedad 20-2-1897 La Habana

ado Del vómito 22-9-1898 La Habana

ado Enfermedad 20-9-1897 La Habana

ado de Sanidad Del vómito 31-7-1897 Pinar del Río

ado de Infantería Del vómito 30-11-1896 La Habana

ado Enfermedad 11-2-1897 Pinar del Río

ado Enfermedad 11-8-1898 Puerto Príncipeado Enfermedad 15-8-1898 Puerto Príncipe

eta Enfermedad 3-8-1897 Pinar del Ríoado Enfermedad 16-9-1897 La Habana

ado Vómito 4-6-1897 Santiago

ado En batalla 4-11-1896 Pinar del Ríoado Enfermedad 18-9-1897 La Habanao Enfermedad 25-11-1897 La Habana

ado Vómito 26-4-1897 La Habanaado Enfermedad 21-7-1897 La Habana

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 21

22 LA PICA de Alcaine

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

Hombres de Alcaine en laGuerra de CubaComo en tantas otras investiga-ciones históricas sobre Alcainesiempre nos topamos con la au-sencia de fuentes documentalespropias en iglesia y Ayuntamiento,debido a la quema intencionadade los archivos eclesiásticos ymunicipales durante la GuerraCivil (1936-1939), de la que se li-braron únicamente de las llamaslos libros del Registro Civil, y quenos priva de conocer multitud dedatos sobre Alcaine y sus gen-tes… una barbarie innecesariaque nunca debe volver a repetir-se. Afortunadamente algún parti-cular ha guardado fotos y docu-mentos de sus antepasados con

los que poder reconstruir —al me-nos parcialmente— etapas re-cientes de nuestra historia.Consultado el Registro de nues-tra localidad se ha encontradoconstancia documentada de úni-camente dos alcainenses que fa-llecieron durante la Guerra deCuba, desconociendo si algunomás pereció en los meses poste-riores a su regreso a Alcaine porlas secuelas que arrastraban(desnutrición, fiebres, etc.), ya quefigurarían como muerte naturalpor enfermedad.

Además de los datos de losdos hijos de Alcaine que falle-cieron en Cuba durante la gue-rra, nos acercaremos también ala vida militar de uno de los afor-

ALGUNOS MUNICIPIOS Nombre Rango / Arma Causa de la

MUNIESA Manuel Blasco Caracuellos Soldado EnfermedadFabián Vals Badajún Artillería Del vómitoCristobalino Gascón Jimeno Soldado Del vómito

OBÓN Jesús Martínez Gracia Cabo EnfermedadGregorio Villuendas Vicente Soldado Enfermedad

OLIETE Ramón Santiago Alfonso Soldado EnfermedadAntonio Royo Alfonso Soldado Del vómitoSantos Burillo Santiago Soldado Del vómito

PALOMAR de ARROYOS Joaquín Acenar Azuara Soldado de Infantería Del vómito

PLOU Rafael Bello Plou Soldado Enfermedad

SEGURA DE BAÑOS Bernardo Domingo Canadá Soldado de Infantería Enfermedad

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 22

23LA PICA de Alcaine

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

tunados supervivientes que con-siguieron regresar a la Penínsulamedianamente sanos (algún otro,como Valero Albero, con secue-las), pero salvos al fin y al cabo.El relato de algunas de las pe-nalidades que padecieron du-rante su permanencia en la Isla(aún recordaba algún habaneroa sus nietos lo felices que erancuando recibían la paga y por unchavo podían comprar un racimode plátanos con el que alimen-tarse) ha quedado reflejado yaen este trabajo y habrá servidopara hacerse una somera ideade la tragedia a la que tambiénse enfrentaron estos alcainenses,unos hombres sin apenas for-mación militar e inmersos en un

ambiente plenamente hostil du-rante varios años.

Los alcainenses que partici-paron en la contienda partieronde diferentes puertos de la Pe -nínsula, variando también su lu-gar de arribada al finalizar laguerra: Barcelona, Cádiz, San -tan der, etc. Descendientes delhabanero Pedro Juan TomásSerrano (nacido en 1867 y quevivió en la calle Morera, 40) re-cuerdan que su abuelo les con-taba su participación junto conel también alcainés InocencioCandial (de la misma edad; acu-dieron a Cuba rozando la trein-tena) en la captura, al arribar ala costa, de una embarcación al-quilada a los estadounidenses

go / Arma Causa de la muerte Fecha de la muerte Provincia de fallecimiento

ado Enfermedad 11-9-1897 Pinar del Ríoería Del vómito 6-9-1897 Santa Claraado Del vómito 3-8-1897 Santiago

o Enfermedad 30-11-1897 Santiagoado Enfermedad 29-12-1897 Holguín

ado Enfermedad 3-5-1897 Pinar del Ríoado Del vómito 20-8-1897 Santa Claraado Del vómito 31-8-1897 Santa Clara

ado de Infantería Del vómito 31-7-1897 La Habana

ado Enfermedad 4-9-1897 La Habana

ado de Infantería Enfermedad 21-11-1897 La Habana

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 23

por los cubanos exiliados queportaba armas y otros pertre-chos para los insurgentes, y cu-yos tripulantes fueron detenidosy juzgados en un Consejo deGuerra que llegó a dictar la eje-cución de algunos de ellos.

PEDRO GASCÓN BURILLONació en Alcaine el 4 de juio de1875 (hijo de Pedro y de María),labrador y soltero fue alistado co-mo soldado en el reemplazo de1894 sin apenas haber cumplidolos veinte años. En abril de 1895se le reclamaron 40 pesetas paraprimera puesta de vestua rio, in-corporándose en Barcelona paraguarnición e instrucción prestan-do juramento a las banderas.Vacunado con resultado confuso,a pesar de ello se incorporó a unRegimiento en Zaragoza. Enagosto de 1896 marchó a Bar -celona, con objeto de partir paraCuba, hacia donde se embarcóel 25 de agosto en el vapor SanFernando, que arribó al puerto deLa Habana el 10 de septiembre.Salió inmediatamente de opera-ciones por la provincia hasta el11 de octubre, cuando a bordodel vapor San Julián marchó pa-ra Pinar del Río. En octubre le re-clamó el Ejército tres pesos-oro,importe de la diferencia de pri-mera puesta de Europa aAmérica. Hasta final de año par-

ticipó en 21 combates contra losrebeldes. Ya en 1897, desde eseprimer destino en Bramales setrasladó con su batallón a Mariely posteriormente a Artemisa, has-ta que el 20 de agosto ingresó en-fermo en el Hospital Militar de LaHabana, donde permaneció mesy medio, tras lo cual regresó aArtemisa donde prestó serviciode guarnición hasta el 26 de no-viembre cuando en tren-mar subatallón regresó a La Habana ydos días después embarcó en elvapor Covadonga con rumbo aEs paña, arribando a Barcelona yrepatriado a Alcaine con una li-cencia de tres meses para recu-perarse, lo que fue haciendo pau-latinamente en su domicilio de lacalle Planillo n.º 12, incorporán-dose a su trabajo de jornalero.Afortunadamente no volvió a serllamado a filas, pasando a la re-serva en 1903 y consiguiendo lalicencia absoluta el 22 de mayo1905. Como los demás alcainen-ses que sobrevivieron, pertenecióa la Cofradía de Los Ha banerose incluso, pasados los años, trassu marcha a Barcelona se hizomiembro en 1950 de una asocia-ción de supervivientes de vete-ranos de la Guerra de Cuba.

Alcainenses muertos en CubaFrente a otros municipios turo-lenses de igual o menor tamaño

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

24 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 24

de sus padres Ramón (jornale-ro) y María (ama de casa),situada en el n.º 34 de la ca llede La Mo rera. Como sol dadopertenecía al Arma de Infantería,Cuerpo de Aragón, cuando fa-lleció por enfermedad el 10 demayo de 1898 en Mayarí (San -tiago de Cuba), desgraciada-mente apenas unos meses an-tes de finalizar la guerra. Sumuerte no se hizo oficial hasta

que el nuestro, que pa-decieron más bajas desus jóvenes enviados aCuba, los únicos alcai-nenses que fehaciente-mente hemos podidoconfirmar como fallecidosen la contienda contra losmambises, y que comotales constan en el Re -gistro Civil de Alcaine,son:• Pascual Royo Nuez nació el

17 de mayo de 1876 a las 5 dela mañana en casa de sus pa-dres (Manuel Royo, alpargate-ro, natural de Oliete) y MaríaNuez (natural de La Mata), queresidían en la calle San Valero.No se han podido verificar cau-sa y datos de su muerte.

• Ramón Adán Gil vino al mun-do a las 7:30 de la mañana del26 de junio de 1876 en casa

Carnet deexcombatientedel alcainésPedro GascónBurillo.

Tenedorartesanal,

traído de Cubaen 1898 por el

soldadoPaulino

Muniesa Adán.(Foto cedida

por C. Gil)

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

25LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 25

14 Gaceta de Madrid, 21 de junio de 1900. N.º 172, pág. 1374.

que apareció en el listado delMinisterio de la Guerra, publi-cado en la Gaceta más de dosaños después de su falleci-miento.14

Cofradía alcainesa de Los HabanerosLos quintos alcainenses que fue-ron alistados y enviados a ser-vir fuera de España (Cuba,Filipinas, África, etc.), y que con-siguieron sobrevivir a tan dura yamarga experiencia, quisieron asu vuelta, una vez recuperadasu salud, agradecer a los SantosMártires Fabián y Sebastián suprotección (el 20 de enero es laonomástica). En una Españacon el sentimiento religioso muyarraigado, sobre todo en el ám-bito rural, a su regreso de laGuerra de Cuba fundaron unaCofradía en advocación a am-bos santos, pero que era cono-cida en el pueblo como «la delos Habaneros» en referencia ala capital de la isla donde sir-vieron la mayoría de ellos. Añosmás tarde se agruparon a ellalos que salían fuera de laPenínsula a realizar su serviciomilitar, incorporándose automá-ticamente a su regreso, cos-tumbre que se respetó hastamediados del siglo XX, cuando

entró en números rojos por eldeceso, éxodo y falta de reno-vación al servir los ya pocosquintos en la Península. EsaCofradía era una hermandad re-ligiosa que se ocupaba de or-ganizar, junto con el sacerdotedel pueblo, los actos religiososy populares en honor a losMártires que se celebraban esedía de enero: misa y procesión.A los actos litúrgicos seguía lacelebración de una merienda po-pular, a base de carne de cor-dero acompañada de buen vinode la cosecha, que enseguidaanimaba a los presentes a ini-ciar las jotas y continuar de ron-dalla por las calles del pueblo.Esa merienda se desarrollabaen casas o corrales de algunosde los miembros e incluso en al-gunas ocasiones llegó a reali-zarse en una cocina con hogarque había antiguamente en elAyuntamiento, sacrificando elcordero en el mismo patio de en-trada del mismo.

