M.Multi.Q Rings new-IMPRESION - ROTOR · 2016-08-02 · 2 DETALLE DE LAS POSICIONES DE REGULACIÓN...

2
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SL Pol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65 www.rotorbike.com [email protected] 5 2 4 1 3 A B C ES EN DE FR IT NL : 07/2012 Révision GUIDE D'INSTALLATION DES Q-RINGS. ILLUSTRATION DU MONTAGE POUR LES ÉCROUS DE FIXATION (PLATEAU INTERNE - ÉTOILE 5 BRANCHES) 4 POINT DE RÉFÉRENCE POUR CHAQUE TYPE D'ÉTOILE 3 ILLUSTRATION DU MONTAGE POUR LES ÉCROUS DE FIXATION (PLATEAU INTERNE ET INTERMÉDIAIRE - ÉTOILE 4 BRANCHES) 5 DÉTAIL DES POINTS DE RÉGLAGES OCP SYSTEM POUR LES PLATEAUX ROUTE 1 DÉTAIL DES POINTS DE RÉGLAGES OCP SYSTEM POUR LES PLATEAUX TRIPLE VTT 2 www.rotorbike.com INSTALLATION: VTT XC2 ROTOR ROUTE5 BRANCHES ET VTT 4 BRANCHES (XC3 TRIPLE VTT) Q-RING Kettenblatt Montageanleitung. DETAILANSICHT DES INNEREN Q-RINGS MIT NUT BEI EINER 5-ARM KURBEL 4 Montagepunkt für jeden Spider 3 DETAILANSICHT DES MITTLEREN Q-RINGS MIT NUT BEI EINER 4-ARM KURBEL INNEREN UND 5 www.rotorbike.com Montage der Q-Rings für 5-Arm (XC2 MTB und Road) und 4-Arm (XC3 MTB) Kurbel Revisada: 07/2012 PLATOS Q-RING. MANUAL DE INSTALACIÓN. NOTA: las epecificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. #1. Regulación de los platos Q-RING: Dependiendo del tipo de araña, A, B ó C (ver figura 3) elegiremos el brazo para la instalación de los platos Q-RING. Posicionar las bielas como en la figura 3. DETALLE DE MONTAJE DE LAS TUERCAS EN EL PLATO INTERIOR EN 5 BRAZOS 4 3 DETALLE DE MONTAJE DE LAS TUERCAS EN PLATOS INTERIOR E INTERMEDIOS EN 4 BRAZOS 5 DETALLE DE LAS POSICIONES DE REGULACIÓN OCP EN CARRETERA 1 DETALLE DE LAS POSICIONES DE REGULACIÓN OCP EN MONTAÑA XC3 2 #2. Instalación de los platos Q-RING: el punto de regulación para los platos debe coincidir con el punto indicado en la figura 3. Los platos Q-RING interiores e intermedios tienen unas cajeras para alojar las cabezas de las tuercas, este lado del plato debe quedar mirando hacia el cuadro. Primero aproximar los tornillos y luego apretarlos en cruz a 7-8 Nm.(ver figuras 4 y 5.) Tras la instalación y antes de usar la bicicleta, asegúrese de que los Q-RING no tocan en ninguna parte del cuadro y que el desviador se encuentra correctamente situado. Debe de estar a 1.5mm del Q-RING grande en la zona de mayor diámetro. Nota: es recomendable aplicar una pequeña cantidad de fijador de roscas medio en la rosca de los tornillos del plato para apretarlos adecuadamente y evitar su aflojado accidental. Si desea más información acerca de la instalación, puntos OCP de regulación de los Q-RING, mantenimiento y garantía, visite: www.rotorbike.com MONTAJE: 5 BRAZOS (MONTAÑA XC2, CARRETERA) Y 4 BRAZOS (MONTAÑA XC3) Die gewünschte Einstellungsposition des Q-Rings muß mit dem Spiderarm C übereinstimmen. (siehe Zeichnung 3) Typ C (4-Arm): Typ B (5-Arm): #1 Wo Sie Ihren OCP wählen, hängt davon ab, welchen Spider sie auf ihrer Kurbel haben. TypA oder B 5Arm (XC2 u. Straße) oder TypC 4-Arm (XC3) Orientieren Sie sich hierzu an den oben gezeigten Bildern. Die gewünschte Einstellungsposition des Q-Rings muß mit dem Spiderarm A übereinstimmen. (siehe Zeichnung 3) Die gewünschte Einstellungsposition des Q-Rings muß mit dem Spiderarm B übereinstimmen. (siehe Zeichnung 3) Typ A (5-Arm): #2 Die inneren und mittleren Q-Rings besitzen eine Nut (Bild 4), diese muss nach innen zum Tretlagergehäuse zeigen (Bitte darauf achten, dass beide Q-Rings den gleichen OCP haben). Ziehen Sie alle Schrauben leicht an, bevor Sie sie mit 7-8Nm anziehen. kreuzweiße (Siehe Zeichnung 4 und 5) Hinweis: Wir empfehlen das Einkleben der Kettenblattschrauben mit Loctite mittelfest, um das Lockern zu verhindern. Wichtig!: Bevor Sie nun das erste Mal Rad fahren, prüfen Sie bitte die Position Ihres vorderen Umwerfers und passen ihn gegebenenfalls an. Der Umwerfer sollte 1,5 mm über dem höchsten Punkt des Q-Rings montiert werden Wichtig: Montieren Sie den äußeren Q-Ring von außen an der Spider (betrifft : Straße und 3-Fach MTB). Bei der 2-Fach MTB Version wird der äußere Q-Ring von innen an den Spider geschraubt. Für weitere Informationen zum Thema Montage, Garantie du Pflege besuchen Sie bitte: Q-Ring-OCP-Einstellung, Wartung und Le réglage du Q-ring doit être réalisé sur le bras d'étoile A. (Voir l'illustration 3) #1 Positionnement du Q-Ring: la position du Q-ring diffère selon le type d'étoile que vous avez sur votre pédalier Type A, B et C (voir l'illustration 3) Selon le type de´étoile, le bras de fixation de référence sera différent. Orientez la manivelle comme indiquée selon l'illustration 3. Le réglage du Q-ring doit être réalisé sur le bras d'étoile B. (Voir l'illustration 3) Note: il est recommandé d'appliquer une petite quantité de frein filet «léger» sur les filetages des boulons de fixation des plateaux, cela afin d'éviter que ceux-ci se desserrent. Type A (5 branches): Attention: le plateau externe Q-ring sera installé sur la partie externe de l'étoile sur les versions route et triple VTT et sur la partie interne pour le double XC2 VTT.. Type B (5 branches): Le réglage du Q-ring doit être réalisé sur le bras d'étoile C. (Voir l'illustration 3) #2. Installation du Q-ring: les points de réglages des plateaux doivent être positionnés sur le même point de fixation du pédalier. (voir illustration 1) A noter : les plateaux internes et intermédiaires ont des usinages spécifiques pour assurer une fixation optimale. Des lamages sont réalisés pour vous permettre de « noyer » les têtes des cheminées à l'intérieur des plateaux. Les parties « lamées » (usinage en étage au niveau des fixations de couronne) doivent être positionnées vers le cadre. Serrer toutes les vis légèrement, puis serrer en croix les vis entre 7-8 Nm (5.2 -5.9 lbs/ft). (Voir l'illustration 4 et 5) Type C (4 branches): Après l'installation et avant de rouler sur le vélo, faite attention que les plateaux Q-rings ne touchent aucunes parties du cadre, et que le dérailleur soit réglé correctement. La fourchette de dérailleur doit être placée à 1.5 mm au dessus du plateau Q-ring (à sa position d'ovalisation maximale). Pour plus d'informations concernant l'installation, le réglage des positions OCP system, la maintenance ou la garantie, merci de visiter notre site: : 07/2012 Revisionato CORONA Q-RING. GUIDA MONTAGGIO. DETTAGLIO DEL CORRETTO MONTAGGIO DEI DADI NEI Q-RING INTERNI IN 5 BRACCI 4 PUNTO DI MONTAGGIO DI OGNI TIPO DI RAGNO 3 DETTAGLIO DEL CORRETTO MONTAGGIO DEI DADI NEI Q-RING INTERNO E MEDIANO CON 4 BRACCI 5 DETTAGLIO DEL PUNTO DI REGOLAZIONE OCP NELLA VERSIONE ROAD 1 DETTAGLIO DEL PUNTO DI REGOLAZIONE OCP NELLA VERSIONE MTB XC3 2 www.rotorbike.com MONTAGGIO: 5 BRACCI (XC2 MTB, ROAD) E 4 BRACCI (XC3 MTB) N.B: specifiche soggette a modifiche migliorative senza preavviso. #1. Punto di regolazione Q-RING: A seconda che la stella sia di tipo A, B o C (vedi illustrazione 3) deve essere usato un diverso braccio per effettuare un corretto montaggio del Q-RING. Orientare la pedivella come illustrato nella figura 3. Il punto di regolazione del Q-RING dovrebbe essere abbinato al braccio A del ragno. (Vedi figura 3) Tipo A (5 bracci): Il punto di regolazione del Q-RING dovrebbe essere abbinato al braccio B del ragno. (Vedi figura 3) Tipo B (5 bracci): Tipo C (4 bracci): Il punto di regolazione del Q-RING dovrebbe essere abbinato al braccio C del ragno. (Vedi figura 3) #2. Montaggio Q-RING: il punto di regolazione di entrambi i Q-RINGS devono coincidere con il braccio della stella indicato nell'Illustrazione 1. Da notare che da un lato i Q-RING interno e mediano hanno svasature per le teste dei dadi: questo lato deve essere montato di fronte al telaio. Stringete leggermente tutti i bulloni prima di stringerli a croce a 7-8 Nm (5.2- 5.9 lbs/ft). (Vedi figura 4 e 5) Nota: si raccomanda di applicare una piccola quantità di frenafiletti di tipo medio sul filetto dei bulloni della corona per prevenire allentamenti. Dopo il montaggio e prima di usare la bicicletta, verificare che i Q-RINGS non tocchino il telaio in nessun punto e che il deragliatore sia regolato correttamente. Il deragliatore deve essere montato 1,5 mm sopra il Q-RING esterno al suo diametro massimo. Per maggiori informazioni su montaggio, punti di regolazione OCP dei Q-RINGS,manutenzione e garanzia visitate il sito: DETAIL OF PROPER MOUNTING OF NUTS IN THE INNER Q-RING IN 5 ARMS 4 MOUNTING POINT FOR EACH SPIDER TYPE 3 DETAIL OF PROPER MOUNTING OF NUTS IN THE INNER AND MIDDLE Q-IN 4 ARMS 5 DETAIL OF THE OCP REGULATION POSITION IN ROAD 1 DETAIL OF THE OCP REGULATION POSITION IN MTB XC3 2 www.rotorbike.com INSTALLATION: 5 ARMS (XC2 MTB, ROAD) AND 4 ARMS (XC3 MTB) Q-RING CHAINRING. INSTALLATION GUIDE. Revised: 07/2012 Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. Warning!: Read and fully understand this manual before installing the Q-RINGS. The installation of the Q-RINGS is easier when the crankset is disassembled from the bicycle (see crank manufacturer’s instructions). -There are several mounting positions in each Q-RING: these are the Q-RING`S OCP regulation positions. There are 5 positions in the Road version and 3 in the MTB version. They are marked with a series of small dots above their respective bolt holes. (See illustration 1 and 2). -For initial use, it is recommended to set up the Q-RING in the middle regulation point: #3 point for Road and XC2 MTB (2 chainrings) and #2 for XC3 MTB (3 chainrings). #1. Q-RING regulation point: depending on whether the spider is type A, B or C (see illustration 3) a different spider arm will be used for the proper Q-RING installation. Orient the crank as shown in illustration 3. Type A (5 arms): Type B (5 arms): Type C (4 arms): The Q-RING regulation point should be matched to the spider arm A. (see illustration 3) The Q-RING regulation point should be matched to the point B. (see illustration 3) The Q-RING regulation point should be matched to the spider arm C. (see illustration 3) #2. Q-RING Installation: the regulation point for both Q-RINGS must coincide with the spider arm indicated in Illustration 1. Notice that on one side the inner and middle Q-RING have machined countersinks for the heads of the nuts: this side must be mounted facing the frame. First tighten lightly all the bolts before cross tighting them to 7-8 Nm (5.2- 5.9 lbs/ft).(see illustration 4 and 5) Note: It is recommended to apply a small amount of medium grade thread locker to the chainring bolts´ thread to avoid loosening. Warning: The outer Q-RING will be installed on the outer side of the spider in the Road and XC3 MTB version and on the inner side in the XC2 MTB version. After installation and before riding the bike, make sure that the Q-RINGS don´t touch the frame at any point and derailleur is correctly adjusted. The derailleur should be mounted 1.5 mm above the outer Q-RING at its maximum diameter. For more infomation about installation, Q-RINGS OCP regulation points, maintenance, and the warranty policy, please visit: www.rotorbike.com DETAIL VAN CORRECTE MONTAGE VAN DE BINNENSTE Q-RING (BIJ 5 ARMS SPIDER) 4 3 DETAIL VAN CORRECTE MONTAGE VAN DE BINNENSTE EN MIDDEN Q-RING (BIJ 4 ARMS SPIDER) 5 DETAIL VAN DE OCP AFSTELPUNTEN VOOR RACE 1 DETAIL VAN DE OCP AFSTELPUNTEN VOOR MTB XC3 2 www.rotorbike.com INSTALLATIE: 5 ARMS (XC2 MTB, RACE) EN 4 ARMS (XC3 MTB) Q-RING CHAINRING MONTAGE HANDLEIDING. Het Q-RING afstelpunt dient bij spider arm A te zitten. (Zie afbeelding 3) #1. Q-RING afstelpunt: afhankelijk van het type spider (type A, B of C, zie afbeelding 3) wordt er een andere spider “arm” gebruikt voor de correcte montage van de Q-RING. Zet de crank in de goede positie als getoond in afbeelding 3. Het Q-RING afstelpunt dient bij spider arm C te zitten. (Zie afbeelding 3) Opmerking: het wordt aangeraden om de bladbouten van een beetje locktite van gemiddelde sterkte te voorzien zodat deze niet loslopen. Type A (5 arms): #2. Q-RING Montage: het afstelpunt van beide Q-RING'S moet overeenkomen met de spider arm zoals in afbeelding 1. Let op dat het kleine- & middenblad aan één zijde verzonken gaten hebben voor de kop van de bladmoeren: deze dienen aan de framezijde te zitten bij montage. Zet eerst alle bladbouten handvast waarna deze kruislings op 7-8Nm (5.2-5.9 lbs/ft) moeten worden vastgezet. (Zie afbeelding 4 en 5) MONTAGEPUNT VOOR IEDER TYPE SPIDER. Type C (4 arms): Type B (5 arms): Het Q-RING afstelpunt dient bij punt B te zitten. (Zie afbeelding 3) Opmerking: specificaties kunnen ter verbetering zonder bericht worden gewijzigd. Waarschuwing: De buitenste Q-RING dient aan de buitenzijde van de spider gemonteerd te worden bij Race en XC3 MTB cranks en aan de binnenzijde bij XC2 MTB cranks. Controleer voor het eerste gebruik dat de Q-rings niet tegen het frame aanlopen tijdens een volledige omwenteling en dat de voor-derailleur correct is afgesteld. De derailleur moet 1.5mm boven de maximale diameter van de buitenste Q-ring worden gemonteerd. Voor meer informatie over montage, Q-RING'S OCP afstelpunten, onderhoud en garantie, kijk op: Revisie: 07/2012 TH 4 3 5 1 2 www.rotorbike.com ¡Atención!: Lea y comprenda completamente este manual antes de proceder a la instalación de los platos Q-RING. Desmontar las bielas del cuadro de la bicicleta facilita el montaje de los platos Q-RING (siga las instrucciones del fabricante de las bielas). -Hay varias posiciones de montaje en cada plato: son las posiciones de regulación OCP del plato Q-RING. En carretera hay 5 posiciones y en montaña 3. Están numeradas con pequeñas marcas encima de su respectiva posición de montaje. (Ver figuras 1 y 2). -En la instalación inicial es recomendable regular los platos Q-RING en la posición media: punto #3 para carretera y montaña XC2 (2 platos) y punto #2 para montaña XC3 (3 platos). Atención: en Carretera y en Montaña XC3 el plato Q-RING grande irá en la parte exterior de la araña y en Montaña XC2 en la parte interior. PUNTO DE MONTAJE EN FUNCIÓN DE LA ARAÑA Tipo A (5 brazos): Tipo C (4 brazos): Tipo B (5 brazos): Fijar el punto de regulación del plato Q-RING al brazo de la araña A. (ver figura 3.) Fijar el punto de regulación del plato Q-RING al punto B. (ver figura 3.) Fijar el punto de regulación del plato Q-RING al brazo de la araña C. (ver figura 3.) : 07/2012 Überarbeitete Version Wichtig!: Lesen und verstehen Sie diese Anleitung bevor sie die Q-Rings montieren. Die Montage der Q-Rings ist leichter, wenn die Kurbel demontiert ist. (siehe dazu Montageanleitung der Kurbel) Detail der OCP Anpassungsposition bei Strassenkurbeln Detail der OCP Anpassungsposition bei 3-fach MTB Kurbeln 2 -Es gibt mehrere Montagepositionen, die sog OCP! Es gibt 5 Positionen für die Strasse und drei für die MTB Variante. Diese sind markiert mit mehreren kleinen Punkten über den Bohrungen den Kettenblattschrauben ( siehe dazu Bild 1+2) -Für die Erstbenutzung empfehlen wir, die mittlere Einstellung (Pos #3 für die Straße und Pos #2 beim MTB). 1 -Il y a plusieurs points de fixation sur les plateaux Q-ring: ces différentes positions s'appellent l'OCP system . Il y a 5 positions pour les plateaux ROUTE et 3 pour les versions VTT. Ces différentes positions sont repérées grâce à des points d'usinage au dessus des trous de fixation. (Voir illustrations 1 et 2). -Lors de la première utilisation, il est recommandé de placer le Q-ring sur le point de réglage intermédiaire. (Point # 3 pour la route et pour le montage XC2 et sur le point #2 pour la version triple VTT). Attention: Merci de bien vouloir lire la notice avant le montage et assurez vous de bien comprendre toutes les informations avant l'installation des Q-rings sur le vélo. L'installation des Q-rings est facilitée lorsque le pédalier est démonté du vélo. (dans ce cas, munissez-vous des instructions de montage/démontage du pédalier). Notez: les spécifications sont sujets au changement pour l´amélioration du produit sans avertissement. Attenzione: il Q-RING esterno verrà montato sul lato esterno del braccio della stella nella versione Road e XC3 MTB e su quello interno nella versione XC2 MTB. Attenzione: Leggete attentamente questo manuale prima di montare i Q-RINGS. Il montaggio dei Q-RINGS è più facile quando la pedivella è smontata dalla bicicletta (vedi istruzioni del produttore delle pedivelle). -Esistono diverse posizioni di montaggio in ogni Q-RING: sono le posizioni di regolazione OCP dei Q-RING. Ci sono 5 posizioni nella versione Road e 3 nella versione MTB. Sono marcate da una serie di puntini sopra ai rispettivi fori dei bulloni. (Vedere illustrazione 1 e 2). -Per l'uso iniziale, si raccomanda di impostare il Q-RING nel punto di regolazione centrale: punto n° 3 per Road e XC2 MTB (2 corone) e n° 2 per XC3 MTB (3 corone). Waarschuwing!: Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig heeft gelezen en begrepen alvorens over te gaan tot montage van de Q-RING's. Het monteren van de Q-RING'S gaat gemakkelijker als de crank van het frame is gehaald (zie hiervoor de instructies van de crank-leverancier). -Iedere Q-ring beschikt over meerdere montage posities: dit zijn de Q-RING OCP afstelpunten. De Race versie beschikt over 5 afstelpunten en de MTB versie over 3 afstelpunten. Deze afstelpunten zijn gemarkeerd door middel van kleine “puntjes” boven de betreffende bout-gaten. (Zie afbeeldingen 1 & 2). -Voor het eerste gebruik, word aangeraden om de Q-ring in de middelste positie af te stellen: punt #3 voor Race en XC2 MTB (2 kettingbladen) en punt #2 voor XC3 MTB (3 kettingbladen).

