Mr.holmes.2015. Español

download Mr.holmes.2015. Español

of 81

Transcript of Mr.holmes.2015. Español

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    1/81

    100:01:08,019 --> 00:01:10,271No deberas hacer eso.

    200:01:11,647 --> 00:01:13,316Golpear el cristal.

    300:01:14,859 --> 00:01:16,694Cmo sabe que lo iba a hacer?

    400:01:18,488 --> 00:01:21,240Perdnelo. Le encantan las abejas.

    500:01:21,407 --> 00:01:24,243No es una abeja. Es una avispa.

    600:01:28,039 --> 00:01:30,208Es totalmente diferente.

    700:02:05,785 --> 00:02:07,787Es l?

    800:03:13,519 --> 00:03:15,271El hijo prdigo regresa.

    900:03:26,115 --> 00:03:28,576Fuera, Roger, sabes que no puedes.

    10

    00:03:31,412 --> 00:03:32,997Como tener un poni salvaje.

    1100:03:37,126 --> 00:03:39,295Va a subir a su estudio?

    1200:03:39,587 --> 00:03:41,339Todava no.

    1300:04:14,413 --> 00:04:16,249

    S. De vuelta en casa.

    1400:04:19,502 --> 00:04:21,337De vuelta en casa.

    1500:04:28,678 --> 00:04:30,805Seora Munro!

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    2/81

    1600:04:33,683 --> 00:04:37,145Parece que ha habidoun descenso en la poblacin.

    1700:04:38,896 --> 00:04:44,152No ha venido el Sr. Healya ocuparse del apiario en mi ausencia?

    1800:04:44,569 --> 00:04:46,571S, pero no podr hacerlo ms.

    1900:04:47,864 --> 00:04:49,282Lo dijo el Sr. Healy?

    2000:04:49,448 --> 00:04:52,952No, su hija.Se lo lleva a vivir con l.

    21

    00:04:53,119 --> 00:04:55,872- Dice que est dbil.- Est dbil?

    2200:04:56,497 --> 00:04:58,457A m me pareci vivaz. Parlanchn.

    2300:04:58,624 --> 00:04:59,625Con usted?

    24

    00:05:00,084 --> 00:05:01,544Consigo mismo.

    2500:05:02,503 --> 00:05:04,505La llave del estudio?

    2600:05:14,098 --> 00:05:15,224Es la comida?

    2700:06:38,141 --> 00:06:40,977

    "Watson se haba casadoy yo estaba solo.

    2800:06:41,769 --> 00:06:44,313El mismo da que se marchde la calle Baker

    2900:06:44,480 --> 00:06:49,110

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    3/81

    empez a desarrollarseel que sera mi ltimo caso.

    3000:06:54,365 --> 00:06:57,618Fue hace casi 30 aos.La Gran Guerra haba terminado

    3100:06:57,785 --> 00:07:03,332y los turistas haban vueltopara ver al autntico Sherlock Holmes.

    3200:07:04,750 --> 00:07:06,836Por suerte,en sus historias Watson us

    3300:07:07,003 --> 00:07:09,922una direccin falsapara nuestro alojamiento".

    34

    00:07:10,089 --> 00:07:12,091Encontr la direccin correcta.

    3500:07:32,945 --> 00:07:34,447Por qu lo has hecho?

    3600:07:35,072 --> 00:07:36,032Seor?

    3700:07:36,574 --> 00:07:38,326

    Entrar en mi estudio.3800:07:38,493 --> 00:07:40,995Mi estudio es mi santuario.

    3900:07:42,163 --> 00:07:43,372Un lugar privado.

    4000:07:46,375 --> 00:07:48,127Antes de irse a Japn

    4100:07:49,003 --> 00:07:50,922lo vi escribir una historia.

    4200:07:51,088 --> 00:07:52,965No saba que escriba.

    43

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    4/81

    00:07:53,132 --> 00:07:56,093El Doctor Watson, s.l era el escritor.

    4400:07:56,260 --> 00:07:59,013Le cog la llave a mi madrey entr en su estudio.

    4500:07:59,222 --> 00:08:00,014Y ah estaba.

    4600:08:00,181 --> 00:08:02,350Cunto leste?

    4700:08:02,517 --> 00:08:03,684Hasta el final.

    4800:08:03,851 --> 00:08:05,228Era una parte buena.

    4900:08:05,436 --> 00:08:08,272Un hombre va a verlo y usted dice:"Ha venido por su mujer".

    5000:08:08,439 --> 00:08:09,857Cmo lo supo?

    5100:08:10,024 --> 00:08:11,275Hizo esa cosa?

    5200:08:11,484 --> 00:08:13,236Qu es "esa cosa"?

    5300:08:13,986 --> 00:08:16,697"El bastn tiene marcasde mordeduras de perro.

    5400:08:16,906 --> 00:08:19,408La madera es de una isla

    al sudoeste de Madeira".

    5500:08:19,575 --> 00:08:20,910Esa cosa.

    5600:08:21,869 --> 00:08:25,498Cmo sabras que un hombrete visita por causa de su mujer?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    5/81

    5700:08:25,665 --> 00:08:26,958Lleva anillo de boda?

    5800:08:27,708 --> 00:08:32,129No. Todas las pistasestn en esta pgina.

    5900:08:32,505 --> 00:08:34,841En esta frase, para ser exacto.

    6000:08:35,842 --> 00:08:40,847"Un da entr un joven con ropacorriente pero bien planchada".

    6100:08:41,264 --> 00:08:42,557La ropa est planchada.

    62

    00:08:42,723 --> 00:08:46,227Pero es joven.No lleva ropa cara.

    6300:08:46,561 --> 00:08:48,437Se la debe de planchar su mujer.

    6400:08:48,604 --> 00:08:50,898Los hombres no sabeny no tiene sirviente.

    6500:08:51,774 --> 00:08:52,441Muy bien.

    6600:08:53,234 --> 00:08:55,903- As supo que era por su mujer?- Bueno, no.

    6700:08:56,487 --> 00:08:59,615Cuando eres detectivey viene a verte un hombre,

    6800:09:00,741 --> 00:09:02,118suele ser por su mujer.

    6900:09:04,162 --> 00:09:05,913Y por qu lo dej ah?

    70

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    6/81

    00:09:31,272 --> 00:09:33,357Me ha trado mis cosasde la farmacia?

    7100:09:33,608 --> 00:09:35,693Estn pedidas. Tardarn unos das.

    7200:09:35,860 --> 00:09:37,570Nos aseguraremos de que sea as.

    7300:09:37,737 --> 00:09:39,655En lo dems ha triunfado?

    7400:09:40,281 --> 00:09:42,033Como en el Da de la Victoria.

    7500:09:43,951 --> 00:09:45,620Ha llegado el mdico.

    7600:09:52,251 --> 00:09:53,503Se resfri en Japn?

    7700:09:53,669 --> 00:09:55,213Eso parece?

    7800:09:55,379 --> 00:09:57,924Parece que se est recuperando de algo.

    79

    00:09:59,091 --> 00:10:00,968Y ha perdido peso.

    8000:10:02,428 --> 00:10:04,472Encontr lo que buscaba?

    8100:10:04,639 --> 00:10:06,974El misterioso japons pimentero?

    8200:10:07,558 --> 00:10:09,143

    Pimentero japons...

    8300:10:09,310 --> 00:10:10,686Ah, s, lo siento.

    8400:10:10,853 --> 00:10:13,856Por eso lo invitel caballero a Japn, no?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    7/81

    8500:10:14,023 --> 00:10:16,359Lo ha trado de contrabando?

    8600:10:16,526 --> 00:10:19,278No puede interferircon lo que me ha recetado.

    8700:10:19,445 --> 00:10:21,531No me puede hacer dao.

    8800:10:21,906 --> 00:10:23,783Solo no.

    8900:10:24,283 --> 00:10:26,285Puede haber efectos secundarios?

    9000:10:26,452 --> 00:10:27,703

    Quizs.9100:10:27,870 --> 00:10:28,746Cmo cules?

    9200:10:28,913 --> 00:10:30,164Esperanza.

    9300:10:38,297 --> 00:10:42,593Cmo se llamaba

    el tipo que lo invit a Japn?9400:10:45,346 --> 00:10:47,473Ha pasado una semana con l.

    9500:10:48,474 --> 00:10:50,726Se han escrito durante meses.

    9600:10:51,602 --> 00:10:53,437Recuerda su nombre?

    9700:10:56,065 --> 00:11:00,027Hay un piso junto a mi consultaque est vaco...

    9800:11:00,194 --> 00:11:01,195No!

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    8/81

    9900:11:01,362 --> 00:11:03,739Y cuando no recuerdednde est el telfono

    10000:11:03,906 --> 00:11:05,950u olvide apagar el gas?

    10100:11:06,117 --> 00:11:07,743No puede vivir solo.

    10200:11:07,910 --> 00:11:09,495No vivo solo.

    10300:11:09,662 --> 00:11:11,205Tengo a la criada.

    10400:11:13,875 --> 00:11:15,209Coja este diario.

    10500:11:17,128 --> 00:11:21,299Cuando no recuerdeun nombre o un sitio,

    10600:11:21,465 --> 00:11:25,219mrquelo en la pgina, con la fecha.

    10700:11:25,887 --> 00:11:29,015Y si me olvido de marcarlo?

    10800:11:54,582 --> 00:11:56,751No, no, no.

    10900:11:57,001 --> 00:12:00,129- Es jalea real.- S, no la vamos a usar ms.

    11000:12:02,131 --> 00:12:04,550Vamos a usar esto.

    11100:12:04,717 --> 00:12:06,302Se llama pimentero japons.

    11200:12:06,761 --> 00:12:08,513Es comida?

    113

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    9/81

    00:12:10,765 --> 00:12:12,266Parece haber salido del desage.

    11400:12:12,433 --> 00:12:13,893Lo he trado de Japn.

    11500:12:15,520 --> 00:12:16,813Entonces es muy diferente.

    11600:12:16,979 --> 00:12:21,108La usaremos como la jalea real.Con el t, el caf...

    11700:12:23,110 --> 00:12:25,947Y debera intentar cocinar con estopara mejorar...

    11800:12:26,531 --> 00:12:28,282sus especialidades.

    11900:13:27,550 --> 00:13:28,843Seor Holmes?

    12000:13:30,386 --> 00:13:31,804Seor Holmes?

    12100:13:36,017 --> 00:13:37,602Tamiki Umezaki.

    12200:13:39,061 --> 00:13:40,730Bienvenido a Japn.

    12300:13:43,024 --> 00:13:45,485Es un honorque haya aceptado mi invitacin.

    12400:13:46,819 --> 00:13:48,529Pasaremos la noche en mi casa.

    12500:13:49,113 --> 00:13:51,616Maana iniciaremos la bsqueda.

    12600:14:25,691 --> 00:14:28,528Tengo su libro desde hace 20 aos.

    12700:14:28,820 --> 00:14:31,864

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    10/81

    Lo compr cuando lo editaron.

    12800:14:33,658 --> 00:14:36,744Espero que me hagael honor de dedicrmelo.

    12900:14:38,037 --> 00:14:39,288Ah, s.

    13000:14:39,580 --> 00:14:41,082Claro.

    13100:14:47,755 --> 00:14:53,344Sr. Umezaki, a qu distancia de aqucrece el pimentero japons?

    13200:14:54,095 --> 00:14:56,013Se encuentra cerca del mar.

    13300:14:56,180 --> 00:14:57,807Y a qu distancia iremos?

    13400:14:57,974 --> 00:15:00,726El lugar perfectoest a dos das en tren.

    13500:15:04,063 --> 00:15:05,648Est tan impaciente?

    13600:15:06,190 --> 00:15:08,985Estoy en mitad de un proyectoque quiero terminar

    13700:15:09,152 --> 00:15:12,071y mis facultadesdeben estar perfectas.

    13800:15:12,238 --> 00:15:15,324Quiero aprovechar su efecto

    lo antes posible.

