MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951,...

67
MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo __________________________________ Selección de pasajes del libro del mismo título y traducción al francés de los mismos, por Michel Gladu. Fotografías: Michel Gladu Fotografía del Che Guevara: Alberto Korda Imagen Inti-Che: Pedro Sánchez Sánchez Diseño: Michel Gladu y Pedro M. Martínez __________________________________ Cuarenta años desde su muerte (1967-2007)

Transcript of MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951,...

Page 1: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo

__________________________________

Selección de pasajes del libro del mismo título y

traducción al francés de los mismos, por Michel Gladu.

Fotografías: Michel Gladu Fotografía del Che Guevara: Alberto Korda Imagen Inti-Che: Pedro Sánchez Sánchez Diseño: Michel Gladu y Pedro M. Martínez

__________________________________

Cuarenta años desde su muerte (1967-2007)

Page 2: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 2 -

Índice

Capítulos _______________________________________

Página __________

Nota del editor..................................................

3

Note de L’Editeur..............................................

4

Comienza la guerrilla........................................

5

La guerilla commence.......................................

5

Bolivia: País de vanguardia...............................

6

La Bolivie : Pays d’avant-garde………...……....

8

Hacia un nuevo Vietnam....................................

9

Vers un noveau Vietnam....................................

10

La deserción del P.C..........................................

10

La desertion du PC.............................................

13

El monte: Escuela para el hombre nuevo...........

15

Le maquis, une école pour l’homme nouveau….

17

El Yuro……………………………………………...

39

Le Yuro (Le Churo)……………………………….. 47

Page 3: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 3 -

Nota del editor

Es para el editor motivo de justo orgullo, presentar el libro del combatiente

guerrillero comandante Guido «Inti» Peredo: Mi campaña junto al «Che».

La presentación tiene el sello de agradecimiento a los jóvenes dirigentes

de la Federación Universitaria de la Universidad de San Simón-Cochabamba,

por haber brindado la oportunidad de efectuar la presente edición a fin de que se

complete la difusión de un documento considerado importante.

Sabrán ahora, y por siempre, las generaciones presentes y futuras, por el

relato del mismo INTI que fuera el discípulo más querido del «Che», lo que fue la

guerrilla de Ñanchahuasú.

Ya no se puede negar que la historia de nuestra patria, la que se está

escribiendo, está íntimamente ligada a este trascendental hecho histórico.

Este libro resulta fundamental para completar el cuadro de la guerrilla, que

fuera iniciado con la publicación del Diario del Comandante Guevara y que es

bien conocido por todos.

El editor señala que como tal, cumple al entregar un libro llamado a hacer

historia y espera sea comprendida en su justo alcance.

La Paz, Diciembre 1970.

El Editor.

Page 4: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 4 -

NOTE DE L’ÉDITEUR

Présenter le livre du Commandant guérillero Guido INTI Peredo “MA

CAMPAGNE AUX CÔTÉS DU CHE” est pour l’éditeur un juste motif de grande

fierté.

Cette présentation porte une marque de reconnaissance envers les

jeunes dirigeants de la Fédération Universitaire de l’Université San Simón

(Cochabamba), pour lui avoir offert l’opportunité d’en effectuer la première édition

afin que se réalise la diffusion d’un document considéré comme important.

Les générations présentes et futures connaîtront désormais et pour

toujours, grâce au récit de ce même INTI qui fut le disciple préféré du Che, ce

que fut vraiment la guérilla de Ñanchaguazú.

On ne peut plus nier que l’histoire de notre patrie, celle qui s’écrit, ne soit

intimement liée à ce fait historique transcendantal.

Page 5: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 5 -

Ce livre s’avère être fondamental pour compléter le tableau de la guérilla

qui fut ébauche grâce à la publication du “Journal du Commandant Guevara” et

qui est bien connu de tous.

L’éditeur signale que comme tel, en livrant ainsi un écrit appelé à marquer

l’histoire, il fait son devoir et espère que la portée de celui-ci en soit comprise

avec justesse.

La Paz, décembre 1970.

L’Éditeur.

I. COMIENZA LA GUERRILLA

El Che estaba sentado en un tronco.

Fumaba deleitándose con la fragancia del humo. Tenía la gorra puesta.

Cuando nuestro grupo llegó, sus ojos relampaguearon de alegría.

El hombre más buscado por el imperialismo, el guerrillero legendario,

estratega y teórico de proyecciones mundiales, bandera de lucha y esperanza,

estaba allí, metido tranquilamente en el corazón de uno de los países más

oprimidos y explotados del continente.

Era la noche del 27 de noviembre de 1966.

Su viaje a Bolivia había sido uno de los secretos más fascinantes de la

historia.

I. LA GUÉRILLA COMMENCE

Le Che était assis sur un tronc.

Il fumait en se délectant du parfum du tabac. Il portait sa casquette.

Quand notre groupe arriva, ses yeux étincelèrent de joie.

L’homme le plus recherche par l’impérialisme, le guérillero légendaire, le

stratège et théoricien de projections d’envergure internationale, l’étendard de la

Page 6: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 6 -lutte et de l’espoir, il était là bien en chair et en os, tranquillement au coeur de

l’un des pays les plus opprimés et les plus exploités du continent.

C’était le soir du 27 novembre 1966.

Son voyage en Bolivie avait été l’un des secrets les plus fascinants de

l’histoire.

01 - En la carretera de Vallegrande hacia La Higuera se ve este montículo que parece la boina del Che. Justo en medio de la boina han pintado la estrella roja.

01 - Sur le chemin de Vallegrande à La Higuera, on aperçoit ce monticule qui ressemble au béret du Che. On y a peint en rouge l’étoile à cinq pointes bien connue.

II. BOLIVIA: PAÍS DE VANGUARDIA

El último día que estuve en La Paz fue el 25 de noviembre de 1966.

Cerca de la medianoche salimos en un jeep con Joaquín, Braulio y Ricardo. En

otro vehículo más adelante iban Urbano, Miguel, Maimura y Coco. Doce horas

después estábamos en Cochabamba. Allí me despedí de mi compañera, que

estaba viviendo en casa de mi suegro. La conversación fue tranquila,

Page 7: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 7 -

desprovista de dramatismo. Ella ya estaba informada de que partía

definitivamente al monte. Antes de salir besé a mis hijos.

Mi decisión de ingresar en el proceso de la lucha armada fue producto de

una serie de consideraciones que estaban madurando desde hacía tiempo.

Militante del Partido Comunista de Bolivia junto con Coco desde 1951, conocí la

estrategia, táctica y mecánica de este partido.

__________

02 - El Palacio Quemado (dado que fue incendiado), edificio gubernamental en la Plaza Murillo de La Paz, en diciembre de 2003, apenas unas cuantas de semanas antes del enfrentamiento entre la policía y el ejercito boliviano. Este acontecimiento produjo una centena de muertos y de él se dedujo la salida de Goni Sanchez de Lozada (el Blanco). Aquí también actuaron los dictadores Barrientos y Banzer...

02 - L’édifice gouvernemental «El Palacio Quemado» (le «palais brûlé» puisqu’il a déjà été incendié) sur la Plaza Murillo à La Paz en décembre 2003, quelques semaines à peine avant l’affrontement entre les policiers et l’armée bolivienne qui fit une centaine de morts et qui fut le chant du cygne de Goni Sanchez de Lozada (el Blanco). Ce fut aussi le Palais des dictateurs Barrientos et Banzer…

Page 8: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 8 -

II. LA BOLIVIE : PAYS D’AVANT-GARDE

Le dernier jour que j’ai passé à La Paz fut le 25 novembre 1966. Vers le

milieu de la nuit, nous partîmes en jeep avec Joaquín, Braulio et Ricardo. Plus

en avant, Urbano, Miguel, Maimura et Coco allaient dans un autre véhicule.

Douze heures plus tard, nous étions à Cochabamba. Là, je dis au revoir à ma

compagne qui vivait chez mon beau-père. La conversation fut calme et

dépourvue de dramatisation. Elle était déjà informée que je partais définitivement

en montagne. Avant de sortir j’embrassai mes enfants.

Ma décision de m’intégrer dans le processus de la lutte fut le produit d’une

série de considérations qui mûrissaient depuis longtemps. Militant du Parti

Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie

tactique et la mécanique de ce parti.

__________

04- El Cristo de Cochabamba. Esta gran estatua tiene cuatro metros más que la de Río.

04- La statue du Christ de Cochabamba. Cette statue est plus grande de quatre mètres que celle de Rio.

Page 9: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 9 -

III. HACIA UN NUEVO VIETNAM

(...) Muchas de las frases previstas por el Che se cumplieron. (...)

Por otra parte la CIA instaló su cuartel general en el Palacio Quemado en

forma grosera, mostrando a Barrientos como lo que es: una simple figura

decorativa; luego ordenó a los gobiernos limítrofes que cerraran sus fronteras a

los revolucionarios, e impidieran cualquier tipo de colaboración.

Las huellas digitales del imperialismo aparecían grotescas cuando

después de cada batalla capturábamos fusiles SIG (una variación del FAL

belga), granadas norteamericanas con inscripciones de la ÑATO o latas de

alimentos enviadas como «fraternal» contribución por los ejércitos de Argentina,

Brasil, Paraguay o Perú, transportadas impunemente por territorios de esos

países.

__________

03 - En aquellos tiempos difíciles, parecía que el Cristo do Corcovado (Río de Janeiro) no quería fraternizar con los de Cochabamba o de Santa Cruz que veremos más tarde. Quizá se sentía celoso porque la estatua de Cochabamba es varios metros más grande aunque menos alta. La imagen del Che, que gusta asociarse con la del Cristo, reflejaba ciertamente más de unidad continental que todas las estatuas de estos paises que jamás lograron confraternizar realmente... El regionalismo, por no decir el racismo, se encuentra por todas partes de América del Sur. ¿Che lo habia olvidado...?

03- En ces temps difficiles, le Cristo de Corcovado à Rio de Janeiro semblait bien ne plus du tout fraterniser avec ceux de Cochabamba ou de Santa Cruz que nous verrons

Page 10: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 10 -

plus loin. Peut-être était-il jaloux du fait que la statue de Cochabamba elle-même soit plus grande de quatre mètres bien que moins élevée en altitude. L’image du Che qu’on se plaît à associer à celle du Christ reflétait certes davantage d’unité continentale que toutes les statues de ces pays qui ne parviennent jamais, eux non plus à fraterniser vraiment... Le régionalisme pour ne pas dire le racisme se rencontre partout en Amérique du Sud. Che l’avait-il oublié ?

III. VERS UN NOUVEAU VIÊTNAM

(…) Plusieurs des énoncés prévus par le Che s’accomplirent. (…)

D’autre part, la C.I.A. installa ses quartiers généraux de façon grossière

dans le Palacio Quemado en faisant paraître le Président Barrientos tel qu’il

était, c’est-à-dire : une simple figure décorative. Après, elle ordonna aux

gouvernements limitrophes qu’ils ferment leurs frontières aux révolutionnaires et

qu’ils empêchent quelque forme de collaboration que ce soit.

Les empreintes digitales des impérialistes apparaissaient grotesques

lorsque après chaque bataille nous ramassions des fusils SIG (une variante des

FAL belges, des grenades nord-américaines avec des inscriptions de l’OTAN ou

bien des conserves alimentaires envoyées en tant que contribution “fraternelle”

de la part des armées d’Argentine, du Brésil, du Paraguay ou du Pérou transitées

par des territoires de ces pays.

IV. LA DESERCIÓN DEL P.C.

(...) «Me da esa impresión, afirmó, porque el Partido es nuevo, sus

dirigentes son jóvenes y, especialmente, por el inmenso peso moral de los

compromisos que han adquirido, desde hace bastante tiempo, con la revolución

continental».

