Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

8
1 Módulo sobre legislación educacional – Parte I Gonzalo Abio (Universidade Federal de Alagoas). Semestre 2015-1 Leyes educacionales nacionales y documentos importantes referentes a la enseñanza moderna de lenguas extranjeras en las escuelas brasileñas. Objetivo: Introducción al conocimiento de los principales documentos nacionales, con énfasis en la ley 11.161. Empleo de esos conocimientos en el análisis que acompañará el informe de clases y el memorial de aprendizaje. ▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ Estimado alumno: Esta es solo una primera aproximación a este importante tema. Haremos énfasis ahora en la ley de la oferta obligatoria de enseñanza de la lengua española (ley 11.161, de agosto de 2005, conocida por muchos como la “ley del español”) y las diversas opiniones que hay sobre ella, así como en los reflejos de esa ley y su influencia en el cuadro actual de la enseñanza de español en las escuelas de Brasil. En el próximo semestre veremos de forma más profunda los diversos documentos curriculares nacionales existentes hasta el momento (PCN y OCEM). Para ayudar a situarnos, este esquema muestra algunos documentos de nuestro interés y sus elementos principales: NOVIEMBRE DE 1996 Carta de Florianópolis (preparada durante el I ENPLE, ALAB) Propone un plan emergencial para la enseñanza de lenguas extranjeras en el país. DICIEMBRE DE 1996 Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (LDB) [Enseñanza Fundamental] > Art. 26, § 5º [Enseñanza Media] > Art. 36, inciso III 1998 Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira - Ensino Fundamental (PCN) Recomienda poner énfasis en la destreza de lectura por falta de condiciones en las escuelas. 2000 Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira - Ensino Médio (PCN-EM) No se enfatiza la lectura como destreza principal. 1 2 3 4

Transcript of Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

Page 1: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

1

Módulo sobre legislación educacional – Parte I Gonzalo Abio (Universidade Federal de Alagoas). Semestre 2015-1

Leyes educacionales nacionales y documentos importantes referentes a la enseñanza moderna de

lenguas extranjeras en las escuelas brasileñas.

Objetivo: Introducción al conocimiento de los principales documentos nacionales, con énfasis en

la ley 11.161. Empleo de esos conocimientos en el análisis que acompañará el informe de clases y el

memorial de aprendizaje.

▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪

Estimado alumno: Esta es solo una primera aproximación a este importante

tema. Haremos énfasis ahora en la ley de la oferta obligatoria de enseñanza de la

lengua española (ley 11.161, de agosto de 2005, conocida por muchos como la

“ley del español”) y las diversas opiniones que hay sobre ella, así como en los

reflejos de esa ley y su influencia en el cuadro actual de la enseñanza de español

en las escuelas de Brasil. En el próximo semestre veremos de forma más

profunda los diversos documentos curriculares nacionales existentes hasta el

momento (PCN y OCEM).

Para ayudar a situarnos, este esquema muestra algunos documentos de nuestro

interés y sus elementos principales:

NOVIEMBRE DE 1996

Carta de Florianópolis (preparada durante el I ENPLE, ALAB) Propone un plan emergencial para la enseñanza de lenguas extranjeras en

el país.

DICIEMBRE DE 1996

Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (LDB)

[Enseñanza Fundamental] > Art. 26, § 5º

[Enseñanza Media] > Art. 36, inciso III

1998

Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira -

Ensino Fundamental (PCN) Recomienda poner énfasis en la destreza de lectura por falta de condiciones en las

escuelas.

2000

Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira -

Ensino Médio (PCN-EM) No se enfatiza la lectura como destreza

principal.

1 2

3 4

Page 2: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

2

Actividades

Actividad 1- Responde las preguntas siguientes por escrito y envía tu texto al

foro correspondiente en el Moodle.

1- En la LDB de 1996 los artículos 26 y 36 hacen mención a la enseñanza de

lenguas extranjeras. ¿Qué dicen esos dos artículos de la ley sobre las lenguas

extranjeras?

¿Cuál es tu opinión sobre lo que dice la profesora Paraquett (2009) a respecto de

esos dos artículos de la LDB de 1996?

2- ¿Qué opinión tienes sobre lo que plantea la profesora Paiva (2003) con

respecto a los PCN de Enseñanza Fundamental (1998)? (ver anexo 1).