    13900:15:16,450 --> 00:15:17,451Es tan urgente?

    14000:15:17,618 --> 00:15:19,453Me temo que s.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    11/81

    14100:15:21,122 --> 00:15:24,584Es usted un gran detective!

    14200:15:25,877 --> 00:15:27,545Muchas gracias.

    14300:15:35,011 --> 00:15:38,723Mi madre preguntasi no ha trado su famoso sombrero.

    14400:15:39,557 --> 00:15:41,559Ah, el gorro de cazador.

    14500:15:42,602 --> 00:15:45,646Un adorno del ilustrador.

    14600:15:47,732 --> 00:15:48,858Nunca lo he llevado.

    14700:15:49,275 --> 00:15:50,401Y la pipa?

    14800:15:50,818 --> 00:15:52,653Prefiero un puro.

    14900:15:53,237 --> 00:15:55,907Siempre le dije a Watsonque si yo escriba

    15000:15:56,073 --> 00:15:58,576sera para corregirlas mil confusiones

    15100:15:58,784 --> 00:16:01,704creadas por su licencia potica.

    15200:16:02,288 --> 00:16:04,290Y escribi?

    15300:16:06,209 --> 00:16:08,920Estoy intentando hacerlo ahora.

    15400:16:28,231 --> 00:16:32,401Debo terminar con ustedantes de morir.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    12/81

    15500:16:43,037 --> 00:16:45,623As que ha venido por su mujer.

    15600:16:50,211 --> 00:16:52,129Ha venido por su mujer.

    15700:16:52,296 --> 00:16:54,006Ha venido...

    15800:17:09,730 --> 00:17:11,190Roger.

    15900:17:12,733 --> 00:17:13,651Toma.

    16000:17:15,278 --> 00:17:17,196Nos vemos despus de comer.

    16100:17:17,822 --> 00:17:20,449Necesitar ayuda con las abejas.

    16200:17:31,836 --> 00:17:33,546Encontr la direccin correcta.

    16300:17:34,672 --> 00:17:37,300Un portero amable en el 221B...

    164

    00:17:37,592 --> 00:17:41,554Una pequea ficcinpara confundir a los curiosos.

    16500:17:43,097 --> 00:17:44,807La mayora son estadounidenses.

    16600:17:46,601 --> 00:17:48,519Sintese, seor Kelmot.

    167

    00:17:52,690 --> 00:17:53,357Bueno...

    16800:17:54,901 --> 00:17:56,903Ha venido por su mujer.

    16900:17:57,069 --> 00:17:58,362Cmo lo ha sabido?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    13/81

    17000:17:58,529 --> 00:18:01,908No importa.Dgame lo que tiene que decir.

    17100:18:02,074 --> 00:18:04,076Mi mujer se llama Ann.

    17200:18:04,744 --> 00:18:07,413Su madre muri en el parto.

    17300:18:07,788 --> 00:18:10,374Su padre era coronel,muri en Waziristn.

    17400:18:11,792 --> 00:18:13,503"Queramos tener hijos".

    175

    00:18:17,006 --> 00:18:19,175Perdi al primero en el tercer mes.

    17600:18:21,093 --> 00:18:22,845"Al segundo en el cuarto.

    17700:18:25,264 --> 00:18:28,017Nos dijeron que era peligrososeguir intentndolo.

    178

    00:18:28,434 --> 00:18:29,602Ann estaba...

    17900:18:30,603 --> 00:18:32,104desconsolada".

    18000:18:37,235 --> 00:18:40,947Fue como si hubiesen sido niosde verdad, en lugar de...

    181

    00:18:44,909 --> 00:18:46,035Gracias.

    18200:18:49,413 --> 00:18:53,543Insisti en comprar dos lpidasy colocarlas en el cementerio,

    18300:18:53,709 --> 00:18:55,545

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    14/81

    como si estuvieran enterrados.

    18400:18:55,711 --> 00:18:59,131Necesitaba algo desesperadamentepara calmar su melancola.

    18500:18:59,298 --> 00:19:02,051Le gustaba la msicay suger la armnica de cristal.

    18600:19:02,218 --> 00:19:04,971- La armnica?- La posesin ms preciada de mi padre.

    18700:19:05,138 --> 00:19:07,473"Toc constantementehasta que muri.

    18800:19:08,057 --> 00:19:12,436

    La llev a casay le contrat un mes de lecciones.

    18900:19:12,603 --> 00:19:13,980Una hora a la semana".

    19000:19:14,397 --> 00:19:17,692Ann me pidi pasara dos veces a la semana.

    191

    00:19:17,859 --> 00:19:20,486Luego a tres. Luego todos los das.

    19200:19:21,279 --> 00:19:24,699"As que aceptel pasatiempo que usted quera".

    19300:19:25,324 --> 00:19:27,410Por qu ha venido, Sr. Kelmot?

    194

    00:19:27,577 --> 00:19:29,162Sr. Holmes,

    19500:19:29,328 --> 00:19:31,831Ann ha cambiado.

    19600:19:31,998 --> 00:19:36,085Y no son las clases

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    15/81

    ni su obsesin por el instrumento.

    19700:19:37,461 --> 00:19:41,007"Un da estaba fuera de la salay dej de tocar.

    19800:19:43,426 --> 00:19:45,720Y la o decir, claramente... ".

    19900:19:46,637 --> 00:19:48,306Grace?

    20000:19:48,556 --> 00:19:49,807James?

    20100:19:52,059 --> 00:19:54,270Los nombres de sus hijos.

    202

    00:19:54,604 --> 00:19:56,606Cuando se lo dije a Ann, lo neg.

    20300:19:56,981 --> 00:20:00,193Le prohib que tocase la armnicay que fuera a clase.

    20400:20:00,693 --> 00:20:04,155La profesora, Madame Schirmer,es una persona peligrosa.

    20500:20:04,697 --> 00:20:06,866Una profesora de msica peligrosa?

    20600:20:07,033 --> 00:20:08,534Ha embrujado a Ann.

    20700:20:08,826 --> 00:20:12,246Aprovechndose de su debilidad,no s bien por qu.

    20800:20:12,413 --> 00:20:13,915Tiene pruebas?

    20900:20:14,790 --> 00:20:16,959Me hizo casoy dej de ver a Madame Schirmer.

    210

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    16/81

    00:20:17,168 --> 00:20:18,794Pero recib por correo

    21100:20:19,504 --> 00:20:21,672tres facturas de esa mujer.

    21200:20:23,216 --> 00:20:25,635Cada una por una clase de armnica.

    21300:20:26,135 --> 00:20:27,804Ann volvi a negarlo.

    21400:20:28,846 --> 00:20:32,183As que mi mujerya no puede retirar dinero del banco.

    21500:20:33,643 --> 00:20:37,647"Ayer segu a Annal lugar donde esa mujer da clase.

    21600:20:38,147 --> 00:20:40,566Incluso desde la calle la o tocar.

    21700:20:40,733 --> 00:20:44,111Por supuesto, entr,pero Schirmer dijo:"

    21800:20:44,278 --> 00:20:45,446"Su mujer no est aqu".

    21900:20:46,823 --> 00:20:48,699Anoche habl con Ann.

    22000:20:48,991 --> 00:20:52,870Dijo que no haba idoa la clase de Madame Schirmer.

    22100:20:53,037 --> 00:20:54,080Desde hace semanas.

    22200:20:57,834 --> 00:21:00,169Tiene un retrato de su mujer?

    22300:21:09,929 --> 00:21:13,349Aceptar su casosi me responde a una pregunta.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    17/81

    22400:21:13,516 --> 00:21:14,600Por supuesto.

    22500:21:15,518 --> 00:21:18,062Qu perfume usa su mujer?

    22600:21:18,938 --> 00:21:19,689Roger?

    22700:21:22,525 --> 00:21:25,069Es tarde. Apaga las luces ya.

    22800:21:32,368 --> 00:21:33,494Mira qu grande ests.

    22900:21:36,455 --> 00:21:38,124Te acuerdas de tu padre?

    23000:21:40,001 --> 00:21:43,754Recuerdo que me coga la manoy me llevaba al mar.

    23100:21:44,755 --> 00:21:46,382No lo recuerdas.

    23200:21:46,883 --> 00:21:48,468Eso es una foto.

    23300:21:50,094 --> 00:21:52,263Y los cuentos invisibles?

    23400:21:52,889 --> 00:21:56,309Algunas noches,tu padre inventaba cuentos.

    23500:21:57,393 --> 00:22:01,189Te deca: "dime tres cosas",y t decas:

    23600:22:01,355 --> 00:22:04,108una pelota, un gato y Roger.

    23700:22:05,651 --> 00:22:09,280Y l se inventaba un cuento

    238

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    18/81

    00:22:09,655 --> 00:22:13,159sobre una pelota que tenaun gato que se llamaba Roger.

    23900:22:13,534 --> 00:22:16,120Siempre era algo, algo y Roger.

    24000:22:21,375 --> 00:22:23,711No recuerdas ningn cuento invisible.

    24100:22:24,587 --> 00:22:25,922No.

    24200:22:27,131 --> 00:22:28,174Y t?

    24300:22:31,719 --> 00:22:33,721No se me dan bien los cuentos.

    24400:22:41,354 --> 00:22:42,688Que duermas bien.

    24500:22:47,276 --> 00:22:50,279Lo primero que debes saberes que no hay peligro.

    24600:22:50,446 --> 00:22:52,657Las abejas no quieren hacerte dao.

    24700:22:52,949 --> 00:22:55,535Solo les preocupa la supervivencia.

    24800:22:55,701 --> 00:22:56,702De la gente?

    24900:22:56,869 --> 00:22:58,830Son demasiado listas para la gente.

    250

    00:22:58,996 --> 00:23:03,626Sus enemigos son el tiempo,la enfermedad y los depredadores.

    25100:23:03,793 --> 00:23:06,295La avispa es su enemigo principal.

    25200:23:06,462 --> 00:23:11,801

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    19/81

    Sabas que una avispa puede matara 40 abejas en menos de un minuto?

    25300:23:12,260 --> 00:23:14,971As que no nos gustan las avispas.

    25400:23:15,179 --> 00:23:17,682S, seor. No nos gustan las avispas.

    25500:23:18,599 --> 00:23:21,310La reina dirige la colonia.

    25600:23:22,770 --> 00:23:24,856Los znganos sirven a la reina.

    25700:23:25,356 --> 00:23:26,482Manos arriba.

    258

    00:23:28,776 --> 00:23:31,529Las obreras hacen el trabajo,como debe ser.

    25900:23:43,791 --> 00:23:47,795Nos preocupala disminucin de la poblacin.

    26000:23:48,004 --> 00:23:49,755Hemos identificado el problema

    26100:23:50,673 --> 00:23:52,592y hay que solucionarlo.

    26200:23:54,010 --> 00:23:55,386Eso es. Para ti.

    26300:23:55,678 --> 00:23:57,221Alguna vez le han picado?

    264

    00:23:58,723 --> 00:24:01,809Aguijoneado. No tienen pico.Y s, me han aguijoneado.

    26500:24:01,976 --> 00:24:02,935Pero no a menudo.

    26600:24:03,978 --> 00:24:06,731

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    20/81

    7816 veces.

    26700:24:06,939 --> 00:24:07,940Llevo la cuenta.

    26800:24:14,530 --> 00:24:16,532No es tan horrible.

    26900:24:18,409 --> 00:24:19,660Alguna vez le han picado?

    27000:24:23,456 --> 00:24:26,042No. Nunca me han picado.

    27100:24:28,002 --> 00:24:30,963La gente trabaja muchocon las abejas, verdad?

    272

    00:24:41,641 --> 00:24:43,434Qu es la jalea real?

    27300:24:44,185 --> 00:24:47,021Es una secrecin de las obreras.

    27400:24:47,271 --> 00:24:49,273Y por qu es real?

    27500:24:49,440 --> 00:24:50,399

    Alimenta a la reina.27600:24:51,025 --> 00:24:52,151Bravo.