Este planteamiento refleja la pureza moral del Che, su acendrada lealtad

y firmeza para respetar los compromisos.

Pero el Partido y sus dirigentes, especialmente Monje, cuyo nombre

clandestino era Estanislao, no tenían esa escala depurada de valores morales.

Page 11: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 11 -

Acostumbrados a pactar con partidos corrompidos, con dirigentes traidores y

oportunistas, con políticos venales que comerciaban sus principios, habían

adquirido esas mismas taras. Por eso le dije a Ramón que estaba seguro que el

Partido no se alzaría y mucho menos lo haría Monje, a quien ya consideraba un

cobarde.

Este juicio no era arbitrario. Monje había recibido entrenamiento militar

junto con otros compañeros que más tarde murieron con el Che. En esa

oportunidad, por propia iniciativa, propuso un «pacto de sangre» que los ataba,

defendiendo la lucha armada hasta la muerte.

Esta conducta había impresionado a muchos. Pero tal imagen se borraría

pronto. Monje estaba informado de la preparación del foco, y nueve meses antes

del primer combate, en julio de 1966, ya estaba en contacto directo en La Paz

con Ricardo y Pombo. En esa época se había comprometido a designar a veinte

hombres del PCB para que se incorporaran a la lucha armada. Un mes más

tarde, cuando los compañeros le preguntaron por esos veinte guerrilleros en

potencia, contestó: —¿Qué veinte hombres?

Días después Monje amenazó con retirar a los cuatro compañeros

bolivianos que trabajaban con los compañeros cubanos en la preparación del

foco desde hacía meses. Tal conducta era no sólo la de un hombre vacilante,

sino también la de un político extorsionador que quiere sacar el mejor provecho

posible a situaciones conflictivas creadas por él mismo.

El 28 de septiembre en una reunión que tuvo con Ricardo y con Pombo

en La Paz sugirió que se asignaran tareas a diversos núcleos del Partido para

garantizar una «mejor organización» de la lucha.

En esa oportunidad fue desleal incluso con su organización, porque

planteó «despistar al Secretariado del PCB» ya que hablan mucho. Incluso

informó de que en el Congreso del Partido Comunista del Uruguay, Kolle había

dado cuenta de los planes que existían sobre Bolivia, y Arismendi exigía que

todos los Secretarios Generales de PC conocieran el problema. Según Monje el

Secretario General del PC uruguayo había amenazado con informar

personalmente si los bolivianos no se decidían a hacerlo. A principios de octubre

Monje se reunió nuevamente con los compañeros anunciando que el CC del

PCB «había dado un paso positivo al aceptar unánimemente la línea de la lucha

armada como la vía correcta para llegar al poder». Agregó despectivamente:

«Muchos apoyan la lucha armada sólo verbalmente porque son físicamente

Page 12: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 12 -

incapaces de participar en ella».

Pero días más tarde volvió a crear problemas exigiendo incluso dinero

para financiar los sueldos de los funcionarios del partido, cuestión a la que los

compañeros accedieron.

En esas condiciones llegamos al monte. Mi desconfianza en la dirección

del PCB se había ahondado por otra serie de conversaciones que había

sostenido con él. Sin vacilaciones saltaba de un extremo al otro. Sus dudas

políticas las justificaba con el amor a la familia. Querer a la familia es un acto

natural de un guerrillero porque la lucha, si bien es cierto, es dura, está motivada

por un profundo sentimiento de amor. Por eso le dije en alguna oportunidad:

—Creo que amo a mi familia tanto o más que tú. Pero mi mundo no es

sólo mi familia: es todo el pueblo. Porque yo no quiero que mis hijos vivan en

una sociedad canibalesca, donde el más fuerte devora al más débil, y el más

débil es siempre el hijo del pueblo. Debemos mejorar esta sociedad y ella no se

mejora si tenemos actitudes escapistas o cobardes. Es necesario combatir.

De allí que en la primera conversación que tuve con el Che le manifesté

con franqueza mi desconfianza en la acción del partido y en la conducta de

Monje. Incluso le propuse que, dado el cargo que aún ocupaba en el Comité

Regional de La Paz, podía reclutar a la mejor gente para ingresarla a nuestro

núcleo guerrillero.

__________

05 - Irma Rosado, dos de sus hijos y yo. Esta mujer de La Higuera me llevó a visitar la

Page 13: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 13 -escuelita donde murió el Che. Tenía 21 años en 1967 y fue testigo de la noche de los soldados borrachos por todo el pueblo; se terminó aquella noche varias horas más tarde con el asesinato del Che. Se acordaba muy bien de todo, como si fuera ayer. En 2003, cuando fue tomada esta fotografía, tenía 57 años. 05 - Irma Rosado, deux de ses fils et moi. Cette femme de La Higuera m’a fait visiter la petite école où mourut le Che. En 1967, elle avait 21 ans et fut témoin de cette soirée de beuverie des soldats boliviens dans tout le village; soirée qui se termina quelques heures plus tard par l’assassinat du Che. Elle se souvient de tout comme si c’était hier. En 2003, quand cette photo fut prise, elle avait donc environ 57 ans.

__________

IV. LA DÉSERTION DU PC

(…) “J’ai cette impression, affirma-t-il, parce que le Parti est neuf, que ses

dirigeants sont jeunes et spécialement aussi à cause de l’immense poids moral

des promesses qu’ils ont acquises depuis suffisamment de temps face à la

révolutions continentale”.

Cet exposé reflète la pureté morale du Che, sa pure loyauté et sa fermeté

face au respect d’engagements.

Mais le Parti et ses dirigeants, spécialement Monje dont le nom de code

était Estanislao, n’affichaient pas cette échelle épurée de valeurs morales.

Habitués de négocier avec des partis corrompus, avec des dirigeants traîtres et

opportunistes, avec des hommes politiques vénaux qui commerçaient leurs

principes, ils avaient acquis ces mêmes tares. C’est pour cela que je dis à

Ramón (nom de code de Che) que j’étais certain que le Parti ne se soulèverait

pas et qu’encore moins Monje, que je considérais déjà comme un lâche, ne le

ferait.

Ce jugement n’était pas arbitraire. Monje avait reçu un entraînement

militaire aux côtés de quelques autres des compagnons qui plus tard moururent

avec le Che. En cette occasion et de propre initiative, il proposa un “pacte de

sang” qui devait les lier dans la défense de la lutte armée, jusqu’à la mort.

Cette conduite en avait impressionné plusieurs. Mais une telle image allait

bientôt s’estomper. Monje était au courant de la préparation de la cellule

dormante et neuf mois avant le premier combat, en juillet 1966, il était déjà en

contact avec Ricardo et Pombo à La Paz. À cette époque, il s’était engagé à

désigner vingt hommes du PCB pour qu’ils s’incorporent à la lutte armée. Un

mois plus tard, quand les camarades lui demandèrent ces vingt guerriers

potentiels, il répondit : “Quels vingt hommes ?”

Page 14: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 14 -

Les jours suivants, Monje menaça de retirer les quatre camarades boliviens

qui travaillaient avec les camarades cubains à la préparation de la cellule de lutte

depuis des mois. Un tel comportement était non seulement celui d’un homme

chancelant, mais encore celui d’un politicien escroc qui voulait soutirer le meilleur

profit possible des situations conflictuelles qu’il avait lui-même créées.

Le 28 septembre, lors d’une réunion qu’il eut avec Ricardo et Pombo à La

Paz, il suggéra qu’ils soient assignés à diverses tâches administratives du Parti

pour assurer une “meilleure organisation” de la lutte.

En cette occasion, il fut déloyal même face à son organisation parce qu’il

envisageait de “désorienter le Secrétariat du PCB” qui déjà “parlait beaucoup”.

Même qu’il les informa que lors du Congrès du Parti Communiste d’Uruguay,

Kolle s’était rendu compte des plans qui se tramaient en Bolivie; et Arismendi

exigeait que tous les Secrétaires Généraux du PC connaissent le problème.

Selon Monje, le Secrétaire Général du PC uruguayen avait menacé de l’informer

personnellement si les boliviens ne se décidaient pas à le faire.

Au début d’octobre Monje se réunit de nouveau avec les camarades en leur

annonçant que la direction du PCB “avait fait un pas positif en acceptant

unanimement la ligne de la lutte armée comme voie correcte pour arriver au

pouvoir”. Il ajouta avec mépris :

“Plusieurs appuient la lutte armée seulement verbalement parce qu’ils sont

physiquement incapables d’y participer”.

Mais quelques jours plus tard, il revint créer des problèmes en exigeant

même de l’argent pour financer les salaires des fonctionnaires du Parti; question

à laquelle les camarades acquiescèrent.

C’est dans ces conditions que nous arrivons dans le maquis. Ma confiance

dans la direction du PCB (Parti Communiste Bolivien) s’était détériorée aussi par

une autre série de conversations que j’avais eues avec lui. Sans hésitation, il

sautait d’un extrême à l’autre.

Ses doutes politiques, il les justifiait par l’amour de la famille.

Aimer la famille est un geste naturel de guérillero, parce que la lutte si dure

soit-elle, c’est certain, est motivée par un profond sentiment d’amour. C’est

pourquoi je lui dis en quelques occasions : “Je crois que j’aime ma famille autant

sinon plus que toi. Mais mon monde n’est pas seulement ma famille; c’est tout le

peuple. Parce que je ne veux pas que mes enfants vivent dans une société

cannibale, où le plus fort dévore le plus faible; et le plus faible, c’est toujours

Page 15: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 15 -l’enfant du peuple. Nous devons améliorer cette société et celle-ci ne

s’améliorera pas si nous avons des attitudes fuyantes ou lâches. Il est

nécessaire de combattre.”

À partir de là, à la première conversation que j’ai eue avec le Che, je lui

manifestai avec franchise ma méfiance dans l’action du Parti et dans la conduite

de Monje. Je lui proposai même qu’étant donnée la place qu’il occupait sur le

Comité Régional de La Paz, il pouvait recruter les meilleures personnes pour

grossir notre noyau de guérilleros.

V. EL MONTE: ESCUELA PARA EL HOMBRE NUEVO

Los problemas provocados por la deserción del Partido en el instante que

más precisábamos de él no fue obstáculo para que nuestro grupo guerrillero

elevara su moral y realizara trabajos preparatorios que tenían carácter educativo.

El Che estimaba que el hombre, cuando esta metido en el monte,

proscribe los hábitos de la ciudad, no sólo por la dureza con que se desarrolla la

lucha y falta de contacto con algunas formas culturales o de «civilización». La

vestimenta andrajosa, la falta de higiene personal, la comida escasa y a veces

primitiva, muchas veces la carencia de utensilios domésticos, obliga al guerrillero

a adoptar ciertas actitudes semi-salvajes.

Che combatía con energía esta conducta y orientaba el trabajo para

estimular un espíritu constructivo y creador del guerrillero, la preocupación por la

ropa, las mochilas, los libros y todo lo que constituía nuestros «bienes

materiales». Por eso dirigió con cariño las «obras públicas» del segundo

campamento, ubicado a unos ocho kilómetros de la Casa de Calamina.

Rápidamente se construyeron bancos, un horno para el pan, que estaba a cargo

de Apolinar, y otro tipo de «comodidades». Regularmente ordenaba lo que él

bautizó como «guardia vieja»: una limpieza a fondo de todo el campamento.

Algunos periodistas y críticos de nuestra guerra han considerado que ese

campamento era la base de operaciones estables. Es una apreciación falsa.

Ramón nunca pensó quedarse ahí definitivamente. Todo el trabajo realizado,

con excepción de las cuevas estratégicas, tuvo el carácter ya descrito: para que

Page 16: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 16 -el hombre estuviera en permanente actividad y no perdiera sus costumbres

adquiridas.