El ya referido Inocencio Can -dial, veterano de Cuba y brace-ro del campo, escribió en 1901para la celebración de ese añode la Cofradía un titulado «Ro -mance vulgar» compuesto por 56estrofas en el que a través de losmás de 230 versos nos relata el

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

26 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 26

se lo meten a la bocacual si fuera un grano de uva.

Si a nuestra casa llegamosya tendremos buena suertede sufrir tantos martiriospor medio tantos trabajos.

Y otra vez nos hemos vueltoa abrazar a nuestros padresque con tanta pena están¿a quién daremos las gracias?a Fabián y Sebastián.

De la citada Cofradía de losSantos Mártires Fabián y Se -bastián ha llegado hasta nuestrosdías una interesante y crucial fo-tografía (datada aproximadamenteen 1933) en la que aparecen másde una treintena de «Habaneros».Gracias a la memoria de familia-res y a las indagaciones del al-calde Cipriano Gil se ha conse-guido identificar a cada uno deellos (si en un primer momento só-lo fue posible dar con los apodos,posteriormente se han obtenidonombres y apellidos). Aparte delos 32 adultos que aparecen endicha foto (y del niño Jesús MartínAlbero, que se sumó a los que po-saban) faltan tres miembros másde la Cofradía (los hermanosSilvestre, Fran cisco y Manuel GilLuna), porque estaban de luto porla muerte de María —esposa deFrancisco— y no acudieron.

regocijo por estar juntos, la tris-teza de la marcha, el miedo a noregresar, la petición de amparoa los Mártires durante la travesíay estancia, las penalidades su-fridas, el regreso y feliz encuen-tro con la familia. Debido a la ex-tensión publicamos sólo algunasestrofas significativas:

Ya nos llevan a aquel barcolo mismo que a los corderosnos cierran en un corralaquello es el matadero!

Ya se nos pierden de vistaaquellas tierras de Españasin esperanza a volverni a vivir, ni a cultivarlas

El caimán y el cocodrilo y los traidores paisanosacometen por las maniguascontinuamente cuatro años.

La fiebre nos agladeatambién nos mata el vómitoy también nos atormentauna nube de mosquitos.

Tiburones y delfinesfieras que cría la mar,como lobos carniceroslos vemos venir detrása ver si muere algunoo si nos pueden pillar.El desgraciado que muerey lo echan a la laguna,

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

27LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 27

Miembros de la Cofradía de losHabaneros que aparecen nu-merados en la foto de 1933.

1. Jesús Martín Albero el Motas (un niñoque se agregó a la foto)

2. Miguel Muniesa Candial3. Miguel Nebra Albero4. Antonio Burillo Gil5. Manuel Gascón Peña6. Fernando José Romeo Mateo

7. Juan Albero Nebra8. Pedro Quílez Martín9. Pedro Juan Tomás Serrano

10. Miguel Gil Tomás11. Valero Albero Morales12. José Royo Candial13. Cipriano Gil Luna14. Francisco Quílez Madre15. Joaquín Peña Adán16. Inocencio Candial Adán17. Pedro Gascón Burillo18. Antonio Gascón Gascón

C U A D E R N O S D E H I S T O R I A

28 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 28

Miembros de laCofradía de losSantos MártiresFabián ySebastián,conocida como«De losHabaneros».Alcaine, 1933.(Foto cedida por:M.ª ÁngelaCarrillo)

31. Martín Quílez Candial32. Agustín Royo Quílez33. Francisco Martín Madre

Agradecimientos:Al alcalde Cipriano Gil Gil —siempre dis-puesto a colaborar— por sus búsque-das en el Archivo Municipal de Alcaine;a la familia Gascón Val por la informa-ción de su familiar habanero; a PedroChopo por contarnos los recuerdos quele transmitió su abuelo de la guerra y aFrancisco Javier Lozano, por sus apor-taciones sobre Blesa y Huesa.

Bibliografía• IZQUIERDO CANOSA, Raúl, Viaje sin

regreso, La Habana (Cuba): EdicionesVerde Olivo, 2001.

• LAWRENCE TONE, John, Guerra ygenocidio en Cuba. 1895-1898. Ma -drid: Turner Publicaciones S. L., 2011.

• NAVARRO CHUECA, Francisco Ja vier,y ZAPATER BALSEGA, Miguel Ángel,El coste humano de la guerra de Cubapara la comarca del Bajo Martín. RevistaRUJIAR, n.º XI. Híjar: Centro de Estu -dios del Bajo Martín, 2011.

• PASCUAL MARTÍNEZ, Pedro, Com -batientes, muertos y prófugos delEjército español en la Guerra de laIndependencia de Cuba (1895-1898).Alcalá de Henares: Universidad deAlcalá de Henares, 1996.

• RUIZ FERNÁNDEZ, Teófilo, La gue-rra hispano-yanki: colonialismo frentea imperialismo. Revista Tiempo deHistoria, n.º 32. Madrid: Ed. PrensaPeriódica S. A., 1977.

• SÁNCHEZ ABADÍA, Silvia, Olvidos deuna guerra: El coste humano y eco-nómico de la independencia (Cuba-España, 1895-1898). Revista de In -dias, Vol. LXI, n.º 221, año 2001.

19. Pedro Martín Gascón20. Rafael Candial Gracia21. Manuel Gracia Gracia22. Ramón Quílez Val23. Manuel Albero Lerín24. Juan Gascón Lázaro25. Valentín Quílez Gil26. José Martín Quílez27. Rafael Gracia Gracia28. José Adán Martín29. Francisco Muniesa Tomeo30. Miguel Carrillo Quílez

Turolenses en la Guerra de Cuba (1895-1898)

29LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 29

La mujer yla cosechadel azafránen Alcaine

Manuel Val Lerín

Esbrinando azafrán; vecinas de El Rabal (Arrabal) en Alcaine enlos sesenta. (Foto cedida porManuel Tomeo)

La producción del azafrán,sin llegar a ser tan funda-mental y esencial como el

cultivo de los cereales, tambiénha sido importante en la historiade la agricultura de muchoslugares del mundo, de Aragón(más en Teruel) y, en concreto,de Alcaine. Algunos aspectos deesta actividad han sido recogidoso reflejados en el arte, la litera-tura y la música.

En el apartado artístico, variosfrescos pintados en palacios dela época minoica cretense(1.700/1.600–1.500 a.C.) pre-sentan temas sobre el azafrán,como mujeres u hombres reco-lectando las flores enteras o so-lo los estambres, o una mujermostrando el alivio de sus piesmediante el uso del azafrán.Posteriormente, incluso en la ac-tualidad, se tienen noticias depintores que han utilizado esteproducto como pigmento para co-lorear sus cuadros.

Literariamente, ya Ovidio (I a.C.)hace alusión al azafrán como te-ma relevante en la tragedia grie-ga Crocus y Smilax, en la que eljoven Crocus es convertido por losdioses en una flor radiante, quesimbolizaba la pasión de este porla ninfa Smilax. Asimismo hay re-ferencias en la Biblia y en la Ilíadade Homero. Posteriormente, la li-teratura popular ha sido prolija en

M U J E R E S D E A L C A I N E

30 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 30

quehacer tan cotidiano y atracti-vo. Quizá la jota más reconocible,aunque existen muchas, sea Lasesbrinadoras de Cella, a pesar deque en esta localidad no se culti-vaba el azafrán. Así dice una desus estrofas: «Con aroma de lasflores, / que se cría el azafrán, /perfumarán los altares / de laVirgen del Pilar.» Recientementese ha popularizado el Bolero deMonreal, de creación más mo-derna.

Como hemos visto en los datospictóricos, la existencia del culti-vo del azafrán se remonta al sigloXVIII a.C. aunque ya había algunareferencia a este producto unossiglos antes. Después, otros his-toriadores como Heródoto (I a.C.)y Plinio el Viejo (I d.C.) hablan ensus obras del azafrán, lo mismoque escritores de la egipciaDinastía de Ptolomeo (I a.C.)cuentan que Cleopatra utilizabael azafrán en sus baños calientes.

Se coincide en que su origenestaría ubicado en Oriente, másconcretamente en Asia Menor, yque sus usos han sido muy va-riados, desde sustancia para losembalsamamientos y culto a losdioses hasta aplicaciones medi-cinales, tintes, perfumes y gas-tronomía.

En España, fueron los árabesquienes introdujeron el cultivo deesta planta alrededor del siglo X,

refranes, dichos y coplas, trans-mitidos tradicionalmente por víaoral y recopilados por investiga-dores del folklore. Abundan, co-mo exhibe el Museo del Azafrán.Como curiosidad, se pueden mos-trar las siguientes tomadas de es-te museo: «La rosa del azafrán,/ es una puñetera, / que no te de-ja dormir, / ni de noche ni de día»,«La rosa del azafrán florece unavez al año / y tú siempre estás flo-rida en invierno y en verano», «Larosa del azafrán, / si no se coge,se pasa, / así te pasará a ti, / si tuspadres no te casan» y «Cuandovas de mañanita / a coger el aza-frán, / quisiera ser la rosada / pa-ra poderte besar.»

En música, el azafrán ha sidoinmortalizado con la zarzuela LaRosa del Azafrán (una versiónmuy libre de El perro del horte-lano de Lope de Vega) con adap-tación y letra de Federico Romeroy Guillermo Fernández-Shaw ymúsica de Jacinto Guerrero. Pa -rece que los autores se inspira-ron también, según Beatriz yAlejandro Sánchez, en algunasestrofas en las tradicionales co-plas de la recogida del azafrán enCaminreal: «La rosa del azafrán,/ es una flor arrogante / que bro-ta al salir el sol / muere al caer latarde.» Y, por supuesto, tratán-dose de Aragón, es imprescindi-ble que la jota se ocupe de un

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

31LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 31

se encaminaba en la mayor par-te de los casos a la subsistencia,tanto para alimento de las per-sonas como de los animales, elmóvil del azafrán era lograr in-gresos monetarios para la com-pra de ropas y enseres y obtenerahorros. A la dificultad penosa deltrabajo específico se añadían losproblemas, como ya se conoce,de las características orográficasde la situación de los campos pa-ra la labranza y mantenimiento ylas largas distancias de los mis-mos del pueblo para la recolec-ción y el transporte, en el que nose podían utilizar ni carros ni ca-rretillos, sino únicamente caba-llerías o la carga llevada encimapor las propias personas. Lo mis-mo que ya aparecen mujeres enla recolección de las pinturas delos frescos de Creta, también enAlcaine gran parte del trabajo delazafrán recaía en las mujeres, ex-ceptuando la labranza y parte delmantenimiento.

Alcaine vivió momentos de pu-janza en el cultivo del azafráncoincidiendo con la prosperidadde este producto en España, enAragón y en Teruel. Se tieneconstancia escrita del siglo XVIII

en una publicación de la Uni -versidad de Huesca, firmada porAntonio Arteta de Monteseguro,en la que se afirma que el azafránde Alcaine se podría exportar a

como lo acredita la cocina his-panoárabe de aquella época. Esmás, la etimología del vocablo seacerca a la procedencia del nom-bre árabe az-zá’faran, ya que enlatín es crocus y en griego kro-kos.