3- Paraquett (2009), en las páginas 131 a 134 de su texto, hace referencia a las

OCEM. Dos capítulos de las OCEM están dedicados a las lenguas extranjeras: uno

sobre lenguas extranjeras en general y otro específico para la lengua española.

Menciona los aspectos que más te han llamado la atención de lo que dice

la autora Paraquett a respecto de las OCEM.

Para pensar: ¿Recuerdas qué vimos en la disciplina de sociolingüística sobre el

debate de qué español enseñar en las escuelas?

4- Con base en la propia lectura de la ley 11.161, de 2005 (ver anexo 2) y

también lo que dicen sobre ella Rodrigues (2012) y Abio (2013), expón tu

criterio sobre la estructura y aplicación de la ley 11.161. Para ayudarte en

tus comentarios siguen algunas preguntas: ¿Te parece coherente esa ley? ¿Esa

ley se está cumpliendo en la región dónde vives? ¿Cómo está la situación de la

enseñanza del español en general en tu región? ¿Hay centros de lenguas en el

2002

Proposta curricular para o segundo segmento da Educação

de Jovens e Adultos La lectura no se enfatiza. Está junto con

las demás destrezas.

2005

Lei 11.161 Sobre oferta obligatoria de la enseñanza de lengua española en las escuelas brasileñas.

2006

Orientações Curriculares Nacionais - Ensino Médio (OCEM)

Tiene dos capítulos de interés. Uno, dedicado a “lenguas extranjeras”, más

general, hecho por profesores de inglés, y otro, específico para lengua española,

hecho por profesores de español.

5

8

7

2000

Carta de Pelotas (ALAB)

Llama la atención sobre la tercerización de la enseñanza.

6

Page 3: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

3

municipio para el estudio en horario extra (contraturno) de los alumnos de la

escuela pública o solo las clases de lenguas en el horario normal? ¿Piensas que la

carga horaria dedicada a las lenguas extranjeras es suficiente? ¿Se usan los

libros recomendados por el PNLD para la enseñanza de lenguas o son usados

otros materiales? ¿La enseñanza está tercerizada? ¿Los profesores son

concursados o trabajan como “monitores”?

Actividad 2- Comenta en el foro por lo menos un aspecto que te haya sido

interesante de los textos estudiados (Abio, Paiva, Paraquett y Rodrigues).

Conversa y discute con tus compañeros sobre los comentarios que ellos hayan

puesto también en el mismo foro.

Atención: En el informe de observaciones y en el memorial de aprendizaje

deberás incorporar una opinión fundamentada en las lecturas realizadas en este

módulo sobre cómo se está cumpliendo la ley 11.161, según las observaciones

que hiciste, apoyadas también en el intercambio de opiniones que ocurrirá

durante el seminario de socialización de experiencias al final del semestre.

Referencias

ABIO, G. Una opinión personal sobre los cambios experimentados en la función

del profesor desde la “Ley del español” de 2005. Blog de Gonzalo Abio -ELE,

18/04/2013. http://goo.gl/vfr1vC

BRASIL, Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Orientações Curriculares

Nacionais para o Ensino Médio – PCNEM, v. 1 - Linguagem, Código e suas

Tecnologias. Brasília: Ministério da Educação/Secretaria de Educação Média e

Tecnológica, 2006, 239 p. http://goo.gl/CzxaDY

BRASIL. SECAD. Proposta curricular para o segundo segmento da

Educação de Jovens e Adultos. vol. 2. Línguas estrangeiras. Brasília:

Ministério da Educação. SECAD, 2002. http://goo.gl/xk5AL4

BRASIL, Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Parâmetros Curriculares

Nacionais para o Ensino Médio. Parte II - Linguagens, Códigos e suas

Tecnologias. Brasília: Ministério da Educação/Secretaria de Educação Média e

Tecnológica, 2000. http://goo.gl/LvbHX9

BRASIL, Secretaria de Educação Fundamental. Parâmetros Curriculares

Nacionais. Terceiro e Quarto Ciclos do Ensino Fundamental. Língua Estrangeira.

Brasília: Ministério da Educação/Secretaria de Ensino Fundamental, 1999.