Primera escuela de «cuadros»

Allí surgió también lo que podría denominarse la primera «escuela de

cuadros». Todos los días de 4 a 6 de la tarde los compañeros más instruidos,

encabezados por el Che, daban clases de gramática y aritmética, en tres niveles,

historia y geografía de Bolivia y temas de cultura general, además de clases de

lengua quechua. En la noche, a los que deseaban asistir voluntariamente (las

clases de la tarde eran obligatorias), Che les enseñaba francés. Otro tema al que

le daba primerísima importancia era el estudio de la Economía Política.

__________

06 - Vista de perfil de la fachada de la escuelita de La Higuera. Curiosamente, cuando quería que el monte fuera una escuela para el «nuevo hombre», el Che va a morir justamente entre las paredes de una escuela... Al fondo de la fotografía vemos el monte hacia la Quebrada del Churo (entre Pucara, La Higuera y Alto Seco) donde fue capturado.

06 - Vue de profil de la façade de la petite école de La Higuera. Curieusement, le Che qui souhaitait que le maquis soit pour les guérilleros une école de « l’homme nouveau », allait lui, justement mourir entre les murs d’une école... La prise de vue est dirigée (au fond) en direction de la faille du Churo (entre Pucara, La Higuera et Alto Seco) où il fut capturé.

__________

Page 17: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 17 -

07 –La escuelita fue reformada después de los tristes acontecimientos. Aquí vemos la puerta por la cual entró el asesino del Che, a la izquierda de la puerta está la placa de conmemoración que puso el hijo menor del Che (Ernesto Guevara-March, viniendo de Cuba) en octubre 2002, para el 35º aniversario de la muerte de su padre

07- La petite école de La Higuera fut bien sûr rénovée depuis les tristes événements. On voit ici la porte par laquelle est entré l’assassin du Che et juste à gauche, la plaque commémorative que le fils cadet du Che (Ernesto Guevara-March), est venu de Cuba y apposer en octobre 2002 pour le trente-cinquième anniversaire de la mort de son père.

V. LE MAQUIS, UNE ÉCOLE POUR L’HOMME NOUVEAU

Les problèmes provoqués par la désertion du Parti d’alors furent

davantage que nous le précisions, un obstacle à ce que notre groupe guérillero

élevât son moral et réalisât des travaux préparatoires ayant un caractère

éducatif.

Le Che savait que l’homme, lorsqu’il est confronté au maquis, abandonne

ses habitudes de la ville, et ce, non seulement par la force avec laquelle la

guerre se développe mais encore par le manque de contact avec quelque forme

de culture ou de “civilisation”. La tenue vestimentaire déguenillée, le manque

d’hygiène personnelle, la nourriture déficiente, parfois primitive et très souvent, la

carence d’ustensiles domestiques, toutes ces choses obligent le guérillero à

adopter certaines attitudes à demi sauvages.

Le Che combattait avec énergie cette conduite et orientait le travail de

manière à stimuler l’esprit constructif et créateur du guérillero : le soin porté à la

Page 18: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 18 -tenue vestimentaire, au sac à dos, aux livres et à tout ce qui constituait les “biens

matériels”. Pour se faire, il dirigea avec soin les “travaux publics” du second

campement situé à quelques huit kilomètres de la Maison de Calamina.

Rapidement on construisit des bancs, un four à pain dont Apolinar se chargeait

ainsi que d’autres types de “commodités”. Régulièrement, il ordonnait à ce qu’il

appela la “vieille garde”, un nettoyage à fond du campement.

Certains journalistes et critiques de notre guerre ont considéré que ce

campement était la base permanente des opérations stables. C’est une fausse

appréciation. Ramón (Che) n’a jamais songé à rester là définitivement. Tout le

travail réalisé, à l’exception des grottes stratégiques, n’eut que le rôle déjà décrit,

soit : que l’homme reste toujours en permanente activité et qu’il ne perde jamais

ses habitudes acquises.

C’est là aussi que fut mise sur pieds ce que l’on pourrait appeler la

“première école des cadres”. Tous les jours, de 16h00 à 18h00, les camarades

les plus instruits, dirigés par le Che, donnaient des cours de grammaire et

d’arithmétique en trois niveaux; aussi, des cours d’histoire et de géographie de la

Bolivie et des sujets de culture générale. En outre il se donnait des classes en

langage quechua. Le soir, à tous ceux qui désiraient y assister volontairement

(les cours de l’après-midi étant obligatoires), Che leur enseignait le français. Un

autre thème auquel il donnait une importance primordiale, c’était l’étude

d’économie politique.

..........

(...) Después de estos incidentes en que Marcos fue sustituido de la

vanguardia, mantuvo una conducta de absoluta disciplina, y se empeñó por ser

el mejor de todos. Incluso se destacaba por cargar, en condiciones cada vez

más difíciles, la mochila más pesada, y además de su fusil Garand, una

ametralladora 30. Marcos y Pacho murieron combatiendo heroicamente,

convirtiéndose en hombres ejemplares y queridos. El otro hecho penoso fue la

muerte de Benjamín, un joven boliviano de físico muy débil; sin embargo tenía

un carácter fuerte, una posición ideológica muy desarrollada, y una decisión

inquebrantable de defender con su vida nuestros ideales. Che quería mucho a

Benjamín, y en los meses que permaneció con nosotros, siempre lo estimuló a

seguir adelante. En el Río Grande Benjamín caminaba muy agotado y tenía

Page 19: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 19 -

dificultades con su mochila. Cuando marchábamos por una faralla hizo un

movimiento brusco y cayó al río que iba muy crecido, y con fuerte corriente. No

tuvo fuerzas para dar unas cuantas brazadas. Corrimos a salvarlo e incluso

Rolando se tiró al agua y buceó tratando de rescatarlo. No lo pudimos ubicar.

Estos problemas hicieron impacto en nosotros. Fue allí cuando afloró

nuevamente el genio del Che quien nos dio lecciones de solidaridad, disciplina y

moral.

__________

08 - Este puente que pasa por encima del Rio Grande fue un «regalo» (¿envenenado?) por parte del imperialismo de los Estados Unidos. Vemos todavía el eslogan electoral «CON BANZER SÍ», quien fue responsable de la masacre de San Juan en el año 1976; el mismo Banzer que después del otro dictador, Barrientos, mató a decenas de mineros de las minas de Potosi y Siglo XX cuando se sublevaron contra el gobierno por sus condiciones de vida.

08 - Ce pont qui enjambe le Rio Grande fut un « cadeau » (empoisonné…?) de l’impérialisme américain… On y voit encore aujourd’hui le slogan de campagne électorale « Con Banzer sí ». Ce même Banzer qui à l’instar de l’autre dictateur Barrientos fut le responsable du massacre des mines de Potosi et Siglo XX : la fameuse nuit de la San Juan où moururent des dizaines de mineurs en révolte contre le gouvernement et leurs conditions de vie en 1976.

Page 20: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 20 -

………..

(…) Après les incidents à cause desquels Marcos fut destitué de l’avant-

garde, il maintint une conduite d’absolue discipline et il s’évertua à devenir le

meilleur de tous. Entre autres, il se distinguait en se chargeant, dans des

conditions chaque fois plus difficiles, du sac à dos le plus lourd et en plus de son

fusil Garand, d’une mitraillette 30. Marcos et Pacho moururent en combattant

héroïquement, se transformant en hommes exemplaires et adulés.

L’autre événement pénible fut la mort de Benjamin, un jeune bolivien de

constitution très Chetive; cependant, il possédait un caractère fort, une position

idéologique très développée et un entêtement inébranlable à défendre au prix de

sa vie, nos idéaux. Che aimait beaucoup Benjamin et durant les mois que ce

dernier se tint parmi nous, Che le stimulait à aller de l’avant. Près du Rio Grande,

Benjamin très épuisé marchait et avait de la difficulté avec son sac à dos. Alors

que nous marchions sur une falaise, il fit un mouvement brusque et tomba dans

la rivière qui gonflait beaucoup avec un courant très fort. Il n’eut pas la force de

donner plus que quelques brasses. Nous courûmes pour le sauver et même

Rolando se lança à l’eau et plongea en essayant de le rescaper. Nous ne pûmes

le localiser.

Ces problèmes eurent un impact sur nous. Ce fut en ces moments que

ressurgit de nouveau le génie d’un Che qui nous donna des leçons de solidarité,

de discipline et de moral.

……….

(...) El 22 tuvimos un breve choque con el ejército. En la mañana

habíamos sorprendido al chofer de una camioneta de Yacimientos Petrolíferos

Fiscales Bolivianos (YPFB) que estaban examinando nuestras huellas

acompañado por un campesino que habla delatado nuestra presencia. Los

apresamos. Enseguida nos emboscamos para detener otros vehículos y golpear

al ejército si se acercaba hasta nuestras posiciones. Sólo logramos conseguir

alguna mercancía y plátano de un camión que cayó más tarde. A las 8 de la

noche, cuando estábamos listos para partir, se sintió un breve tiroteo. Era

Ricardo que sorprendió a un grupo de soldados y a un guía que llegaban a un

firme para enseguida caer sobre nosotros. No supimos si habíamos ocasionado

bajas al enemigo. En esa oportunidad se nos perdió el Loro Vázquez.

Page 21: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 21 -

Nuestros hombres estaban emboscados y Rolando había dado orden de

abandonar las posiciones a las 18.30 horas. Después de ese plazo, le esperaron

un largo rato pero no apareció. Días más tarde la radio anunció que había sido

capturado herido. Luego difundió su «fuga» del hospital de Camiri. Algunos

periodistas han divulgado la idea de que el Che lo envió en una misión solitaria.

Esto es absolutamente falso.

Nunca supimos qué había pasado con él. El mismo Ramón explica en su

Diario que el saldo es «negativo» entre otros factores, por la «pérdida (aunque

espero que transitoria) de un hombre...». Antecedentes que hemos recogido con

el tiempo nos permiten conocer, sin embargo, que Loro murió como un valiente.

Herido, fue bestialmente torturado por los esbirros del presidente Barrientos.

Como no le pudieron sacar ni una sola confesión que nos delatara, se lo llevaron

en un helicóptero y lo tiraron vivo, en medio de la selva. Lorito fue un hombre

valiente, audaz, leal. Fue uno de los cuatro que trabajó incansablemente en la

preparación previa al foco.

__________

09 - Este río desemboca en Las Cuevas, cerca de Samaipata. Probablemente en un paisaje similar fue tirado vivo el Lorito desde un helicóptero en vuelo, por órdenes de Barrientos.

09 - Cette rivière se déverse à Las Cuevas près de Samaipata. C’est probablement dans un paysage semblable que fut largué Lorito vivant, du haut d’un hélicoptère, sous les ordres de Barrientos.

Page 22: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 22 -

10 - Paisaje de Las Cuevas cerca de Samaipata.

10 - Un autre paysage de Las Cuevas près de Samaipata.

11 - Aquí está la catarata de Las Cuevas cerca de Samaipata.

11 - Voici la chute de cette rivière de Las Cuevas près de Samaipata.

__________

(…) Le 22 avril, nous eûmes une brève altercation avec l’armée. Le matin,

nous avions surpris le chauffeur d’une camionnette de la YPFB (Yacimientos

Petrolíferos Fiscales Bolivianos) qui examinait nos traces, en compagnie d’un

Page 23: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 23 -paysan qui avait mouchardé notre présence. Nous les capturâmes. Tout de suite,

nous nous embusquâmes pour arrêter d’autres véhicules et attaquer l’armée si

elle s’approchait de nos positions. Nous réussîmes seulement à obtenir quelques

marchandises et quelques bananes d’un camion qui arriva plus tard. À huit

heures du soir, alors que nous étions prêts à partir, en entendit une brève

fusillade. C’était Ricardo qui avait surpris un groupe de soldats avec un guide qui

arrivait dans une ferme pour aussitôt tomber sur nous. Nous n’avons pas su si

nous avions occasionné des pertes à l’ennemi. En cette occasion, nous

perdîmes Loro Vásquez.