Se ha continuado cultivandohasta la actualidad, variando losfocos de importancia de produc-ción por épocas. Hoy perdura enAsia, Oriente Medio, Irán, Tur -quía, Marruecos, Grecia, Italia yEs paña, donde ha decrecido des-de mitad del siglo XX. En efecto,hasta ese momento, el azafránse extendía a casi todas las pro-vincias, quedando después res-tringido a La Mancha, Valencia yTeruel, donde quedó reducido alas zonas del Jiloca y Muniesacon alrededores, que producíanel 50% del total español. EnAragón se cultivaban a finales delos setenta 1.080 Ha (990 enTeruel y 90 en Zaragoza). A prin-cipios de los ochenta decayó ca-si por completo, salvo algunos ca-sos testimoniales, debido a lacompetencia de Marruecos yTurquía por motivos de precio, yaque la mano de obra es más ba-rata y el proceso más sencillo, alvenderlo sin tostar.

Alcaine se dedicaba al azafráncomo una parte más para com-pletar su economía. Mientras laproducción del cereal y hortaliza

M U J E R E S D E A L C A I N E

32 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 32

las Indias junto al de Torrijos,Fuentes Claras, Azuara, Lécera,Blesa, Muniesa, Cortes, Plou,Josa, Maicas, Anadón, Rudilla,Alacón y Obón. Posteriormente,como en todos los pueblos colin-dantes, continuó siendo una fae-na habitual y casi imprescindible,no llegando al nivel de otras po-blaciones como Muniesa y Blesa,entre otras. Duró su cultivo has-ta 1958. De hecho no se conoceningún caso, como en otras po-blaciones, de contrabando ni ro-bos ni estafas durante y despuésde la Guerra Civil española, nihan permanecido arcas llenas deazafrán sin vender hasta la ac-tualidad. Pero sí que subsisten ennuestra memoria los bellos frag-mentos morados que aparecíanen otoño por los montes y lasimágenes de las mesas repletasde flores y montones de estam-bres rojos, al atardecer, en las ca-lles y, por la noche, en las coci-nas con cálidas tertulias.

LA PLANTALa planta del azafrán, cuyo nom-bre científico latino es Crocus sa-tivus, es una planta de bulbocarnoso, redondo y achatado,per teneciente a la familia de lasiridáceas, siendo herbácea.Cons ta, además de la parte bul-bosa, de nombre cebolla, queconstituye la semilla, de un con-

junto de hojas estrechas y longi-líneas, denominado cerra y laflor, llamada rosa. Esta última secompone de pétalos color mora-do-lila-violeta, tres pistilos rojosy tres estambres amarillos. Losestigmas rojos, hebras, constitu-yen la parte esencial (el azafránpropiamente dicho), recibiendonombres diferentes: briz ne encastellano y brin en Aragón. Losestambres amarillos se denomi-nan drogues en Alcaine y alre-dedores, y lengüetas en la zonade Monreal del Campo (Teruel).Los pétalos se llaman floraza enla zona de Alcaine y farfolla enMon real.

La flor del azafrán es fuerte-mente aromática y de saboramargo por los estigmas, muyefímera. La planta resiste el fríoy se adapta a climas variados ya la sequía, aunque necesita unacierta cantidad de agua de lluviapara el desarrollo del bulbo y elnacimiento de la flor.

PREPARACIÓN DE LA TIERRANormalmente su hábitat es el se-cano, prefiriendo suelos ligeros,de tierras suaves, frescas, are-nosas, con algo de cascallo y na-da arcillosas. Los campos elegi-dos en Alcaine se circunscribíanen líneas generales a los térmi-nos de las Villuendas, Val delAgua, la Pedregosa, la Fuente

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

33LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 33

porque eran las zonas en las quela tierra reunía las buenas con-diciones y características enu-meradas. Nunca se utilizaban tie-rras arcillosas, como, por ejemplola Dehesa, porque la impermea-bilidad contenía el agua y propi-ciaba que las cebollas se pu-driesen.

Se solía mover la tierra (arar)antes del invierno para que es-tuviera menuda, sin terrones,pues, si había alguna helada, elhielo contribuía a deshacer es-tos. Convenía también espedre-gar (quitar las piedras) la tierrapara dar facilidades al recolectardespués las flores con los dedos,apilando las piedras en monto-nes (cantaleras) que, en algunoscasos, servían a los pastores pa-ra guardar racimos de uva parasu uso posterior. También eranormal y provechoso echar fie-mo (estiércol) de las caballeríasy, sobre todo, del ganado paraesponjar la tierra y aumentar laproductividad. En ambas tareasse utilizaban ganchos, horcasmetálicas y espuertas.

Se volvía a labrar la tierra enabril, aunque muchos prescindí-an de la primera. Cuantas másmanos y arreglo se dieran mejor,ya que la tierra tomaba más fuer-za y se manipulaba con más fa-cilidad al sembrar. Por eso, eraútil binar y hasta terciar.

El proceso de la labranza esidéntico al que ya se describió enel artículo «La agricultura enAlcaine. Labor de la mujer» delnúmero 3 de LA PICA de Alcaine.Siempre se empleaba para rotu-rar la tierra el aladro (arado) y lareja o la vertedera, que era tira-do por caballerías a las que ibaunido mediante el yugo (jubo) ylas colleras. A veces se utiliza-ba la poligana (dos palos grue-sos que se sujetaban a un soloanimal de tracción).

SIEMBRAA la acción en conjunto de la la-bor de campo del azafrán (za-frán) se le llamaba asurcar. Lasiembra en Alcaine se realizabaen el mes de septiembre. Era lafecha más común en todos loslugares, aunque en otros pue-blos, como Monreal o Lécera, sesolía poner más en mayo o junio.Se iniciaba la puesta de la si-miente con la realización de lossurcos. Si el campo era muy pe-queño, se abrían los surcos conun azadón (ajadón) o legona (li-gona), labor propia de hombres.Lo más usual era formarlos conel arado y vertedera de maneraque en la ida se abría y en lavuelta se cerraba echando la tie-rra encima para enrunar (cubrircon tierra) las cebollas. Mientrasel hombre iba delante con el ara-

M U J E R E S D E A L C A I N E

34 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 34

(Fotos: Manuel Val)

Campo de azafrán de Muniesa.

Flores (rosas) de azafrán.

Flores de azafrán y brines en la mesa.

Fuelle, ahumador (zahumador) y gancho.

Espuerta.

Cestas de Alcaine y Blesa.

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

35LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 35

do con la poligana y una sola ca-ballería para patear lo menos po-sible, las mujeres seguían detrásponiendo los bulbos. En otras lo-calidades, como Muniesa, Blesa,Monreal o Lécera, entre otras, lle-garon a utilizar el rusal para es-te menester. Los surcos forma-dos distaban cada uno un palmo,es decir, unos 20 cm.

Las cebollas se situaban en laparte central del surco a una dis-tancia de un jeme (15 cm) o unpalmo. Se colocaban dos juntasen cada punto o una si era de ca-lidad muy alta o había escasezde unidades. Para sembrar seelegían las mejores, separandolas pequeñas para pienso de lasovejas. En Muniesa llegaban aponer tres si eran pequeñas yhasta cinco en los montes altos.En cualquier caso, se poníanmuy juntas de manera que, albrotar las flores, todo el campoaparecía uniforme y colorido.

La simiente se obtenía por re-producción de los bulbos planta-dos. Generalmente procedía delas plantaciones propias, guar-dando siempre las mejores, delintercambio con los agricultoresdel mismo pueblo o de otros cer-canos y, a veces, de la compraen las zonas que mejor famaarrastraban como Monreal. Lasmedidas para bulbos era la ha-nega (robo en Monreal, donde

calibraban la cantidad de bulbospara el sembrado: 8 cajas paraun cahíz, que equivale a 800 m2).

Las plantas sembradas dura-ban, en la mayor parte de los ca-sos, dos años. Algunas veces sealargaba a tres y raramente acuatro con el agravante de quese reproducían excesivamentelas cebollas, se formaban gran-des mazocadas con muchas ra-íces y la floración se resentía yaminoraba. Había casos en otrospueblos, como Blesa, donde al-gunos agricultores solo las man-tenían un año.

Las cebollas se reproducíancada año el doble. Cuando searrancaban las plantas para surenovación en marzo o abril, seprocedía a limpieza, quitando lascapas, labor que recibía el nom-bre de esgallufar. A la vez, se se-leccionaban las más gruesas ysanas para simiente y las otrasse empleaban para comida deganado. Las capas desechablesde los bulbos se empleaban pa-ra aislante de tejados de corra-les y casillas, y la cerra verde ex-traída para pasto del ganado.

MANTENIMIENTOUna vez plantados los bulbos, seesperaba con expectación la ca-ída de lluvias. Si eran escasas,se demoraba el nacimiento y per-día fuerza la planta naciente y, si

M U J E R E S D E A L C A I N E

36 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 36

jalata, donde se quemaba pajapara hacer humo, se impulsabaeste con un fuelle, salía por unorificio y se insuflaba en las ga-lerías de los ratones.

Otra de las tareas de cuidadodel azafrán era el corte de la ce-rra, que era buen alimento parael ganado. Se ejecutaba este cor-te al arrancar las cebollas o enlas que permanecían para el añosiguiente, después de la reco-lección de las rosas.

RECOGIDALa recolecta de las flores se em-pezaba a efectuar en el mes deoctubre, aproximadamente paralas fiestas del Pilar, y duraba has-ta finales de noviembre, brotan-do antes las de las plantas másviejas y siendo más zagueras yescasas las de primer año. Laépoca de recolección coincidíacon la vendimia y con la siembradel cereal.

Como algunos campos esta-ban a dos horas de camino delpueblo y había que estar en elcampo al hacer de día, se sa-lía del pueblo a las cuatro de lamañana y se llegaba aún de no-che. Se empezaba a coger flo-res al salir la luz y se continua-ba hasta el mediodía. Se debíancoger las flores todos los díasporque el brizne perdía color enel campo.

eran excesivas, se formaba unacostra, que requería rompersecon ganchos balanceándolos.Otro modo de romper esta capaendurecida era con una tabla conganchos incrustados, conducidapor caballerías y unida al yugomediante dos cadenas que pro-venían de dos anillas y enlaza-ban con otra anilla que había enel yugo. El labrador iba de pie enla tabla y conducía a las caba-llerías con dos ramales colgadosen su cuello. El tercer método pa-ra rascar la tierra consistía en unaplancha metálica (planchuela), fa-bricada por el herrero del pueblo.Llevaba dos ganchos en los ex-tremos y un barrón en el centro.Se unía al arado y se llevaba al-go inclinada al arrastrarla. Estaoperación de rascar la tierra se ledenominaba rader.

La acción de rader se solía re-petir después de mayo para elimi-nar las malas hierbas (escardar).