Transcript of M.Multi.Q Rings new-IMPRESION - ROTOR · 2016-08-02 · 2 DETALLE DE LAS POSICIONES DE REGULACIÓN...

ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SLPol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain

Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65

[email protected]

5

2

4

1

3A

B

C

ES

EN

DE

FR

IT

NL

: 07/2012RévisionGUIDE D'INSTALLATION DES Q-RINGS. ILLUSTRATION DU MONTAGE POUR LES ÉCROUS DE FIXATION (PLATEAU INTERNE - ÉTOILE 5 BRANCHES)

4

POINT DE RÉFÉRENCE POUR CHAQUE TYPE D'ÉTOILE

3

ILLUSTRATION DU MONTAGE POUR LES ÉCROUS DE FIXATION (PLATEAU INTERNE ET INTERMÉDIAIRE - ÉTOILE 4 BRANCHES)

5

DÉTAIL DES POINTS DE RÉGLAGES OCP SYSTEM POUR LES PLATEAUX ROUTE1

DÉTAIL DES POINTS DE RÉGLAGES OCP SYSTEM POUR LES PLATEAUX TRIPLE VTT2www.rotorbike.com

INSTALLATION: VTT XC2 ROTOR ROUTE5 BRANCHES ET VTT 4 BRANCHES (XC3 TRIPLE VTT)

Q-RING Kettenblatt Montageanleitung. DETAILANSICHT DES INNEREN Q-RINGS MIT NUT BEI EINER 5-ARM KURBEL4

Montagepunkt für jeden Spider

3

DETAILANSICHT DES MITTLEREN Q-RINGS MIT NUT BEI EINER 4-ARM KURBELINNEREN UND 5

www.rotorbike.com

Montage der Q-Rings für 5-Arm (XC2 MTB und Road) und 4-Arm (XC3 MTB) Kurbel

Revisada: 07/2012PLATOS Q-RING. MANUAL DE INSTALACIÓN.NOTA: las epecificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. #1. Regulación de los platos Q-RING: Dependiendo del tipo de araña, A, B ó C (ver figura 3) elegiremos el brazo

para la instalación de los platos Q-RING. Posicionar las bielas como en la figura 3.

DETALLE DE MONTAJE DE LAS TUERCAS EN EL PLATO INTERIOR EN 5 BRAZOS43

DETALLE DE MONTAJE DE LAS TUERCAS EN PLATOS INTERIOR E INTERMEDIOS EN 4 BRAZOS5

DETALLE DE LAS POSICIONES DE REGULACIÓN OCP EN CARRETERA1

DETALLE DE LAS POSICIONES DE REGULACIÓN OCP EN MONTAÑA XC32

#2. Instalación de los platos Q-RING: el punto de regulación para los platos debe coincidir con el punto indicado en la figura 3. Los platos Q-RING interiores e intermedios tienen unas cajeras para alojar las cabezas de las tuercas, este lado del plato debe

quedar mirando hacia el cuadro. Primero aproximar los tornillos y luego apretarlos en cruz a 7-8 Nm.(ver figuras 4 y 5.)

Tras la instalación y antes de usar la bicicleta, asegúrese de que los Q-RING no tocan en ninguna parte del cuadro y que el desviador se encuentra correctamente situado. Debe de estar a 1.5mm del Q-RING grande en la zona de mayor diámetro.

Nota: es recomendable aplicar una pequeña cantidad de fijador de roscas medio en la rosca de los tornillos del plato para apretarlos adecuadamente y evitar su aflojado accidental.

Si desea más información acerca de la instalación, puntos OCP de regulación de los Q-RING, mantenimiento y garantía, visite:

www.rotorbike.com

MONTAJE: 5 BRAZOS (MONTAÑA XC2, CARRETERA) Y 4 BRAZOS (MONTAÑA XC3)

Die gewünschte Einstellungsposition des Q-Rings muß mit dem Spiderarm C übereinstimmen. (siehe Zeichnung 3)

Typ C (4-Arm):Typ B (5-Arm):

#1 Wo Sie Ihren OCP wählen, hängt davon ab, welchen Spider sie auf ihrer Kurbel haben.TypA oder B 5Arm (XC2 u. Straße) oder TypC 4-Arm (XC3) Orientieren Sie sich hierzu an den oben gezeigten Bildern.

Die gewünschte Einstellungsposition des Q-Rings muß mit dem Spiderarm A übereinstimmen. (siehe Zeichnung 3)

Die gewünschte Einstellungsposition des Q-Rings muß mit dem Spiderarm B übereinstimmen. (siehe Zeichnung 3)

Typ A (5-Arm):

#2 Die inneren und mittleren Q-Rings besitzen eine Nut (Bild 4), diese muss nach innen zum Tretlagergehäuse zeigen (Bitte darauf achten, dass beide Q-Rings den gleichen OCP haben). Ziehen Sie alle Schrauben leicht an, bevor Sie sie mit 7-8Nm anziehen.

kreuzweiße (Siehe Zeichnung 4 und 5)

Hinweis: Wir empfehlen das Einkleben der Kettenblattschrauben mit Loctite mittelfest, um das Lockern zu verhindern.

Wichtig!: Bevor Sie nun das erste Mal Rad fahren, prüfen Sie bitte die Position Ihres vorderen Umwerfers und passen ihn gegebenenfalls an. Der Umwerfer sollte 1,5 mm über dem höchsten Punkt des Q-Rings montiert werden

Wichtig: Montieren Sie den äußeren Q-Ring von außen an der Spider (betrifft : Straße und 3-Fach MTB). Bei der 2-Fach MTB Version wird der äußere Q-Ring von innen an den Spider geschraubt.

Für weitere Informationen zum Thema Montage, Garantie du Pflege besuchen Sie bitte:Q-Ring-OCP-Einstellung, Wartung und

Le réglage du Q-ring doit être réalisé sur le bras d'étoile A. (Voir l'illustration 3)

#1 Positionnement du Q-Ring: la position du Q-ring diffère selon le type d'étoile que vous avez sur votre pédalier Type A, B et C (voir l'illustration 3) Selon le type de´étoile, le bras de fixation de référence sera différent. Orientez la manivelle comme indiquée selon l'illustration 3.

Le réglage du Q-ring doit être réalisé sur le bras d'étoile B. (Voir l'illustration 3)

Note: il est recommandé d'appliquer une petite quantité de frein filet «léger» sur les filetages des boulons de fixation des plateaux, cela afin d'éviter que ceux-ci se desserrent.

Type A (5 branches):Attention: le plateau externe Q-ring sera installé sur la partie externe de l'étoile sur les versions route et triple VTT et sur la partie interne pour le double XC2 VTT..Type B (5 branches):

Le réglage du Q-ring doit être réalisé sur le bras d'étoile C. (Voir l'illustration 3)

#2. Installation du Q-ring: les points de réglages des plateaux doivent être positionnés sur le même point de fixation du pédalier. (voir illustration 1) A noter : les plateaux internes et intermédiaires ont des usinages spécifiques pour assurer une fixation optimale. Des lamages sont réalisés pour vous permettre de « noyer » les têtes des cheminées à l'intérieur des plateaux. Les parties « lamées » (usinage en étage au niveau des fixations de couronne) doivent être positionnées vers le cadre. Serrer toutes les vis légèrement, puis serrer en croix les vis entre 7-8 Nm (5.2 -5.9 lbs/ft). (Voir l'illustration 4 et 5)

Type C (4 branches):

Après l'installation et avant de rouler sur le vélo, faite attention que les plateaux Q-rings ne touchent aucunes parties du cadre, et que le dérailleur soit réglé correctement. La fourchette de dérailleur doit être placée à 1.5 mm au dessus du plateau Q-ring (à sa position d'ovalisation maximale).

Pour plus d'informations concernant l'installation, le réglage des positions OCP system, la maintenance ou la garantie, merci de visiter notre site:

: 07/2012RevisionatoCORONA Q-RING. GUIDA MONTAGGIO. DETTAGLIO DEL CORRETTO MONTAGGIO DEI DADI NEI Q-RING INTERNI IN 5 BRACCI4

PUNTO DI MONTAGGIO DI OGNI TIPO DI RAGNO

3

DETTAGLIO DEL CORRETTO MONTAGGIO DEI DADI NEI Q-RING INTERNO E MEDIANO CON 4 BRACCI5

DETTAGLIO DEL PUNTO DI REGOLAZIONE OCP NELLA VERSIONE ROAD1

DETTAGLIO DEL PUNTO DI REGOLAZIONE OCP NELLA VERSIONE MTB XC32 www.rotorbike.com

MONTAGGIO: 5 BRACCI (XC2 MTB, ROAD) E 4 BRACCI (XC3 MTB)

N.B: specifiche soggette a modifiche migliorative senza preavviso. #1. Punto di regolazione Q-RING: A seconda che la stella sia di tipo A, B o C (vedi illustrazione 3) deve essere usato un diverso braccio per effettuare un corretto montaggio del Q-RING. Orientare la pedivella come illustrato nella figura 3.

Il punto di regolazione del Q-RING dovrebbe essere abbinato al braccio A del ragno. (Vedi figura 3)

Tipo A (5 bracci):

Il punto di regolazione del Q-RING dovrebbe essere abbinato al braccio B del ragno. (Vedi figura 3)

Tipo B (5 bracci): Tipo C (4 bracci):

Il punto di regolazione del Q-RING dovrebbe essere abbinato al braccio C del ragno. (Vedi figura 3)

#2. Montaggio Q-RING: il punto di regolazione di entrambi i Q-RINGS devono coincidere con il braccio della stella indicato nell'Illustrazione 1. Da notare che da un lato i Q-RING interno e mediano hanno svasature per le teste dei dadi: questo lato deve essere montato di fronte al telaio. Stringete leggermente tutti i bulloni prima di stringerli a croce a 7-8 Nm (5.2- 5.9 lbs/ft). (Vedi figura 4 e 5)

Nota: si raccomanda di applicare una piccola quantità di frenafiletti di tipo medio sul filetto dei bulloni della corona per prevenire allentamenti.

Dopo il montaggio e prima di usare la bicicletta, verificare che i Q-RINGS non tocchino il telaio in nessun punto e che il deragliatore sia regolato correttamente. Il deragliatore deve essere montato 1,5 mm sopra il Q-RING esterno al suo diametro massimo.

Per maggiori informazioni su montaggio, punti di regolazione OCP dei Q-RINGS,manutenzione e garanzia visitate il sito:

DETAIL OF PROPER MOUNTING OF NUTS IN THE INNER Q-RING IN 5 ARMS4

MOUNTING POINT FOR EACH SPIDER TYPE

3

DETAIL OF PROPER MOUNTING OF NUTS IN THE INNER AND MIDDLE Q-IN 4 ARMS5

DETAIL OF THE OCP REGULATION POSITION IN ROAD1

DETAIL OF THE OCP REGULATION POSITION IN MTB XC32 www.rotorbike.com

INSTALLATION: 5 ARMS (XC2 MTB, ROAD) AND 4 ARMS (XC3 MTB)Q-RING CHAINRING. INSTALLATION GUIDE. Revised: 07/2012

Please note: specifications are subject to change for improvement without notice.

Warning!: Read and fully understand this manual before installing the Q-RINGS. The installation of the Q-RINGS is easier when the crankset is disassembled from the bicycle (see crank manufacturer’s instructions).