Disponível em: http://goo.gl/zJOQ11

PAIVA, V.L.M. de O e. A LDB e a legislação vigente sobre o ensino e a

formação de professor de língua inglesa. In: STEVENS, C.M.T; CUNHA, M.J.

Caminhos e Colheitas: ensino e pesquisa na área de inglês no

Brasil.Brasília: UnB, 2003. p.53- 84. http://goo.gl/Il9ct7

Page 4: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

4

PARAQUETT, M.. O papel que cumprimos os professores de espanhol como

língua estrangeira (E/LE) no Brasil. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê:

Diálogos Interamericanos, no 38, p. 123-137, 2009. http://goo.gl/i8v3O3

RODRIGUES, F.C. As línguas estrangeiras na legislação educacional brasileira de

1942 a 2005. In: BARROS, Cristiano Silva de; COSTA, Elzimar Goettenauer de

Marins (Orgs.). Se hace camino al andar: reflexões em torno do ensino de

espanhol na escola. Belo Horizonte: FALE-UFMG, 2012, p. 23-35.

http://goo.gl/VbptG5

▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ Anexo 1 (PAIVA, 2003)

A LDB e a legislação vigente sobre o ensino e a formação de professor de língua

inglesa Vera Lúcia Menezes de O. e Paiva (UFMG) In: STEVENS, C.M.T e CUNHA, M.J. Caminhos e

Colheitas: ensino e pesquisa na área de inglês no Brasil. Brasília: UnB, 2003. p.53- 84. [fragmento]

[...] No final de novembro de 1996, a Associação de

Lingüística Aplicada do Brasil (ALAB) promove o

primeiro Encontro Nacional de Política de Ensino

de Línguas (I ENPLE) e, ao final do evento, é

divulgada a Carta de Florianópolis que propõe um

plano emergencial para o ensino de línguas no país.

A primeira afirmação do documento enfatiza que

todo brasileiro tem direito à plena cidadania, a

qual, no mundo globalizado e poliglota de hoje,

inclui a aprendizagem de línguas estrangeiras, e

após outros considerandos, propõe, entre outros

itens, que seja elaborado um plano emergencial de

ação para garantir ao aluno o acesso ao estudo de

línguas estrangeiras, proporcionado através de um

ensino eficiente. O documento defende,

explicitamente, que a aprendizagem de línguas não

visa apenas a objetivos instrumentais, mas faz parte

da formação integral do aluno.

Um mês depois, em dezembro de 1996, enquanto o

documento estava sendo divulgado e enviado a

diversas autoridades educacionais do país, é

promulgada a nova LDB, que torna o ensino de LE

obrigatório a partir da quinta série do ensino

fundamental. O Art. 26, § 5º dispõe que

Na parte diversificada do currículo será incluído,

obrigatoriamente, a partir da quinta série, o ensino

de pelo menos uma língua estrangeira moderna,

cuja escolha ficará a cargo da comunidade escolar,

dentro das possibilidades da instituição.

Quanto ao ensino médio, o art. 36, inciso III

estabelece que

será incluída uma língua estrangeira moderna,

como disciplina obrigatória, escolhida pela

comunidade escolar, e uma segunda, em caráter

optativo, dentro das possibilidades da instituição.

Parecia que, finalmente, o ensino de línguas

estrangeiras via sua importância legitimada ao ser

acolhido pela legislação educacional. No entanto,

como veremos a seguir, algumas ações

governamentais e algumas brechas na LDB

demonstram que o ensino de idiomas ainda é visto

como algo pouco relevante ou descolado dos

projetos pedagógicos.

A primeira demonstração da pouca legitimidade do

ensino de idiomas está registrada nos Parâmetros

Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira

(PCNs) para o ensino fundamental publicados pelo

MEC em 1998. O documento minimiza a

importância do ensino das habilidades orais,

afirmando que "somente uma pequena parcela da

população tem a oportunidade de usar línguas

estrangeiras como instrumento de comunicação

oral". O texto reproduz os preconceitos contra as

classes populares registrados pela música popular já

em 1934, quando Carmen Miranda gravou de Assis

Valente a canção Alô Boy, que dizia: Alô boy, deixa

essa mania do inglês. Fica tão feio pra você

moreno frajola, que nunca freqüentou os bancos da

escola. Ao argumentar a favor de se privilegiar o

ensino de leitura em detrimento das outras

habilidades, o documento afirma, na página 20:

Portanto, a leitura atende, por um lado, às

necessidades da educação formal, e, por outro, é a

habilidade que o aluno pode usar em seu próprio

contexto social imediato. (...)