Una de las preocupaciones delos labradores la proporcionabala aparición de ratones o topillos,que roían los bulbos. Para elimi-narlos se empleaban cepos es-peciales de hierro, donde que-daban atrapados o se ahumaban(zahumaban) los agujeros de lasmadrigueras con el fin de asfi-xiarlos. El zahumador (pucherode humo en la zona del Jiloca)era un aparato cilíndrico de ho-

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

37LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 37

Convenía coger las flores encapullo (capulladas) ya que seavanzaba más y se guardabanmejor, se conservaban más lo-zanas. De esta manera se podí-an mantener algún día más,mientras que las abiertas se mus-tiaban rápidamente.

En cada mata podía haber va-rias flores en un mismo día. Cadacebolla tenía varios grillones yde ellos salían las flores.

Se recogían en cestas espe-cíficas, bastante grandes, llama-das cestas del azafrán. Eran demimbre, muy abundante en elpueblo, fabricadas por la familiaRamoné. En otros pueblos mez-claban mimbres y cañas, mimbrepor abajo y arriba y caña en me-dio para que pesaran menos.

Era un trabajo de una durezaextrema, que exigía doblarsehasta el suelo. Estaba mal vistoel rodillé (apoyar la rodilla en latierra), pero lo normal era, con elpaso de las horas, incluso tum-barse completamente.

Como ejemplo de que enAlcaine la floración era intensa,corría la leyenda hiperbólica (re-cogida por Manuel Tomeo Lerín)de que, ya hace muchos años,Miguel Peña, el Tena, acudió alasurcau en plena noche, se tum-bó a dormir encima del azafrány, cuando despertó se encontra-ba flotando a un palmo del sue-

lo, impulsado por la fuerza y can-tidad de las flores nacidas.

En esta fase del proceso parti-cipaban hombres y mujeres, perosobre todo estas últimas porquelos primeros estaban ocupados enotros menesteres. Las mujeresque cumplían esta misión, bien enel pueblo, bien si se trasladaban aotro, recibían el nombre de reco-gederas o roseras.

TRANSPORTEMetidas las flores recolectadasen las cestas sin apretarlas, seiniciaba el transporte al pueblo.Se realizaba con caballerías, de-bidamente habilitadas con el bas-te, al que se sujetaba el serón.En él, abierto por los dos ladosformando dos cucuruchos, se in-troducían las cestas. O con la so-gueta pasada por el guardalomo,a la que se colgaban cuatro ces-tas. Otras veces se cargaban ba-nastos directamente atados albaste. También correspondía ha-cerlo a cuestas de las personas,llevando los hombres las cestasen las espaldas y las mujeres enla cabeza sobre un rodete de te-la, o en un saco y en los brazos.

Al llegar a casa, se tendían lasflores en ropas, mantas y sacospor toda la casa para que des-prendieran el agua y la humedady conservaran el frescor, ayu-dando así a mantenerse más

M U J E R E S D E A L C A I N E

38 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 38

(Fotos: Manuel Val)

Hanega.

Balanza, peso y romana encima del arca.

Cedazos (ciazos) de seda. Gancho, legona, azadón (ajadón) y espuerta.

Cedazo (ciazo) de piel.

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

39LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 39

tiempo. Si las cogías calientes seechaban a perder antes.

DESBRIZNADALa fase más conocida, poética ymitificada del proceso de la cose-cha de azafrán, es, sin duda, elhecho de desbriznar (esbrinar enAragón y mondar en La Mancha).Era un acto familiar que congre-gaba a toda la familia y vecinosalrededor de una mesa, en la que,además de trabajar, se estrecha-ban lazos a través de la conver-sación.

Esbrinar consistía en extraerde la flor, abriéndola si estaba ce-rrada, los brines (briznes) rojosy, a veces, también los droguesamarillos, separándolos de lospétalos de las flores (floraza). Seesbrinaba sentados alrededor deuna o varias mesas redondas,cuadradas o rectangulares, ge-neralmente de madera de pino,colocando las flores encima. Elazafrán (los brines) separado seecha en un plato o platillo hechocon cualquier hojalata o en mon-tones lo mismo que los drogues,cuando se destinaban a la ventapara fabricación de tintes. La flo-raza se recogía en capazos, bal-des o espuertas para tirarla.

Las mesas de desbriznar secolocaban en las cocinas y pa-tios de las casas y hasta en lascalles, aunque en algunas oca-

siones se llegaba a esbrinar enlos corrales del monte. Se em-pezaba a esbrinar al volver delcampo y se prolongaba la vela-da hasta la medianoche, tenien-do que utilizar, a veces, por faltade luz los candiles de aceite ode carburo.

La tarea de desbriznar, aun-que parecía sencilla, requería ha-bilidad, destreza y constancia,que se medía por el movimientode las manos, la cantidad acu-mulada en el montón y la colo-cación y limpieza de los briznes,que tenían que caer en la mismadirección y solo la parte roja, sinmangos y sin drogues.

Este trabajo era desempeña-do prioritariamente por mujeres,participando también algunos va-rones, pero llevando siempre me-jor fama las féminas. No queda-ban exentos de este menester losniños y niñas, a quienes, paramotivarlos, les colocaban en lamesa una porción de chocolateo caramelos con el fin de que,cuando lo cubrieran de hebras,serían de su propiedad.

TOSTADOEl proceso de producción delazafrán concluía con el tostado,operación consistente en secar(sudar) las hebras obtenidas tos-tándolas al fuego. Se extendía elazafrán en cedazos (ciazos) y se

M U J E R E S D E A L C A I N E

40 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 40

(Fotos: Manuel Val)

Candiles de aceite y carburo.

Cocio (cuezo) para el secado.

ponía a sudar encima de brasassin llama que se colocaban encocios (cuezos), braseros, es-tufas o cocinillas con una capade ceniza debajo para que dura-ran más tiempo. Las brasas seobtenían con leña o con la par-te más gruesa de la paja de ce-real. Los cedazos más antiguoseran de piel, después se pasó ala seda y finalmente al nailon.

CONSERVACIÓNUna vez obtenido el fruto final,calculando que para un kilo deazafrán tostado se necesitabanmás de 130.000 flores, y que elrendimiento oscilaba entre 6 y 15kg de azafrán por Ha, llegaba elmomento de guardarlo hasta suuso o venta. Se envolvía en pa-ños, pañuelos o talegos y seconservaba en arcas de made-ra, desprendiendo un olor inten-so que impregnaba toda la casa,incluso las ropas, y espantabaa los bichos y ratones.

El periodo de conservación delazafrán es muy largo, aunque elmercado valora más el joven. Noobstante, se mantenía muchosaños hasta lograr una venta fa-vorable.

VENTALa totalidad del azafrán cose-chado y elaborado se destinabaa la venta, aunque se guardaba

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

41LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 41

42 LA PICA de Alcaine

M U J E R E S D E A L C A I N E

algo para el uso doméstico.Compradores procedentes deMonreal del Campo, de Albacetey Valencia acudían a Alcaine ydemás pueblos para comprarlodirectamente en las casas.Exigían que estuviera tratado conesmero, es decir, además de li-bre de impurezas, tostado sua-vemente.

El pesaje del azafrán seco seefectuaba con romanas peque-ñas, pesos y balanzas casi siem-pre rústicas, aunque los mayoris-tas traían las llamadas balanzasde oro, muy finas y precisas. Laspesas usadas eran la libra (360gr), la onza (30 gr), la perra gor-

Reja.

da (10 gr) y la perra chica (5 gr).Para las cebollas funcionaban lasromanas grandes y la ya citadahanega, medida de áridos.

USOSLos usos del azafrán han sidomuy variados desde la antigüe-dad, como datan las imágenespictóricas y los textos escritos.Este producto ha sido siempremuy considerado y valorado porsus propiedades, sobre todo cu-linarias y medicinales.

Actualmente, la primera utiliza-ción del azafrán cuantitativamen-te la absorbe la industria farma-céutica, en concreto, la alemana.

En cuanto a variedad, presen-ta múltiples aplicaciones en lagastronomía. Esta especia sirvepara condimentar, aromatizar ycolorear diversidad de manjarestanto salados como dulces, des-de arroces, pastas, patatas, pes-cados, escabeches hasta postres,panes y cafés. Se consume conasiduidad en la cocina europea,japonesa, árabe e india.

En menor medida, una partede la producción del azafrán vadestinada a la fabricación de tin-tes para ropas y cabellos y a cre-ar esencia para perfumes.

SITUACIÓN ACTUALLa cosecha del azafrán era desuma importancia en bastantes

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 42

43LA PICA de Alcaine

La mujer y la cosecha del azafrán en Alcaine

pueblos, pues su venta suponíala mayor fuente de ingresos pa-ra el agricultor. De esta mane-ra, se disponía de dinero paracomprar ganado o comprar ca-sa. En tiempos pasados, se ven-día con mucha facilidad.

En Alcaine nadie hizo fortunacon este género. Era un ele-mento más de la cadena de eco-nomía de subsistencia, que pro-porcionaba los ingresos paracomprar los artículos que no pro-porcionaban el campo ni los ani-males. Es notorio que en Alcainela producción cubría muchas ne-cesidades, pero era escasa.Circulaba en el pueblo un dichomuy plástico que reflejaba estarealidad: «El que no tenía un co-rro de azafrán y un pegullo deovejas, no tenía nada.»

Alcaine abandonó el cultivo an-tes que otras zonas llanas, pues,las dificultades del terreno, queimposibilitaba el uso de carros ytractores, y las largas distanciassuponían un incremento a losproblemas de cultivo de otros lu-gares.

En efecto, las zonas que per-duraron hasta los años ochenta,se vieron en la necesidad de de-jarlo por la competencia de otrosmercados, como el griego y elitaliano y, en mayor medida, elturco, el iraní y el marroquí. Laexplicación radica en que el pro-

ceso de elaboración era mássencillo en todos ellos, ya queprescindían de la fase de tosta-do (larga y esmerada) y en losúltimos lugares la mano de obraera más barata.

Aunque la calidad del azafránespañol era superior al resto porlas características de localizacióny de elaboración (secado al fue-go), el mercado normal no loapreciaba. El grado de calidad semide por la cantidad de glucosa,que la da el sol y el calor del cli-ma de agosto y la altitud.

Pero, en estos momentos, la in-dustria demanda calidad y centransu mirada en España, donde elprecio por kilo ha superado los3.000 euros. Esta nueva pers-pectiva podría cambiar la situa-ción, aun teniendo en cuenta quelas condiciones de trabajo en lacosecha han variado poco, ya quesolo se ha mecanizado la fase delabranza. El resto sigue siendo tra-bajo manual y artesano.