    27700:24:52,860 --> 00:24:57,490Por los poderes curativos de la jaleaescrib el monogrfico

    27800:24:57,657 --> 00:25:00,493

    "El valor de la jalea real

    27900:25:00,660 --> 00:25:03,287con comentariosobre los beneficios potenciales

    28000:25:03,412 --> 00:25:04,705del pimentero japons".

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    21/81

    28100:25:05,122 --> 00:25:06,207Qu es eso?

    28200:25:06,749 --> 00:25:08,334El pimentero japons?

    28300:25:08,793 --> 00:25:11,504En japons, "hire sansho".

    28400:25:11,671 --> 00:25:15,299Es el nombre comndel zanthoxylum piperitum.

    28500:25:16,008 --> 00:25:19,220Se usa para tratarvarias enfermedades degenerativas,

    286

    00:25:19,387 --> 00:25:22,723anemia, problemas circulatorios,

    28700:25:23,057 --> 00:25:24,559artritis y...

    28800:25:27,478 --> 00:25:30,356Cmo se llama...? Senilidad.

    28900:25:32,733 --> 00:25:34,235

    Era una broma.29000:25:38,656 --> 00:25:42,326Los estudios sugierenque el pimentero japons

    29100:25:42,493 --> 00:25:44,662es ms prometedor que la jalea real.

    29200:25:44,829 --> 00:25:47,707

    As que solo usaremospimentero japons.

    29300:25:47,874 --> 00:25:50,334Ha escrito mssobre el hombre y su mujer?

    29400:25:50,459 --> 00:25:51,711

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    22/81

    A su debido tiempo.

    29500:25:52,211 --> 00:25:53,212Es cierto?

    29600:25:53,713 --> 00:25:56,048Claro. La ficcin no vale para nada!

    29700:25:56,465 --> 00:25:59,510Lo ltimo que escribi.Por qu quera saber su perfume?

    29800:26:03,097 --> 00:26:05,224Agua de rosas, verdad?

    29900:26:05,808 --> 00:26:06,517S, seor.

    300

    00:26:16,986 --> 00:26:18,821Siempre deja rastro.

    30100:27:41,237 --> 00:27:42,738Madame Schirmer.

    30200:27:43,656 --> 00:27:46,450Madame Schirmer, soy Thomas Kelmot.Djeme entrar.

    303

    00:27:46,826 --> 00:27:48,119Madame Schirmer!

    30400:27:49,453 --> 00:27:50,830"Herr" Kelmot, le avis!

    30500:27:51,038 --> 00:27:53,457Si vena, llamara a la polica.

    30600:27:53,624 --> 00:27:54,709

    Madame.

    30700:27:54,876 --> 00:27:58,087El estado de mi amigo es talque si le niega la entrada

    30800:27:58,254 --> 00:28:00,798no controlar sus pasiones.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    23/81

    30900:28:00,965 --> 00:28:05,178Djenos pasar, yo me hago responsable.Muchas gracias.

    31000:28:05,761 --> 00:28:06,929Quin es?

    31100:28:07,221 --> 00:28:08,639Este caballero es detective.

    31200:28:08,806 --> 00:28:10,892Ah, s? Su placa, por favor.

    31300:28:11,058 --> 00:28:12,351Se llama Sherlock Holmes.

    31400:28:12,602 --> 00:28:16,022

    No le importa que cierre, verdad?Hay corriente.

    31500:28:17,148 --> 00:28:18,149No.

    31600:28:19,358 --> 00:28:21,694He visto a Sherlock Holmesen las revistas.

    317

    00:28:21,861 --> 00:28:23,654Con sombrero y pipa.

    31800:28:23,821 --> 00:28:24,739No es esta persona.

    31900:28:24,906 --> 00:28:28,493Madame Schirmer,Ann ha entrado aqu. Exijo verla.

    320

    00:28:28,659 --> 00:28:30,745Su mujer no est aqu.

    32100:28:30,912 --> 00:28:32,538Eso dijo la ltima vez.

    32200:28:32,705 --> 00:28:34,332Pone en duda mi sinceridad?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    24/81

    32300:28:38,211 --> 00:28:43,007Oswald, querido, desean sabersi eres la mujer de este hombre.

    32400:28:43,174 --> 00:28:44,217No.

    32500:28:44,383 --> 00:28:46,511Podras estar disfrazado.

    32600:28:46,844 --> 00:28:48,179Creo que no.

    32700:28:48,346 --> 00:28:49,639"Voil"!

    32800:28:53,351 --> 00:28:57,438

    Creo que los ingleseslo llaman "excusado".

    32900:28:57,647 --> 00:28:58,981Ha estado aqu!

    33000:28:59,732 --> 00:29:01,108La he visto!

    33100:29:01,275 --> 00:29:03,903

    Sr. Kelmot,si insiste en seguir a su mujer

    33200:29:04,070 --> 00:29:06,197cuando me ha contratado para hacerlo,

    33300:29:06,405 --> 00:29:10,368uno de nosotros dos sobra.

    33400:29:18,543 --> 00:29:21,087

    - Est muy afectado.- Es un idiota.

    33500:29:25,091 --> 00:29:29,137La armnica eraun instrumento de las artes oscuras.

    33600:29:30,096 --> 00:29:32,765

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    25/81

    Se usaba para llamar a los muertos.

    33700:29:35,977 --> 00:29:39,564Tena algo que vercon la naturaleza de los cristales.

    33800:29:39,730 --> 00:29:41,899No creer eso.

    33900:29:42,066 --> 00:29:44,861Lo que yo crea no importa.

    34000:29:45,027 --> 00:29:47,572Cundo estuvo aqu la Sra. Kelmot?

    34100:29:47,738 --> 00:29:49,282Hace semanas.

    342

    00:29:49,448 --> 00:29:53,411Y las facturas que le envieran de las clases de Oswald.

    34300:29:54,996 --> 00:29:58,291La Sra. Kelmot las paga.

    34400:29:58,624 --> 00:30:01,252"Frau" Kelmot es apasionada,

    345

    00:30:01,586 --> 00:30:02,795pero una aficionada.

    34600:30:03,129 --> 00:30:06,007Saba que era Oswaldel que tena talento.

    34700:30:07,049 --> 00:30:08,968Usted saba que no estaba aqu.

    348

    00:30:09,135 --> 00:30:11,721Claro. Oswald no usa su perfume.

    34900:30:13,806 --> 00:30:16,642Pero usted no es Sherlock Holmes!

    35000:30:33,034 --> 00:30:34,452Qu considerada.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    26/81

    35100:30:36,204 --> 00:30:38,247Me ha esperado.

    35200:31:03,022 --> 00:31:04,023Qu haces?

    35300:31:04,190 --> 00:31:06,067Ver si adivino dnde he estado.

    35400:31:06,651 --> 00:31:07,819No lo sabes?

    35500:31:08,194 --> 00:31:11,697El Sr. Holmessabe esas cosas solo con mirarte.

    35600:31:13,658 --> 00:31:15,493

    - Adnde vas?- A ver a las abejas.

    35700:31:15,660 --> 00:31:17,495Primero el desayuno!

    35800:31:25,253 --> 00:31:27,171Me ha llegado una carta de tu ta.

    35900:31:27,338 --> 00:31:30,424

    Dice que una pareja de Portsmouthabre un hotel.

    36000:31:30,800 --> 00:31:31,884Necesitan una criada.

    36100:31:32,135 --> 00:31:34,262Para qu vamos a ir a Portsmouth?

    36200:31:34,345 --> 00:31:35,429

    No podemos quedarnos aqu.

    36300:31:35,513 --> 00:31:36,764- Por qu no?- Porque no.

    36400:31:37,181 --> 00:31:38,975Qu hay en Portsmouth?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    27/81

    36500:31:39,142 --> 00:31:40,226Abren un hotel...

    36600:31:40,393 --> 00:31:41,477Ya lo has dicho.

    36700:31:42,186 --> 00:31:44,105Te levantars cuando hayas terminado.

    36800:31:44,272 --> 00:31:45,857No he terminado.

    36900:31:52,196 --> 00:31:54,574No comers esa porquera japonesa.

    37000:31:55,116 --> 00:31:56,868Es "hiro sansho".

    37100:32:02,331 --> 00:32:03,749S que te gusta la colmena.

    37200:32:03,916 --> 00:32:04,876Es un apiario.

    37300:32:05,084 --> 00:32:08,546Y s que te gusta la responsabilidad,pero no le cojas mucho cario.

    37400:32:08,713 --> 00:32:11,382- Las abejas no pican.- No hablo de las abejas.

    37500:32:12,592 --> 00:32:15,052El Sr. Holmes no estar aqu siempre.

    37600:32:15,887 --> 00:32:19,807Tu ta dice

    que puede que te cojan en el hotel.

    37700:32:20,516 --> 00:32:23,352- "Nesecitan" porteros y...- Necesitan porteros.

    37800:32:25,354 --> 00:32:26,606He terminado.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    28/81

    37900:32:39,535 --> 00:32:41,370El farmacutico ha trado sus cosas.

    38000:32:41,913 --> 00:32:43,456Quiere que Roger abra la caja?

    38100:32:43,623 --> 00:32:46,918No. Yo me ocupo cuando termine.

    38200:32:47,084 --> 00:32:48,419S, seor.

    38300:32:51,756 --> 00:32:52,757Seor.

    38400:32:56,010 --> 00:32:58,763S que Roger le ayuda.

    Es un buen chico.38500:32:59,347 --> 00:33:00,640Siempre ha sido listo.

    38600:33:00,807 --> 00:33:04,769Su padre y yo no podamos entenderlas cosas que le interesan.

    38700:33:05,770 --> 00:33:10,650

    Los nios excepcionalesson producto de padres ordinarios.

    38800:33:13,277 --> 00:33:16,447Tengo una hermana.Vive en Portsmouth.

    38900:33:17,448 --> 00:33:22,245Unos conocidos suyos abren un hotely quieren contratarnos a Roger y a m.

    39000:33:22,453 --> 00:33:24,413Tiene una hermana?

    39100:33:25,832 --> 00:33:27,583No se me habra ocurrido.

    39200:33:29,377 --> 00:33:31,379

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    29/81

    Es un problema de paga?

    39300:33:31,546 --> 00:33:32,547No.

    39400:33:41,055 --> 00:33:43,558Lo tomar en consideracin.

    39500:34:17,216 --> 00:34:20,052A mi madrele ha entristecido su marcha.

    39600:34:20,303 --> 00:34:23,806Lamentono haber trado el gorro de caza.

    39700:34:23,931 --> 00:34:25,099Dijo que nunca lo usaba.

    39800:34:25,266 --> 00:34:27,935S, pero a ella le habra gustado.

    39900:34:28,102 --> 00:34:30,104Quera la ficcin. Usted es real.

    40000:34:31,189 --> 00:34:32,899No s si es verdad.

    401

    00:34:33,483 --> 00:34:37,361Creo que fui real.Hasta que John me convirti en ficcin.

    40200:34:37,528 --> 00:34:39,614Y luego tuve poca eleccin:

    40300:34:39,780 --> 00:34:44,118interpretar el papelo convertirme en su contradiccin.

    40400:34:45,578 --> 00:34:47,121Me gusta bastante la pipa,

    40500:34:47,330 --> 00:34:49,832pero fumar,especialmente en pblico,

    406

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    30/81

    00:34:50,041 --> 00:34:55,630despus de que se hiciera tan famosa,me pareci vulgar.

    40700:34:56,422 --> 00:34:59,008La imaginacin del Dr. Watsonle ha cambiado.

    40800:34:59,217 --> 00:35:01,844Nunca he usado la imaginacin.

    40900:35:02,970 --> 00:35:04,972Prefiero los hechos.

    41000:35:28,621 --> 00:35:31,040Mi padre me traa aqu de nio.

    41100:35:32,458 --> 00:35:34,585Se dise como miniatura.