Deve-se considerar também o fato de que as

condições na sala de aula da maioria das escolas

Page 5: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

5 brasileiras (carga horária reduzida, classes

superlotadas, pouco domínio das habilidades orais

por parte da maioria dos professores, material

didático reduzido ao giz e livro didático etc.)

podem inviabilizar o ensino das quatro habilidades

comunicativas. Assim, o foco na leitura pode ser

justificado em termos da função social das LEs no

país e também em termos dos objetivos realizáveis

tendo em vista condições existentes.

É surrealista que um documento do próprio MEC

reafirme a má condição do ensino no país e que se

acomode a essa situação adversa em vez de propor

políticas de qualificação docente e de melhoria do

ensino. O texto dos PCNs, além de negar a

importância das habilidades orais e da escrita e

ignorar as grandes modificações advindas da era da

informática, reproduz o mesmo discurso do parecer

853/71 de 12/11/1971. Justificando a opção pela

leitura através de uma generalização sobre a

ineficácia do sistema educacional, como se as

condições adversas de muitas de nossas escolas

fossem motivo suficiente para negar a todos o

direito à educação que lhes é garantido pela

Constituição Federal no artigo 205: A educação,

direito de todos e dever do Estado e da família,

será promovida e incentivada com a colaboração

da sociedade,visando ao pleno desenvolvimento da

pessoa, seu preparo para o exercício da cidadania

e sua qualificação para o trabalho.

Ora, estar preparado para o exercício da cidadania e

ter qualificação para o trabalho deveria incluir o

conhecimento de uma língua estrangeira não só

para a leitura de documentos como também para a

interação com falantes na modalidade oral ou

escrita em função da forte presença da Internet nas

diversas instituições.

O texto dos PCNS, em vez de enfatizar a

necessidade de se criarem condições para que a

obrigatoriedade do ensino de LE na LDB de 1996 e

a consequente necessidade de mudança nas

condições de seu ensino alterem o contexto adverso

gerado pela legislação anterior, fornece

justificativas para a não realização do enunciado.

Nos PCNs, a inclusão de habilidades orais no

currículo é condicionada à possibilidade de uso

efetivo da língua pelo aprendiz, como se isso fosse

totalmente previsível de antemão. Na Página 20,

reforçando a discriminação contra as classes

populares, os autores argumentam que

No Brasil, tomando-se como exceção o caso do

espanhol, principalmente nos contextos de

fronteiras nacionais, e o de algumas línguas nos

espaços das comunidades de imigrantes (polonês,

alemão, italiano etc) e de grupos nativos, somente

uma pequena parcela da população tem a

oportunidade de usar línguas estrangeiras como

instrumento de comunicação oral, dentro ou fora

do país. Mesmo nos grandes centros, o número de

pessoas que utilizam o conhecimento das

habilidades orais de uma língua estrangeira em

situação de trabalho é relativamente pequeno.

Desse modo, considerar o desenvolvimento de

habilidades orais como central no ensino de Língua

Estrangeira no Brasil não leva em conta o critério

da relevância social para a aprendizagem.

Estranha-se que esse argumento pragmático só

apareça nos PCNs de LE e que não se questionem

os demais conteúdos de outras áreas, pois o mesmo

raciocínio poderia ser feito para a aprendizagem de

grande parte do conteúdo de outras disciplinas,

utilizando o argumento de "utilidade imediata"

como condição para a seleção de saberes. Se essa

fosse a condição necessária para a aquisição de

qualquer conhecimento, poderíamos usar os

mesmos argumentos para derrubar o foco na leitura.

Qual é a relevância da leitura em língua estrangeira

fora dos muros da academia? Provavelmente bem

menor do que a habilidade de compreensão oral,

tendo em vista o contato de nossos jovens com a

música e o cinema em língua inglesa. Isto não

significa, no entanto, que a leitura não deva ser

ensinada ou que o foco deveria ser só na

compreensão oral.