NOTA: Mi agradecimiento a todas laspersonas y entidades que me han pro-porcionado información para este re-portaje: Agustín Burillo, Dolores Adán,Jerónimo Pomar, Jesús Quílez, ManuelTomeo, José Manuel Serrano (Alcaine),Melchor Belenguer, Fermín Magallón(Blesa), Félix Yus, Teresa Lou, JoséRoyo (Muniesa), Bernardo Villarig (Josa),Charo Rizos (Monreal del Campo), LaVoz de Alcaine y Museo del Azafrán deMonreal del Campo.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 43

44 LA PICA de Alcaine

R E P O R T A J E

didos y tétricos, la ambigua sole-dad del pantano y la extrema du-reza del modus vivendi.Javier Tomeo Estallo nació en1932 en la localidad oscense deQuicena, de donde también eranativa su madre. Cursó sus pri-meros estudios en Ayerbe y con-tinuó después en Barcelona, lu-gar al que emigraron sus padres,como otros muchos aragonesesde poblaciones pequeñas, en bus-ca de tierras mejores y de traba-jo. «Soy producto, lo mismo quemis padres, de lo que se llama ladiáspora aragonesa. Pero siem-pre me he sentido muy aragonés,aragonés con residencia enCataluña. Creo más en la sangreque en la tierra. Además, mantu-vimos el contacto con Quicena,volviendo todos los años», con-fiesa Tomeo.

Se licenció en Derecho y Cri -minología en la Universidad deBarcelona, aunque no llegó aejercer con plenitud ninguna delas dos profesiones, trabajandosolo unos años como pasante, es

El bagaje ancestral de cual-quier persona, en sentidometafórico y amplio de tra-

dición cultural, étnica y emocional,influye casi con toda seguridad enlas vivencias y trayectoria de vidadesarrolladas. Efectivamente,cuando conocí personalmente aJavier Tomeo, hace más de diezaños, en un acto del programaeducativo Invitación a la Lecturaen el IES El Portillo de Zaragoza,aparte de empatizar rápidamen-te con él y experimentar la sensa-ción de lazos comunes, me im-presionó su sincera sensibilidad ysu evidente añoranza de Alcaine,pueblo natal de su padre, que éltodavía no ha visitado por temor asufrir emociones excesivamentefuertes. Por otro lado, no es arries-gado establecer nexos de unión orelación entre el universo literariode Tomeo y las imágenes deAlcaine, caracterizadas por la es-pectacularidad del paisaje, los en-crespados riscos, los sinuosos ca-minos y veredas, la profusión decuevas y simas, los rincones sór-

El escritor Javier Tomeo,descendiente de Alcaine

Manuel Val Lerín

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 44

45LA PICA de Alcaine

El escritor Javier Tomeo, descendiente de Alcaine

decir, como secretario o ayudan-te personal de un abogado. Laelección de abogacía se basó, enprimer lugar, en el criterio de ex-clusión ya que no había enBarcelona Ingeniería Agrónoma—era su preferencia— y, en se-gundo, por convicción y por la au-reola que la envolvía. «Pensabaque era la carrera que más seadaptaba a mis cualidades. Teníauna visión romántica de este tra-bajo, quizá por las películas, enlas que los abogados aparecíancomo salvadores de buenas cau-sas. Tenía buena prensa. Sin em-bargo, poco a poco me fui des-engañando de la profesión. Eramaravillosa si hubieras podidoelegir a los clientes y defendercausas justas, pero me di cuentade que tenías que coger todo ti-po de clientes. Era difícil elegir.»

Javier Tomeo no fue un escri-tor precoz de inclinaciones cla-ras ni en la escuela ni en la épo-ca de bachillerato. «No soyescritor de vocación. Ya era ma-yor cuando empecé. Un día, ya

a punto de acabar la carrera, des-cubrí que me gustaba contar co-sas. Escribí un artículo sobre laSemana Santa en Barcelona y lomandé al periódico Nueva Espa -ña de Huesca. Lo publicaron yme animó. Entonces empecé aescribir en más periódicos», re-cuerda Tomeo.

Tras sus escarceos con la es-critura, con abundantes colabo-raciones en prensa y con la pu-blicación, bajo pseudónimos, devarias novelas del oeste y ensa-yos históricos sobre la esclavitudy brujería, se produce su incur-sión en el mundo de la literaturareconocida en 1967 con la nove-

Algunas de lasobras de

Javier Tomeo.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 45

46 LA PICA de Alcaine

R E P O R T A J E

La temática de las obras deTomeo se centra en problemashumanos, se integra en perso-najes solitarios o complicados yse desarrolla en atmósferas os-curas, tenebrosas e intrigantes,sin circunscribirse cada tema auna obra sino mostrando inte-rrelación en muchas de sus pro-ducciones, es decir repitiendopersonajes y aspectos de un mis-mo tema en varias obras. Es in-dudable que en un principio lostemas de Javier Tomeo tenían in-fluencias de Kafka, pero despuéssu evolución le conduce a per-sonalizarse, identificarse con elcineasta de Calanda Luis Buñuel,admitir toques surrealistas y ab-surdos, transmitir humor e ironíay sacar su vertiente aragonesa.«Cuando empecé a escribir, enEspaña estaba de moda la lite-ratura realista-social. A mí no meinteresaba esta temática. Poreso, me dediqué a escribir lo con-trario: temas kafkianos. Las per-sonas de mi alrededor intentabanconvencerme de que eso no sellevaba. Como buen aragonés,aplicaba el dicho de chufla, chu-fla, como no te apartes tú.Después, cambió la situación yya me fue más fácil publicar», ra-zona el escritor, que añade:«Claro que leí a Kafka. Es unode los autores clásicos que másme gusta, logró lo que me gus-

la El cazador. Desde este mo-mento su actividad literaria no hacesado, como confirma la exten-sa batería de obras publicadas,que superan la cifra de cuarenta,resultando difícil destacar algu-na de ellas. No obstante, quizásean dignas de mención El Uni -cornio (1971), premiada en Bar -bastro (Huesca); Amado mons-truo (1985) por presentar unestudio introspectivo de la psico-logía del ser humano; Bestiario(1988) con la elección de anima-les como personajes y con ilus-traciones en la reedición del año2000 del zaragozano Natalio Ba -yo; Diálogo en re mayor (1991),que editó el Gobierno de Aragón,ilustrada por el oscense AlbertoCarrera; La agonía de Proserpina(1993) con la aparición por pri-mera vez de un personaje feme-nino; Conversaciones con mi ami-go Ramón (1997) por el uso deldiálogo con un amigo real; El can-tante de boleros (2005) por pre-sentar el tema de la amistad co-mo conflicto y contraste con elmundo externo; Cuentos perver-sos (2002) por ser prototipo deeste género en el que Tomeo sedesenvuelve magistralmente, yalguna de sus últimas obras, co-mo Doce cuentos de Andersencontados por dos viejos verdes(2005), en las que el sexo estámuy presente.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 46

47LA PICA de Alcaine

El escritor Javier Tomeo, descendiente de Alcaine

taría hacer, utilizando su mismatécnica. En realidad, me parez-co a él antes de conocerlo. Porotra parte, Kafka estaba presen-te antes, ahora no. En lo mío es-tá el cazurro aragonés, el humory la ironía. Me apasiona Buñuel,el inesperado encuentro entreBuñuel y Kafka.» También Freudestá presente en muchas intros-pecciones realizadas en perso-najes y diálogos casi de psicoa-nálisis, como confirma el literato:«En los estudios de Criminologíaestudié a Freud y me impresionóla teoría del ello, el yo, y el superyo.» En efecto, se refiere Tomeo

a los tres estadios del ser huma-no: el ello, en el que prima el in-consciente, lo salvaje, las pul-siones, los deseos; el yo oelemento regulador de lo coti-diano y normal, y el super yo ocondicionante moral vigilante.

Como muy bien lo define el crí-tico, escritor y profesor RamónAcín, Javier Tomeo es un escri-tor extraño y raro en el sentidode original y con personalidad.Para él Tomeo es «un autor quesiempre resulta gustoso y denso,sugerente e intranquilizador, di-vertido y trágico… la extrañeza,lo raro, la anormalidad, etc., co-

El escritor Javier Tomeo, durante su entrevista con Manuel Val.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 47

48 LA PICA de Alcaine

R E P O R T A J E

en la extensión de sus escritoscon traducciones e implantaciónen varios países como Francia,Alemania, Italia, Países Bajos,Suecia, Dinamar ca, Fin landia,Polonia, Estados Unidos, Brasil,Israel, China… La segunda mues-tra la gran aceptación de susobras en el ámbito teatral y la con-siguiente adaptación a este gé-nero. Así, por ejemplo, se hantranscrito a teatro Amado mons -truo (París y Zara goza), El caza-dor de leones (Francia y España),El castillo de la carta cifrada(Alemania y Francia), y La agoníade Proserpina (Zaragoza), entreotras. «He gustado fuera porqueescribo sobre arquetipos. EnAmado monstruo yo creía que re-flejaba a la madre española. No.Era igual en todos los países.»

Sin embargo, es obvio, el es-critor empezó y tuvo apoyo y éxi-to dentro de nuestras fronteras.«Mi primera novela la publiqué enBarcelona. Allí tengo seguidoresque, aunque no son legión, sonbuenos. A raíz de mis obras enBarcelona, se tradujeron a otrosidiomas y se hicieron adaptacio-nes a teatro.» También su irrup-ción literaria en Aragón, gracias aRamón Acín y Félix Romeo, y sudilatada estancia han sido positi-vas. Logró el premio de novelacorta Ciudad de Barbastro con ElUnicornio en 1971, ejerció de pre-

habitan con el resto de los ele-mentos».

Tomeo es un autor de granprofundidad, soterrada bajo unaescritura sencilla, sobria y fácilde leer. Presenta dramas, pro-blemas e interrogantes suma-mente serios, adobados con unapresentación humorística. «Megusta la claridad y la economíade palabra del lenguaje. La no-vela tiene que ser como un ca-ramelo, envuelto con un materialtransparente, con sabor difícil»,comenta Tomeo a la vez que in-cide en los fines de la literatura:«Para mí la literatura es un ins-trumento de primera magnitudcultural con la función de hacerreflexionar a los lectores sobrelos problemas vitales sin ofrecersoluciones. Es un instrumento deperfeccionamiento para el lector.Las soluciones que las den losteólogos, economistas, etc. El li-terato debe señalar dónde aprie-ta más el zapato y que otros mo-difiquen.» En realidad, JavierTomeo toma sus personajes dela vida y ellos marcan la pautacon automatismo. «No sé lo queva a pasar a mis personajes.Ellos van haciendo a ellos mis-mos, se van desarrollando», ex-presa.

Tomeo reúne dos característi-cas, externas a su obra, de sumaimportancia. La primera consiste

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 48

49LA PICA de Alcaine

El escritor Javier Tomeo, descendiente de Alcaine

gonero de las fiestas del Pilar en1989, obtuvo el premio Aragón alas letras en 1994, fue Medalla deOro de la ciudad de Zaragoza en2005 y da nombre a una calle enZaragoza. En el plano editorial,publicó con la DGA (DiputaciónGeneral de Aragón) y próxima-mente lo va hacer con el editoraragonés Juan Casamayor en laeditorial Páginas de espuma. Estaedición la dirigirá Daniel Gascón,que, junto con Antón Castro, es-cribió el libro Parábolas y mons-truos de Javier Tomeo. «Yo sí quesoy profeta en mi tierra. Me sien-to apreciado. Me han tratado bien.Tengo lectores y devotos admi-radores», afirma el escritor.