    41200:35:34,919 --> 00:35:36,921Para que fusemos gigantes.

    41300:35:41,175 --> 00:35:44,345Las piedras representanlas vidas de los que ha perdido.

    41400:36:00,903 --> 00:36:02,113Sherlock-san!

    41500:36:10,663 --> 00:36:12,206"Hire sansho"?

    41600:36:12,582 --> 00:36:14,083Pimentero japons.

    41700:36:43,070 --> 00:36:44,280Sr. Holmes.

    41800:36:45,364 --> 00:36:47,283Es tarde para ver a las abejas?

    41900:36:47,450 --> 00:36:49,243En absoluto.

    42000:36:51,245 --> 00:36:52,413

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    31/81

    Revisin de abejas!

    42100:37:06,093 --> 00:37:07,094Estn tranquilas.

    42200:37:07,261 --> 00:37:08,221S.

    42300:37:10,807 --> 00:37:12,350Qu pasa cuando mueren?

    42400:37:14,018 --> 00:37:15,853Es una pregunta metafsica?

    42500:37:16,020 --> 00:37:17,688Lamenta usted su muerte?

    42600:37:18,856 --> 00:37:22,151

    No lamento las muertes,ni de las abejas ni de nadie.

    42700:37:22,318 --> 00:37:24,487Me concentro en las circunstancias.

    42800:37:24,654 --> 00:37:27,031Cmo murieron?Quin fue el responsable?

    429

    00:37:27,073 --> 00:37:30,868Muerte, duelo, luto...

    43000:37:31,369 --> 00:37:32,453Son cosas comunes.

    43100:37:32,703 --> 00:37:35,915La lgica no, as que...

    43200:37:38,042 --> 00:37:39,669

    Me interesa la lgica.

    43300:37:43,047 --> 00:37:45,091Gracias, muy amable.

    43400:37:46,425 --> 00:37:49,053- Buenas noches, abejas.- Dulces sueos, abejas.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    32/81

    43500:37:53,641 --> 00:37:56,102Y si maana vamos a baarnos?

    43600:37:56,769 --> 00:37:58,271- En el mar?- S.

    43700:37:58,521 --> 00:38:01,065- Estar fro.- Es bueno para la sangre!

    43800:38:01,732 --> 00:38:02,733De acuerdo.

    43900:38:05,194 --> 00:38:07,822Qu libros te gustan

    440

    00:38:09,115 --> 00:38:14,036aparte de los del Dr. Watsony los libros de abejas?

    44100:38:14,453 --> 00:38:16,080Son todos los libros que tengo.

    44200:38:16,205 --> 00:38:19,959Hay una buena biblioteca aqu.

    443

    00:38:20,126 --> 00:38:22,128Puedes coger el libro que quieras.

    44400:38:42,940 --> 00:38:44,400Sr. Holmes?

    44500:38:45,067 --> 00:38:46,486Vamos a nadar?

    44600:38:52,992 --> 00:38:54,952

    Ya he ido a ver el apiario.

    44700:38:56,913 --> 00:38:58,247Est usted bien?

    44800:38:59,749 --> 00:39:01,083Estoy perfectamente...

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    33/81

    44900:39:01,876 --> 00:39:03,419Estoy bastante...

    45000:39:04,128 --> 00:39:05,880perfectamente bien.

    45100:39:13,054 --> 00:39:15,056Muy bien, Roger.

    45200:39:18,893 --> 00:39:21,187Adelntate. Enseguida voy.

    45300:39:34,408 --> 00:39:37,954Roger, vamos o perderemos el da.

    45400:39:52,093 --> 00:39:53,302Muy bien.

    45500:40:02,395 --> 00:40:05,606La de la fotografa es ella, no?La mujer de la historia.

    45600:40:07,150 --> 00:40:08,151S.

    45700:40:09,443 --> 00:40:10,987Por eso la escribe?

    45800:40:11,445 --> 00:40:13,614No dira que la escribo...

    45900:40:13,823 --> 00:40:15,992Ms bien intento recordarla.

    46000:40:17,493 --> 00:40:18,578Gracias.

    461

    00:40:19,453 --> 00:40:23,291Hace unos mesesmuri mi hermano Mycroft.

    46200:40:24,792 --> 00:40:27,211"Su club, el Digenes,

    46300:40:27,962 --> 00:40:31,799

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    34/81

    me pidi que fuera a Londresa recoger sus cosas.

    46400:40:36,846 --> 00:40:39,390Me dieron un pequeo bal

    46500:40:39,682 --> 00:40:42,226con las historias de Watson,

    46600:40:42,643 --> 00:40:45,688ninguna de las cuales haba ledo.

    46700:40:47,982 --> 00:40:50,234Eran como John las haba descrito:

    46800:40:50,359 --> 00:40:53,863noveluchas con una prosa elevada.

    469

    00:40:54,655 --> 00:40:57,283Pero un ttulo despert mi inters.

    47000:40:58,075 --> 00:41:02,038La historia me sonaba,pero el final estaba muy mal.

    47100:41:04,457 --> 00:41:07,585No haba vistoninguna adaptacin cinematogrfica.

    47200:41:07,752 --> 00:41:11,255Pero por casualidadpronto tuve la posibilidad.

    47300:41:12,715 --> 00:41:16,344Es curioso verse uno mismoa 12 metros de altura".

    47400:41:16,511 --> 00:41:18,513"Temo por la salud mental de mi Ann.

    47500:41:19,305 --> 00:41:21,182Teme por su salud mental?

    47600:41:21,641 --> 00:41:23,935Amigo, debera temer por su vida.

    477

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    35/81

    00:41:24,852 --> 00:41:25,895Qu quiere decir?

    47800:41:27,939 --> 00:41:29,941Asesinato, Sr. Kelmot.

    47900:41:31,192 --> 00:41:32,109Asesinato.

    48000:41:32,318 --> 00:41:34,946E interpretadocomo el personaje de una pantomima.

    48100:41:35,112 --> 00:41:36,447Envenenado?

    48200:41:37,323 --> 00:41:39,033Con qu?

    48300:41:39,283 --> 00:41:41,327Su armnica, Madame Schirmer.

    48400:41:42,703 --> 00:41:44,205Es absurdo!

    48500:41:44,330 --> 00:41:46,290O ms bien los cristales.

    486

    00:41:46,415 --> 00:41:49,418Es el plomo de los cristaleslo que produce su tono nico.

    48700:41:49,710 --> 00:41:51,587Se absorbe a travs de la piel.

    48800:41:51,754 --> 00:41:55,007La exposicin puede causarconfusin y alucinaciones,

    48900:41:55,716 --> 00:41:58,594pero el contacto constante y obsesivo

    49000:41:58,761 --> 00:42:00,721puede acabar en locura

    49100:42:00,888 --> 00:42:02,306

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    36/81

    y muerte".

    49200:42:02,473 --> 00:42:05,059"Cada giro del guioninclua una mesada de bigote

    49300:42:05,268 --> 00:42:07,645y terminabacon un signo de exclamacin".

    49400:42:09,897 --> 00:42:12,233"Nuestra aspirante a asesinaes ingeniosa.

    49500:42:13,067 --> 00:42:14,735No se referir a...

    49600:42:14,902 --> 00:42:18,239Me temo, Sra. Kelmot, que tendr

    que buscarse otra profesora".49700:42:41,804 --> 00:42:43,514"Vaya porquera!".

    49800:42:44,348 --> 00:42:48,686Qu motivo tendra esa alemanapara matar a Ann?

    49900:42:50,062 --> 00:42:51,063

    Esa noche50000:42:51,272 --> 00:42:55,776"busqu algopara despertar mis recuerdos del caso.

    50100:42:58,863 --> 00:43:00,364Y ah estaba...

    50200:43:02,074 --> 00:43:03,367

    Su foto.

    50300:43:04,452 --> 00:43:06,078Hace unos aos"

    50400:43:06,329 --> 00:43:09,624podra habrtelo dicho todosobre la mujer de la foto.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    37/81

    50500:43:10,166 --> 00:43:12,168Me acordara de lo que le pas.

    50600:43:12,376 --> 00:43:15,004Si fue vctima o culpable.

    50700:43:15,171 --> 00:43:16,964Pero esa noche...

    50800:43:19,550 --> 00:43:21,636no recordaba nada.

    50900:43:22,887 --> 00:43:25,389Solo sabaque haba sido mi ltimo caso

    51000:43:25,515 --> 00:43:28,392

    y que por l dej la profesin.51100:43:28,559 --> 00:43:32,230Vine aqu. Me dediqu a mis abejas.

    51200:43:33,022 --> 00:43:38,361Decid escribir la historia.

    51300:43:38,611 --> 00:43:43,157Como fue, no como John la haba hecho.

    51400:43:43,366 --> 00:43:45,117Acordarme antes de morir.

    51500:43:45,827 --> 00:43:47,411No se va a morir.

    51600:43:47,578 --> 00:43:49,372Roger,

    51700:43:50,248 --> 00:43:51,874tengo 93 aos.

    51800:43:52,041 --> 00:43:54,460Tuve un to abueloque vivi hasta los 102.

    519

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    38/81

    00:43:54,877 --> 00:43:57,129Bueno, mi destino est sellado.

    52000:43:57,380 --> 00:44:01,050Qu posibilidades tienesde conocer a dos hombres tan viejos?

    52100:44:01,592 --> 00:44:04,929Bueno, yo no le conoc.

    52200:44:13,771 --> 00:44:15,523Me ocupar de las abejas.

    52300:44:21,070 --> 00:44:21,904Sr. Holmes.

    52400:44:22,071 --> 00:44:22,697Sr. Holmes.

    52500:44:26,576 --> 00:44:28,536Me han aguijoneado.

    52600:44:29,162 --> 00:44:32,790A diferencia de las avispas,las abejas dejan el aguijn.

    52700:44:33,624 --> 00:44:35,710Debo de haber hecho alguna tontera.

    52800:44:36,460 --> 00:44:40,923A veces... no hay ningn motivo.

    52900:44:42,550 --> 00:44:45,303Agua con sal, bebe eso.

    53000:44:46,012 --> 00:44:50,016O zumo de cebolla,para evitar consecuencias graves.

    53100:44:51,184 --> 00:44:54,729Y no se lo contemos a tu madre.

    53200:44:54,896 --> 00:44:56,439No hace falta preocuparla.

    53300:44:57,023 --> 00:44:58,858

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    39/81

    Va a seguir con la historia?

    53400:44:59,859 --> 00:45:01,861Es el precio de tu silencio?

    53500:45:02,236 --> 00:45:03,738Labios cerrados.

    53600:45:54,664 --> 00:45:56,082"Qu considerada".

    53700:45:56,916 --> 00:45:58,376Me ha esperado.

    53800:46:22,400 --> 00:46:23,901Buenas tardes.

    53900:46:24,861 --> 00:46:27,947

    - T para uno en la ventana.- Claro. Cuidado con el escaln.

    54000:46:42,920 --> 00:46:44,172Dice que est enfermo?

    54100:46:44,338 --> 00:46:46,632Con sus pocas fuerzasescribi el cheque.

    542

    00:47:09,238 --> 00:47:10,740- Tenga, seor.- Gracias.

    54300:47:11,824 --> 00:47:13,576Bueno, aqu tiene.

    54400:47:16,078 --> 00:47:18,456- Lo ha usado antes?- No.

    54500:47:18,623 --> 00:47:20,625Es muy venenoso.

    54600:47:20,791 --> 00:47:23,211Una gota ser suficiente.

    54700:47:23,377 --> 00:47:24,712

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    40/81

    Gracias.

    54800:47:43,231 --> 00:47:45,316Es que Thomas est bastante mal.

    54900:47:45,733 --> 00:47:47,235Insisti en que me asegurara.

    55000:47:47,401 --> 00:47:49,278Tranquilice al Sr. Kelmot.

    55100:47:49,445 --> 00:47:52,949El testamentono ha cambiado desde que lo dict.