O argumento de que o conhecimento das

habilidades orais de uma língua estrangeira em

situação de trabalho é relativamente pequeno é um

tanto duvidoso em um contexto globalizado como o

nosso. Ao abrir os jornais, veremos, diariamente,

nos classificados, a procura por profissionais que

falem a língua. Nunca vi um anúncio que procure

alguém que leia em inglês, mas que fale inglês, o

que pressupõe conhecer essa língua como língua

viva e não como uma língua morta com seus textos

escritos.

Ao utilizar o argumento da fronteira e do

regionalismo, os PCNs visualizam nossa população

como uma soma de conjuntos estáticos de pessoas

que não se deslocam pelos espaços geográficos.

Ignoram, também, que as línguas não são mais

produtos territorizados, e, no caso do inglês, como

ressalta Milton Santos o espaço dos pontos, ou seja,

o não-espaço é o espaço geográfico desse novo

império linguístico.

O documento, portanto, em vez de impulsionar

mudanças na realidade para a implementação de um

ensino de qualidade, apresenta uma justificativa

conformista e determinista ao propor um ensino de

LE recortado pela habilidade de leitura,

desconhecendo, diferentemente do resto do mundo,

a relevância da oralidade. Além disso, passa ao

leitor a impressão de que seus autores não estão

Page 6: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

6 convencidos da importância de se ensinarem

línguas estrangeiras no país.

Os PCNS negam ao aprendiz o direito de ser sujeito

de sua própria história, pois como diz Augusto

"antecipam qual o uso que o aprendiz fará da

língua estrangeira em seu contexto social" e

acrescento, ignoram a possibilidade de ascensão

social através da educação.

Augusto diz que

é preciso haver uma desconstrução da distorção

implícita no discurso do legislador que assume e

reconhece o lugar marginal, o contexto

desfavorável no qual está inserido o ensino de

língua estrangeira, mas que, ao invés de usar os

instrumentos necessários para reverter esta

situação, cria instrumentos que legitimam e

perpetuam um sistema perverso no qual de acordo

com Simone de Beauvoir(1963:34, apud Freire,

1987:60) "os opressores tentam transformar a

mentalidade dos oprimidos, não a situação que os

oprime.

Além dos PCNs para o ensino fundamental, temos

os PCNs para o ensino médio e para a educação de

jovens e adultos. O MEC, ao encomendar os textos

dos PCNs para profissionais com crenças e filiações

ideológicas diferentes, acaba por oferecer à

comunidade uma política de ensino de LE

contraditória.

Os PCNs para o ensino médio advogam que a meta

para o ensino de LE no Ensino Médio é a

comunicação oral e escrita que o documento

entende como uma ferramenta imprescindível no

mundo moderno, com vistas à formação

profissional, acadêmica ou pessoal. As

competências esperadas do aprendiz almejam a

língua em todo o seu potencial sem privilegiar

apenas uma habilidade, como podemos ver, a

seguir, no detalhamento das três competências

esperadas do aprendiz:

Representação e comunicação

• Escolher o registro adequado à situação na qual

se processa a comunicação e o vocábulo que

melhor reflita a ideia que pretende comunicar.

• Utilizar os mecanismos de coerências e coesão na

produção oral e/ou escrita.

• Utilizar as estratégias verbais e não-verbais para

compensar as falhas, favorecer a efetiva

comunicação e alcançar o efeito pretendido em

situações de produção e leitura.

• Conhecer e usar as línguas estrangeiras

modernas como instrumento de acesso a

informações a outras culturas e grupos sociais.

Investigação e compreensão

• Compreender de que forma determinada

expressão pode ser interpretada em razão de

aspectos sociais e/ou culturais.

• Analisar os recursos expressivos da linguagem

verbal, relacionando textos/contextos mediante a

natureza, função, organização, estrutura, de

acordo com as condições de produção/recepção

(intenção, época, local, interlocutores participantes

da criação e propagação de idéias e escolhas,

tecnologias disponíveis).

Contextualização sócio-cultural

• Saber distinguir as variantes lingüísticas.

• Compreender em que medida os enunciados

refletem a forma de ser, pensar, agir e sentir de

quem os produz.