Javier Tomeo se considera ara-gonés y alcainés. No ha estadonunca en Alcaine y no sabe si laemoción le permitirá la visita físi-ca, pero siente en su interior lospálpitos y las influencias de allí.«La mitad de mis cromosomasson de Alcaine. Mi padre es unejemplo: trabajador, serio, duro.Alcaine está en mí, dentro de mí.Soy parte. Se manifiesta por unaparte u otra. Son mis fuerzas te-lúricas. Soy producto de allí, dela tierra. Mi padre está en mí.En esta relación de padre a hi-jo está la inmortalidad, segúnUnamuno», asevera Javier Tomeo,que concluye con la manifesta-ción de su emoción profunda por

Alcaine: «Conozco Alcaine sin ha-ber estado allí y quiero conser-varlo tal como lo tengo imagina-do. Es una joya en una urna y noquiero que lo estropee el aire dela realidad.»

OBRAS DE JAVIER TOMEO

Ceguera al azul (1969), El Unicornio(1971), Los enemigos (1974), El cas-tillo de la carta cifrada (1979), Amadomonstruo (1985), El cazador de pa-lomas (1989), El gallitigre (1990), Elmayordomo miope (1990), Problemasoculares (1990), El discutido testa-mento de Gastón de Puyparlier(1990), Diálogo en re mayor (1991),Patio de butacas (1991), Preparativosde viaje (1991), La agonía deProserpina (1993), Zoopatías y zoo-filias (1993), Los reyes del huerto(1994), Los bosques de Nyx (1995),La máquina voladora (1996), El cri-men del cine Oriente (1995), Con -versaciones con mi amigo Ramón(1997), Un día en el zoo (1997), El al-fabeto (1997), Napoleón VII (1999),Los misterios de la ópera (1997), Larebelión de los rábanos (1999),Patíbulo interior (2000), La patria delas hormigas (2000), Otoño en Be -nasque (2000), El canto de las tortu-gas (2000), La soledad de los piró-manos (2001), Cuentos perversos(2002), La mirada de la muñeca hin-chable (2003), Los nuevos inquisido-res (2004), El cantante de boleros(2005), Doce cuentos de Andersencontados por dos viejos verdes(2005), La noche del lobo (2006), Losamantes de silicona (2008), Pecadosgriegos (2009).

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 49

50 LA PICA de Alcaine

A L C A I N E : T I E R R A D E A C O G I D A

llos momentos no podía serconsciente de que esa historia,para mí única, era compartidapor mi abuelo con muchos otrosniños.

Tal impresión dejaron en mimente infantil las conversacionescon mi abuelo que, ya siendoadulta, he intentado responderalgunas de las preguntas para lasque él, desgraciadamente, no ob-tuvo respuesta.

Investigando sobre los niñosadoptados en Alcaine, hemos en-contrado documentación desdeel año 1876 hasta 1939. Lo pri-mero que sorprende, al cotejarlos datos, es el importante nú-mero de niños adoptados en unpueblo relativamente pequeño:32 niñas y 48 niños.

Amedida que vas creciendoes natural querer descu-brir quién es tu familia y la

historia de tus antepasados. Losniños que hemos tenido la suer-te de tener abuelos, y tiempo pa-ra compartir con ellos, hemos po-dido disfrutar de la transmisiónoral de grandes relatos, no solodel núcleo familiar, si no de la co-munidad a la que pertenecieron.

Mi primer descubrimiento deque existían niños adoptados fuea través de mi abuelo JerónimoPomar Expósito el Cuadrao,cuando tan solo tenía 6 o 7años.Al preguntarle quienes eran suspadres, fue explicándome su his-toria que, para una niña de miedad encerraba el encanto delmisterio y la aventura. En aque-

Los niños adoptados de Alcaine

En memoria de todos nuestros queridos padres,

abuelos y bisabuelos que fueronniños adoptados en Alcaine

Mercedes Gascón Pomar Jerónimo Pomar Expósito con sus nietosM.ª Teresa, Mercedes, M.ª Dolores e

Ignacio. (Foto cedida por: M. Gascón)

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 50

51LA PICA de Alcaine

Los niños adoptados de Alcaine

AGUADO EXPÓSITO, SalvadorALBAR ULLAQUE, Dorotea (Dorotea)ALCIBAR EXPÓSITA, RamonaARMENGOT EXPÓSITO, CanutoARTIGAS EXPÓSITA, RamonaARTIGAS EXPÓSITO, SalvadorBADRAGEN EXPÓSITA, MaríaBERIAIN EXPÓSITA, GuadalupeBUENO EXPÓSITO, Mariano (Juanaca)CADENAS EXPÓSITO, José (Cadenas)CAJAL EXPÓSITO, AmbrosioCANOBA EXPÓSITO, PedroCÁNOVAS EXPÓSITO, Mariano(Canovas)CASERO EXPÓSITO, GregorioCASTILLO EXPÓSITA, AgustinaCESTER EXPÓSITO, JuanCORTES EXPÓSITA, EngraciaDÍAZ GÓNZALEZ, Alfonso (Conejo)EXPÓSITA, MaríaEXPÓSITA, María de las NievesEXPOSITA, María del PilarEXPÓSITO, ÍñigoFERRER EXPÓSITA, HermenegildaFUENTES EXPÓSITO, ManuelGALLEGO EXPÓSITA, MercedesGARCÉS EXPÓSITO, BienvenidoGARCÍA EXPÓSITO, SalvadorGASCÓN EXPÓSITO, DionisioGASQUE EXPÓSITO, FlorencioGÓNZALEZ EXPÓSITO, MiguelGRACIA DE EXPÓSITA, GenaraGRACIA DE EXPÓSITA, InésGRACIA DE EXPÓSITA, MaríaGRACIA DE EXPÓSITA, SebastianaGRACIA DE EXPÓSITO, BenitoGRACIA DE EXPÓSITO, CarlosGRACIA DE EXPÓSITO, NicolásGRACIA DE EXPÓSITO, PascualaGRACIA DE EXPÓSITO, VicenteGRACIA EXPÓSITO, AntonioGRACIA EXPÓSITO, Míguela

GRÁCIA EXPÓSITO, PedroGUTIERREZ EXPÓSITA, AgustinaHERNÁNDEZ EXPÓSITO, JoséHUERTA EXPÓSITO, GregorioIRANZO EXPÓSITA, CarmenJORDANA EXPÓSITA, IsidraLACASETE EXPÓSITO, SerafínLAHOZ EXPÓSITO, Joaquín (Cafetero)LAUSIN EXPÓSITO, MarianoLÁZARO EXPÓSITO, ManuelLÓPEZ EXPÓSITO, CayoLÓPEZ EXPÓSITO, José JoaquínLÓPEZ EXPÓSITO, JuanLOSILLA EXPÓSITO, AgustínLUNA SANTOS, Ángeles (Roya)MAICAS EXPÓSITO, SaturninoMANRRIQUE EXPÓSITA, Dolores(Sorda)MARTINEZ EXPÓSITA, MaríaMEDIERO MILLAN, Emilio (Plumo)MENDIVIL EXPÓSITA, Orosia (Orosia)MIGUEL EXPÓSITO, EstebanMIRANDA EXPÓSITO, JoséMONREAL EXPÓSITO, Amadeo (Amadeo)MUNISA EXPÓSITA, ConcepciónNAGER EXPÓSITA, MarcelinaNAVARRO EXPÓSITA, PaulinaPLENAS EXPÓSITO, FranciscoPOMAR EXPÓSITO, Jerónimo(Cuadrao)QUINTANA EXPÓSITO, FranciscoROMERO EXPÓSITA, PascualaSALES DE EXPÓSITO, FranciscoSAMITIEL EXPÓSITO, LeandroSÁNCHEZ EXPÓSITO, José (Sanche)SANTOS EXPÓSITO, José (Cumbe)SEGURA EXPÓSITA, María (Fariña)SEVILLA EXPÓSITO, MarcosTAJADAN EXPÓSITO, MarianoZARAGOZA EXPÓSITA, MartinaZUFERRI EXPÓSITA, Pabla

Cuadro 1. Listado de niños adoptados en Alcaine de 1876 a 1939(los niños conocidos aparecen en color rojo)

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 51

Evidentemente, esta realidadpuede extrapolarse a todo el te-rritorio nacional, ya que las ca-racterísticas económicas, cultu-rales e incluso religiosas de lasociedad de su tiempo favore cíanel fenómeno de la adopción.

A continuación presentamos,a grandes rasgos, las preguntasque cualquier niño adoptado aca-ba haciéndose.

¿Por qué me abandonaron?Mi abuelo nació en el año 1890.Según la documentación con-sultada, durante el siglo XIX y pri-mer tercio del siglo XX, los moti-vos principales del abandonoeran el temor a la deshonra, enel caso de los nacidos ilegítimos,y la miseria que impedía a los pa-dres y/o familiares allegados lacrianza del hijo. En casos ex-cepcionales, la enfermedad de lamadre y la muerte de los proge-nitores.

Durante casi cuatro siglos (definales del siglo XVI a la primeramitad del siglo XX) el número deniños abandonados inscritos enlas inclusas españolas superó loscinco millones. En el siglo XIX, enEspaña existían 149 inclusas re-gistradas oficialmente y se esti-ma que durante ese periodo fue-ron abandonados dos millonesde niños. A medida que avanzael siglo XX se reduce el número a

un millón, aunque en el primertercio el abandono fue muy in-tenso, pero por causas diferen-tes, derivadas mayoritariamentepor las consecuencias de laGuerra Civil. En Alcaine, sin em-bargo, no fue adoptado ningúnniño después de 1939.

¿Cuál es mi origen? ¿Quiénesfueron mis padres biológicos?Según me explican las familias,la mayor parte de los niños adop-tados de Alcaine conocidos (verTabla 1), al igual que mi abuelo,procedían de la Maternidad eInclusa Provincial de Zaragoza yde la Casa de la Misericordia, aexcepción de Orosia MendivilExpósita, originaria de Navarra yJosé Sánchez Expósito que fuetraído de Albalate del Arzobispo(Teruel).

Para evitar el infanticidio y ga-rantizar el anonimato que pre-serva la honra, a partir del sigloXIX, la ley ordenaba que hubieseen cada distrito al menos unaMaternidad, Inclusa o Casa deExpósitos… con torno para quela madre pudiera tener la libertadde depositar a su hijo sin ser vis-ta por la persona que lo recibía.Mi abuelo me explicaba que tan-to a él como a otros niños los de-jaron en esa rueda; las religiosasde la maternidad lo recogierony así nunca pudo saber quién era

A L C A I N E : T I E R R A D E A C O G I D A

52 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 52

Torno donde se abandonaba a los niños.