    55200:47:53,491 --> 00:47:56,661Sus posesiones pasan a ly las suyas a usted.

    55300:48:13,427 --> 00:48:14,720- Disculpe.- S, seorita?

    55400:48:14,887 --> 00:48:16,681El tren rpido es el de las 8:10?

    55500:48:16,806 --> 00:48:18,850No, ese esel que hace todas las paradas.

    55600:48:19,600 --> 00:48:20,893Y el de las 9:05?

    55700:48:21,185 --> 00:48:23,271Ese es el rpido, no para.

    55800:48:23,896 --> 00:48:24,689Gracias.

    55900:48:25,606 --> 00:48:27,150Pasajeros al tren!

    56000:49:42,600 --> 00:49:44,727Usted atrae a las abejas.

    56100:49:46,729 --> 00:49:47,855

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    41/81

    Es el perfume.

    56200:49:48,064 --> 00:49:49,565Agua de rosas.

    56300:49:50,858 --> 00:49:52,944Cree que es usted una flor.

    56400:49:54,821 --> 00:49:56,823Estar muy confundida.

    56500:49:59,158 --> 00:50:00,159Puedo...?

    56600:50:04,163 --> 00:50:05,164Muy amable.

    56700:50:08,793 --> 00:50:10,920

    El iris. Muy resistente.56800:50:11,712 --> 00:50:14,590Con suficiente luzcrece en regiones inhspitas.

    56900:50:14,799 --> 00:50:17,552Desierto, fro, roca.

    57000:50:18,845 --> 00:50:23,057

    Por qu cree que algo pequeoe insignificante como el iris

    57100:50:23,224 --> 00:50:25,226es mucho ms fuerte que nosotros?

    57200:50:26,435 --> 00:50:28,938Quizs no les afectelo que pasa a su alrededor.

    573

    00:50:31,983 --> 00:50:33,317Es usted botnico?

    57400:50:33,943 --> 00:50:35,486Solo aficionado.

    57500:50:36,112 --> 00:50:38,364Soy, en general, un entusiasta.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    42/81

    57600:50:38,990 --> 00:50:41,909En realidad,

    57700:50:42,118 --> 00:50:45,746una de mis aficionesquizs la divierta.

    57800:50:48,875 --> 00:50:50,418Veo el futuro.

    57900:50:54,130 --> 00:50:55,840Puedo leerle la mano?

    58000:50:57,091 --> 00:50:59,177Prometo no encontrar nada horrible.

    58100:51:06,350 --> 00:51:07,935

    Y nuestra amiga?58200:51:40,968 --> 00:51:42,553Sus padres han muerto.

    58300:51:43,971 --> 00:51:48,142Su madre, hace tiempo.Su padre, ms recientemente.

    58400:51:49,018 --> 00:51:51,270

    Amaba a alguien...58500:51:52,522 --> 00:51:56,609No, a ms de una persona.

    58600:51:56,943 --> 00:51:58,861Pero la han dejado

    58700:51:58,986 --> 00:52:03,157y su amor no tiene dnde ir.

    58800:52:04,158 --> 00:52:05,451Sufre.

    58900:52:05,868 --> 00:52:09,080Pero no debe dejarque el dolor gue sus acciones.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    43/81

    59000:52:10,039 --> 00:52:11,707Adnde la llevar eso...

    59100:52:12,917 --> 00:52:14,669no queda claro en las lneas.

    59200:52:15,002 --> 00:52:15,920Por qu?

    59300:52:16,087 --> 00:52:17,129Disculpe?

    59400:52:17,463 --> 00:52:19,924Ve muchas cosas.

    59500:52:20,508 --> 00:52:22,552Por qu no ve qu pasa luego?

    59600:52:23,469 --> 00:52:25,304- Las lneas...- S, lo ha dicho.

    59700:52:31,310 --> 00:52:34,897Practique sus juegos de salnen otro sitio, Sr. Holmes.

    59800:52:40,278 --> 00:52:41,362Espere...

    59900:52:50,955 --> 00:52:52,456No...

    60000:52:56,127 --> 00:52:58,462No recuerdo...

    60100:53:50,097 --> 00:53:51,182Mam!

    60200:53:51,808 --> 00:53:52,809Mam!

    60300:54:15,289 --> 00:54:17,959- Fue el humo lo que le afect?- Podra ser.

    604

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    44/81

    00:54:18,167 --> 00:54:21,254Probablemente se levant rpidamentey perdi la conciencia.

    60500:54:21,671 --> 00:54:23,089No es la primera vez.

    60600:54:23,464 --> 00:54:25,550La ltima criada no saba qu hacer.

    60700:54:30,596 --> 00:54:33,683Decidi tomarlode forma subcutnea.

    60800:55:13,848 --> 00:55:15,641No nos podemos ir.

    60900:55:15,892 --> 00:55:16,893No.

    61000:55:17,268 --> 00:55:19,270Se ha asegurado de eso, no?

    61100:55:34,744 --> 00:55:36,078Dnde est el "hire sansho"?

    61200:55:38,331 --> 00:55:39,332El pimentero japons.

    61300:55:39,749 --> 00:55:41,167Si no est ah, no lo s.

    61400:55:41,792 --> 00:55:43,377Lo has tirado?

    61500:55:44,045 --> 00:55:45,213Por qu iba a hacerlo?

    616

    00:55:45,838 --> 00:55:47,298Por rencor y malicia.

    61700:55:50,301 --> 00:55:51,803De dnde sacas esas palabras?

    61800:55:52,804 --> 00:55:54,138Del diccionario.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    45/81

    61900:55:54,305 --> 00:55:57,600A lo mejor lo cogi l.Y se quem con lo dems.

    62000:55:57,767 --> 00:55:59,185Eso puedes tirarlo al fuego.

    62100:55:59,477 --> 00:56:01,771Te lo dijo el Sr. Holmes?

    62200:56:02,897 --> 00:56:04,649Siempre se deshace de esas.

    62300:56:04,816 --> 00:56:06,567Cmo sabes qu son?

    62400:56:06,818 --> 00:56:08,152

    Sabes quin le escribe?62500:56:08,277 --> 00:56:10,530Pensionistas que sabenquin es Jack el destripador.

    62600:56:10,738 --> 00:56:12,573Viudas que han perdido a sus gatos

    62700:56:12,782 --> 00:56:15,201

    y creen que es el nicoque puede encontrarlos.

    62800:56:15,368 --> 00:56:17,370Es el ltimo recursode los lunticos!

    62900:56:17,537 --> 00:56:19,163- No lo decides t.- S.

    63000:56:19,288 --> 00:56:22,083Si tengo que ser enfermeraal precio de cocinera.

    63100:56:22,208 --> 00:56:25,378Es un invlido.Necesita enfermera, no criada.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    46/81

    63200:56:25,545 --> 00:56:26,963Solo se ha cado.

    63300:56:27,171 --> 00:56:29,131Tu abuelo estuvo estupendo 60 veranos.

    63400:56:29,257 --> 00:56:31,759Se cayy tard tres semanas en morirse.

    63500:56:32,510 --> 00:56:35,429Debera estar en el hospital.O en uno de esos sitios.

    63600:56:35,596 --> 00:56:37,181Se pondr bien!

    63700:56:37,306 --> 00:56:40,309

    Y cuando lo haga, nos iremos.Est claro?

    63800:57:05,751 --> 00:57:07,295Hay una carta de Japn.

    63900:57:08,171 --> 00:57:09,839Del Sr. Umezaki.

    64000:57:11,507 --> 00:57:13,009

    - La has ledo?- No.

    64100:57:13,634 --> 00:57:14,635Quera hacerlo.

    64200:57:15,052 --> 00:57:17,805El deseo es pecado. Eres catlico.

    64300:57:30,318 --> 00:57:33,863

    - Mam dice que usted tira las cartas.- Por qu crees que lo hago?

    64400:57:34,030 --> 00:57:36,282Los que escribenquieren que solucione cosas.

    64500:57:36,449 --> 00:57:38,242

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    47/81

    Si las lee, querr ayudarlos.

    64600:57:38,409 --> 00:57:41,496No. Piensas demasiado bien de m.

    64700:57:41,913 --> 00:57:45,833Si las leyera,me sentira obligado a responder.

    64800:57:47,251 --> 00:57:50,087Quizs el Sr. Umezakiquiere que vuelva a Japn.

    64900:57:53,049 --> 00:57:55,218Nunca volver a Japn.

    65000:57:55,343 --> 00:57:58,095- Por qu no?- Es un viaje muy largo.

    65100:57:59,263 --> 00:58:00,723Ya lo ha hecho.

    65200:58:01,057 --> 00:58:03,059Eso fue antes.

    65300:58:05,478 --> 00:58:07,563Podra traer ms pimentero japons.

    65400:58:07,814 --> 00:58:11,776El pimentero japonsno ha cambiado en nada mi memoria,

    65500:58:11,984 --> 00:58:14,237igual que la jalea real.

    65600:58:14,612 --> 00:58:15,822S.

    65700:58:17,073 --> 00:58:20,993La nica inspiracinpara mis recuerdos has sido t.

    65800:58:23,871 --> 00:58:25,331Adelante. brela.

    659

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    48/81

    00:58:25,706 --> 00:58:28,459Escribe para decirque su madre ha muerto.

    66000:58:33,923 --> 00:58:34,882Cmo lo sabe?

    66100:58:35,049 --> 00:58:38,719El Sr. Umezaki jurque nunca me escribira otra vez.

    66200:58:39,303 --> 00:58:41,097Lo nico que le haracambiar de opinin

    66300:58:41,305 --> 00:58:43,766sera un deseo de su madreen el lecho de muerte.

    664

    00:58:44,684 --> 00:58:48,312Un buen hijosiempre hace lo que dice su madre.

    66500:58:52,483 --> 00:58:53,901Sr. Holmes!

    66600:58:54,861 --> 00:58:56,779No puede salir de la cama!

    667

    00:58:57,947 --> 00:59:01,450Sra. Munro, he contado los pasos

    66800:59:01,617 --> 00:59:03,870de la cama a la ventana,de la ventana a...

    66900:59:04,078 --> 00:59:06,789No puede hacer nada solo.Tiene que llamarme.

    67000:59:08,583 --> 00:59:10,168Pens que era una imposicin.

    67100:59:10,334 --> 00:59:14,338La imposicin es que se desorientey yo lo deba levantar del suelo.

    672

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    49/81

    00:59:14,463 --> 00:59:18,384No saba que estoera una disputa tan grande.

    67300:59:49,582 --> 00:59:52,168He intentado calcular la probabilidad

    67400:59:52,543 --> 00:59:54,962de encontrar "hire sansho"

    67500:59:55,129 --> 00:59:57,507en un lugar tan yermo.

    67600:59:57,673 --> 01:00:00,051Quizs la vida se reafirme as.

    67701:00:04,680 --> 01:00:05,681"Hire sansho".

    67801:00:15,483 --> 01:00:16,984Qu sabor tiene?

    67901:00:18,986 --> 01:00:21,489No lo buscamos por el sabor.

    68001:00:34,794 --> 01:00:36,379Antes de irme,

    681

    01:00:36,504 --> 01:00:39,590hay algo que no debo olvidar.

    68201:00:40,508 --> 01:00:43,636Se lo he dedicado, como me pidi.

    68301:00:46,430 --> 01:00:49,892No s si entender mi letra.

    68401:00:52,061 --> 01:00:56,941

    "Al Sr. Umezaki, que no ha tenidoeste libro mucho tiempo".

    68501:00:57,483 --> 01:01:01,154No lo tiene desde hace 20 aos.Es de la biblioteca.

    68601:01:02,363 --> 01:01:05,449

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    50/81

    La marca de colaindica dnde estaba la etiqueta.

    68701:01:05,575 --> 01:01:08,703No sabe nada de abejas,ni de jalea real,

    68801:01:08,911 --> 01:01:10,538ni del pimentero japons.

    68901:01:10,997 --> 01:01:13,082Lo suficiente para hacerlo venir.