-There are several mounting positions in each Q-RING: these are the Q-RING`S OCP regulation positions. There are 5 positions in the Road version and 3 in the MTB version. They are marked with a series of small dots above their respective bolt holes. (See illustration 1 and 2).-For initial use, it is recommended to set up the Q-RING in the middle regulation point: #3 point for Road and XC2 MTB (2 chainrings) and #2 for XC3 MTB (3 chainrings).

#1. Q-RING regulation point: depending on whether the spider is type A, B or C (see illustration 3) a different spider arm will be used for the proper Q-RING installation. Orient the crank as shown in illustration 3.

Type A (5 arms): Type B (5 arms): Type C (4 arms):

The Q-RING regulation point should be matched to the spider arm A.

(see illustration 3)

The Q-RING regulation point should be matched to the point B.

(see illustration 3)

The Q-RING regulation point should be matched to the spider arm C.

(see illustration 3)

#2. Q-RING Installation: the regulation point for both Q-RINGS must coincide with the spider arm indicated in Illustration 1. Notice that on one side the inner and middle Q-RING have machined countersinks for the heads of the nuts: this side must be mounted facing the frame. First tighten lightly all the bolts before cross tighting them to 7-8 Nm (5.2- 5.9 lbs/ft).(see illustration 4 and 5)

Note: It is recommended to apply a small amount of medium grade thread locker to the chainring bolts´ thread to avoid loosening.

Warning: The outer Q-RING will be installed on the outer side of the spider in the Road and XC3 MTB version and on the inner side in the XC2 MTB version.

After installation and before riding the bike, make sure that the Q-RINGS don´t touch the frame at any point and derailleur is correctly adjusted. The derailleur should be mounted 1.5 mm above the outer Q-RING at its maximum diameter.

For more infomation about installation, Q-RINGS OCP regulation points, maintenance, and the warranty policy, please visit:

www.rotorbike.com

DETAIL VAN CORRECTE MONTAGE VAN DE BINNENSTE Q-RING (BIJ 5 ARMS SPIDER)43

DETAIL VAN CORRECTE MONTAGE VAN DE BINNENSTE EN MIDDEN Q-RING (BIJ 4 ARMS SPIDER)

5

DETAIL VAN DE OCP AFSTELPUNTEN VOOR RACE1

DETAIL VAN DE OCP AFSTELPUNTEN VOOR MTB XC32 www.rotorbike.com

INSTALLATIE: 5 ARMS (XC2 MTB, RACE) EN 4 ARMS (XC3 MTB)Q-RING CHAINRING MONTAGE HANDLEIDING.

Het Q-RING afstelpunt dient bij spider arm A te zitten. (Zie afbeelding 3)

#1. Q-RING afstelpunt: afhankelijk van het type spider (type A, B of C, zie afbeelding 3) wordt er een andere spider “arm” gebruikt voor de correcte montage van de Q-RING. Zet de crank in de goede positie als getoond in afbeelding 3.

Het Q-RING afstelpunt dient bij spider arm C te zitten. (Zie afbeelding 3) Opmerking: het wordt aangeraden om de bladbouten van een beetje locktite van gemiddelde sterkte te voorzien zodat

deze niet loslopen.

Type A (5 arms):

#2. Q-RING Montage: het afstelpunt van beide Q-RING'S moet overeenkomen met de spider arm zoals in afbeelding 1. Let op dat het kleine- & middenblad aan één zijde verzonken gaten hebben voor de kop van de bladmoeren: deze dienen aan de framezijde te zitten bij montage. Zet eerst alle bladbouten handvast waarna deze kruislings op 7-8Nm (5.2-5.9 lbs/ft) moeten worden vastgezet. (Zie afbeelding 4 en 5)

MONTAGEPUNT VOOR IEDER TYPE SPIDER.

Type C (4 arms):Type B (5 arms):

Het Q-RING afstelpunt dient bij punt B te zitten. (Zie afbeelding 3)

Opmerking: specificaties kunnen ter verbetering zonder bericht worden gewijzigd.

Waarschuwing: De buitenste Q-RING dient aan de buitenzijde van de spider gemonteerd te worden bij Race en XC3 MTB cranks en aan de binnenzijde bij XC2 MTB cranks.

Controleer voor het eerste gebruik dat de Q-rings niet tegen het frame aanlopen tijdens een volledige omwenteling en dat de voor-derailleur correct is afgesteld. De derailleur moet 1.5mm boven de maximale diameter van de buitenste Q-ring worden gemonteerd.

Voor meer informatie over montage, Q-RING'S OCP afstelpunten, onderhoud en garantie, kijk op:

Revisie: 07/2012

TH 43

5

1

2 www.rotorbike.com

¡Atención!: Lea y comprenda completamente este manual antes de proceder a la instalación de los platos Q-RING. Desmontar las bielas del cuadro de la bicicleta facilita el montaje de los platos Q-RING (siga las instrucciones del fabricante de las bielas).

-Hay varias posiciones de montaje en cada plato: son las posiciones de regulación OCP del plato Q-RING. En carretera hay 5 posiciones y en montaña 3. Están numeradas con pequeñas marcas encima de su respectiva posición de montaje. (Ver figuras 1 y 2).-En la instalación inicial es recomendable regular los platos Q-RING en la posición media: punto #3 para carretera y montaña XC2 (2 platos) y punto #2 para montaña XC3 (3 platos).

Atención: en Carretera y en Montaña XC3 el plato Q-RING grande irá en la parte exterior de la araña y en Montaña XC2 en la parte interior. PUNTO DE MONTAJE EN FUNCIÓN DE LA ARAÑA

Tipo A (5 brazos): Tipo C (4 brazos):Tipo B (5 brazos):

Fijar el punto de regulación del plato Q-RING al brazo de la araña A.

(ver figura 3.)

Fijar el punto de regulación del plato Q-RING al punto B.

(ver figura 3.)

Fijar el punto de regulación del plato Q-RING al brazo de la araña C.

(ver figura 3.)

: 07/2012Überarbeitete Version

Wichtig!: Lesen und verstehen Sie diese Anleitung bevor sie die Q-Rings montieren.Die Montage der Q-Rings ist leichter, wenn die Kurbel demontiert ist. (siehe dazu Montageanleitung der Kurbel)

Detail der OCP Anpassungsposition bei Strassenkurbeln

Detail der OCP Anpassungsposition bei 3-fach MTB Kurbeln2

-Es gibt mehrere Montagepositionen, die sog OCP! Es gibt 5 Positionen für die Strasse und drei für die MTB Variante.Diese sind markiert mit mehreren kleinen Punkten über den Bohrungen den Kettenblattschrauben ( siehe dazu Bild 1+2) -Für die Erstbenutzung empfehlen wir, die mittlere Einstellung (Pos #3 für die Straße und Pos #2 beim MTB).

1

-Il y a plusieurs points de fixation sur les plateaux Q-ring: ces différentes positions s'appellent l'OCP system . Il y a 5 positions pour les plateaux ROUTE et 3 pour les versions VTT. Ces différentes positions sont repérées grâce à des points d'usinage au dessus des trous de fixation. (Voir illustrations 1 et 2).-Lors de la première utilisation, il est recommandé de placer le Q-ring sur le point de réglage intermédiaire. (Point # 3 pour la route et pour le montage XC2 et sur le point #2 pour la version triple VTT).

Attention: Merci de bien vouloir lire la notice avant le montage et assurez vous de bien comprendre toutes les informations avant l'installation des Q-rings sur le vélo. L'installation des Q-rings est facilitée lorsque le pédalier est démonté du vélo. (dans ce cas, munissez-vous des instructions de montage/démontage du pédalier).

Notez: les spécifications sont sujets au changement pour l´amélioration du produit sans avertissement.

Attenzione: il Q-RING esterno verrà montato sul lato esterno del braccio della stella nella versione Road e XC3 MTB e su quello interno nella versione XC2 MTB.

Attenzione: Leggete attentamente questo manuale prima di montare i Q-RINGS. Il montaggio dei Q-RINGS è più facile quando la pedivella è smontata dalla bicicletta (vedi istruzioni del produttore delle pedivelle).

-Esistono diverse posizioni di montaggio in ogni Q-RING: sono le posizioni di regolazione OCP dei Q-RING. Ci sono 5 posizioni nella versione Road e 3 nella versione MTB. Sono marcate da una serie di puntini sopra ai rispettivi fori dei bulloni. (Vedere illustrazione 1 e 2).-Per l'uso iniziale, si raccomanda di impostare il Q-RING nel punto di regolazione centrale: punto n° 3 per Road e XC2 MTB (2 corone) e n° 2 per XC3 MTB (3 corone).

Waarschuwing!: Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig heeft gelezen en begrepen alvorens over te gaan tot montage van de Q-RING's. Het monteren van de Q-RING'S gaat gemakkelijker als de crank van het frame is gehaald (zie hiervoor de instructies van de crank-leverancier).

-Iedere Q-ring beschikt over meerdere montage posities: dit zijn de Q-RING OCP afstelpunten. De Race versie beschikt over 5 afstelpunten en de MTB versie over 3 afstelpunten. Deze afstelpunten zijn gemarkeerd door middel van kleine “puntjes” boven de betreffende bout-gaten. (Zie afbeeldingen 1 & 2).-Voor het eerste gebruik, word aangeraden om de Q-ring in de middelste positie af te stellen: punt #3 voor Race en XC2 MTB (2 kettingbladen) en punt #2 voor XC3 MTB (3 kettingbladen).

Est

as

y otr

as

inst

rucc

iones

de p

roduct

os

RO

TO

R e

stán d

isponib

les

en:

ww

w.r

oto

rbik

e.c

om

Roto

r C

om

ponente

s Te

cnoló

gic

os

SL -

C/M

iño, 14. 2

8864 A

JALV

IR M

AD

RID

T. 9

18843846 F

. 918843865 se

rvic

e@

roto

rbik

e.c

om

A

VIS

OS

DE

SE

GU

RID

AD

El m

anual d

e u

suario c

ontie

ne in

form

aci

ón m

uy

útil

e im

port

ante

ace

rca d

e la

corr

ect

a in

stala

ción, u

so y

m

an

tenim

iento

d

e

su

pro

duct

o

RO

TO

R.

Debe

leer,

co

mpre

nder

y se

guir

cuid

adosa

mente

la

s in

stru

ccio

nes

que a

pare

cen e

n d

icho m

anual.

Mante

nga e

l m

anual en u

n lugar

seguro

para

futu

ras

con

sulta

s.N

o r

ealic

e n

inguna m

odifi

caci

ón o

aju

ste q

ue n

o e

sté e

xplíc

itam

ente

desc

rita

en e

l manua

l. S

i tuvi

era

a

lgu

na d

uda s

obre

su c

apaci

dad p

ara

lleva

r a c

abo la

inst

ala

ción o

mante

nim

iento

, por

favo

r, a

cuda a

u

n ta

ller cu

alif

icado.