Os PCNs para jovens e adultos, no primeiro

parágrafo do documento, afirma que para exercer a

cidadania, é necessário comunicar-se,

compreender, saber buscar informações,

interpretá-las e argumentar, o que implica o

desenvolvimento de todas as habilidades

lingüísticas. No parágrafo seguinte, o texto

prossegue em sua argumentação reiterando a

importância do ensino de LE como um direito do

cidadão:

A aprendizagem de línguas estrangeiras, como

direito básico de todas as pessoas e uma resposta a

necessidades individuais e sociais do homem

contemporâneo, não só como inserção no mundo

do trabalho, mas principalmente como forma de

promover a participação social, tem papel

fundamental na formação de jovens e adultos. A

língua permite o acesso a uma ampla rede de

comunicação e à grade quantidade de informações

presentes na sociedade contemporânea.

Ainda na primeira página, o documento ressalta a

importância do ensino de LE na formação global de

jovens e adultos, pois lhes dará a oportunidade de

acessar o conhecimento nas diversas áreas da

ciência, nos meios de comunicação, nas relações

entre as pessoas (grifo meu) de várias

nacionalidades, no uso de tecnologias. (...) A

aprendizagem de LE é, portanto, necessária como

instrumento de compreensão do mundo, de inclusão

social e de valorização pessoal. Em nenhum

momento, esse documento sinaliza que o foco deve

ser na leitura. Ao contrário, afirma, na página 68,

que o ensino de LE

desenvolve o interesse pela leitura e pela escrita,

ao propor textos compatíveis com os interesses e as

necessidades dos alunos – artigos de jornais e

revistas, textos educativos e científicos e livros

variados compõem a base para uma percepção

mais crítica da realidade, ao mesmo tempo que

Page 7: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

7 servem ao insumo para aos alunos elaborarem

novos textos.

Na sequência, o documento enumera várias

situações em que a LE será fundamental e entre elas

estão exemplos que demandarão as diversas

habilidades, tais como consulta a classificados,

redação de currículos, leitura de manuais da área,

entrevistas para emprego, etc., como contribuição

profissional, e, como alternativas de lazer, leitura

de livros, jornais e revistas, compreender melhor

filmes, telejornais, documentários, entrevistas,

novelas, etc.

Podemos perceber, no exame desses documentos,

as contradições do poder público e da própria

academia, a quem o governo encomenda os textos,

que ora reconhecem e enfatizam a importância do

ensino de línguas e ora criam barreiras para seu

ensino efetivo, abrindo brechas na legislação (ex. a

segunda língua será ensinada dependendo das

condições) ou contribuem para a manutenção do

status quo (ex. o foco na leitura em função das

condições adversas das escolas públicas).

A política nacional para o ensino de LE se limita à

aprovação da legislação e à publicação dos PCNs,

pois esses textos não são acompanhados de ações

efetivas para valorizar o ensino de línguas. A

ausência de preocupação com o ensino de LE é

refletida ainda em outras decisões políticas, tais

como a não distribuição de livros didáticos para o

ensino de LE pelo MEC, e a exclusão da avaliação

desse conteúdo nos exames nacionais criados após

a LDB de 1996.

O Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) não

inclui, entre as competências a serem avaliadas, a

língua estrangeira. A LDB introduz a

obrigatoriedade do ensino de LE, mas nas políticas

educacionais, o espírito que as conduz é, ainda, a da

LDB de 1961 que coloca como obrigatórias apenas

as disciplinas: português, matemática, geografia,

história e ciências. Ao examinar as cinco

competências a serem avaliadas pelo ENEM,

percebemos claramente a presença desses

conteúdos:

Dominar a norma culta da Língua Portuguesa e

fazer uso das linguagens matemática, artística e

científica.

II. Construir e aplicar conceitos das várias áreas

do conhecimento para a compreensão de

fenômenos naturais, de processos histórico-

geográficos, da produção tecnológica e das

manifestações artísticas.

III. Selecionar, organizar, relacionar, interpretar

dados e informações representados de diferentes

formas, para tomar decisões e enfrentar situações-

problema.

IV. Relacionar informações, representadas em

diferentes formas, e conhecimentos disponíveis em

situações concretas, para construir argumentação

consistente.