    69001:01:13,833 --> 01:01:16,586Durante nuestra correspondencia,

    69101:01:17,753 --> 01:01:19,714mi nombre no le son familiar?

    69201:01:19,881 --> 01:01:20,882No.

    69301:01:21,048 --> 01:01:22,633El de mi padre?

    69401:01:22,925 --> 01:01:24,302Masuo Umezaki?

    695

    01:01:24,469 --> 01:01:26,262No conoc a su padre.

    69601:01:26,471 --> 01:01:29,182Era un diplomtico en Londres,hace aos.

    69701:01:29,849 --> 01:01:31,934Le encantaba todo lo ingls.

    698

    01:01:33,519 --> 01:01:36,772Lo primero que me regalfue un bate de crquet.

    69901:01:38,191 --> 01:01:40,067Lo segundo fue esto.

    70001:01:41,486 --> 01:01:46,574

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    51/81

    En ingls,para "ayudarme en mi educacin".

    70101:01:59,921 --> 01:02:03,716"Tras consultarcon el gran detective Sherlock Holmes,

    70201:02:04,634 --> 01:02:07,470creo que lo mejor para todos

    70301:02:07,637 --> 01:02:10,681es que me quedeen Inglaterra indefinidamente.

    70401:02:10,848 --> 01:02:13,100Vers por el libro

    70501:02:13,351 --> 01:02:15,269que es un hombre inteligente

    70601:02:15,478 --> 01:02:19,232y que lo que opinano debe tomarse a la ligera".

    70701:02:19,941 --> 01:02:21,859Nunca volvimos a saber de l.

    70801:02:22,276 --> 01:02:23,569Lo lamento.

    70901:02:23,986 --> 01:02:25,112Mi madre se muere.

    71001:02:25,279 --> 01:02:27,740Ha envejecido sin marido.

    71101:02:28,282 --> 01:02:29,992Por su culpa.

    71201:02:37,124 --> 01:02:38,584Lo comprendo.

    71301:02:38,835 --> 01:02:43,297La ltima vez que supo de su padrefue la primera que supo de m.

    714

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    52/81

    01:02:44,215 --> 01:02:48,344Masuo desapareci de su viday llegu yo,

    71501:02:49,053 --> 01:02:50,638en forma de libro.

    71601:02:51,055 --> 01:02:52,807Como si uno sustituyera al otro.

    71701:02:55,143 --> 01:02:56,978Sugiero que su madre y usted

    71801:02:57,145 --> 01:03:00,022aprovechen el tiempopara aceptar los hechos.

    71901:03:00,189 --> 01:03:04,152Un hombre abandon a su familia

    y le escribi un cuento a su hijo.72001:03:05,153 --> 01:03:09,157No sera el primero en escondersu cobarda tras el sacrificio.

    72101:03:13,536 --> 01:03:14,829Lo lamento.

    72201:03:17,582 --> 01:03:19,584

    Pero no conoc a su padre.72301:03:26,841 --> 01:03:29,927No lo molestar ms con mis preguntas.

    72401:03:30,595 --> 01:03:32,930Pero si el pimentero japons funciona,

    72501:03:33,181 --> 01:03:35,141me lo dir?

    72601:04:09,842 --> 01:04:10,760Socorro!

    72701:04:12,595 --> 01:04:13,596Socorro!

    728

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    53/81

    01:04:21,312 --> 01:04:22,313Gracias.

    72901:04:23,147 --> 01:04:27,235Parece que me ha atacadoel perro de los Baskerville.

    73001:04:29,111 --> 01:04:31,656Mi madre no puede verlo as.

    73101:04:32,406 --> 01:04:34,408- Son pruebas.- S.

    73201:04:34,992 --> 01:04:37,995De un asesinato.

    73301:04:42,291 --> 01:04:43,835Tengo algo para ti.

    73401:04:51,384 --> 01:04:54,053Apis cerana japonica.

    73501:04:55,346 --> 01:04:56,472Hay abejas en Japn?

    73601:04:56,681 --> 01:04:59,976S, como las nuestras.Pero japonesas.

    73701:05:01,227 --> 01:05:03,229No, es para ti. Es un regalo.

    73801:05:05,606 --> 01:05:08,734- Gracias.- "Arigato", como dicen en Japn.

    73901:05:13,406 --> 01:05:14,949Pasa algo?

    74001:05:18,119 --> 01:05:20,246Hemos perdido 12 abejas ms.

    74101:05:20,955 --> 01:05:22,748- Doce?- Qu puede ser?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    54/81

    74201:05:22,915 --> 01:05:25,126Un aumento de la mortalidad.

    74301:05:26,002 --> 01:05:31,340Podra ser una enfermedad desconocida,una mutacin...

    74401:05:31,757 --> 01:05:34,844Trae algunos cadveresy los examinaremos.

    74501:05:35,261 --> 01:05:36,262S, seor!

    74601:05:36,971 --> 01:05:40,266Y mi lupa. En el estudio.En uno de los cajones.

    747

    01:06:25,436 --> 01:06:26,479Roger?

    74801:06:40,535 --> 01:06:41,452Roger?

    74901:06:50,878 --> 01:06:52,797El Sr. Holmes se siente mejor.

    75001:06:53,756 --> 01:06:54,757

    Ah, s?75101:06:56,968 --> 01:07:01,055Se siente mucho mejory vamos a iniciar una investigacin.

    75201:07:02,807 --> 01:07:03,766De qu?

    75301:07:03,891 --> 01:07:05,852

    La ola criminal que ha acabado

    75401:07:06,018 --> 01:07:09,230con algunos de los residentesde nuestro apiario.

    75501:07:10,439 --> 01:07:14,152Si necesitan sospechosos,

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    55/81

    ya saben dnde estoy.

    75601:07:14,360 --> 01:07:16,028Mam, espera.

    75701:07:16,279 --> 01:07:20,032Si se lo pidisemos,el Sr. Holmes hara lo suyo.

    75801:07:21,742 --> 01:07:25,037Cuando le dice a la gentequines son y dnde han estado.

    75901:07:27,206 --> 01:07:28,207Hgaselo a mam.

    76001:07:28,374 --> 01:07:32,461Tu madre no necesita saberdnde ha estado.

    76101:07:32,628 --> 01:07:34,839No molestemos al Sr. Holmescon tonteras.

    76201:07:34,964 --> 01:07:36,549No son tonteras. Ven.

    76301:07:38,342 --> 01:07:40,470Ponte delante del Sr. Holmes.

    76401:07:40,720 --> 01:07:41,846As.

    76501:07:41,971 --> 01:07:44,140Te dir dnde has estado.

    76601:07:46,392 --> 01:07:47,518Hgalo.

    76701:07:49,770 --> 01:07:51,147Quiere que se d la vuelta?

    76801:07:51,439 --> 01:07:53,149No, no es necesario.

    76901:07:53,816 --> 01:07:55,276

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    56/81

    Date la vuelta.

    77001:08:19,091 --> 01:08:20,718Lleva fuera gran parte del da.

    77101:08:20,885 --> 01:08:24,055El holln del vestidoindica que ha cogido el tren

    77201:08:24,222 --> 01:08:26,098a Portsmouth,

    77301:08:26,265 --> 01:08:28,684porque las dems lneasen las que podra

    77401:08:28,893 --> 01:08:30,561hacer un viaje de esa duracin

    77501:08:30,770 --> 01:08:33,898estn averiadas o rotas.

    77601:08:34,482 --> 01:08:37,902Se ha reunidocon la pareja que dirige el hotel.

    77701:08:38,069 --> 01:08:42,114El pelo y las uas indicanque quera causar una buena impresin.

    77801:08:42,281 --> 01:08:44,075Le han hecho una ofertay ha aceptado.

    77901:08:44,242 --> 01:08:45,493Ha rechazado el t

    78001:08:45,701 --> 01:08:49,038y no ha ido a ver a la hermana

    a la que no aprecia,

    78101:08:49,205 --> 01:08:54,836con la excusa de tener que volverpor mi estado.

    78201:08:55,711 --> 01:08:57,296No era una excusa.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    57/81

    78301:08:57,463 --> 01:08:58,422Has aceptado?

    78401:09:01,509 --> 01:09:02,718Empezamos el lunes.

    78501:09:04,011 --> 01:09:05,304Los dos?

    78601:09:05,763 --> 01:09:07,932- Los dos.- Quiere que sea limpiabotas!

    78701:09:08,391 --> 01:09:09,600Roger!

    78801:09:09,809 --> 01:09:11,310

    Quiere que sea como ella!78901:09:11,936 --> 01:09:13,437No es nada vergonzoso!

    79001:09:13,604 --> 01:09:14,564Te quejas bastante!

    79101:09:14,730 --> 01:09:17,650Siempre dices lo duro que es

    y que querras que fuera mejor.79201:09:17,817 --> 01:09:19,318Apenas sabe leer!

    79301:09:29,579 --> 01:09:31,038Ve tras ella!

    79401:09:31,205 --> 01:09:34,333Pdele perdn

    por decir cosas para hacerle dao.

    79501:09:35,168 --> 01:09:37,170Has sido cruel!

    79601:09:37,336 --> 01:09:40,715Si no pides perdn, te arrepentirs.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    58/81

    79701:09:41,007 --> 01:09:42,300La gente siempre lo dice.

    79801:09:42,467 --> 01:09:45,887Porque es cierto."Je regrette tellement"...

    79901:09:46,053 --> 01:09:46,971"Lamenta... "

    80001:09:47,138 --> 01:09:49,599Muchas cosas.

    80101:10:11,120 --> 01:10:13,372Tu padre odiaba su trabajo.

    80201:10:14,165 --> 01:10:17,001Era mecnico, como su padre.

    80301:10:17,293 --> 01:10:20,922Cuando lo reclutaron, me dijo:"Mi amor, no me pasar la guerra

    80401:10:21,088 --> 01:10:23,841bajo el depsito de aceitedel 'jeep' de algn ricachn.

    80501:10:24,634 --> 01:10:27,011

    Voy a trabajar para la R.A.F."80601:10:28,012 --> 01:10:29,555Y as lo hizo.

    80701:10:30,681 --> 01:10:34,352Entren, sac buenas notas,

    80801:10:35,186 --> 01:10:37,522le dieron un Bristol Blenheim.

    80901:10:38,314 --> 01:10:43,027Lo hicieron estallar en el cieloen su primer vuelo.

    81001:10:45,613 --> 01:10:49,617Todos sus compaeros de mecnicavolvieron a casa sin un rasguo.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    59/81

    81101:10:51,327 --> 01:10:53,162No debera haber dicholo que he dicho.

    81201:10:55,248 --> 01:10:56,541Pues ah tienes tu leccin.

    81301:10:58,167 --> 01:10:59,836No digas todo lo que piensas.

    81401:11:15,476 --> 01:11:16,477Mire.

    81501:11:22,984 --> 01:11:24,402Dnde lo has encontrado?

    81601:11:24,569 --> 01:11:25,987

    En su mesa.81701:11:28,197 --> 01:11:29,615No puede ser.

    81801:11:29,782 --> 01:11:31,117La del rincn.

    81901:11:31,284 --> 01:11:33,202No saba que era una mesa

    hasta que la abr.82001:11:33,369 --> 01:11:36,080No es mi mesa, es la de John.

    82101:11:36,289 --> 01:11:39,542La dej en la calle Bakercuando se cas.

    82201:11:40,710 --> 01:11:44,797

    Haba un compartimento secretocon el guante sobre el que escriba.

    82301:11:45,965 --> 01:11:47,842El Dr. Watsonno siempre deca la verdad,

    82401:11:48,009 --> 01:11:49,093

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    60/81

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    61/81

    83801:12:30,927 --> 01:12:34,013Deb de hacer algo muy mal

    83901:12:35,056 --> 01:12:37,433y no tengo pruebas de lo que fue.

    84001:12:37,809 --> 01:12:39,477Solo dolor

    84101:12:40,102 --> 01:12:41,062y culpa,

    84201:12:41,229 --> 01:12:44,065sentimientos intiles.