Nos hommes étaient embusqués et Rolando avait donné l’ordre

d’abandonner nos positions à 18h30. Après ce délai on l’attendit un bon moment,

mais il n’apparut point. Des jours plus tard, la radio annonça qu’il avait été

capturé, blessé. Plus tard, on diffusa son “évasion” de l’hôpital de Camiri.

Quelques journalistes ont diffusé l’idée que Che l’avait envoyé en mission

solitaire. C’est absolument faux.

Nous ne sûmes jamais ce qu’il était advenu de lui. Même Ramón explique

dans son Journal que le bilan est “négatif” entre autres facteurs, par la “perte

(bien qu’il l’espère temporaire) d’un homme...”. Des données que nous avons

colligées avec le temps nous permettent de savoir cependant, que Loro mourut

comme un brave. Blessé, il fut torturé comme une bête par les sbires du

président Barrientos. Comme ils ne purent soutirer de lui une seule confession

qui nous dénoncerait, ils le transportèrent dans un hélicoptère et le jetèrent vivant

dans le vide au milieu de la forêt. Lorito fut un homme courageux, audacieux et

loyal. Il fut l’un des quatre qui travailla inlassablement à la préparation initiale de

la cellule révolutionnaire.

……….

(...) El subteniente Laredo tenía un diario de campaña y una carta de su

mujer que nos causó tremenda sorpresa. En el diario en la fecha mercada de 1º

de mayo se refería a los trabajadores como holgazanes y otros adjetivos

despectivos. En cuanto a su tropa hablaba de la falta de moral combativa,

mencionando a soldados que lloraban cuando se enteraban de la presencia

cercana de los guerrilleros. La carta de la esposa se refería a la preocupación

que ella tenía por Laredo. Pero luego hacía un agregado en el que más o menos

decía lo siguiente: «Nuestra amiga te pide que nos traigas una cabellera de

Page 24: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 24 -guerrillero y yo te pido lo mismo para adornar el living de la casa».

Este episodio nos hace recordar los tristes y siniestros días del nazismo y

la profunda brecha que existía entre la conducta o el ánimo del ejército respecto

a los guerrilleros, que contrastaba con el trato digno y humano que nosotros

dimos a los prisioneros.

La carta y el diario causaron conmoción y repudio entre nosotros.

El respeto del Che por la persona humana, independientemente de la

conducta que ésta observara, se puso de manifiesto una vez más al decidir

esperar una oportunidad adecuada para devolver el diario del teniente Laredo a

la madre de éste, puesto que el oficial enemigo así lo hacía constar, como un

deseo expreso, si llegaba a morir en combate o era capturado por nosotros. El

diario de Laredo permaneció en la mochila del Che hasta la emboscada de Yuro

el 8 de octubre.

El segundo combate del mes de mayo fue el día 30. Habíamos llegado

hasta la línea del ferrocarril a Santa Cruz buscando el Michuri, siempre con el

pensamiento puesto sobre Joaquín que, al parecer, se había movido hacia el

norte. En un camino petrolero Che dejó una emboscada mientras se realizaba

una exploración en un jeep que se había requisado a YPFB. A las tres de la

tarde se produjo el choque.

..........

(…) Le sous-lieutenant Laredo avait une lettre de son épouse et un journal

de campagne qui nous causa une terrible surprise. Dans ce journal, en date du

premier (1er) mai, il faisait référence aux travailleurs comme étant des fainéants

ainsi que d’autres épithètes méprisantes. Quant à ses troupes, il en parlait

comme manquant de moral combatif en mentionnant que les soldats

pleurnichaient quand on les informait de la présence proche de guérilleros. La

lettre de son épouse parlait de la préoccupation de Laredo à son égard, mais

plus loin il y avait un ajout qui disait plus ou moins ceci : “Notre amie te demande

que tu nous envoies un scalp de guérillero et je te demande la même chose pour

décorer le salon de la maison”.

Cet épisode nous fit nous remémorer les tristes et sinistres jours du

nazisme et la profonde faille qui existait dans la conduite et l’esprit de l’armée

face aux guérilleros; ce qui contrastait avec le traitement humain et digne que

nous donnions aux prisonniers.

La lettre et le journal provoquèrent rejet et bouleversement parmi nous.

Page 25: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 25 -

Le respect de Che pour la personne humaine, indépendamment de la

conduite qu’il constate, se remarqua manifestement davantage par sa décision

d’attendre une occasion adéquate pour remettre le journal du lieutenant Laredo à

sa mère, étant donné que l’officier ennemi l’avait noté ainsi, comme un souhait

exprès, s’il venait à mourir au combat ou à être fait prisonnier par nous. Le

journal de Laredo resta dans le sac à dos de Che jusqu’à l’embuscade du Yuro

(Churo), le 8 octobre.

Le deuxième combat de ce mois de mai eut lieu le trente (30). Nous étions

arrivés à la ligne du chemin de fer de Santa Cruz en recherchant le Michuri,

toujours en ayant en tête, nos pensées tournées vers Joaquín qui, semblait-il

s’était déplacé vers le Nord. Sur un chemin pétrolifère, Che installa une

embuscade pendant qu’il réalisait une reconnaissance dans une jeep qu’il avait

réquisitionnée à la YPFB. À 15h00 se produisit l’affrontement.

__________

12 - La fachada del Palacio de la Justicia ofrece a la frase siguiente: «Dios ilumine al hombre para que en este Templo se haga Justicia»... Al frente del edificio está la maravillosa escultura de La Mujer Cruceña. Son notables en ciertos aspectos las mujeres de Santa Cruz, salvo cuando hacen como la esposa del subteniente Laredo...

12 - Sur la façade du Palais de Justice de Santa Cruz, nous lisons la phrase suivante : «Que Dieu éclaire l’homme pour que dans ce temple s’accomplisse la Justice »… À côté de cet édifice se trouve la magnifique sculpture de La Femme Cruceña. Les

Page 26: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 26 -

femmes de Santa Cruz sont remarquables à bien des égards, sauf quand elles agissent comme l’épouse du sous-lieutenant Laredo…

__________

(...) Al día siguiente se produjo un acontecimiento espectacular. Paulino

nos informó que los tres «comerciantes» no eran tales, sino espías que enviaba

el ejército para realizar labores de inteligencia. La valiosa información de

Paulino, que a su vez la había recibido de su novia, otra muchacha del poblado,

nos permitió detenerlos.

Fue una colaboración sumamente importante que nos mostraba las ricas

perspectivas que existen cuando el contacto con los campesinos es prolongado.

Paulino continuó posteriormente con nosotros y fue enviado a Cochabamba

llevando algunos mensajes, los que no llegaron a su destino porque el ejército

detuvo al muchacho.

En ese mismo lugar Che trabajó como dentista y se sacó el cariñoso

apodo de Fernando Sacamuelas.

Nuevamente empezamos a buscar Río Grande y posteriormente la

desembocadura del Rosita para llegar a Samaipata, donde pudiera estar

Joaquín, ya que Che le había comunicado que ésta era una zona probable de

operaciones. Sorpresivamente el día 10 una escuadra nuestra compuesta por

Coco, Ñato, Pacho y Aniceto tuvo un choque con el ejército. El acontecimiento

se desarrolló así: los cuatro compañeros llevaban la misión de llegar a la casa de

un campesino para buscar alimentos e información, cuando se encontraron

inesperadamente con los soldados que avanzaban por las márgenes contrarias

del río. Inmediatamente se intercambió un tiroteo nutrido con un inmenso gasto

de parque por parte de los nuestros. Posteriormente se retiraron Ñato y Aniceto

y luego lo hicieron Coco y Pacho. No tuvimos noticias de bajas en las filas

enemigas hasta que dos días después los noticiarios radiales anunciaban que

habíamos muerto a un soldado y herido a otro.

Aunque no habíamos sufrido ninguna baja, el ejército, en sus partes

oficiales, anunciaba mi muerte y la de otros dos compañeros no identificados.

Ésta era una simple maniobra de carácter sicológico para disminuir en parte el

impacto de nuestros golpes, el efecto desastroso para ellos que estaba

causando en la opinión pública. Por eso, mientras nosotros llegamos de nuevo al

Río Grande y luego al Rosita en busca de nuestra retaguardia con la cual

Page 27: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 27 -

habíamos perdido contacto desde hacía casi tres meses, el ejército desviaba

una parte de sus recursos a las tareas represivas en las minas. Aunque no nos

informamos por las emisoras bolivianas, que estaban censuradas, una radio

argentina dio la noticia de la masacre de San Juan en las minas de Siglo XX, con

un saldo de 87 víctimas. En esta forma, el gobierno lacayo del gorila Barrientos

pretendía acallar el clamor de las peticiones obreras y los signos evidentes de

apoyo de este sector hacia nuestra lucha. Esta acción demostraba,

indudablemente, la debilidad del régimen. Nosotros adquiríamos más conciencia

de que un grupo pequeño de hombres de vanguardia es capaz de destruir los

cimientos de una sociedad corrompida en un tiempo infinitamente menor que

todo el esfuerzo que emplean los politiqueros en conciliaciones, componendas y

reformas sin importancia que frustran finalmente al pueblo.

En esta ocasión el Che hizo un llamado a los mineros (el comunicado Nº

5) instándoles a unirse a la lucha guerrillera y explicando las verdaderas tácticas

de lucha que debe adoptar el pueblo; ese manifiesto fue conocido sólo después

de su muerte.

__________

13 - En la fachada de la sobria escuelita de La Higuera hay una inscripción menos pomposa que la del Palacio de la Justicia para un edificio menos suntuoso... Aquí está la placa puesta por el hijo menor de Guevara en octubre de 2002.

13 - Sur la façade de la sobre et petite école de La Higuera, une inscription moins pompeuse que celle du Palais de Justice pour un édifice moins prestigieux… C’est la plaque commémorative apposée par le fils cadet de Guevara en octobre 2002.

Page 28: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 28 -

14 - Irma Rosado dentro de la escuelita de La Higuera, al lado de sus recuerdos de la visita de Ernesto Guevara-March en octubre 2002.

14 - À l’intérieur de la petite école de La Higuera, Irma Rosado pose à côté de ses photographies de la visite de Ernesto Guevara-March en octobre 2002. 15 - Las fotografías de la visita de Ernesto Guevara-March puestas sobriamente sobre un cartón que fotografié de nuevo para guardar como recuerdo.

15 - Les photos de la visite de Ernesto Guevara-March posées sobrement sur un carton que j’ai re-photographié comme souvenir.

Page 29: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 29 -

16 - Un magnífico paisaje tomado a partir de la carretera de Santa Cruz hacia Samaipata.

16 - Un paysage magnifique photographié à partir du chemin de Santa Cruz vers Samaipata. 17 - La placita del pueblo de Samaipata por donde ciertamente pasaron Guevara y sus compañeros.

17 - La Place centrale du village de Samaipata par laquelle est certainement passé Guevara avec ses hommes.

Page 30: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 30 -

18 - Una casita del pueblo de Samaipata.

18 - Une maisonnette du village de Samaipata.

__________

(…) Le lendemain, il se produisit un événement spectaculaire. Paulino

nous informa à savoir que les trois “commerçants” n’en étaient pas, mais bien

qu’ils étaient des espions que l’armée envoyait pour effectuer des missions de

services secrets. La précieuse information de Paulino qui cette fois l’avait reçue

de sa nièce, une autre jeune fille du village, nous permit de les arrêter. Ce fut une

collaboration extrêmement importante qui nous démontrait les riches

perspectives qui existent quand le contact avec les paysans est prolongé.

Paulino continua par la suite avec nous et fut envoyé à Cochabamba en portant

quelques messages qui n’arrivèrent jamais à destination parce que l’armée

arrêta le jeune homme.