Un

a in

stala

ción u

opera

ción d

e m

ante

nim

iento

inco

rrect

a p

uede r

educi

r drá

stic

am

ente

el r

endim

iento

d

el p

roduct

o y

po

drí

a p

rovo

car un a

ccid

ente

con re

sulta

do d

e le

siones

o in

cluso

la m

uert

e.

Po

r fa

vor,

lleve

su b

icic

leta

regula

rmente

a u

n talle

r cu

alif

icado p

ara

insp

ecc

ionar

cualq

uie

r si

gno d

e

fatig

a, ro

tura

, defo

rmaci

ón o

exc

eso

de u

so. C

ualq

uie

r co

mponente

que s

e e

ncu

entr

e e

n m

al e

stado

po

r exc

eso

de u

so, f

atig

a, r

otu

ra, d

efo

rma

ción o

impact

os

ha d

e s

er r

eem

pla

zado in

media

tam

ente

.N

o ll

eva

r a c

abo u

n m

ante

nim

iento

adecu

ado r

educe

drá

stic

am

ente

la v

ida ú

til d

el p

roduct

o a

sí c

om

o

su re

ndim

iento

.S

i tie

ne c

ualq

uie

r duda,

com

uníq

uela

en s

u p

unto

de v

enta

RO

TO

R m

ás

cerc

ano o

conta

cte c

on

info

@ro

torb

ike.c

om

.

MA

NT

EN

IMIE

NT

OIn

specc

ione

sus

com

ponente

s R

OT

OR

en

busc

a

de

impact

os,

fis

ura

s,

perd

ida

de

pie

zas

o

de

form

aci

ones

ante

s de c

ada u

so, así

co

mo d

esp

ués

de c

ada c

aíd

a. S

i Hay

pre

senci

a d

e a

lgunas

de

las

circ

unst

anci

as

pre

viam

ente

menci

onadas,

no u

se s

us

com

ponente

s hast

a q

ue n

o h

aya

n s

ido

sust

ituid

os.

AT

EN

CIÓ

N:

El u

so c

ontin

uado d

e p

ieza

s dañadas,

puede o

casi

onar

perd

ida d

e c

ontr

ol de la b

icic

leta

, así

com

o

da

ño

s se

vero

s e in

cluso

la m

uert

e.

Es

resp

onsa

bili

dad d

el

usu

ario e

xam

inar

el

pro

duct

o r

egula

rmente

para

dete

rmin

ar

su r

evi

sión o

su

stitu

ción. E

l cic

lista

debe in

specc

ionar

la b

icic

leta

, así

com

o s

us

com

ponente

s, c

on fre

cuenci

a p

ara

lo

caliz

ar

daños

pro

duci

dos

por

el uso

no

rmal o a

busi

vo.

Revi

se,

por

favo

r, e

stos

daños

desp

ués

de

cad

a s

alid

a. C

on

trole

tam

bié

n p

eriódic

am

ente

el a

priete

corr

ect

o d

e la

torn

illerí

a, p

ero

no s

obre

apriete

lo

s to

rnill

os.

CO

ND

ICIO

NE

S D

E G

AR

AN

TIA

- L

os

pro

duct

os

RO

TO

R y

todos

sus

com

ponente

s est

án g

ara

ntiz

ados

dura

nte

2 a

ños

contr

a c

ualq

uie

r fa

llo d

e f

abrica

ción o

mate

rial defe

ctuoso

. E

n e

l ca

so d

e e

xist

ir a

lguna a

verí

a d

ura

nte

el periodo d

e

ga

rantía,

Roto

r C

om

ponente

s Te

cnoló

gic

os

se c

om

pro

mete

a r

epara

r o s

ust

ituir e

l co

mponente

o

pro

duct

o d

efe

ctu

oso

sin

carg

o p

ara

el

clie

nte

. A

dem

ás,

en a

lgunos

país

es,

Roto

r est

á o

blig

ado a

a

segura

r cu

alq

uie

r gara

ntía le

gal,

defin

ida p

or la

ley

de c

ada p

aís

, para

la p

rote

cció

n d

el u

suario.

- L

os

com

ponente

s co

n u

na v

ida ú

til lim

itada p

or

el uso

y las

rotu

ras

no a

chaca

ble

s a d

efe

ctos

de

fab

rica

ción n

o e

stán c

ubie

rtas

por est

a g

ara

ntía.

- F

allo

s o r

otu

ras

causa

das

por

un u

so i

napro

pia

do,

inst

ala

ción d

efe

ctuosa

o u

n m

ante

nim

iento

in

adecu

ado (se

gún s

e in

dic

a e

n e

l manual d

e u

suario) no e

stán c

ubie

rtos

por est

a g

ara

ntía.

- Conse

rve s

u fa

ctura

de c

om

pra

, pues

le p

erm

itirá

eje

rcer su

dere

choco

mo c

om

pra

dor a la

gara

ntía.

- La

gara

ntía s

erá

anula

da e

n lo

s si

guie

nte

s ca

sos:

- Incu

mplim

iento

de lo

s re

quis

itos

an

teriorm

ente

menci

onados.

- Inst

ala

ción in

adecu

ada.

- Uso

neglig

ente

o in

stala

ción d

e p

ieza

s in

adecu

adas.

Sie

können d

iese

und a

ndere

Anle

itungen v

on R

oto

r P

rodukt

en d

ow

nlo

aden u

nte

r:w

ww

.roto

rbik

e.c

om

Roto

r C

om

ponente

s Te

cnoló

gic

os

SL C

/Miñ

o 1

4,

28864 A

JALV

IR

MA

DR

ID

SP

AIN

T.

+34 9

18843846

F.

+34 9

18843865

int.

serv

ice@

roto

rbik

e.c

om

Sic

herh

eit

sh

inw

eis

!

Die

se M

onta

geanle

itung b

ein

halte

t wic

htig

e u

nd n

ütz

liche In

form

atio

nen z

ur In

stalla

tion, W

art

ung u

nd

Pfle

ge ih

res

Roto

r P

rodukt

s. L

ese

n S

ie b

itte d

ie M

onta

geanle

itung s

org

fälti

g d

urc

h u

nd b

ew

ahre

n S

ie

sie a

n e

inem

sic

here

n O

rt a

uf.

Haben S

ie d

ennoch

Zw

eife

l oder si

nd s

ich n

icht s

icher,

ob S

ie d

as

Roto

r P

rodukt

auch

ric

htig

montie

rt h

aben, dann w

enden S

ie s

ich b

itte a

n ih

ren a

uto

risi

ert

en R

oto

r H

ändle

r.

Führe

n S

ie b

itte k

ein

e V

erä

nderu

ngen o

der

Ein

stellu

ngen d

urc

h d

ie n

icht

ausd

rück

lich b

esc

hrieben

sind.

Nic

ht k

orr

ekt

e In

stalla

tion o

der P

flege m

indern

die

Wirku

ng u

nd k

önnen S

ie in

sch

wie

rige, g

efä

hrlic

he

Situ

atio

nen b

ringen, d

ie z

u V

erletz

ungen o

der zu

m T

ode fü

hre

n k

ann.

Kom

ponente

n d

ie e

inem

überm

äß

igen s

tark

en G

ebra

uch

, V

erf

orm

ungen o

der

gr. B

ela

stungen o

der

gar B

esc

hädig

ungen a

usg

ese

tzt s

ind, s

ollt

en s

ofo

rt v

on e

inem

pro

fess

ionelle

n M

ech

anik

er unte

rsuch

t und g

egebenenfa

lls a

usg

eta

usc

ht w

erd

en.

Lass

en S

ie i

hr

RO

TO

R P

rodukt

bitt

e r

egelm

äß

ig v

on e

inem

auto

risi

ert

en H

ändle

r auf

Sch

äden

überp

rüfe

n.

Fehle

nde,

unbedin

gt

notw

endig

e

Wart

ung,

kann

die

Lebense

rwart

ung

ihre

s R

oto

r P

rodukt

es

dra

stis

ch v

erk

ürz

en u

nd e

ine e

inw

andfr

eie

Funkt

ion n

icht m

ehr gew

ährleis

tet w

erd

en.

Wenn S

ie n

och

weite

re F

ragen h

aben ,

konta

ktie

ren S

ie ih

ren a

uto

risi

ert

en R

oto

rhändle

r fü

r w

eite

re

Info

rmatio

nen.

Ach

tun

g!:

B

itte l

ese

n s

ie a

uch

die

Monta

geanle

itungen

der

andere

n A

nbaute

ile,

wie

für

die

Innenla

ger

oder

Pedale

n s

org

fälti

g d

urc

h u

nd w

enn n

otw

endig

nehm

en S

ie K

onta

kt m

it der je

weili

gen S

erv

icest

elle

auf

um

ein

korr

ekt

es

montie

ren Ih

rer A

nbaute

ile z

u g

ew

ährleis

ten.

PF

LE

GE

:P

rüfe

n S

ie I

hr

Roto

r P

rodukt

vor

jeder

Fahrt

und b

eso

nders

nach

Stü

rzen u

nd U

nfä

llen a

uf

Defe

kte,

Kra

tzer, B

eule

n o

der

andere

Sch

äden.

Benutz

en S

ie I

hr

Roto

r P

rodukt

nic

ht,

wenn s

ie e

s nic

ht

grü

ndlic

h g

eprü

ft h

aben u

nd g

egebenenfa

lls e

rsetz

t oder re

pariert

haben.

WA

RN

UN

G:

Ein

e w

eite

re V

erw

endung b

esc

hädig

ter T

eile

kann d

azu

führe

n, d

ass

Sie

die

Kontr

olle

verlie

ren u

nd e

s zu

Verletz

ungen o

der

zum

Tod k

om

men k

ann.

Radfa

hre

r so

llten i

hr

Rad r

egelm

äß

ig d

urc

h e

ine

auto

risi

ert

en H

ändle

r oder

pro

fess

ionelle

n M

ech

anik

er

prü

fen lass

en,

vere

inbare

n S

ie e

inen T

erm

in

zum

regelm

äß

igen S

erv

ice, d

am

it V

ers

chle

ißte

ile a

usg

eta

usc

ht o

der F

ehle

r behoben w

erd

en k

önnen.

Prü

fen s

ie a

lle T

eile

vor

jeder

Fahrt

auf

etw

aig

e F

ehle

r. P

rüfe

n S

ie d

ie S

chra

uben u

nd H

alte

rungen

regelm

äß

ig a

uf

fest

en S

itz.

Ste

llen S

ie s

icher,

dass

alle

Sch

rauben m

it dem

ric

htig

en D

rehm

om

ent

angesc

hra

ubt w

urd

en.