    84301:12:44,607 --> 01:12:49,153Ojal no hubiese aceptadoel caso Umezaki!

    84401:12:50,530 --> 01:12:51,656Kelmot.

    84501:12:52,156 --> 01:12:53,157Qu?

    84601:12:54,158 --> 01:12:56,619El caso Kelmot.Ha dicho Umezaki.

    84701:13:00,832 --> 01:13:01,666Roger.

    84801:13:03,543 --> 01:13:04,794La cena est lista.

    84901:13:12,635 --> 01:13:14,262Vamos a limpiar esto.

    85001:13:27,191 --> 01:13:29,318Sr. Holmes,

    85101:13:29,777 --> 01:13:31,612quiere cenar ya?

    85201:13:40,204 --> 01:13:41,455

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    62/81

    Sr. Holmes.

    85301:13:46,294 --> 01:13:49,881Si se muere,qu les pasar a las abejas?

    85401:13:53,134 --> 01:13:55,344No tengo ni idea.

    85501:13:59,724 --> 01:14:02,602No puedo solucionarlo todo.

    85601:14:11,527 --> 01:14:14,113"Se usaba para llamar a los muertos.

    85701:14:24,081 --> 01:14:26,667Muerte, duelo, luto,

    858

    01:14:32,298 --> 01:14:34,133son cosas comunes.

    85901:14:44,268 --> 01:14:46,562La lgica no".

    86001:14:49,065 --> 01:14:51,567Los muertos no estn lejos.

    86101:14:52,485 --> 01:14:54,821

    Solo al otro lado del muro.86201:15:00,284 --> 01:15:03,329Cundo dijo usted eso?

    86301:15:15,091 --> 01:15:18,469Practique sus juegos de salnen otro sitio, Sr. Holmes.

    86401:15:19,720 --> 01:15:23,307

    Mi marido nunca podr engaarmemientras le lave la ropa.

    86501:15:23,432 --> 01:15:26,310No s mucho de su profesin,pero dudo que predecir el futuro

    86601:15:26,477 --> 01:15:29,647

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    63/81

    de las mujeres a las que siguesea normal.

    86701:15:29,814 --> 01:15:33,109Solo lo hice para conseguirel resultado deseado.

    86801:15:33,317 --> 01:15:35,361- Cul era?- Retrasar sus acciones.

    86901:15:35,570 --> 01:15:38,990Apartarla de la citaa la que desea acudir.

    87001:15:41,701 --> 01:15:43,494Incluso antes de verla hoy

    87101:15:43,953 --> 01:15:46,622

    haba deducido los sentimientosque tiene hacia su marido.

    87201:15:46,789 --> 01:15:49,333Un hombre que le quit su msica,

    87301:15:50,001 --> 01:15:52,003le neg el placer de las lecciones

    87401:15:52,170 --> 01:15:54,505

    y se neg a sealarlas tumbas de sus hijos.

    87501:15:54,672 --> 01:15:57,467Todo eso anunciaba su antipata.

    87601:15:57,633 --> 01:16:00,052Luego vi sus acciones.

    87701:16:00,636 --> 01:16:01,804

    "Falsificar su firma.

    87801:16:03,139 --> 01:16:04,765Retirar dinero de su cuenta".

    87901:16:05,057 --> 01:16:06,476Comprar veneno.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    64/81

    88001:16:06,642 --> 01:16:07,810"Consultar su testamento.

    88101:16:07,977 --> 01:16:11,147Planear una huidacon un hombre misterioso".

    88201:16:12,398 --> 01:16:13,983Todo para mis ojos.

    88301:16:14,400 --> 01:16:16,277Unas circunstancias convincentes

    88401:16:16,444 --> 01:16:20,531que indicaban su intencinde asesinar a su marido.

    88501:16:24,744 --> 01:16:26,996

    Salvo por dos errores.88601:16:30,124 --> 01:16:33,169La culpa del primeroes de su marido.

    88701:16:33,878 --> 01:16:38,257Si el Sr. Kelmot no hubiese entradoal estudio de Madame Schirmer

    888

    01:16:38,966 --> 01:16:41,719"ni me hubiera apartado de mi camino,

    88901:16:41,886 --> 01:16:46,057no habra tenido que esperardurante un largo perodo de tiempo.

    89001:16:46,224 --> 01:16:48,976Como no tena eleccin, lo hizo".

    891

    01:16:51,813 --> 01:16:52,980Nada en usted indica

    89201:16:53,147 --> 01:16:56,734que sea la clase de mujerque disfruta mirando escaparates,

    89301:16:56,901 --> 01:17:00,112

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    65/81

    especialmente los de un taxidermista.

    89401:17:01,447 --> 01:17:02,698Fue el segundo error?

    89501:17:02,865 --> 01:17:04,867No, una mera confirmacin del primero.

    89601:17:05,076 --> 01:17:08,704El segundo era inevitable,y por ello concluyente.

    89701:17:08,871 --> 01:17:11,958El hombre de la estacin.Todo en l,

    89801:17:12,124 --> 01:17:14,418la ropa,los remiendos de los pantalones,

    89901:17:14,585 --> 01:17:18,256las manos,marcadas y quemadas con cido,

    90001:17:18,756 --> 01:17:20,174anunciaban su profesin.

    90101:17:20,341 --> 01:17:21,843Picapedrero.

    90201:17:26,222 --> 01:17:28,808El dinero era una necesidad,

    90301:17:31,018 --> 01:17:33,855o no habra falsificadola firma de su marido.

    90401:17:34,814 --> 01:17:37,942El dinero era para pagar

    las lpidas que su marido no quera.

    90501:17:38,109 --> 01:17:39,861La de Grace. La de James.

    90601:17:41,487 --> 01:17:42,947La suya.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    66/81

    90701:17:47,160 --> 01:17:48,786Organizaba las cosas

    90801:17:48,953 --> 01:17:52,915para que parecieraque la vctima era el Sr. Kelmot

    90901:17:53,708 --> 01:17:55,418nicamente para confundirme?

    91001:17:57,753 --> 01:17:59,714Cuando encontr la tarjeta,

    91101:18:00,798 --> 01:18:02,467me puse furiosa

    91201:18:03,759 --> 01:18:05,887de que Thomas me conociera tan poco

    91301:18:06,053 --> 01:18:09,682que deba contratar a un detectivepara descubrir la verdad.

    91401:18:10,475 --> 01:18:12,059Entonces lo comprend:

    91501:18:13,060 --> 01:18:17,523si alguien poda entenderme,

    era usted.91601:18:20,151 --> 01:18:23,863Thomas cree que estoy locaporque hablo con mis hijos.

    91701:18:24,489 --> 01:18:26,157No lo entiende.

    91801:18:27,492 --> 01:18:30,953

    Los muertos no estn muy lejos.

    91901:18:33,498 --> 01:18:34,916Estn solo...

    92001:18:36,501 --> 01:18:38,836al otro lado del muro.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    67/81

    92101:18:41,589 --> 01:18:44,175Somos nosotros a este ladolos que estamos...

    92201:18:44,342 --> 01:18:45,593Solos?

    92301:18:50,765 --> 01:18:52,558Llevo solo

    92401:18:55,061 --> 01:18:56,938toda la vida,

    92501:18:58,105 --> 01:19:00,691pero con la compensacindel intelecto.

    92601:19:01,025 --> 01:19:02,735

    Y es suficiente?92701:19:03,277 --> 01:19:04,737Puede serlo.

    92801:19:07,281 --> 01:19:11,202Si uno tiene la suertede encontrar un lugar en el mundo

    92901:19:13,204 --> 01:19:17,542

    y otra almacon la que su soledad pueda vivir.

    93001:19:18,751 --> 01:19:20,586Sabe de algn sitio

    93101:19:21,796 --> 01:19:24,257donde dos almas as puedan vivir?

    93201:19:34,100 --> 01:19:37,812

    "Era una oferta distintaa todas las que haba recibido.

    93301:19:39,147 --> 01:19:41,691Quera compartir su soledad conmigo.

    93401:19:44,026 --> 01:19:48,656Ms tarde me di cuenta

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    68/81

    de lo aciaga que fue mi decisin".

    93501:19:55,037 --> 01:19:57,373Tiene un marido que la ama.

    93601:20:01,127 --> 01:20:02,962Vyase a casa con l.

    93701:20:38,831 --> 01:20:39,999Sr. Holmes,

    93801:20:41,334 --> 01:20:43,294le doy las gracias.

    93901:20:43,961 --> 01:20:46,255Qu ms podra haber hecho, seora?

    94001:21:09,028 --> 01:21:11,823

    "Haba tiradoel contenido de la botella.

    94101:21:11,989 --> 01:21:13,950Y, sin ninguna malicia,

    94201:21:14,408 --> 01:21:16,619haba envenenado al testigo inocente.

    94301:21:19,956 --> 01:21:24,710

    Si hubiese sido una historia de John,lo habra llamado un mal presagio.

    94401:21:45,022 --> 01:21:47,733Nuestro tiempo junto fue breve.

    94501:21:48,901 --> 01:21:51,487Menos de una hora.

    94601:21:57,034 --> 01:21:59,704

    Pero su muerte me hizo verque la naturaleza humana

    94701:21:59,829 --> 01:22:03,416era un misterioque la lgica no poda iluminar.

    94801:22:13,593 --> 01:22:16,721

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    69/81

    Haba deducido correctamentelos hechos del caso,

    94901:22:16,888 --> 01:22:19,515pero no haba entendidosu significado.

    95001:22:21,392 --> 01:22:26,314Nunca haba sentido un vacotan incomprensible dentro de m.

    95101:22:29,609 --> 01:22:32,361Entonces empec a entender

    95201:22:32,528 --> 01:22:35,698lo solo que estaba en el mundo.

    95301:22:41,162 --> 01:22:43,748La Sra. Hudson escribi a Watson.

    95401:22:43,873 --> 01:22:45,500Vino enseguida.

    95501:22:45,958 --> 01:22:50,421Se qued conmigo,en nuestra casa, durante un mes.

    95601:22:59,972 --> 01:23:03,643Le habl del caso,

    de todos los detalles.95701:23:08,022 --> 01:23:10,107l me sac de mi estado.

    95801:23:11,609 --> 01:23:14,612Y escribi la historia.

    95901:23:14,821 --> 01:23:16,447Me convirti en el hroe.

    96001:23:16,823 --> 01:23:19,575Era su manera de ser amable.

    96101:23:21,035 --> 01:23:24,997No tena otra manera de escribirel personaje que haba creado.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    70/81

    96201:23:27,083 --> 01:23:31,170Tras todos esos aos,John no me conoca.

    96301:23:31,671 --> 01:23:34,549Solo puedo suponerpor qu cogi el guante:

    96401:23:34,799 --> 01:23:37,927para evitar que fueraun poderoso recordatorio,

    96501:23:38,094 --> 01:23:42,223para evitar que fuerauna fuente de tristeza a la que regresar.

    96601:23:43,015 --> 01:23:46,477Pero no pudo destruirlo.

    96701:23:47,061 --> 01:23:49,814Despus de eso,John y yo nos distanciamos.

    96801:23:50,606 --> 01:23:52,316Tres aos despus,

    96901:23:52,483 --> 01:23:56,112l tambin se marchsin que nos hubisemos despedido.

    97001:24:12,044 --> 01:24:16,549As concluye la historia de una mujerque muri antes de tiempo

    97101:24:17,216 --> 01:24:22,722y de un hombre que estaba segurode haber vivido ms de lo que deba".

    97201:24:31,314 --> 01:24:32,815

    Roger est con las abejas?

    97301:24:33,649 --> 01:24:34,859Dnde si no.

    97401:24:35,026 --> 01:24:36,527Debo decirle algo importante.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    71/81

    97501:24:37,195 --> 01:24:39,739Siga con lo que est haciendo.

    97601:24:42,950 --> 01:24:45,536Pregntelednde estn las regaderas!