José Sánchez Expósito, niñoadoptado de Alcaine,

con María Isabel.

les inscribían en el Registro Civil.Lo más frecuente era ponerlesExpósito, que en latín significa«puesto fuera», abandonado. Amenudo también se utilizaron tér-minos religiosos (de la Iglesia, dela Cruz, de Dios, etc.), nombresde santos, nombre de la parro-quia donde fueron bautizados, lu-gar de origen, lugar dónde se hanencontrado (de la Calle, delCorral, de la Iglesia, del Prado,del Río), etcétera.

En la provincia de Zaragozay Teruel era común ponerles deGracia y Gracia. Podemos cons-tatar este hecho leyendo el do-cumento que se adjunta en elCuadro 2.

su madre. Él siempre se pre-guntaba si eso era cierto porquesu primer apellido era Pomar yno Expósito. ¿Sería ese el ape-llido de su madre?, se pregunta-ba. Todos los niños de Alcaine,a excepción de Ángeles LunaSantos murieron sin poder con-testar a esa pregunta y sin saberquiénes fueron sus padres bio-lógicos.

¿Por qué me pusieron esosapellidos?Los apellidos para los hijos de pa-dres desconocidos eran escogi-dos por los directores de los or-fanatos, por los curas que lesbautizaban o por los jueces que

Los niños adoptados de Alcaine

53LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 53

Documento de Martín de Gracia(Expósito). (Ayuntamiento de Alcaine)

En la villa de Arcaineá las diez de la mañanadel dia veinte y uno deJulio de mil ochocientossetenta y seis, ante D.Silvestre Burillo, Juezmunicipal, y D. CamiloMartin, Secretario inte-rino, compareció MartinMartin y Candial, natu-ral de esta villa, términomunicipal de la misma,provincia de Teruel, ma-yor de edad, casado,jornalero de campo, do-miciliado en la de sunaturaleza, calle delCabe zuelo, número 68,presentando con el ob-jeto de que se inscribaen el Registro civil, unniño; y al efecto comocomprendido en el número séptimo del arti-culo 47 de la Ley del Registro civil declaró:Que dicho niño habia sido dejado á la puer-ta de su casa habitación á la una de la ma-ñana de ese dia en un capazo, avisandolepara que lo recogiera con ciertos golpes quedieron en dicha puerta de su casa, sin quepueda decir quien la dió, pues salió inmedia-tamente á la calle y solo encontró á dicho ni-ño, metido en el mencionado capazo, en-vuelto en dos pañales de hilo, ambosdeteriorados y una mantilla de indiana tam-bien en mal uso, camisa blanca, de algodón,y cofia blanca, de hilo, á la cabeza, liado conuna cuerda de algodón, sin que tuviera con-sigo cedula ni documento alguno; que igno-ra quienes sean sus padres y que no tiene lamenor noticia de su origen. Que en seguidalo llevó a casa del Sr. Alcalde, D. Joaquin

Bespín, y como no fueraeste el funcionario á quienlo debia hacer lo presen-ta hoy al Sr. Juez muni-cipal en cumplimiento alartº 47, caso 7º de la Leyde Registro civil, como ca-beza de familia de la ca-sa donde ha sido aban-donado dicho niño, áquien se le habia puestoel nombre de Martin yapellido de Gracia, por serde padres incognitos.

Todo lo cual presen-ciaron como testigos D.Gregorio Lou y Flor, na-tural de Muniesa, términomunicipal del mismo, pro-vincia de Teruel, mayorde edad, casado, profe-sor de primera enseñan-

za, y domiciliado en esta villa de Arcaine, ca-lle del Cabezuelo; y Joaquin Anadon, naturalde la presente villa, término municipal de ella,provincia de Teruel, mayor de edad, de ofi-cio carpintero, y domiciliado en el de su na-turaleza, su estado casado.

Leida integramente esta acta, é invitadaslas personas que deben suscribirla, á que le-yeran por sí mismas, si asi lo creian conve-niente, se estampó en ella el sello delJuzgado municipal, y la firmaron, el Sr. Juezy testigos, no el declarante por no saber, detodo lo que yo el Secretario certifico.

Firmas de:Silbestre Burillo, Gregorio Lou, JoaquinAnadon y Camilo Martin, Srio. Intº

A L C A I N E : T I E R R A D E A C O G I D A

54

Cuadro 2. Registro Civil de un niño abandonado en Alcaine (transcripción literal)

Número 13 – Martin de Gracia (Expósito)

LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 54

Ángeles Luna Santos (séptima de la fila superior, de izquierda a derecha). (Foto cedida por: Cipriano Gil)

dando a Zaragoza con un burroy volvieron muy contentos al pue-blo, porque habían tenido la suer-te de que les dieran un niño.Durante el periodo de lactanciaque duraba 15 meses, podíanamantar o devolver al niño. Peroni mi abuelo, ni ningún niñoamantado en Alcaine retornarona la inclusa, excepto ÁngelesLuna, que fue devuelta a los 13años de edad.

Después del periodo de lac-tancia comenzaba el periodo demedia lactancia (denominada asíaunque ya no implicaba lactan-cia, sino otro tipo de alimenta-ción) que era de 7 años para losniños y 9 para las niñas (poste-riormente reducido a 5 y 7, res-

¿Por qué me adoptaron misactuales padres?Los padres de mi abueloJerónimo se llamaban Ignacio yCatalina, eran labradores y te níandos hijas: Ramona y Encarnación.Les tocó vivir en la España de si-glo XIX, tiempos difíciles para unosagricultores humildes como eranellos, cuya escueta economía desupervivencia les obligaba a bus-car aportes económicos extras.Como otras muchas mujeres delpueblo y más de 30.000 que vi-vieron en ese siglo, tuvieron la op-ción de amamantar a niños quehabían sido abandonados por 15pesetas mensuales, que eran pa-gadas cada tres meses.

Según mi abuelo fueron an-

Los niños adoptados de Alcaine

55LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 55

pectivamente). Durante ese pe-riodo recibían la mitad del sala-rio. Pasado ese periodo debíanplantearse que hacían con el ni-ño, pero toda la familia les habíacogido tanto cariño que… ¿có-mo iban a devolverlo?

Mientras cobraban por la ali-mentación del niño, el Juez dePaz, el párroco o el médico localdebía firmar la fe de vida, queaseguraba que el expósito seguíavivo, para evitar la picaresca deseguir cobrando los pagos en ca-so de que el niño hubiera falleci-do. Las Inclusas no tenían espe-cial interés en recuperar a losniños y así fue como mis tatara-buelos, como los otros padresadoptivos de Alcaine, se queda-ron a su hijo adoptivo. Cuandodejaron de cobrar se convirtió ensu hijo para siempre.

Mi abuelo me explicaba quesiempre lo trataron como si fue-ra hijo propio y tanto sus padrescomo sus dos hermanas le ex-presaron un gran cariño. Los po-cos bienes a repartir se hicierona partes iguales. «Pocos», a de-cir de mi abuelo, «porque éramosmuy pobres».

En la actualidad la única su-perviviente de los niños adopta-dos de Alcaine es Ángeles LunaSantos, de 76 años de edad.Tras su jubilación decidió volvera vivir en el pueblo donde le

adoptaron. Compró una casa enla calle del Cabezuelo número43, donde vive con su esposo.Durante el periodo estival disfru-ta de la compañía de su hija, suhijo, su nieto y sus dos nietas.

Le pregunto a Ángeles si le im-portaría explicarme cuales fue-ron sus vivencias como niñaadoptada y me relata su historia:

«Mis padresbiológicos se lla-maban Santiagoy María y eranoriginarios del ElFrago (Segovia).Tuvieron dos hi-jos mayores que

yo. Mi madre tuvo la desgraciade dar a luz en plena Guerra Civily morir durante el parto. En unascircunstancias tan difíciles mi pa-dre no pudo hacerse cargo de unbebé recién nacido. Necesita aalguien que me amantara y mecuidara, y decidió entregarme alHospicio de Zaragoza: el HogarPignatelli.

»Un mes después de mi naci-miento Manuel Adán Val el Royoy Manolica Val Muniesa, me tra-jeron a Alcaine para amaman-tarme. Viví con mis padres adop-tivos y sus dos hijos: Jerónimo yManuel, hasta que tuve 13 añosde edad. Tuve una infancia felizy una difícil adolescencia. Era

A L C A I N E : T I E R R A D E A C O G I D A

56 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 56

ron que debía dejar el hospicio.Me enseñaron un listado con di-ferentes ciudades y centros dela misma orden religiosa (ordende Santa Ana), y yo elegí elHospital Clínico de Barcelona.En ese centro me daban acogi-da hasta que encontrara trabajoy después debía buscarme yosola la vida. Preguntando en elMercado del Ninot, que está allado del hospital, encontré tra-bajo de interna en una casa y es-tuve trabajando con ellos desdelos 19 años hasta los 24 que fuecuando me casé. Los señores pi-dieron referencias a las monjas.Eran un matrimonio sin hijos. Laseñora era modista de alta cos-tura. Me trataban como a una hi-ja, si tenían que darme un ca-chete me lo daban. Ese fue elperiodo más feliz de mi vida. Mequerían tanto que cuando me ca-sé me regalaron el vestido de no-via y todo lo demás. Por prime-ra vez formaba parte de unafamilia.

»Después de casarme me fuia vivir a Marsella con mi marido.Allí siempre trabajé en una casa,con una familia de farmacéuticosfranceses. Limpiaba la casa y lafarmacia y cuidaba de los niños.

»A los ocho años de casarmevolví por primera vez a Alcaine ya los cuarenta de casada mecompré una casa, porque a

una niña muy rebelde, pero sincrueldad. No hacía mucho casoa mis padres. Me enviaban a laescuela y yo casi nunca iba, pre-fería ir a jugar por La Solana. Undía mis padres adoptivos deci-dieron devolverme al hospicio yahí empezaron los días tristes ydifíciles para mí.

Los primeros días de vuelta alhospicio fueron terribles para mí.No paraba de llorar porque meañoraba de Alcaine. No pasabahambre y me trataban muy bien,pero no era igual, encontraba afaltar a mi familia. Los sábados ydomingos eran los peores díasporque las otras niñas recibíanlas visitas de sus familias, pero amí no me venía a ver nadie.Bueno, un día vino a verme la tíaIsabel de Albero y lloré tanto queya no volvió a venir. Las niñas delhospicio me trataban bien, medaban comida de la que les ha-bían traído su familia. A algunasmonjas también les daba pena yme daban comida a escondidas.

»Como no sabía leer ni escri-bir, porque no había ido a escuelaen Alcaine, porque siempre meescapaba, a los 13 años tuve queaprender a leer y a escribir. Lasmonjas también me enseñaron acoser, buenos modales y a sereducada.

»Cuando cumplí 19 años lasmonjas me llamaron y me dije-

Los niños adoptados de Alcaine

57LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 57

Emilio Mediego Millán el Plumo, niñoadoptado de Alcaine. En el centro,con la chaqueta en la mano. (Fotocedida por: Pilar Tomás)

Alcaine siempre lo tuveen mi corazón.»

