Mihai Eminescu- Poezie in Limba Spaniola

1
Mihai Eminescu Ángel de la guarda Cuando de noche mi alma velaba extasiada, como en sueños, veía a mi ángel de la guarda, envuelto en una capa de sombras y de rayos, tendiendo hacia mí sus alas sonriente; pero en cuanto te vi con tu pálida capa, niña llena de añoranza y misterio, aquel ángel huyó vencido por tus ojos. ¿Eres demonio, niña, pues sólo con una mirada de tus largas pestañas, de tus ojos tan grandes, hiciste que espantado mi ángel volara, él, que era mi santa vigilia, mi amigo fiel? O quizás!.... Oh, baja tus largas pestañas para que pueda reconocer tus pálidos rasgos, pues tú, tú eres él. (Traducción - Dana Giurca / José Manuel Lucía Megías)

description

poezie in limba spaniola

Transcript of Mihai Eminescu- Poezie in Limba Spaniola

Mihai Eminescu

ngel de la guarda

Cuando de noche mi alma velaba extasiada,como en sueos, vea a mi ngel de la guarda,envuelto en una capa de sombras y de rayos,tendiendo hacia m sus alas sonriente;pero en cuanto te vi con tu plida capa,nia llena de aoranza y misterio,aquel ngel huy vencido por tus ojos.

Eres demonio, nia, pues slo con una miradade tus largas pestaas, de tus ojos tan grandes,hiciste que espantado mi ngel volara,l, que era mi santa vigilia, mi amigo fiel?O quizs!.... Oh, baja tus largas pestaaspara que pueda reconocer tus plidos rasgos,pues t,t eres l.

(Traduccin - Dana Giurca / Jos Manuel Luca Megas)