Dans ce même village, Che travailla comme dentiste et se servit du

surnom affectueux de Fernando Sacamuelas.

À nouveau, nous commençâmes à avancer vers le Rio Grande et par la

suite vers l’embouchure de la rivière Rosita pour arriver à Samaipata où pouvait

se trouver Joaquín, déjà que Che lui avait communiqué auparavant que ce lieu

était une zone probable d’opérations éventuelles. De façon inattendue, le 10, une

de nos escouades composée de Coco, Ñato, Pacho et Aniceto eut une

escarmouche avec l’armée. L’événement se déroula ainsi : les quatre camarades

Page 31: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 31 -avaient pour mission d’arriver à la maison d’un paysan pour chercher de la

nourriture et des informations lorsqu’ils rencontrèrent par inadvertance des

soldats qui avançaient en sens inverse sur la rive opposée. Immédiatement, il y

eut un échange de tirs nourris occasionnant de lourdes dépenses de munitions

de notre part. Par la suite, Ñato et Aniceto se retirèrent et après Coco et Pacho

le firent. Nous n’eûmes point de nouvelle de perte dans les rangs ennemis

jusqu’à ce que deux jours plus tard, les nouvelles radiophoniques annoncent que

nous avions tué un soldat et blessé un autre.

Bien que nous n’ayons subi aucune perte, l’armée annonçait ma mort

dans son rapport officiel, ainsi que celles de deux autres camarades non

identifiés. C’était une simple manoeuvre psychologique pour diminuer en partie

l’impact de nos coups ainsi que l’effet désastreux que cela causait pour eux dans

l’opinion publique. C’est pour cela que, pendant que nous arrivions de nouveau

au Rio Grande et ensuite à Rosita à la recherche de notre arrière-garde avec

laquelle nous avions perdu contact depuis presque trois mois, l’armée détournait

une partie de ses ressources vers des tâches répressives dans les mines de

“Siglo XX” avec un bilan de 87 victimes. De cette manière, le gouvernement

laquais du gorille Barrientos prétendait faire taire la clameur des pétitions

ouvrières et les signes évidents de l’appui de ce secteur envers notre guérilla.

Cette action démontrait indubitablement la faiblesse du régime. Nous prîmes

davantage conscience du fait qu’un petit groupe d’hommes d’avant-garde est

capable de détruire le ciment d’une société corrompue dans un temps infiniment

moindre que celui que les politiciens utilisent en efforts de conciliations, de

manoeuvres et de réformes sans importance qui finalement frustrent la

population.

En cette occasion, Che lança un appel aux mineurs (le communiqué

Numéro 5) en les priant instamment de s’unir à la guérilla et en expliquant les

véritables tactiques de guérilla que la population devait adopter; ce manifeste fut

connu seulement après sa mort.

……….

(...) Pombo, que estaba herido, sintió la muerte de Tuma como si fuera el

familiar más querido. Se habían prácticamente criado juntos, combatiendo juntos

en la guerra de liberación de Cuba, habían participado juntos en el Congo y

Page 32: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 32 -ahora la muerte los separaba en Piray.

Esa misma tarde se tomaron prisioneros a dos nuevos espías, uno de

ellos oficial de carabineros; luego de advertirles cuáles eran las normas de la

guerra y de amenazarlos con una sanción severa si se les volvía a sorprender en

esa actitud, fueron dejados en libertad, pero en calzoncillos. Por una mala

interpretación de una orden del Che en el sentido de que fueran despojados de

todo lo que servía, se les quitó la ropa. Cuando el Che conoció esta acción se

indignó, llamó a los compañeros que la habían realizado y les dijo que a los

seres humanos había que tratarlos con dignidad, que no se les debía ocasionar

humillaciones ni vejaciones gratuitas. A su lado el cadáver de Tuma.

Un mes plagado de acontecimientos

El mes de julio estuvo jalonado de acontecimientos guerreros, mientras la

crisis del gobierno del gorila Barrientos era aguda. Al mismo tiempo teníamos las

primeras noticias de Joaquín a través de distintas informaciones radiales que

anunciaban combates entre fuerzas guerrilleras y el ejército, lejos del lugar en

que estábamos situados nosotros. Por esa razón decidimos dirigirnos a

Sarnaipata. Lugar que, como habíamos anticipado, estaba acordonado como

zona de operaciones con Joaquín. Nuestro plan inmediato era tomar el pueblo

incluido eI cuartel de policía, comprar alimentos y medicinas, especialmente las

que hacían falta al Che para eI asma. Primero pasamos por Peña Colorada, una

zona muy poblada que nos recibió con poco entusiasmo y luego nos

reagrupamos en AÍto de Palermo. Para llegar a Samaipata decidimos

apoderarnos de un vehículo adecuado. Paramos varios, pero uno intentó fugarse

por lo que nos vimos obligados a dispararle en las gomas. Posteriormente

partieron en un camión a cumplir esta misión, Pacho, Coco, Ricardo Julio,

Aniceto y Chino.

Nuestra escuadra llegó primero a una pequeña fuente de soda donde

tomaron unos refrescos. Dos carabineros que entraron a ver lo que sucedía

fueron tomados presos y desarmados.

__________

Page 33: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 33 -

19 - Otro paisaje de la carretera de Santa Cruz hacia Samaipata.

19 - Un autre paysage de la route de Santa Cruz vers Samaipata.

20 - Una vista del Rio Piray cerca de Santa Cruz.

20 - Une vue de la rivière Piray près de Santa Cruz.

__________

(…) Pombo qui était blessé, ressentit la mort de Tuma comme si c’était

celle d’un parent des plus aimés. Ils avaient pratiquement été allaités ensemble;

ils avaient combattu ensemble durant le guerre de libération de Cuba; ils avaient

participé tous les deux au Congo et maintenant la mort les séparait à Piray.

Page 34: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 34 -Ce même après-midi, deux nouveaux espions furent faits prisonniers dont

l’un d’eux était officier des carabiniers. Après les avoir prévenus de quelles

étaient les règles de la guerre et de les avoir menacés de sanctions plus sévères

si on venait à les reprendre dans cette situation, ils furent remis en liberté, mais

en caleçons seulement. À cause d’une malencontreuse et mauvaise

interprétation des ordres de Che, en ce sens qu’ils devaient être dépouillés de

tout ce qui pouvait servir, on leur enleva leurs vêtements. Lorsque Che apprit

cette façon de faire, il s’indigna; il appela les camarades qui avaient fait cela et

leur dit que les êtres humains, il fallait les traiter avec dignité, qu’on ne devait pas

leur occasionner des humiliations et des manques de respect gratuits. À ses

côtés, il y avait le cadavre de Tuma.

Le mois de juillet fut jalonné d’événements guerriers, alors que la crise du

gouvernement du gorille Barrientos était aigue. En même temps, nous avions les

premières nouvelles de Joaquín à travers les différentes informations

radiophoniques qui annonçaient des combats entre les forces des guérilleros et

l’armée, et ce, très loin de l’endroit où nous étions situés. Pour cette raison, nous

décidâmes de nous diriger vers Samaipata, lieu que nous avions anticipé et

décidé comme étant une zone d’opérations avec Joaquín. Notre plan immédiat

était de prendre le village, incluant le poste de police, d’acheter de la nourriture et

des médicaments, spécialement ceux dont Che manquait pour son asthme. En

premier, nous passâmes par Peña Colorada, une zone très peuplée qui nous

reçut avec peu d’enthousiasme et après nous nous regroupâmes à Alto de

Palerme. Pour arriver à Samaipata, nous décidâmes de nous munir d’un véhicule

adéquat. Nous en arrêtâmes quelques-uns, mais l’un d’eux tenta de fuir de sorte

que nous nous vîmes obligés de tirer dans les pneus. Après, Pacho, Coco,

Ricardo, Julio, Aniceto et Chino partirent en camion pour accomplir cette mission.

Notre escouade arriva d’abord à une petite fontaine de liqueurs douces

gazéifiées où l’on prit quelques rafraîchissements. Deux carabiniers entrèrent

pour voir ce qui s’y passait; ils furent faits prisonniers et désarmés.

……….

(...) Nuestro botín fue 9 soldados capturados, uno muerto, una

ametralladora BZ-30 y cinco máusers. La acción se realizó en presencia de todo

el pueblo y una cantidad de viajeros que se encontraban allí de manera que tuvo

una repercusión enorme. Los presos fueron dejados en la carretera a un

Page 35: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 35 -

kilómetro del pueblo. Además se compró alimentos y se obtuvieron medicinas,

aunque ninguna servía para el asma.

Entre el material que requisamos estaba un mapa con toda nuestra ruta

trazada y se preveía una posible salida hacia la carretera. Después de esta

operación relámpago nos retiramos. Los días siguientes caminamos en dirección

a Florida. En el transcurso de la marcha escuchamos por radio la noticia de dos

acciones guerreras: una en el Dorado, entre Samaipata y Río Grande y otra en

Iquirá. En ambas se anunciaban que por parte nuestra habían ocurrido bajas.

Inmediatamente nos dimos cuenta de que el grupo que estaba combatiendo era

el de Joaquín. Paralelamente las emisoras anunciaban una crisis que afectaba la

base de sustentación política del gobierno, con el retiro del PRA y del PSD del

llamado «Frente de la Revolución» que sostenía al gorila Barrientos. Al mismo

tiempo se escucharon unas lastimeras declaraciones de éste rogando que lo

dejaran terminar su periodo presidencial. Fue en ese momento cuando Che dijo,

conversando con un grupo de nosotros, que era una lástima que no hubiese cien

hombres más en la guerrilla, para acelerar la descomposición del régimen.

Al terminar el mes escuchamos noticias de otras dos acciones militares de

Joaquín, y al mismo tiempo chocamos dos veces con el ejército. El 27

estábamos preparándonos para buscar un camino que eludiera Moroco donde,

según las informaciones que nos habían dado campesinos, había una gran

cantidad de soldados cuando Willy anunció que un grupo de soldados estaba

entrando en la emboscada que teníamos tendida. En el lugar se situaron

Chapaco Willy. León, Arturo, Ricardo, Chino, Eustaquio Aniceto y yo. Los

soldados caminaban lentamente y casi con descuido. Hicieron algunas señales y

luego dispararon tres tiros de mortero. Como no hubo respuesta siguieron

avanzando. Eran solamente ocho porque el resto se había quedado rezagado.

Cuando estuvieron cerca disparamos matando a cuatro de ellos El resto huyó

por el monte. Inmediatamente organizamos nuestra retirada sin quitarles las

armas ni el equipo porque esto significaba arriesgar innecesariamente a

hombres nuestros y seguimos. Dos días más tarde volvimos a chocar, pero en

condiciones diferentes. Estábamos en las márgenes del Rosita, a una hora de

camino de la desembocadura del Suspiro Eran aproximadamente las 4:30 de la

mañana (Che no había dormido en toda la noche afectado por el asma). Miguel

estaba despierto para hacer el cambio de posta y Moro calentaba café cuando

éste último vio la luz de una linterna en la orilla del río. Moro preguntó:

Page 36: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 36 -

—Oiga, ¿quién es? —desde la orilla le contestaron:

—Destacamento Trinidad.

Che oyó todo el diálogo, pues estaba en la improvisada cocina.

Inmediatamente nuestros compañeros dispararon. A Moro se le encasquilló el M-

2 pero Miguel lo protegió con su Garand. Che ordenó entonces la formación de

una línea de defensa. Los soldados estaban ocultos en un pequeño barranco.

Benigno les tiró una granada que cayó en el agua. El ruido de la explosión los

asustó de tal manera que corrieron despavoridos. Esto permitió que les

disparáramos con facilidad. Miguel, que era hombre audaz, llegó hasta donde

estaba uno de los soldados heridos, le quitó su M-1, su canana y lo interrogó

logrando obtener valiosa información de que eran 21 hombres que se dirigían

hacia Abapó y que en Moroco, el lugar que estábamos eludiendo estaban

apostados 50 soldados.