RO

TO

R G

AR

AN

TIE

BE

ST

IMM

UN

GE

N

- R

oto

r P

rodukt

e u

nd ih

re K

om

ponente

n h

aben 2

Jahre

Gara

ntie

ab K

aufd

atu

m.

Die

Gara

ntie

deck

t auss

chlie

ßlic

h M

ängel am

Mate

rial und H

ers

tellu

ngsf

ehle

r ab.

Im F

alle

ein

es

Fehle

rs innerh

alb

der

Gara

ntie

behält

sich

Roto

r vo

r, o

b s

ie d

en S

chaden a

ust

ausc

hen o

der re

pariere

n.

- D

arü

ber

hin

aus

ist R

oto

r dazu

verp

flich

tet,

in e

inig

en L

ändern

, si

ch a

n d

ie g

egebenen G

ese

tze z

um

K

undensc

hutz

zu h

alte

n-

Die

Gara

ntie

deck

t ke

ine B

esc

hädig

ung d

urc

h S

türz

e, U

nfä

lle, m

angelh

aft

e M

onta

ge, M

issb

rauch

, m

angelh

aft

e W

art

ung u

nd P

flege.

- Bitt

e h

eben S

ie d

ie R

ech

nung g

ut a

uf.

- F

olg

endes

führt

zum

Verlust

der G

ara

ntie

:- N

ichte

rfüllu

ng d

er oben

g

enannte

n A

nfo

rderu

ngen

- U

nsa

chgem

äß

e M

onta

ge

-Unsa

chgem

äß

e B

enutz

ung o

der ungeeig

nete

, nic

ht p

ass

ende T

eile

.

Gara

nti

e S

erv

ice:

Um

Gara

ntie

ansp

rüch

e g

elte

nd z

u m

ach

en,

muss

dem

RO

TO

R P

rodukt

der

Origin

alb

ele

g o

der

die

Kre

ditk

art

en-,

EC

-Kart

enquitt

ung b

eig

efü

gt

werd

en.

TH

DE

Cett

e n

otic

e,

ain

si q

ue d

'autr

es

notic

es

de m

onta

ge s

ont

ég

ale

me

nt té

léch

arg

ea

ble

su

r le

site

:w

ww

.roto

rbik

e.c

om

Roto

r C

om

ponente

s Tecn

oló

gic

os

SL C

/Miñ

o,

14.

2886

4 A

JALV

IR M

AD

RID

S

PA

IN T

. +

34 9

18843846

F.

+34 9

18843865

int.

serv

ice

@ro

torb

ike

.co

m

A

VE

RT

ISS

EM

EN

T D

E S

ÉC

UR

ITÉ

Cett

e n

otic

e d

e m

onta

ge c

ontie

nt des

info

rmatio

ns

import

ante

s e

t u

tile

s co

nce

rna

nt l'i

nst

alla

tion

et la

m

ain

tenance

de v

otr

e p

roduit

RO

TO

R. M

erc

i de li

re e

t de s

uiv

re le

s in

stru

ctio

ns

de

mo

nta

ge

ind

iqu

ée

s dans

ce m

anuel.

Veill

er

à c

onse

rver

cett

e n

otic

e,

pour

les

pro

cha

ins

mo

nta

ge

s e

t re

mo

nta

ge

s d

e

votr

e p

ote

nce

.N'e

xécu

tez

pas

de m

odifi

catio

ns

ou r

aju

stem

en

ts q

ui

ne

so

nt

pa

s d

écr

its d

an

s ce

m

anuel.

Si v

ous

ave

z un d

oute

sur vo

tre c

apaci

té à

entr

ete

nir o

u à

répare

r ce

pro

du

it, a

pp

ort

ez

votr

e c

ycle

ch

ez

un ré

para

teur qualif

ié.

Une inst

alla

tion inco

rrect

e d

u p

roduit

peut

en a

ltére

r so

n f

on

ctio

nn

ele

nt

et

po

urr

aie

nt

ab

ou

tir à

un

e

situ

atio

n d

angere

use

menant à

des

ble

ssure

s ou la

mort

. F

aite

s in

spect

er

ce p

roduit

réguliè

rem

ent

par

un m

éca

nic

ien

qu

alif

ié p

ou

r n

'imp

ort

e q

ue

ls s

ign

es

d'u

sure

. Les

com

posa

nts

aya

nt

une u

sure

im

port

ante

, des

cra

qu

em

en

ts,

de

s d

éfo

rma

tion

s o

u d

es

impact

s ont b

eso

in d

'êtr

e rem

pla

cés

imm

édia

tem

ent.

Ne p

as

exé

cute

r la

main

tenance

du p

roduit

pourr

ait

réso

lum

en

t ré

du

ire

la d

uré

e d

'util

isa

tion

de

vo

tre

pote

nce

RO

TO

R e

t réduire s

a p

erf

orm

ance

.S

i vo

us

ave

z des

quest

ions,

merc

i de c

onta

cter

un m

éca

nic

ien

cyc

le o

u v

otr

e r

eve

nd

eu

r a

gré

e

RO

TO

R le

plu

s pro

che p

our de p

lus

am

ple

s re

nse

ignem

ents

.

Att

en

tio

n!:

S

i n'im

port

e q

uelle

s in

stru

ctio

ns

dans

ce m

anuel

de l

'util

isa

teu

r so

nt

con

tra

ire

s a

ux

inst

ruct

ion

s données

par

le f

abrica

nt

de v

otr

e g

uid

on,

fourc

he,

cadre

etc

, co

nta

cte

z le

ur

serv

ice

d'e

ntr

etie

n p

ou

r exp

liquer vo

tre p

lan e

t dem

ander le

ur appro

batio

n.

MA

INT

EN

AN

CE

Insp

ect

ez

votr

e p

ote

nce

RO

TO

R a

vant c

haque s

ort

ie, v

érifie

r q

u'il

n'y

a p

as

de

s fe

nte

s e

t/o

u d

e ra

yure

s sé

rieuse

s, q

ue l

es

vis

soie

nt

corr

ect

em

ent

serr

ées,

e

t fa

ite v

érifie

r vo

tre

po

ten

ce a

up

rès

d'u

n

pro

fess

ionnel

aprè

s ch

aque c

hute

ou a

ccid

ent.

Si n

'import

e la

qu

elle

de

s co

nd

itio

ns

pré

céd

en

tes

est

pré

sente

, n'u

tilis

ez

pas

votr

e p

ote

nce

RO

TO

R ju

squ'à

ce q

u'il

ait

été

rép

aré

ou

re

mp

lacé

.

MIS

E E

N G

AR

DE

: U

tilis

er

des

pro

duits

endom

magés

peut

mener

à la p

ert

e d

e c

on

trô

le d

e la

bic

ycle

tte

et

cau

ser

de

s ble

ssure

s ou la

mort

.C

'est

la resp

onsa

bili

té d

es

util

isate

urs

d'e

xam

iner ré

guliè

rem

en

t le

s p

rod

uits

po

ur d

éte

rmin

er le

be

soin

de

main

tenance

ou

le

rem

pla

cem

ent

des

piè

ces.

Le

cyclis

te

de

vra

it in

spe

cte

r le

ur

bic

ycle

tte

guliè

rem

ent p

our déte

cter l

es

dégâts

éve

ntu

els

. V

érifie

r l'é

tat e

t les

serr

ages

de to

ute

s le

s piè

ces

ava

nt c

haque u

tilis

atio

n.

GA

RA

NT

IE R

OT

OR

- R

OT

OR

gara

nti

ce p

roduit

et

ses

com

posa

nts

pendant

2 A

NS

co

ntr

e n

'imp

ort

e q

ue

ls d

éfa

uts

de

fa

brica

tion o

u d

es

maté

riaux

défe

ctueux.

En c

as

d'u

n d

éfa

ut d

e g

ara

ntie

, l'o

blig

atio

n u

niq

ue

de

Ro

tor

est

de r

épare

r ou r

em

pla

cer,

à s

on c

hoix

, la

part

ie d

éfe

ctueuse

ou

le

pro

du

it g

ratu

item

en

t. D

e p

lus,

dans

quelq

ues

pays

, R

oto

r est

oblig

é

à

D'a

ssure

r n'im

po

rte

q

ue

lle

ga

ran

tie

lég

ale

d

éfin

ie

confo

rmém

ent à

la lo

i pour la

pro

tect

ion d

u c

lient.

- La g

ara

ntie

des

pro

duits

ne p

eut

êtr

e m

ise e

n c

ause

pour

les

faits

/les

do

mm

ag

es

ind

ép

en

da

nts

et

ext

érieurs

à R

OT

OR

.-

Les

éch

ecs

ou le

s pannes

causé

es

par

l'util

isatio

n in

corr

ect

e, le

ma

uva

is m

on

tag

e o

u l'

ab

sen

ce d

e

main

tenance

com

me indiq

ué d

ans

les

inst

ruct

ions

de m

onta

ge

ou

le

ma

nu

el d

e l'u

tilis

ate

ur

ne

so

nt

pas

couve

rts

par ce

tte g

ara

ntie

.-

Gard

ez

toujo

urs

votr

e r

eçu

ou f

act

ure

, ce

tte g

ara

ntie

ne c

ouvr

e p

as

de

pro

du

its d

on

t le

nu

ro d

e

série o

u l'

identif

icatio

n o

nt é

té e

ffacé

s, e

ndom

magés

ou m

odifi

és.

- Les

act

es

suiv

ants

annule

nt c

ett

e g

ara

ntie

: - M

anquem

ent à

l'une d

es

exi

gence

s ci

-dess

us.

- Inst

alla

tion in

corr

ect

e.

- Util

isatio

n in

corr

ect

e o

u in

stalla

tion d

e p

art

ies

inadéquate

s.

FR

Qu

est

e is

tru

zio

ni e

le is

tru

zio

ni d

eg

li a

ltri p

rod

otti R

oto

r B

ike

Co

mp

on

en

ts p

oss

on

o e

sse

re s

carica

te

da

l sito

: w

ww

.ro

torb

ike

.co

mm

Ro

tor

Co

mp

on

en

tes

Tecn

oló

gic

os

SL

C

/Miñ

o, 1

4. 2

88

64

AJA

LVIR

M

AD

RID

S

PA

INT. +

34

91

88

43

84

6 F

. +

34

91

88

43

86

5 in

t.se

rvic

e@

roto

rbik

e.c

om

A

VV

ER

TE

NZ

A D

I SIC

UR

EZ

ZA

Qu

est

o m

an

ua

le c

on

tien

e in

form

azi

on

i im

po

rta

nti

e u

tili p

er il

corr

etto

mo

nta

gg

io, f

un

zio

na

me

nto

, cu

ra

e m

an

ute

nzi

on

e d

el v

ost

ro p

rod

otto

RO

TO

R. L

eg

ge

te a

tte

nta

me

nte

, se

gu

ire

e c

om

pre

nd

ere

be

ne

le

istr

uzi

on

i co

nte

nu

te in

q

ue

sto

m

an

ua

le.