Al preguntarle a Án-geles si alguna vez in-tentó buscar a su padrey sus hermanos biológi-cos me contesta:

«Cuando era muy pe-queña mis padres adop-tivos me dijeron que vi-nieron una vez a verme.Ellos sabían dónde esta-ba y nunca se preocupa-ron por mí. Por qué voya buscar ahora a mis her-manos, ellos ahora seránmuy mayores y nunca hi-cieron ningún esfuerzopor encontrarme.»

Qué tendrá Alcaine y sus gen-tes cuando todos los niños ama-mantados fueron adoptados yformaron parte de nuestra co-munidad. Qué tendrá Alcainecuando la única niña que fue de-vuelta, nunca guardó resenti-miento y en cuanto pudo retornópara disfrutar, entre estas rocas,sus últimos años de vejez.

BIBLIOGRAFÍA Y DOCUMEN-TOS CONSULTADOS

• Documentos. Archivo Histórico, Ayun -tamiento de Alcaine, Registro Civil,Libros de Defunciones (1876 a 1939).

• Documento Número 13, Martín deGracia (Expósito). Archivo Municipal deAlcaine, Regisro Civil, Sección Naci -mientos, Libro Primero (abril a diciem-bre de 1876).

• PÉREZ MOREDA, Vicente, La Infanciaabandonada en España (Siglos XVI alXX). Madrid: Mensajeros de la Paz,2005.

• SÁNCHEZ LECHA, Alicia, «El archi -vo de la Maternidad e Inclusa Pro -vincial de Zaragoza. Problemas de ac-ceso». Boletín de la ANABAD, 1991;dialnet.unirioja.es.

A L C A I N E : T I E R R A D E A C O G I D A

58 LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 58

59LA PICA de Alcaine

HINOJO

Existen referencias al uso del hinojo en el Egipto de hace3.000 años para enfermedades estomacales y, junto a otrashierbas y especias, en la India como afrodisíaco, cuyo uso

se prolongó durante la dominación romana por los pueblos delMediterráneo (incluso era fumado en pipa). En la Edad Media secolgaba en la puerta de las casas, de parte de Europa y España,un manojo de hinojo en la creencia de su poder mágico para ahu-yentar los malos espíritus y las enfermedades. Los gladiadores loincluían en su dieta diaria para conseguir más fuerza y vitalidad. Sedebe a los romanos pues su extensión y uso tanto medicinal co-mo gastronómico. Plinio (el científico y naturalista de la antiguaRoma) ya recomendaba su utilización medicinal para quitar “el pa-ño de los ojos, el ardor y la comezón” lavándolos con el agua de sucocción. Dioscórides (famoso médico, farmacólogo y botánico dela Grecia Antigua) en su obra De Materia Médica —el principal ma-nual que se empleó hasta el Renacimiento— destaca alguna de suspropiedades: aumenta la leche de quien cría (en verde o cocido enseco); lo verde comiéndolo hace orinar, es útil para los dolores delos riñones y bota fuera la arena de la vejiga; cocido con vino esbueno para las mordeduras de algunas sabandijas ponzoñosas (fo-mentando con ello la mordedura); majada la raíz y puesta encimaes buena contra la mordedura de perro y bebida la grana en vinoes bueno contra la picadura de los alacranes.

Dionisio SerranoMormeneo

Insecto sobrehinojo de Alcaine.(Foto: J. M.Bespín)

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 59

60 LA PICA de Alcaine

S E C C I Ó N F L O R A

Lámina de Foeniculum vulgare. (FranzEugen Köhler, 1898)

cias españolas exportan hinojoa Centro europa).

En Alcaine se encuentra el hi-nojo por muchas zonas (inclusoen El Calvario, varios caminos yen la cuneta de la carretera deentrada al pueblo) pero con ma-yor profusión por el Río Arriba,en Las Fuentes, El Viñero, laCaña Cortes y Las Sinseras. Enla huerta de Alcaine, al disponerde tierra más fértil, su tamaño esmucho mayor pudiendo alcanzarlos dos metros de altura. Aunqueel uso principal del hinojo enAlcaine —que se ha mantenidohasta la actualidad— es paraapañar las olivas, antiguamentese comía también en tortilla… y

Hasta el siglo XVII se creía quesi cuando se sembraba la grana(semilla) se metía en un higo pa-sado, nacería el hinojo dulce ysuave al gusto más que de otramanera (también se recomen-daba mojarla en leche o enagua-miel). El botánico y aca-démico Claudio Boutelou reco-gía en su Tratado de la Huertade 1813 que «se comen sus ta-llos y hojas en ensalada cruda,y su gusto es delicado y tierno:se hacen varias salsas con sushojas cocidas».

Los tallos hojas y pencas seblanquean para ensalada comolos apios y los cardos: se atanantes de aporcarlos y se entie-rran —en pie o tendidos en elsuelo— sin tapar la parte supe-rior de las hojas.

El hinojo (popularmente tam-bién conocido como finollo) esuna planta originaria del Me -diterráneo que desprende unperfume muy aromático. Creceen climas templados y se repro-duce espontáneamente siendouna hierba perenne, una plan-ta muy agradecida, pudiéndoseencontrar silvestre en diferenteslugares ya que crece en cual-quier sitio, incluso lugares secosy con piedras. Aun que en unprincipio crecía de forma silves-tre se promovió el cultivo (y aúnen la actualidad varias provin-

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 60

61LA PICA de Alcaine

H i n o j o

caseaba por lo que se vendía enlos pueblos, quizás de ello pro-venga una cantinela que decla-maban los críos en sus correríaspor el pueblo: ¡tomillo y hinojo,a real el manojo!

es que en épocas de hambruna,decían los ancianos, «menos laaliaga, el romero y la bocha, secomía todo». A pesar de esaabundancia antes todo tenía due-ño y el libre de los caminos es-

F

I

C

H

A

Nombre científico: Foeniculum vulgareNombre vulgar: Hinojo, finojoFamilia: ApiaceaeGénero: FoeniculumHábitat y distribución: Zonas templadas de gran parte del mun-do, pero especialmente en la costa mediterránea donde crece enestado silvestre.Floración: Se produce en verano, con vistosas umbelas (conjun-to de flores) amarillas.Uso y propiedades: Gastronomía, cosmética y medicinal.Partes más utilizadas: Tallos, hojas, semillas y raíces.

Usos principales del hinojoDe la planta se aprovecha todo, desde las semillas hasta los tallos.• Los frutos se utilizan como remedio para las irritaciones de los ojos

e incluso la conjuntivitis, cociendo una cucharadita de semillas endos tazas de agua durante 5 minutos. Es necesario filtrar el líqui-do, dejarlo enfriar y lavar con él los ojos dos o tres veces al día.

• Se utilizan también en la elaboración de panes, pasteles e in-cluso en tartas, ya que pude sustituir al anís.

• Con las semillas se obtiene el aceite esencial, usado en fabrica-ción de licores, perfumería (jabones, lociones e incluso pasta dedientes) y medicina.

• Dado su sabor similar al regaliz, en algunos países se suelen mas-car semillas de hinojo para refrescar el aliento.

• Se utilizan molidos o enteros en tinturas, decocciones e infusio-nes ya que poseen propiedades carminativas, estomacales, ga-lactogogas y expectorantes.

• Las raíces suelen usarse en jarabes o decocciones como diuré-tico.

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 61

62

S E C C I Ó N F L O R A

• La Agencia Europea del Me -dicamento (EMA) acepta eluso tradicional del fruto de hi-nojo por vía oral, en el trata-miento sintomático de trastor-nos digestivos espasmódicosleves, incluyendo distensiónabdominal y flatulencia, además de en espasmos menores aso-ciados a la menstruación. También, como expectorante en casode tos asociada a resfriados (el jarabe y la miel de hinojo estánindicados en pediatría para el tratamiento de catarros de vías res-piratorias superiores).

• En la gastronomía, como gran potenciador de aromas y sabores.• Su bulbo supone también un estupendo alimento en dietas de

pérdida y regulación de peso.

El uso del hinojo en la cocinaHay infinidad de platos de distintas regiones que incorporan hi-nojo: judías secas, castañas cocidas, huevos al plato, ensaladas,cocidos, carnes, etcétera. Se usa en el pescado como comple-mento para las brasas o bien como ingrediente en sus rellenos.Es una hierba que suele acompañar encurtidos, aliños y salsas,dándoles un toque anisado-regaliz muy peculiar. En la cocina seutiliza además para condimentar pasta, arroz, lentejas, col, pata-tas, cerdo, etcétera, ya que, debido a sus propiedades, hace losplatos más digestivos. Del hinojo también se pueden hacer acei-tes infusionados o aromatizados, que acompañan a la perfeccióna la carne o el pescado a la parrilla. Para platos más fuertes, pue-de usarse en vinagreta.

En Alcaine su empleo es hoy menor que en otras regiones es-pañolas y se limita a dos o tres condimentos, como el aliño de oli-vas, el apaño de caracoles o como condimento en los asados ybarbacoas. Hasta los primeros decenios del siglo XX se comíaen tortilla y en ensalada.

Medicamentos con hinojopara distintas indicaciones

farmacológicas.

LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 62

63

H i n o j o

Matas dehinojo enbancales “delOtro Lado delrío”. (Foto: M. Val).

IngredientesHinojoSalLimónAceitunas, de las variedades a gus-to: arbequina, empeltre, Royal, etc.

Pasos a seguir1. Se lavan bien las olivas para eliminarla suciedad e insecticidas, también hayque comprobar que no tengan agujeros,marcas o defectos.2. Se parten las olivas machacándolassobre una tabla de madera. No mezclarlas olivas verdes y las negras porquecada una se ablanda a un tiempo dis -tinto.

3. Cuando las tenemos ya partidas, semeten en un tarro y se les cambia elagua cuatro o cinco veces para quitar-les un poco el sabor amargo (procurarque el agua no lleve cloro)4. A continuación se aderezan con el hi-nojo en manojos y un poco de tomillo, seañade la sal por cada kilo de aceitunas(100 gr de sal aproximadamente) y doso tres limones a cascos. Se dejan ma-cerar y se van probando de vez en cuan-do hasta que estén a gusto de cada uno.

La tradición indica que nunca sedeben tocar las olivas con las manosni con ningún metal una vez se metanen agua o se tengan machacadas,pues se estropean.

RECETA DE OLIVAS PARTIDAS

Consejos sobre su recolecciónLa floración se produce en los meses de verano presentando vis-tosas umbelas (inflorescencias abiertas) de tonos amarillos. A par-tir de julio aparecen los primeros frutos/semillas, que conforme avan-za su maduración se ponen también amarillos, momento en el quecomienza su recolección hasta principios del otoño para obtenerde éstas el aceite esencial. Se aprovechan todas las partes de laplanta: bulbo, tallos, flores y semillas.

LA PICA de Alcaine

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 63

7_GACA Nº 4 (original).qxp:GACA Nº 1.qxp 4/7/12 20:14 Página 64