En esta emboscada cometimos varios errores. Los caballos que teníamos

con nosotros se cargaron con mucha lentitud. Más todo fue un exceso de

confianza en nuestra capacidad y en un desprecio por el poder del enemigo.

__________

21 - El mapa de la ruta del Che.

21 - La carte de la route du Che.

Page 37: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 37 -

22 - Otro Cristo, el de Santa Cruz de la Sierra con los dos ladrones a su izquierda y derecha: la mujer provocadora de la cerveza Paceña y el Banco Ganadero... El sexo, el alcohol y el dinero...

22 - Un autre Christ latino, celui-là de Santa Cruz de la Sierra, avec les deux larrons à sa gauche et à sa droite : la femme provocante de la bière Paceña et la Banque Ganadero... Le sexe, l’alcool et l’argent… 23 - El mapa de la Quebrada del Churo.

23 - La carte de la Faille du Churo.

__________

Page 38: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 38 -

(…) Notre butin fut de neuf (9) soldats capturés, un (1) mort, une mitraillette

BZ-30, cinq (5) Mausers. L’action se passa en présence de tout le village et une

quantité de voyageurs qui se trouvaient là, de sorte que cela eut une

répercussion énorme. Les prisonniers furent laissés sur la route à un kilomètre

du village. Aussi, on acheta de la nourriture et on obtint des médicaments bien

qu’aucun ne puisse soulager l’asthme.

Parmi le matériel réquisitionné, il y avait une carte sur laquelle tout notre

itinéraire était tracé; on y prévoyait notre sortie possible vers la route. Après cette

opération éclair, nous nous retirâmes. Les jours suivants, nous marchâmes vers

Florida. Au cours de la marche, nous entendîmes à la radio des nouvelles de

deux actions guerrières : l’une à Dorado, entre Samaipata et Rio Grande et une

autre à Iquirá. Dans les deux cas, on annonçait des pertes subies de notre part.

Immédiatement, nous nous rendîmes compte que le groupe qui combattait était

celui de Joaquín. Parallèlement, les émissions annonçaient une crise qui affectait

la base de soutien politique du gouvernement, avec le retrait du PRA et celui du

PSD appelé “Le Front de la Révolution” qui soutenait le gorille Barrientos. En

même temps on entendait quelques déclarations lamentables de celui-ci, les

priant qu’on le laisse terminer sa période présidentielle. Ce fut à ce moment que

Che dit à un groupe parmi nous, que c’était triste qu’il n’y ait pas cent hommes

de plus dans la guérilla, pour accélérer la destruction de ce régime.

À la fin du mois, nous entendîmes des nouvelles de d’autres actions

militaires de Joaquín et en même temps, nous confrontions l’armée à deux

reprises. Le 27 nous nous préparâmes à trouver un chemin qui éviterait Moroco

où, selon les informations que nous avaient fournies des paysans, se trouvait

une grande quantité de soldats alors que Willy nous annonçait qu’un groupe de

soldats était entré dans l’embuscade que nous avions tendue. Il y avait à cet

endroit, Chapaco, Willy, León, Arturo, Ricardo, Chino, Eustaquio, Anecito et moi.

Les soldats marchaient lentement et presque nonchalamment. Ils lancèrent

quelques signaux d’alarme et après tirèrent trois coups de mortiers. Comme il n’y

eut aucune réponse, ils continuèrent à avancer. Ils étaient seulement huit (8)

parce que les autres étaient encore à la traîne. Lorsqu’ils furent tout près, nous

tirâmes en en tuant quatre (4) parmi eux. Les autres ont fui dans le maquis.

Immédiatement, nous organisâmes notre retraite sans leur enlever les armes ni

les équipements parce que cela aurait été de faire prendre des risques inutiles à

nos hommes; puis, nous continuâmes. Deux jours plus tard, nous retournâmes

Page 39: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 39 -nous battre, mais dans des conditions différentes. Nous étions sur les rives de la

rivière Rosita à une heure de route de la rivière Suspiro. Il était environ 4h30 du

matin. Che n’avait pas dormi de toute la nuit, incommodé qu’il était par l’asthme.

Miguel était réveillé pour changer la garde et Moro faisait du café lorsque ce

dernier vit la lumière d’une lanterne sur le rivage de la rivière. Moro demanda:

—Écoute, qui est-ce ?

Depuis la rive, on répondit :

—Le détachement de Trinidad.

Che entendit tout le dialogue et se trouvait dans la cuisine improvisée.

Immédiatement nos camarades tirèrent. La M-2 de Moro s’enraya, mais Miguel le

couvrit avec son fusil Garand. Che ordonna alors la formation d’une ligne de

défense. Les soldats étaient caChes dans un petit ravin. Benigno leur lança une

grenade qui tomba à l’eau. Le bruit de l’explosion leur fit peur de telle sorte qu’ils

se mirent à courir, effrayés. Cela nous permit de les tirer avec facilité. Miguel qui

était un homme audacieux, arriva où se trouvait un des soldats blessés, lui

enleva sa M-1 et sa cartouchière; puis, il l’interrogea en réussissant à lui soutirer

l’information cruciale à savoir qu’ils étaient vingt et un (21) hommes, qu’ils se

dirigeaient vers Abapó et qu’à Moroco, endroit que nous avions évité, il y avait

cinquante (50) soldats de postés là.

Dans cette embuscade, nous avons commis quelques erreurs. Les

chevaux que nous avions prenaient trop de temps à charger. Mais plus que tout,

nous avions un excès de confiance en notre capacité et un mépris certain pour la

puissance de l’ennemi.

X. EL YURO

La emboscada de La Higuera marcó una nueva etapa, angustiosa y difícil

para nosotros. Habíamos perdido tres hombres y, prácticamente, no teníamos

vanguardia. El médico seguía mal y la columna estaba reducida a sólo 17

guerrilleros desnutridos por la prolongada carencia de proteínas, lo que

naturalmente influía en la capacidad combativa. Definido ya el problema de

Joaquín, los próximos pasos del Che se orientaban a buscar otra zona de

operaciones donde el terreno nos fuera más favorable. Teníamos necesidad

inmediata de contactamos con la ciudad, para solucionar problemas logísticos y

Page 40: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 40 -

recibir refuerzos humanos, puesto que nuestras fuerzas se habían desgastado,

sin que hubiésemos podido reemplazar a los hombres que habían caído. Sin

embargo era previo romper dos cercos, uno que estaba rondando casi en

nuestras propias narices y el otro que había dispuesto el ejército y que habíamos

conocido a través de filtraciones periodísticas dadas a conocer por emisoras

argentinas y chilenas. Para nadie era un misterio que nuestra presencia estaba

claramente detectada y así lo anunciaban también las informaciones de carácter

internacional, aunque las emisoras locales, silenciadas por el régimen, daban

solamente una información muy general.

Entre el 27 de setiembre y el 1º de octubre permanecimos ocultos,

aunque algunos compañeros realizaban exploraciones para buscar una salida

adecuada por los «firmes», que nos permitiera eludir las fuerzas enemigas.

Nuestra ración se redujo considerablemente y sólo consistía en tres cuartos de

una pequeña lata de sardinas, y una cantimplora de agua para todo el día. Para

peor el agua era amarga. Pero no había más y la mandábamos a buscar en la

noche o cuando aún estaba oscuro en la madrugada. Dos compañeros cargaban

todas las cantimploras, bajaban tomando toda clase de precauciones y borraban

los rastros.

Hasta el día 30 los soldados, en gran cantidad y perfectamente

equipados, pasaban frente a nosotros sin detectarnos. El 1º de octubre

empezamos a movernos con un poco más de rapidez y después de varios días

de privaciones comimos unas frituras que cocinó Chapaco y Che ordenó que se

repartiera un poco de charqui frito. Para que el fuego no fuera detectado por los

soldados lo protegimos con frazadas.

Las emisoras por otra parte empezaron a dar mayores informaciones,

entre las cuales resaltaban las delaciones de Camba y León, que habían

desertado el 26, y los cambios de los puestos de avanzada del Estado Mayor del

Ejército. Nuestras caminatas se realizaban extremando las precauciones,

aunque a veces pasábamos por lugares algo poblados a plena luz del día. Así

llegamos al 8 de octubre.

La tarde anterior habíamos cumplido 11 meses desde que el Che ingresó

al monte en Bolivia y hasta ese momento el balance no era precisamente

desfavorable a nosotros. El ejército sólo había dado un golpe grave, el de La

Higuera, que por otra parte fue casual. Todo lo demás era un saldo positivo

puesto que, a pesar de lo reducido de nuestras fuerzas, habíamos capturado

Page 41: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 41 -

cerca de un centenar de soldados, incluyendo oficiales de alta graduación,

habíamos puesto fuera de combate a otra gran cantidad de enemigos y nos

habíamos incautado de diversas armas y mucho parque.

Era imprescindible, como nueva fase táctica, romper el cerco para llegar a

la nueva zona de operaciones, donde podríamos dar combate imponiendo

nuestras condiciones al enemigo, y al mismo tiempo contactarnos con la ciudad,

cuestión importante en este período para reforzar nuestra columna.

Cualquiera que lea el Diario del Che, aunque éstos sólo son apuntes de

tipo personal donde se reflejan más los problemas negativos (aspectos

negativos) con el objeto de analizarlos para corregirlos más tarde, se podrá dar

cuenta de que en ningún momento se denotaba desesperación o pérdida de fe,

a pesar de los muchos momentos angustiosos por los que pasamos. Por eso, al

resumir los 11 meses de operaciones Che sintetiza su pensamiento diciendo que

han pasado «sin complicaciones, bucólicamente».

La madrugada del 8 de octubre fue fría.

Los que teníamos chamarra nos la colocamos. Nuestra marcha era lenta

porque el Chino caminaba muy mal de noche y porque la enfermedad de Moro

se acentuaba. A las dos de la mañana paramos a descansar y reanudamos

nuestra caminata a las cuatro. Eramos 17 figuras silenciosas que avanzábamos

mimetizándonos en la oscuridad por un cañón angosto llamado el Yuro.

La mañana se descargó con un sol hermoso que nos permitió observar

cuidadosamente el terreno. Buscábamos una cresta para dirigimos luego al río

San Lorenzo.

Las medidas de seguridad se extremaron, especialmente porque la

garganta y los cerros eran semipelados, con arbustos muy bajos, lo que hacía

casi imposible ocultarse.

Che decidió entonces enviar tres parejas de exploradores: una por el

cerro hacia la derecha, integrada por Benigno y Pacho; otra por el cerro hacia la

izquierda, integrada por Urbano y otro compañero, y la tercera hacia adelante, a

cargo de Aniceto y Darío. Pronto regresaron Benigno y Pacho, la información no

resistía duda: los soldados estaban cerrando el paso. El problema era saber si

nos habían detectado o no. ¿Qué perspectiva nos quedaba?

No podíamos volver atrás; el camino que habíamos hecho, muy

descubierto, nos convertía en presas fáciles de los soldados. Tampoco

podíamos avanzar, porque eso significaba caminar derecho a las posiciones de

Page 42: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 42 -

los soldados. Che tomó la única resolución que cabía en ese momento. Dio

orden de ocultarse en un pequeño cañón lateral y organizó la toma de

posiciones. Eran aproximadamente las 8 y 30 de la mañana. Los 17 hombres

estábamos sentados al centro a ambos lados del cañón, esperando. El gran

dilema del Che y de nosotros era saber si el ejército había descubierto nuestra

presencia o si sus posiciones eran simplemente una maniobra táctica que

correspondía al cerco que nos estaba tendiendo desde hacía varios días.