Co

nse

rva

te il

ma

nu

ale

in

u

n lu

og

o si

curo

p

er

po

terlo

co

nsu

ltare

in fu

turo

.P

er

qu

als

iasi

du

bb

io c

irca

la

vo

stra

ca

pa

cità

di

mo

nta

re o

fa

re m

an

ute

nzi

on

e a

qu

est

o p

rod

otto

, co

nsu

ltate

il

vost

ro r

ive

nd

itore

RO

TO

R e

ric

hie

de

te l

'ass

iste

nza

di

un

me

cca

nic

o s

pe

cia

lizza

to i

n

bic

icle

tte

. No

n a

pp

ort

ate

mo

difi

che

o fa

te re

go

lazi

on

i ch

e n

on

sia

no

sp

eci

fica

te in

qu

est

o m

an

ua

le.

Mo

nta

gg

io o

ma

nu

ten

zio

ne

no

n c

orr

etti p

oss

on

o c

om

pro

me

tte

re le

pre

sta

zio

ni e

tra

du

rsi i

n s

itua

zio

ni

pe

rico

lose

ch

e p

oss

on

o c

au

sare

lesi

on

i gra

vi o

mo

rte

. I co

mp

on

en

ti ch

e s

on

o s

tati

sotto

po

sti a

ecc

ess

iva

usu

ra, d

efo

rma

zio

ni o

urt

i o a

ltri d

an

ni

ric

hie

do

no

u

n'im

me

dia

ta is

pe

zio

ne

pro

fess

ion

ale

e u

n'e

ven

tua

le s

ost

ituzi

on

e.

Fa

te c

on

tro

llare

re

go

larm

en

te q

ue

sto

p

rod

otto

da

un

me

cca

nic

o s

pe

cia

lizza

to p

er

verific

are

le

p

rese

nza

di s

eg

ni d

i usu

ra o

da

nn

i.

La

ma

nca

ta e

secu

zio

ne

de

lla m

an

ute

nzi

on

e n

ece

ssa

ria

ed

ess

en

zia

le p

rid

urr

e d

rast

ica

me

nte

sia

la

du

rata

de

l vo

stro

pro

do

tto

RO

TO

R c

he

le s

ue

pre

sta

zio

ni.

Pe

r q

ua

lsia

si d

om

an

da

co

nta

tta

te u

n m

ecc

an

ico

sp

eci

aliz

zato

in

bic

icle

tte

o i

l vo

stro

riv

en

dito

re

RO

TO

R p

iù v

icin

o p

er a

vere

ulte

rio

ri in

form

azi

on

i.

Att

en

zio

ne

: C

on

sulta

te il

ma

nu

ale

di i

stru

zio

ni d

el p

rod

utto

re p

er il

set m

ovi

me

nto

ce

ntr

ale

o i

pe

da

li. S

e n

ece

ssa

rio

rivo

lge

tevi

al r

ep

art

o a

ssis

ten

za te

cnic

a p

er l

a c

orr

etta

pro

ced

ura

di m

on

tag

gio

.

MA

NU

TE

NZ

ION

EC

on

tro

llate

su

l vo

stro

p

rod

otto

R

OT

OR

la

p

rese

nza

d

i u

sura

, a

llen

tam

en

ti o

d

an

ni

com

pre

se

incr

ina

ture

, a

mm

acc

atu

re e

gra

ffi i

mp

ort

an

ti p

rim

a d

i qu

als

iasi

usc

ita e

do

po

og

ni c

ad

uta

o in

cid

en

te.

No

n u

sate

il p

rod

otto

RO

TO

R p

rim

a c

he

sia

sta

to a

tte

nta

me

nte

isp

ezi

on

ato

, rip

ara

to o

so

stitu

ito.

AT

TE

NZ

ION

E:

con

tinu

are

ad

usa

re p

art

i da

nn

eg

gia

te p

po

rta

re a

lla p

erd

ita d

el c

on

tro

llo e

ca

usa

re g

ravi

lesi

on

i o

mo

rte

.I ci

clis

ti d

evo

no

co

ntr

olla

re r

eg

ola

rme

nte

la b

icic

letta

ne

l su

o in

sie

me

e n

ei s

uo

i sin

go

li p

ezz

i, o

fa

rla

co

ntr

olla

re d

a u

n m

ecc

an

ico

sp

eci

aliz

zato

pe

r st

ab

ilire

se

è n

ece

ssa

rio

pro

ced

ere

a m

an

ute

nzi

on

e o

so

stitu

zio

ne

e v

erific

are

se

ci s

on

o s

tati

da

nn

i a s

eg

uito

de

l no

rma

le u

so d

ella

bic

icle

tta

.P

rim

a

di

og

ni

uso

co

ntr

olla

te

che

i

com

po

ne

nti

no

n

sia

no

d

an

ne

gg

iati

o

usu

rati.

C

on

tro

llate

p

erio

dic

am

en

te l

a t

en

uta

de

i b

ullo

ni

e d

eg

li a

ltri

dis

po

sitiv

i d

i fis

sag

gio

; ve

rific

ate

ch

e s

ian

o s

tre

tti

seco

nd

o i

corr

etti v

alo

ri d

i co

pp

ia.

PO

LIT

ICA

DI G

AR

AN

ZIA

RO

TO

R

- I

pro

do

tti

RO

TO

R e

i r

ela

tivi

com

po

ne

nti

son

o g

ara

ntit

i p

er

2 A

NN

I d

a d

ifetti

di

fab

brica

zio

ne

o

ma

teria

li d

ifetto

si. Q

ua

lora

si e

vid

en

zi u

n d

ifetto

in g

ara

nzi

a, l

'un

ico

ob

blig

o d

i Ro

tor,

in b

ase

a q

ue

sta

g

ara

nzi

a, co

nsi

ste

ne

lla r

ipa

razi

on

e o

so

stitu

zio

ne

gra

tuita

, a

su

a d

iscr

ezi

on

e, d

el c

om

po

ne

nte

o d

el

pro

do

tto

. In

oltr

e,

in a

lcu

ni p

ae

si,

Ro

tor

è o

bb

liga

ta a

fo

rnire

la

ga

ran

zia

pre

vist

a d

alla

le

gg

e p

er

la

tute

la d

ei c

on

sum

ato

ri.

- G

li e

lem

en

ti so

gg

etti a

d u

sura

o r

ottu

re d

i cu

i il p

rod

utto

re n

on

è r

esp

on

sab

ile n

on

so

no

co

pe

rti d

a

qu

est

a g

ara

nzi

a.

- Q

ue

sta

ga

ran

zia

no

n c

op

re i

gu

ast

i o le

ro

ttu

re c

au

sati

da

uso

imp

rop

rio

, m

on

tag

gio

no

n c

orr

etto

o

ma

nu

ten

zio

ne

ina

de

gu

ata

co

me

sp

eci

fica

to n

elle

istr

uzi

on

i fo

rnite

o n

el m

an

ua

le d

'uso

. - C

on

serv

ate

se

mp

re la

rice

vuta

o fa

ttu

ra.

- Le

azi

on

i ch

e s

eg

uo

no

inva

lida

no

qu

est

a g

ara

nzi

a:

- ma

nca

to ris

pe

tto

de

i re

qu

isiti

di c

ui s

op

ra- m

on

tag

gio

no

n c

orr

etto

- uso

imp

rop

rio

o m

on

tag

gio

di c

om

po

ne

nti

ina

de

gu

ati

As

sis

ten

za in

ga

ran

zia

L'a

cqu

ire

nte

orig

ina

rio

de

ve in

via

re il

pro

do

tto

R

oto

r u

nita

me

nte

alla

fa

ttu

ra

orig

ina

le d

el rive

nd

itore

, la

ric

evu

ta d

ella

ca

rta

di cr

ed

ito o

altr

o d

ocu

me

nto

ch

e d

imo

stri la

da

ta d

i a

cqu

isto

de

l pro

do

tto

.

IT

Deze

inst

ruct

ies

en in

stru

ctie

s vo

or

andere

RO

TO

R B

ike C

om

ponents

onderd

ele

n z

ijn te

dow

nlo

aden o

p:

ww

w.r

oto

rbik

e.c

om

Roto

r C

om

ponente

s Te

cnoló

gic

os

SL C

/Miñ

o, 14. 2

8864 A

JALV

IR M

AD

RID

S

PA

IN

T. +

34 9

18843846 F.

+34 9

18843865 int.se

rvic

e@

roto

rbik

e.c

om

V

EIL

IGH

EID

S W

AA

RS

CH

UW

ING

De

ze h

andle

idin

g b

eva

t bela

ngrijk

e e

n n

uttig

e in

form

atie

ove

r de ju

iste

inst

alla

tie, b

edie

nin

g, v

erz

org

ing

en

o

nderh

oud

van

uw

R

OT

OR

pro

duct

. Lees

aandach

tig,

volg

en

begrijp

de

inst

ruct

ies

zoals

b

esc

hre

ven i

n d

eze

handle

idin

g.

Bew

aar

deze

handle

idin

g o

p e

en v

eili

ge p

laats

voor

toeko

mst

ige

refe

rentie

. A

ls u

tw

ijfelt

ove

r uw

verm

oge

n o

m d

it pro

duct

te i

nst

alle

ren,

raadple

eg d

an u

w R

OT

OR

d

ea

ler

en r

oep d

e h

ulp

in v

an e

en p

rofe

ssio

nele

fie

tsenm

ake

r. V

oer

geen w

ijzig

ingen o

f aan

pass

ingen

uit

die

nie

t w

ord

en b

esc

hre

ven in

deze

han

dle

idin

g. O

nju

iste

inst

alla

tie o

f onderh

oud k

an d

e p

rest

atie

s n

ad

elig

beïn

vloed

en,

en ka

n in

een ge

vaarlijk

e si

tuatie

re

sulte

ren to

t ern

stig

le

tsel

of

de dood.

On

derd

ele

n d

ie o

verm

atig

e s

lijta

ge h

ebben,

verv

orm

ingen o

f andere

sch

ade m

oete

n o

nm

iddelli

jk

ge

pre

sente

erd

word

en v

oor p

rofe

ssio

nele

contr

ole

of v

erv

angin

g.