V. Recorrer aos conhecimentos desenvolvidos na

escola para elaboração de propostas de

intervenção solidária na realidade, respeitando os

valores humanos e considerando a diversidade

sociocultural. (veja maiores detalhes na homepage

do INEP)

O Exame nacional de cursos (ENC) , mais

conhecido como provão, também não inclui as

línguas estrangeiras na avaliação dos alunos da área

de Letras. Até mesmo a avaliação das condições de

oferta dos Cursos de Letras, realizada em

1999/2000, levou em conta somente a habilitação

em Português. As licenciaturas em línguas

estrangeiras só foram avaliadas quando inseridas na

modalidade de licenciatura dupla. Essa foi mais

uma sinalização para a pouca importância que se

tem dado ao ensino de LE e à formação do

professor de LE.

Um outro problema que o ensino de LE vem

enfrentando é a terceirização do ensino de línguas

respaldado na interpretação que tem sido dada ao

inciso IV do artigo 24 da LDB que diz:

poderão organizar-se classes, ou turmas, com

alunos de séries distintas, com níveis equivalentes

de adiantamento na matéria, para o ensino de

línguas estrangeiras, artes, ou outros componentes

curriculares;

Alguns colégios e até mesmo faculdades têm

delegado a escolas de idiomas a competência para

ensinar, aos seus alunos, a língua estrangeira, um

dos componentes curriculares de seu projeto

pedagógico. Essa terceirização faz com que o

ensino de LE fique descolado do projeto

educacional, impedindo-se um trabalho integrado

com os demais conteúdos.

Preocupados com a ameaça de terceirização e

outros problemas relacionados ao ensino de LE, os

membros da ALAB, reunidos em Pelotas em

setembro de 2000, lançaram seu segundo

documento – a Carta de Pelotas – em que

reivindicam que as Secretarias Estaduais e

Municipais de Educação fiscalizem e coíbam a

terceirização do ensino de línguas estrangeiras nas

escolas públicas e particulares de ensino regular.

Acreditando, como Silveira, que a aprendizagem de

línguas estrangeiras é um instrumento de grande

valia na interação interpessoal e na circulação de

informação entre os povos, avalio que ainda há

muito a avançar na política educacional brasileira

nesse sentido.

Page 8: Módulo 1 sobre leyes y documentos importantes nacionales

8

Anexo 2 (Ley 11.161)

Lei nº 11.161, de 5 de agosto de 2005.

Dispõe sobre o ensino da língua espanhola.

O PRESIDENTE DA REPÚBLICA

Faço saber que o Congresso Nacional decreta e eu sanciono a seguinte Lei:

Art. 1° O ensino da língua espanhola, de oferta obrigatória pela escola e de matrícula facultativa

para o aluno, será implantado, gradativamente, nos currículos plenos do ensino médio.

§ 1° O processo de implantação deverá estar concluído no prazo de cinco anos, a partir da

implantação desta Lei.

§ 2° É facultada a inclusão da língua espanhola nos currículos plenos do ensino fundamental

de 5a a 8a séries.

Art. 2° A oferta da língua espanhola pelas redes públicas de ensino deverá ser feita no horário

regular de aula dos alunos.

Art. 3° Os sistemas públicos de ensino implantarão Centros de Ensino de Língua Estrangeira, cuja

programação incluirá, necessariamente, a oferta de língua espanhola.

Art. 4° A rede privada poderá tornar disponível esta oferta por meio de diferentes estratégias que

incluam desde aulas convencionais no horário normal dos alunos até a matrícula em cursos e Centro

de Estudos de Língua Moderna.

Art. 5° Os Conselhos Estaduais de Educação e do Distrito Federal emitirão as normas necessárias à

execução desta Lei, de acordo com as condições e peculiaridades de cada unidade federada.

Art. 6° A União, no âmbito da política nacional de educação, estimulará e apoiará os sistemas

estaduais e do Distrito Federal na execução desta Lei.

Art. 7° Esta Lei entra em vigor na data da sua publicação.

Brasília, 5 de agosto de 2005; 184o da Independência e 117o da República.

LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA

Fernando Haddad

Este texto não substitui o publicado no D.O.U. de 8.8.2005.