Che hizo un análisis rápido: si los soldados nos atacaban entre las 10 de

la mañana y la 1 de la tarde estábamos en profunda desventaja y nuestras

posibilidades eran mínimas, puesto que era muy difícil resistir un tiempo

prolongado. Si nos atacaban entre la 1 y las 3 de la tarde teníamos más

posibilidades de neutralizarlo. Si el combate se producía de las 3 de la tarde

hacia adelante las mayores posibilidades eran nuestras, puesto que la noche

caería pronto y la noche es la compañera y aliada del guerrillero.

__________

24 - Por este paisaje magnífico caminaron el Che y sus compañeros.

24 - C’est dans ce paysage à couper le souffle qu’ont évolué le Che et ses camarades.

Page 43: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 43 -

25 - La Plaza central de Vallegrande.

25 - La Plaza centrale de Vallegrande.

26 - La Policía Nacional de Vallegrande.

26 - Le poste de la Policía Nacional de Vallegrande.

Page 44: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 44 -

27 - Desayuné en este restaurante de Vallegrande antes de tomar la carretera hacia La Higuera. Entre Vallegrande y La Higuera hay como 50 kilómetros pero necesité muchas horas de ida y vuelta el viaje por la carretera muy mala y peligrosa. Al final todo el día.

27 - J’ai déjeuné dans ce restaurant de Vallegrande juste avant de prendre la route pour me rendre à La Higuera. Entre Vallegrande et La Higuera, il y a une cinquantaine de kilomètres, mais cela nous a pris plusieurs heures pour aller et plusieurs heures pour revenir, tellement la route est mauvaise et périlleuse. Ce petit voyage dura une journée complète.

Page 45: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 45 -

28 - La calle de Vallegrande que va hasta el hospital donde fue llevado el cuerpo del Che.

28 - La rue de Vallegrande qui mène à l’hôpital où a été transporté la dépouille du Che. 29 - El hospital «Señor de Malta», de Vallegrande, donde está la pequeña lavandería.

29 - L’hôpital « Señor de Malta » de Vallegrande où a été amené le corps sans vie du Che.

Page 46: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 46 -

30 - Acercándome a la lavandería del hospital.

30 - De plus en plus près de la buanderie.

31 - Más cerca de la lavandería mi corazón comenzó a palpitar de emoción.

31 - On approche de la buanderie; mon cœur est chargé d’émotion et bat très vite.

Page 47: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 47 -

32 - La lavandería con la fachada abierta donde pusieron el cuerpo sin vida del Che sobre un lavadero.

32 - La buanderie (avec la façade ouverte) où a été déposé le corps du Che sur le lavoir intérieur.

__________

X. LE YURO (le Churo)

L’embuscade de La Higuera marqua une nouvelle étape angoissante et

difficile pour nous. Nous avions perdu trois hommes et nous n’avions

pratiquement plus d’avant-garde. Le médecin allait mal et la colonne en était

réduite à seulement dix-sept (17) guérilleros sous-alimentés de par la carence

prolongée de protéines, ce qui naturellement influait sur la capacité combative.

La question de Joaquín maintenant résolue, les pas suivants de Che s’orientaient

vers la recherche d’une zone d’opérations où le terrain nous serait plus

favorable. Nous avions un besoin urgent de prendre contact avec la ville pour

solutionner des problèmes logistiques et recevoir des ressources humaines

puisque notre force était tombée. Cependant, il nous fallait briser deux

groupuscules au préalable : l’un qui nous rôdait presque sous le nez et l’autre

que l’armée avait disposé et dont nous avions entendu parler au travers d’indices

journalistiques rendus publiques par des émissions radiophoniques argentines et

chiliennes. Ce n’était plus un mystère pour personne à savoir que notre présence

était clairement détectée et les informations à caractère international

Page 48: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 48 -

l’annonçaient tel quel; alors que les émissions locales, bâillonnées par le régime

donnaient seulement une information plus générale.

Entre le 27 septembre et le premier octobre, nous restâmes caChes bien

que certains camarades eussent réalisé des reconnaissances pour trouver une

sortie adéquate par des “fermes”, ce qui nous aurait permis d’éviter les forces

ennemies. Nos vivres diminuaient considérablement et se réduisaient à

seulement trois quarts d’une petite boîte de sardines et à une gourde d’eau pour

toute la journée. Pis encore, l’eau était amère. Mais il n’y en avait pas plus et on

nous ordonnait d’aller en chercher durant la nuit ou quand il faisait encore

sombre le matin.

Deux camarades prenaient toutes les gourdes, descendaient en prenant

toutes sortes de précautions et effaçaient leurs traces.

Jusqu’au 30 septembre, des soldats très nombreux et parfaitement

équipés passaient en face de nous sans nous détecter. Le premier octobre, nous

commençâmes à nous déplacer lentement et après quelques jours, nous

mangeâmes des fritures que Chapaco cuisina; Che ordonna que l’on partage un

peu de fricassée. Pour que le feu ne puisse pas être détecté par les soldats,

nous le protégions avec des couvertures.

D’autre part, les émissions radio commençaient à donner de plus amples

informations parmi lesquelles les déclarations de Camba et León qui avaient

déserté le 26, ressortaient; aussi on parlait des changements de positions de

l’avant-garde de l’État Major de l’Armée. Nos déplacements étaient réalisés avec

d’extrêmes précautions, bien que parfois nous passions par des endroits assez

peuplés en pleine lumière de jour. Nous arrivons donc au 8 octobre.

L’après-midi d’avant, il s’était donc écoulé onze (11) mois depuis que Che

avait pris le maquis en Bolivie et jusqu’à ce moment, le bilan n’était pas

précisément défavorable pour nous. L’armée ne nous avait porté seulement

qu’un coup grave : celui de La Higuera qui d’autre part avait été fortuit. Tous les

autres s’étaient soldés positivement puisque, malgré nos forces réduites, nous

avions capturé près d’une centaine de soldats incluant des officiers de haut

grade; nous avions mis hors de combat une autre grande quantité d’ennemis et

nous avions pris possession de diverses armes ainsi que de divers équipements

militaires.

Il était indispensable, comme nouvelle phase tactique, de briser le siège

pour atteindre la nouvelle zone des opérations où nous pourrions livrer combat

Page 49: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 49 -

tout en imposant nos conditions à l’ennemi et en même temps, prendre contact

avec la ville, une chose importante en cette période, pour renforcer notre

colonne.

Quiconque lit le Journal de Che pourra se rendre compte qu’en aucun

temps on y dénote du désespoir ou une perte de foi, malgré les nombreux

moments angoissants par lesquels nous sommes passés. Et ce, même si ces

faits sont relatés en tant que notes personnelles reflétant davantage des

problèmes négatifs (d’aspect négatif); l’objectif étant bien sûr de les analyser

pour les corriger plus tard. C’est pourquoi en résumant ces onze (11) mois

d’opérations, Che synthétise sa pensée en disant qu’on les a passés “sans

complications, d’une manière bucolique”.

Le matin du 8 octobre [1967] fut froid. Le blouson que nous avions, nous

le portions. Notre marche était lente parce que le Chinois avançait mal la nuit et

parce que la maladie de Moro s’accentuait. À deux (2) heures du matin, nous

arrêtâmes nous reposer pour reprendre la route à quatre (4) heures. Nous étions

dix-sept (17) silhouettes silencieuses qui avancions en nous confondant dans

l’obscurité par la canyon étroit appelé le Yuro (le Churo).

Le matin arriva avec un magnifique soleil qui nous permit d’observer

attentivement le terrain. Nous recherchions une crête pour nous diriger par la

suite à la rivière San Lorenzo. Les mesures de sécurité devinrent extrêmes

spécialement parce que la gorge et les collines étaient à moitié chauves, avec

des arbustes très bas qui nous empêchaient presque de nous cacher.

Che décida alors d’envoyer trois couples en exploration : un par la colline

vers la droite, formé de Benigno et Pacho; un autre par la colline de gauche

formé d’un autre camarade et de Urbano; et le troisième vers l’avant, à la charge

de Dario et d’Aniceto. Benigno et Pacho revinrent rapidement. Aucun doute : les

soldats bloquaient le passage. Le problème était de savoir s’ils nous avaient

repérés ou pas.

Quel choix nous restait-il ?

Nous ne pouvions rebrousser chemin; la route que nous avions faite, très

à découvert, nous transformait en proies faciles pour les soldats. Nous ne

pouvions pas avancer non plus car cela signifiait marcher droit vers les positions

des soldats. Che prit la seule décision qui tombait sous le sens à ce moment-là.

Il donna l’ordre de nous cacher dans un petit canyon latéral et organisa la prise

Page 50: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 50 -de positions. Il était à peu près 8h30 du matin. Les dix-sept (17) hommes étaient

assis au centre, des deux côtés du canyon, en attendant.

Le grand dilemme pour Che et nous tous, c’était de savoir si l’armée avait

découvert notre présence ou si leur position était simplement une manoeuvre

tactique qui correspondait au siège qui nous était tendu depuis quelques jours.

Che fit une analyse rapide; si les soldats nous attaquaient entre dix heures

du matin et une heure de l’après-midi, nous étions profondément désavantagés

et nos possibilités étaient minimes, puisqu’il était très difficile de résister durant

une longue période. S’ils nous attaquaient entre une heure et trois heures de

l’après-midi, nous avions plus de possibilités de les neutraliser. Si le combat avait

lieu après 15h00, les meilleures probabilités étaient pour nous, puisque la nuit

tomberait rapidement et que la nuit est l’amie et la compagne du guérillero.

……….

(...) ¡Jamás nos imaginamos que a tan corta distancia de nosotros aún

estaba allí herido, pero con vida, nuestro querido Comandante!

Con el transcurso del tiempo hemos pensado que tal vez, si lo

hubiésemos sabido, habríamos tratado de hacer una acción desesperada por

salvarlo, aun cuando eso nos significase morir en la empresa.

Pero esa noche tensa y angustiosa, ignorábamos absolutamente lo que

había sucedido, y en voz baja nos preguntábamos si quizás otro compañero,

además de Aniceto, había muerto en el combate.

Seguimos caminando, bordeando La Higuera sin alejarnos mucho y al

amanecer, con las primeras luces del día, nos ocultamos en un lugar del monte

muy poco denso. Habíamos decidido caminar solamente de noche de manera

que el día era de vigilancia rigurosa.

El día 9 fue tranquilo. Dos veces vimos pasar un helicóptero, eI mismo

que en esos instantes llevaba el cadáver aun tibio del Che, asesinado

cobardemente por orden de la CIA y de los gorilas Barrientos y Ovando, pero

nosotros no sabíamos nada.

No teníamos más comunicación con el exterior que un pequeño aparato

de radio que era de Coco, pero ahora lo cargaba Benigno. Esa tarde Benigno

escuchó una información confusa. Una emisora local anunciaba que el ejército

había capturado gravemente herido a un guerrillero que, al parecer, era el Che.

Desestimamos inmediatamente esta posibilidad, puesto que si lo hubiese sido,

Page 51: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 51 -

pensábamos, habrían hecho un gran escándalo, pensamos que el herido podría

ser Pacho y la confusión derivaba de algún parecido que podría haber entre

ambos.

Esa noche caminamos por quebradas infernales, riscos filudos y

empinados, que ni las cabras habían escogido. Pero Urbano y Benigno, con su

sentido de orientación extraordinario y una decisión inquebrantable, nos guiaban

sacándonos lentamente del cerco.

Avanzamos poco. El día 10 nos sorprendió en un lugar aún cercano a La

Higuera y comentamos alegremente que el agua que estábamos tomando era la

misma que más abajo tomaban los soldados. Otra vez estábamos esperando la

noche para alcanzar el Abra del Picacho por donde pensábamos romper el

cerco.