Zo

rg e

rvoor dat d

it pro

duct

regelm

atig

geco

ntr

ole

erd

word

t door een b

ekw

am

e m

onte

ur op te

kenen v

an

slijt

ag

e o

f sc

hade

. N

iet

uitv

oere

n v

an e

ssentie

el onderh

oud v

erk

ort

dra

stis

ch d

e leve

nsd

uur

van u

w

pro

duct

. A

ls u

no

g v

ragen h

eeft,

neem

dan c

onta

ct o

p m

et

een p

rofe

ssio

nele

fie

tsenm

ake

r of

uw

d

ich

tstb

ijzijn

de R

OT

OR

deale

r vo

or m

eer in

form

atie

.

Op

gele

t!: re

spect

eer de in

stru

ctie

handle

idin

gen v

an b

etr

effende le

vera

nci

er va

n u

w b

ottom

bra

cket o

f p

ed

ale

n. N

eem

indie

n n

odig

conta

ct o

p m

et desb

etr

effende tech

nis

che d

ienst

voor

corr

ect

e m

onta

ge

inst

ruct

ies.

ON

DE

RH

OU

DIn

spect

eer uw

RO

TO

R p

roduct

op s

lijta

ge, s

chade z

oals

sch

eure

n, d

euke

n e

n d

iepe k

rass

en, v

oor elk

e

rit e

n n

a e

lke v

al o

f cra

sh. G

ebru

ik u

w R

OT

OR

pro

duct

nie

t voord

at h

et i

s geïn

spect

eerd

, gere

pare

erd

of

verv

angen.

WA

AR

SC

HU

WIN

G:

Do

org

aan m

et h

et g

ebru

iken v

an b

esc

hadig

de o

nderd

ele

n k

an le

iden to

t verlie

s va

n c

ontr

ole

, serieuze

ve

rwondin

g o

f ze

lfs d

ood. F

iets

ers

moete

n h

un fie

ts e

n o

nderd

ele

n r

egelm

atig

late

n c

ontr

ole

ren d

oor

ee

n p

rofe

ssio

nele

fiets

enm

ake

r om

na te

gaan o

f serv

ice o

f verv

angin

g n

odig

is e

n o

m e

ventu

ele

slij

tage

vast

te s

telle

n.

Ch

eck

alle

onderd

ele

n o

p b

esc

hadig

ing e

n s

lijta

ge v

oor

ieder

gebru

ik e

n.

Contr

ole

er

reg

elm

atig

of a

lle b

oute

n a

an h

et a

anhaalm

om

ent v

old

oen.

RO

TO

R G

AR

AN

TIE

BE

LE

ID:

- R

OT

OR

pro

duct

en h

ebben 2

jaar

gara

ntie

tegen p

roduct

iefo

ute

n o

f defe

cte m

ate

riale

n. In

het geva

l va

n e

en g

ara

ntie

geva

l. B

ij een g

ara

ntie

geva

l, is

de e

nig

e v

erp

lichtin

g v

an R

OT

OR

het

kost

elo

os

verv

angen o

f re

pare

n v

an h

et

betr

effende p

roduct

. In

som

mig

e l

anden i

s R

OT

OR

verp

licht

een

we

ttelij

ke g

ara

ntie

te w

aarb

org

en.

- E

lem

ente

n b

lootg

est

eld

aan s

lijta

ge e

n d

efe

cten w

aar

RO

TO

R n

iet ve

rantw

oord

elij

k vo

or

is w

ord

en

nie

t door deze

ga

rantie

gedekt

.- P

roble

men e

n d

efe

cten v

ero

orz

aakt

door onju

ist g

ebru

ik, s

lech

te m

onta

ge o

f onvo

ldoende

onderh

oud

wo

rden n

iet d

oor deze

gara

ntie

gedekt

.- B

ew

aart

u a

ltijd

uw

bon.

- De

volg

ende a

ctie

s ve

rbre

ken d

e g

ara

ntie

verp

lichtin

g:

-

Verz

uim

en a

an d

e b

ove

ngenoem

de v

oorw

aard

en te

vold

oen.

-

Verk

eerd

e in

stalla

tie.

-

Verk

eerd

gebru

ik o

f het g

ebru

ik v

an v

erk

eerd

e o

nderd

ele

n.

Ga

ran

tie

Serv

ice:

Origin

ele

aanko

per

moet

zijn

R

OT

OR

pro

duct

, sa

men

met

zijn

origin

ele

a

an

koopbon v

ers

ture

n.

KR

CN

-TW

S

AF

ET

Y W

AR

NIN

G

This

ow

ners

manual

conta

ins

import

ant

and u

sefu

l in

form

atio

n r

egard

ing t

he

pro

per

inst

alla

tion,

opera

tion, c

are

, and m

ain

tenance

of y

our R

OT

OR

pro

duct

. Care

fully

read, f

ollo

w a

nd u

nders

tand th

e

inst

ruct

ions

as

deta

iled in

this

ow

ner’

s m

anual.

Keep th

is m

anual i

n a

safe

pla

ce fo

r futu

re re

fere

nce

..If

you h

ave

any

doubt

whats

oeve

r re

gard

ing y

our

abili

ty t

o i

nst

all

or

serv

ice t

his

pro

duct

, ple

ase

co

nsu

lt yo

ur

RO

TO

R d

eale

r and s

eek

the a

ssis

tance

of

a p

rofe

ssio

nal

bic

ycle

mech

anic

. D

o n

ot

perf

orm

any

modifi

catio

ns

or a

dju

stm

ents

that a

re n

ot o

utli

ned in

this

manual.

Inco

rrect

inst

alla

tion o

r se

rvic

ing m

ay

impair p

erf

orm

ance

, and c

ould

resu

lt in

a d

angero

us

situ

atio

n

leadin

g to

serious

inju

ry o

r death

. C

om

ponents

that have

exp

erience

d e

xcess

ive w

ear,

defo

rmatio

ns

or

impact

s or

oth

er

dam

age n

eed

imm

edia

te p

rofe

ssio

nal

insp

ect

ion o

r repla

cem

ent.

Ple

ase

have

this

pro

duct

regula

rly

insp

ect

ed b

y a q

ualif

ied m

ech

anic

for a

ny

signs

of w

ear or d

am

age.

F

ailu

re t

o p

erf

orm

nece

ssary

and e

ssentia

l m

ain

tenance

could

dra

stic

ally

reduce

the s

erv

ice life

of

your R

OT

OR

pro

duct

and reduce

its

perf

orm

ance

.If y

ou h

ave

any

quest

ions,

ple

ase

conta

ct a

pro

fess

ional

bik

e m

ech

anic

or

your

neare

st R

OT

OR

deale

r fo

r additi

onal i

nfo

rmatio

n.

Cau

tio

n!:

Ple

ase

consu

lt th

e rele

vant m

anufa

cture

r’s

inst

ruct

ion m

anuals

for yo

ur B

B s

et o

r pedals

, If

nece

ssary

, consu

lt th

eir te

chnic

al s

erv

ice d

epart

ment f

or t

he c

orr

ect

inst

alla

tion p

roce

dure

.

MA

INT

EN

AN

CE

Insp

ect

your

RO

TO

R p

roduct

for

wear,

loose

ness

or

dam

age i

ncl

udin

g c

rack

s, d

ents

and s

erious

scra

tches,

befo

re e

ach

rid

e a

nd a

fter

eve

ry fall

or

crash

. D

o n

ot use

your

RO

TO

R p

roduct

until

it h

as

been th

oro

ughly

insp

ect

ed, r

epaired o

r repla

ced.

WA

RN

ING

: C

ontin

uin

g to

use

dam

aged p

art

s m

ay

lead to

loss

of c

ontr

ol

and c

ause

serious

inju

ry o

r death

.C

yclis

ts s

hould

insp

ect

their w

hole

bic

ycle

and p

art

s on a

regula

r basi

s or

consu

lt w

ith a

pro

fess

ional

bic

ycle

mech

anic

, to

dete

rmin

e the n

eed for

serv

ice, or

repla

cem

ent and to d

ete

ct d

am

age that m

ay

have

occ

urr

ed fr

om

norm

al u

se.

Check

all

part

s fo

r dam

age a

nd w

ear

befo

re e

very

use

. C

heck

the b

olts

and o

ther

fast

eners

periodic

ally

for t

ightn

ess

. Ensu

re th

ey

are

tighte

ned to

the c

orr

ect

torq

ue v

alu

es.

RO

TO

R W

AR

RA

NT

Y P

OL

ICY

- T

he R

OT

OR

pro

duct

s and it

s co

mponents

are

guara

nte

ed for

2 Y

EA

RS

again

st a

ny

manufa

cture

r defe

cts

or

defe

ctiv

e m

ate

rials

. In

the e

vent

of

a w

arr

anty

defe

ct,

Roto

r´s

sole

oblig

atio

n u

nder

this

w

arr

anty

is to r

epair o

r re

pla

ce, at its

optio

n, th

e d

efe

ctiv

e p

art

or

pro

duct

at no c

harg

e. M

ore

ove

r, in

so

me c

ountr

ies,

Roto

r is

oblig

ed t

o e

nsu

re a

ny

legal

warr

anty

defin

ed b

y la

w f

or

the c

ust

om

er's

pro

tect

ion.

- E

lem

ents

subje

ct t

o w

ear

and b

reakd

ow

ns

that

the m

anufa

cture

r is

not

resp

onsi

ble

for, a

re n

ot

cove

red b

y th

is w

arr

anty

.-

Failu

res

or

bre

akd

ow

ns

cause

d b

y im

pro

per

use

, poor

ass

em

bly

or

inadequ

ate

main

tenance

as

decl

are

d in

the s

upplie

d in

stru

ctio

ns

or t

he u

ser m

anual a

re n

ot c

ove

red b

y th

is w

arr

anty

.- A

lways

keep y

our r

ece

ipt o

r invo

ice.

- The fo

llow

ing a

cts

void

this

warr

anty

:- F

ailu

re to

fulfi

l the re

quirem

ents

above

.- I

mpro

per in

stalla

tion.

- Im

pro

per use

or i

nst

alla

tion o

f inadequate

part

s.

Warr

an

ty S

erv

ice:

Origin

al p

urc

hase

r m

ust

send their R

oto

r pro

duct

alo

ng w

ith the r

eta

iler's

origin

al

bill

, cre

dit

card

rece

ipt o

r oth

er sa

tisfa

ctory

pro

of o

f date

of p

urc

hase

of t

he p

roduct

.

These

and o

thers

for

Roto

r B

ike C

om

ponents

pro

duct

s are

ava

ilab

le f

or

dow

nlo

ad a

t:w

ww

.roto

rbik

e.c

om

Roto

r C

om

ponente

s Te

cnoló

gic

os

SL -

C/M

iño, 14. 28864 A

JALV

IR M

AD

RID

S

PA

INT.

+34 9

18843846 F. +

34 9

18843865 in

t.se

rvic

e@

roto

rbik

e.c

om

inst

ruct

ions

EN

JP

ES

NL