    97701:25:41,134 --> 01:25:43,553Ambulancia? S, la casa Headly.

    97801:25:43,928 --> 01:25:45,388- "Headly?".- S, rpido!

    97901:25:45,555 --> 01:25:47,932Y traigan adrenalina.

    98001:25:48,057 --> 01:25:50,309

    - "La casa Headly?".- Eso es, Headly!

    98101:26:18,588 --> 01:26:19,964Roger?

    98201:26:20,965 --> 01:26:22,300Roger?

    98301:26:23,301 --> 01:26:24,635

    Roger?98401:26:55,416 --> 01:26:57,001Sr. Holmes?

    98501:26:59,045 --> 01:27:01,005Soy el inspector Gilbert.

    98601:27:04,258 --> 01:27:05,927Sr. Holmes?

    98701:27:08,846 --> 01:27:10,473S, inspector?

    98801:27:11,933 --> 01:27:15,311Le estn dandoinyecciones de adrenalina, como dijo,

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    72/81

    98901:27:17,146 --> 01:27:18,731pero no tiene buen aspecto.

    99001:27:19,148 --> 01:27:21,567Hua de sus atacantes.

    99101:27:23,611 --> 01:27:25,071Sus huellas.

    99201:27:26,405 --> 01:27:29,659Demuestran que su huidafue desorientada.

    99301:27:29,826 --> 01:27:32,537El enjambredebi de seguirlo en su ataque.

    99401:27:32,703 --> 01:27:35,456

    Antes de perder el conocimiento,la piel enrojeci

    99501:27:35,623 --> 01:27:38,417y le caus un dolor ardiente,

    99601:27:39,544 --> 01:27:42,171una bajada de la presin sanguneay debilidad.

    997

    01:27:43,631 --> 01:27:48,386La garganta y la boca se hincharony por eso no pidi ayuda.

    99801:27:49,595 --> 01:27:51,597Baj la frecuencia cardaca,

    99901:27:52,974 --> 01:27:55,059no pudo respirar

    1000

    01:27:57,270 --> 01:27:58,729y tuvo una conmocin.

    100101:27:58,896 --> 01:28:01,149Saba que era alrgico a las abejas?

    100201:28:08,781 --> 01:28:10,867Estoy seguro de que no.

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    73/81

    100301:29:34,283 --> 01:29:35,743Sra. Munro, no!

    100401:29:36,452 --> 01:29:37,954No lo haga!

    100501:29:38,955 --> 01:29:42,083Mi hijo no se despierta.

    100601:29:44,544 --> 01:29:46,170Puede que no despierte nunca.

    100701:29:46,796 --> 01:29:48,965Me han dichoque vuelva por la maana.

    100801:29:49,674 --> 01:29:52,635

    Ni siquiera me dijolo que le haba pasado!

    100901:29:54,512 --> 01:29:56,722No cre que sirviera de nada.

    101001:29:56,889 --> 01:29:58,349Soy su madre!

    101101:29:59,559 --> 01:30:01,394

    Soy su madre.101201:30:02,395 --> 01:30:05,773Y usted me lo rob.Es todo lo que tengo!

    101301:30:06,649 --> 01:30:08,442Y ahora lo he perdido!

    101401:30:09,318 --> 01:30:11,445

    Por qu no se lo hicieron a usted?

    101501:30:12,280 --> 01:30:13,531Debera haber sido usted!

    101601:30:13,698 --> 01:30:15,741Las abejas no tienen la culpa...

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    74/81

    101701:30:15,908 --> 01:30:18,744- Solo le importan ellas!- No! Me importa Roger!

    101801:30:19,036 --> 01:30:22,248Me importa mucho...

    101901:30:34,218 --> 01:30:37,180Las abejas no lo hicieron.

    102001:30:38,681 --> 01:30:41,267No tienen la culpa.

    102101:30:50,651 --> 01:30:52,737Fueron las avispas.

    102201:30:52,904 --> 01:30:55,406Roger quera saber

    qu mataba a las abejas.102301:30:55,573 --> 01:30:58,284Y lo hizo.Encontr el nido de avispas.

    102401:30:58,451 --> 01:31:03,080Quiso evitar que mataran a las abejase hizo lo peor que poda hacer.

    1025

    01:31:03,247 --> 01:31:06,667Intent ahogarlascon agua de la regadera.

    102601:31:07,001 --> 01:31:08,961Cmo sabe que fueron ellas?

    102701:31:09,170 --> 01:31:11,923Las abejas dejan el aguijn.Las avispas no.

    102801:31:12,089 --> 01:31:14,258No tena aguijones en la cara.

    102901:31:14,425 --> 01:31:17,845Cuando lo atacaron, solt la regaderay fue a proteger a las abejas.

    1030

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    75/81

    01:31:18,012 --> 01:31:22,308Ah estn sus huellas,del apiario al nido, y de vuelta.

    103101:31:22,475 --> 01:31:24,227Intentaba salvar a las abejas.

    103201:31:24,352 --> 01:31:25,353S.

    103301:31:27,522 --> 01:31:28,523S.

    103401:32:10,940 --> 01:32:13,025Hubo una vez una mujer.

    103501:32:13,860 --> 01:32:15,945La conoc menos de un da,

    103601:32:16,237 --> 01:32:18,239hablamos un cuarto de hora.

    103701:32:20,283 --> 01:32:21,993Necesitaba ayuda.

    103801:32:23,452 --> 01:32:26,998Necesitaba desesperadamenteque la entendiera alguien,

    103901:32:28,124 --> 01:32:29,333yo.

    104001:32:30,209 --> 01:32:33,838As que enumerlos detalles de su caso como los vea

    104101:32:34,005 --> 01:32:36,340y pens que le pareca bien.

    104201:32:37,258 --> 01:32:39,635La vi marcharse

    104301:32:40,470 --> 01:32:43,139y en unas horas acab con su vida.

    104401:32:45,516 --> 01:32:48,853

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    76/81

    Al identificar la causade su desesperacin tan claramente

    104501:32:49,020 --> 01:32:53,107le di carta blancapara hacer lo que quera.

    104601:32:54,817 --> 01:32:58,070Debera haber hecho lo imposiblepara salvarla.

    104701:32:59,280 --> 01:33:02,116Mentirle, inventarme una historia.

    104801:33:03,367 --> 01:33:06,787Cogerle la manoy sujetarla mientras lloraba

    104901:33:06,913 --> 01:33:09,749

    y decirle: "Venga a vivir conmigo.105001:33:10,958 --> 01:33:13,628Estemos solos juntos".

    105101:33:17,507 --> 01:33:20,593Pero tuve miedo.

    105201:33:24,096 --> 01:33:25,598Fui egosta.

    105301:33:29,852 --> 01:33:34,398Por ella vine aqu,con mis abejas,

    105401:33:35,107 --> 01:33:38,611para no poder hacerle daoa nadie otra vez.

    105501:33:42,365 --> 01:33:44,408

    Les voy a dejar la casa.

    105601:33:46,160 --> 01:33:47,995A usted y a Roger.

    105701:33:48,579 --> 01:33:52,124Casa, tierras, apiario,

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    77/81

    105801:33:52,333 --> 01:33:55,002todo lo que hay.

    105901:33:55,169 --> 01:33:58,422Y como no pienso cambiar de idea,comprender, espero,

    106001:33:58,548 --> 01:34:02,426que sera mucho menos complicadopara todos

    106101:34:02,593 --> 01:34:06,180que no se marchasen

    106201:34:06,389 --> 01:34:09,559a ningn sitio como Portsmouth.

    106301:34:13,437 --> 01:34:14,897

    Sra. Munro?106401:34:15,439 --> 01:34:17,233Roger est despierto.

    106501:34:59,400 --> 01:35:02,570Querido Sr. Umezaki.

    106601:35:03,654 --> 01:35:09,452"Quera decirle que he recordado

    mi encuentro con su padre.106701:35:11,162 --> 01:35:14,957Una mujer haba muertoporque yo no haba resuelto su caso.

    106801:35:16,667 --> 01:35:19,670La culpa se cobraba su precio

    106901:35:19,837 --> 01:35:22,673

    y no estaba en mi mejor momento

    107001:35:22,840 --> 01:35:25,426cuando recib un mensaje urgente

    107101:35:25,551 --> 01:35:27,804para que fuera al Club Digenes

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    78/81

    107201:35:27,970 --> 01:35:30,807a reunirme con mi hermano Mycroft".

    107301:35:33,100 --> 01:35:35,561Este caballeroha ofrecido sus servicios.

    107401:35:36,312 --> 01:35:37,980Desea trabajar para la Corona.

    107501:35:39,816 --> 01:35:41,734He venido a que me ponga a prueba.

    107601:35:42,860 --> 01:35:44,779"Deseo ser til".

    107701:35:45,196 --> 01:35:46,989Cree que estar a la altura?

    107801:35:47,156 --> 01:35:48,825Estoy seguro.

    107901:35:49,200 --> 01:35:51,744Bien. Hay un pequeo problema.

    108001:35:51,953 --> 01:35:54,831El Sr. Umezakitiene mujer y un hijo en Japn.

    108101:35:55,039 --> 01:35:58,125No sabe qu debera hacer.

    108201:36:07,510 --> 01:36:11,472Escrbales diciendoque piensa quedarse en Inglaterra.

    108301:36:12,140 --> 01:36:14,350Podra tardar en regresar.

    108401:36:16,269 --> 01:36:20,648"Su padre sirvi al Imperio Britnicodurante muchos aos

    108501:36:20,815 --> 01:36:22,775en secreto absoluto

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    79/81

    108601:36:22,942 --> 01:36:24,485y con gran distincin

    108701:36:25,278 --> 01:36:27,029desde... "

    108801:36:36,539 --> 01:36:40,376Malasia

    108901:36:40,585 --> 01:36:45,006al mar Arbigo.

    109001:36:48,342 --> 01:36:50,678"Fue un hombre de valor,gran corazn y dignidad

    109101:36:50,845 --> 01:36:53,306de quien su amada esposa

    y su querido hijo... "109201:36:53,514 --> 01:36:57,351deberan estar orgullosos.

    109301:36:58,019 --> 01:37:01,731Sherlock Holmes.

    109401:37:21,751 --> 01:37:23,461Mi amigo John.

    109501:37:32,595 --> 01:37:34,430Mi hermano Mycroft.

    109601:37:37,683 --> 01:37:38,976La Sra. Hudson.

    109701:37:39,811 --> 01:37:41,813Masuo Umezaki.

    109801:37:42,647 --> 01:37:45,650Maya Umezaki.

    109901:37:51,572 --> 01:37:52,949Ann.

    110001:37:57,370 --> 01:37:59,121

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    80/81

    Y esa para quin es?

    110101:38:00,081 --> 01:38:01,833Para m. Para usted.

    110201:38:03,626 --> 01:38:05,670Pero no durante un tiempo.

    110301:38:08,548 --> 01:38:10,383Ha terminado lo que deba hacer?

    110401:38:10,591 --> 01:38:12,635S.

    110501:38:12,802 --> 01:38:15,429Mi primera incursin en la ficcin.

    110601:38:15,805 --> 01:38:19,600

    No deberamos dejar el mundosin sentirnos realizados.

    110701:38:24,981 --> 01:38:27,692Puedes usarloen una de tus historias.

    110801:38:30,319 --> 01:38:32,572"Un cristal. Una abeja.

    1109

    01:38:34,407 --> 01:38:36,367Y Roger".

    111001:38:38,286 --> 01:38:40,496Ensamecmo dejarlas fuera de combate.

    111101:38:50,256 --> 01:38:52,091La reina dirige la colonia.

    1112

    01:38:52,717 --> 01:38:54,427Los znganos sirven a la reina.

    111301:38:54,677 --> 01:38:56,262Las obreras hacen el trabajo.

    111401:38:56,762 --> 01:38:58,262De verdad?

  • 7/24/2019 Mr.holmes.2015. Espaol

    81/81