Aproximadamente a la una de la tarde, Urbano escuchó una noticia que

nos dejó helados: las emisoras anunciaban la muerte del Che y daban su

descripción física y su indumentaria. No había posibilidad de equivocarse,

porque señalaban entre su indumentaria las abarcas que le había hecho el Ñato,

una chamarra que era de Tuma y que el Che se ponía para abrigarse en las

noches, y otros detalles que nosotros conocíamos perfectamente.

Un dolor profundo nos enmudeció; Che, nuestro jefe, camarada y amigo,

guerrillero heroico, hombre de ideas excepcionales, estaba muerto. La noticia

horrenda y lacerante, nos producía angustia

Permanecimos callados, con los puños apretados, como si temiéramos

estallar en llanto ante la primera palabra. Miré a Pombo, por su rostro resbalaban

lágrimas.

Cuatro horas más tarde el silencio fue roto. Pombo y yo conversamos

brevemente. La misma noche de la emboscada del Yuro los seis nos habíamos

puesto de acuerdo para que él asumiera el mando de nuestro grupo hasta que

encontráramos al Che y al resto de nuestros compañeros. Era preciso, en este

instante tan especial, tomar una decisión que honrara la memoria de nuestro

querido jefe. Intercambiamos algunas opiniones y, luego, ambos nos dirigimos a

nuestros compañeros. Es difícil reflejar exactamentete, en los menores detalles,

un momento saturado de tantas emociones, de sentimientos tan profundos, de

dolor intenso y de deseo de gritar a los revolucionarios que todo no estaba

perdido, que la muerte del Che no se convertía en panteón de sus ideas, que la

guerra no había terminado.

Page 52: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar -52 -

¿Cómo describir cada uno de los rostros? ¿Cómo reproducir fielmente

cada una de las palabras, de los gestos, de las reacciones, en aquella soledad

impresionante, bajo la amenaza siempre permanente de una fuerza militar

canibalesca que nos buscaba para asesinarnos y ofrecía recompensa por

nuestra captura «vivos o muertos»?

Sólo recuerdo que con una sinceridad muy grande y unos deseos

inmensos de sobrevivir, juramos continuar la lucha, combatir hasta la muerte o

salir a la ciudad, donde nuevamente reiniciaríamos la tarea de reestructurar el

Ejército del Che para regresar a las montañas a seguir combatiendo como

guerrilleros.

Con voces firmes pero cargadas de sentimiento, esa tarde surgió

nuestro juramento, el mismo que ahora cientos de hombres de muchas partes

del mundo han hecho suyo, para plasmar en la realidad el sueño del Che.

Por eso en la tarde del 10 de octubre Ñato, Pombo, Darío, Benigno,

Urbano y yo dijimos en la selva boliviana.

«Che:

TUS IDEAS NO HAN MUERTO, NOSOTROS, LOS QUE COMBATIMOS

A TU LADO, JURAMOS CONTINUAR LA LUCHA HASTA LA MUERTE O LA

VICTORIA FINAL. TUS BANDERAS, QUE SON LAS NUESTRAS, NO SERÁN

ARRIADAS JAMÁS.

¡VICTORIA O MUERTE!».

Page 53: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 53 -

33 - De Vallegrande hacia La Higuera, un paisaje acogedor y hostil a la vez

33 - De Vallegrande à La Higuera , un paysage accueillant et hostile à la fois.

34 - El pueblo de La Higuera en la pendiente del valle cerca de la Quebrada del Yuro.

34 - Le village de Le Higuera sur le versant d’une vallée tout près de la faille du Churo.

Page 54: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 54 -

35 - El monumento de Guevara en el medio del pueblo, esculpido por un artista cubano.

35 - Le monument du Che au centre du village, sculpté par un artiste cubain.

36 - Dibujo del Che en la pared de una casa del pueblo.

36 - Dessin du Che sur le mur d’une maison de La Higuera.

Page 55: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 55 -

37 - Placita de La Higuera hecha en forma de la conocida estrella con cinco puntas. En el medio de esta plazita hay un primer monumento del Che.

37 - Petite place centrale du village de La Higuera; cette place est faite en forme de l’étoile à cinq pointes bien connue. Au centre, un premier monument à la mémoire du Che y a été installé. 38 - Supuestamente la silla sobre la cual estaba sentado el Che cuando entró a matarle el soldado.

38 - La chaise sur laquelle aurait été assis le Che au moment où est entré dans l’école le soldat qui venait pour l’assassiner.

Page 56: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 56 -

39 - La misma silla vista del otro lado mostrando mejor la puerta por la que entró el sordido Teniente Téran.

39 - La même chaise à côté de laquelle on voit mieux la porte où est entré le sordide Téran.

Page 57: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 57 -

40 - Otra vista de La Higuera con el monte lindando con la Quebrada del Yuro.

40 - Une autre vue du village de La Higuera avec le maquis qui jouxte la faille du Churo.

__________

(…) Jamais nous avons imaginé un seul instant, qu’à une si courte

distance de nous-mêmes, notre cher commandant était là, blessé, mais en vie!

Avec le temps, nous avons pensé que cette fois-là, si nous l’avions su,

nous aurions essayé de poser un geste désespéré pour le sauver, même si cela

avait signifié de mourir en le faisant.

Mais en cette nuit tendue et angoissante, nous ignorions absolument ce

qui s’était produit et, à voix basse, nous nous demandions si peut-être quelque

autre compagnon outre Aniceto, était mort au combat.

Nous avons continué à marcher, en longeant La Higuera sans nous

éloigner beaucoup et au lever du jour, avec les premières lueurs de l’aube, nous

nous sommes caChes dans un endroit du maquis très peu dense. Nous avions

décidé de marcher seulement de nuit de sorte que le jour, nous gardions une

vigilance rigoureuse.

Le jour du 9 [octobre ‘67] fut tranquille. Par deux fois, nous avons vu

passer un hélicoptère, celui-là même qui, en ces instants-là, emportait le cadavre

Page 58: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 58 -

encore chaud de Che, assassiné lâchement sous les ordres de la CIA et des

gorilles Barrientos et Ovando; mais nous, nous n’en savions rien.

Nous n’avions plus aucune communication avec l’extérieur, sinon au

moyen d’un petit appareil de radio qui appartenait à Coco, mais que transportait

alors Benigno. Cet après-midi-là, Benigno entendit une information confuse. Une

émission locale annonçait que l’armée avait capturé un guérillero gravement

blessé et qu’il semblait bien que c’était Che. Nous avons rejeté immédiatement

cette possibilité, puisque si cela avait été, pensions-nous, cela aurait fait un

grand esclandre. Nous avons pensé que le blessé pouvait être Pacho et la

confusion déviait en ce que cela pouvait être entre les deux.

Cette nuit-là, nous avons marChe par des falaises infernales, des rochers

acérés et escarpés que même les chèvres n’auraient pas choisis. Encore une

fois, nous attendions la nuit pour atteindre l’ouverture du pic où nous pensions

briser le siège.

Vers 13h00, Urbano entendit une nouvelle qui nous glaça : les émissions

annonçaient la mort de Che et donnaient sa description physique ainsi que son

habillement. Aucune possibilité de se tromper, parce qu’ils mentionnaient dans

son habillement, les sandales que Ñato lui avait fabriquées, un blouson qui

venait de Tuma et que Che portait pour se couvrir la nuit, ainsi que d’autres

détails que nous connaissions parfaitement.

Une douleur profonde nous laissa sans voix; Che, notre chef, camarade et

ami, le guérillero héroïque, l’homme aux idées exceptionnelles, était mort. La

nouvelle horrible et déchirante nous remplit d’angoisse.

Nous sommes demeurés muets, les poings serrés, comme si nous

craignions d’éclater en larmes au premier mot. Je regardai Pombo; les larmes

déferlaient sur son visage.

Quatre heures plus tard, le silence fut rompu. Pombo et moi conversions

brièvement. La même nuit de l’embuscade du Yuro, les six nous nous étions mis

d’accord sur celui qui assumerait le commandement de notre groupe jusqu’à ce

que nous trouvions Che et le reste de nos camarades. Il était impérieux, en cet

instant si spécial, de prendre une décision qui honorait la mémoire de notre chef

Cheri. Nous échangeâmes quelques opinions et après, nous nous dirigeâmes

tous deux vers nos camarades.

Il est difficile de relater exactement, dans les moindres détails, un moment

imprégné de tant d’émotions, de sentiments si profonds, de douleur intense et

Page 59: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 59 -d’une envie de crier aux révolutionnaires que tout n’était pas perdu, que la mort

de Che ne se transformait pas en un panthéon de ses idées et que la guerre

n’était pas terminée.

Comment décrire chacun des visages ? Comment reproduire fidèlement

chacune des paroles, des gestes, des réactions dans une telle solitude...? Sous

la menace toujours permanente d’une force militaire cannibale qui nous

recherchait pour nous assassiner et qui offrait une récompense pour notre

capture “morts ou vifs” ?

Je me souviens seulement qu’avec une sincérité très grande et des désirs

immenses de survivre, nous avons juré de continuer la guérilla, de combattre

jusqu’à la mort ou jusqu’à atteindre la ville où nous referions à nouveau la tâche

de restructurer l’armée de Che pour retourner dans les montagnes et continuer à

combattre comme des guérilleros.

Avec nos voix fermes mais chargées d’émotions, notre serment jaillit en

cet après-midi : le même que maintenant des centaines d’hommes de toutes les

parties du monde on fait leur pour transformer en réalité le rêve de Che.

C’est pourquoi en cet après-midi du 10 octobre, Ñato, Pombo, Dario,

Benigno, Urbano et moi, nous avons dit dans la forêt bolivienne :

“CHE,

TES IDÉES NE SONT PAS MORTES. NOUS, CEUX QUI

COMBATTIONS À TES CÔTÉS, NOUS JURONS DE CONTINUER LA

GUÉRILLA JUSQU’À LA MORT OU JUSQU’À LA VICTOIRE FINALE. TES

DRAPEAUX SONT LES NÔTRES; JAMAIS ILS NE SERONT ABAISSÉS. LA

VICTOIRE OU LA MORT !”

……….

(...) Es infantil presumir que el Che pudiese haberme entregado una lista

de sus amigos. Es indudable que un revolucionario sólo considera amigos a sus

camaradas de lucha. Y en este sentido el Che fue siempre categórico, para

delimitar dónde empezaba y dónde terminaba la amistad. Ejemplos notorios se

pueden encontrar en todos sus escritos, partiendo de los episodios guerreros de

la Sierra Maestra, hasta su Diario en Bolivia. Che era un hombre capaz de

emocionarse y en su vida de guerrillero y conductor de pueblos siempre tuvo un

gesto sentido, una palabra cariñosa para sus amigos. Y amigo del Che fue

«Patojo», el revolucionario guatemalteco que murió combatiendo por la libertad

Page 60: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 60 -

de su patria. Amigo del Che era Camilo, el legendario guerrillero de la Sierra

Maestra. A otros hombres los quiso en un sentido diferente, como quiere un

padre a sus hijos. Es el caso de Tuma y Rolando.

Ricardo Rojo: nunca fue amigo del Che.

Frente a figuras tan limpias y heroicas, ¿pudo el Che alguna vez

considerar «su amigo» a un individuo de una línea política tan zigzagueante y

tortuosa como Ricardo Rojo?, que es el mismo que comerció con la vida y

memoria de los guerrilleros de Salta, que esperó la muerte de la madre del Che

para inventar diálogos y conversaciones con ella y con su hijo.

No me hubiese referido a las calumnias de Rojo contra Che y las

supuestas divergencias con la Revolución Cubana, pues ellas ni siquiera son

novedosas, si no fuera que alguna gente de buena fe pudiere considerar que el

relato mal intencionado de Rojo estuviese escrito por un amigo y porque algunos

párrafos presentados, para que aparezcan verosímiles, no pueden ser

desmentidos por sus protagonistas porque ya están muertos.

Afortunadamente, por la misma fuerza moral del Che, que guiaba todos

sus actos, y por su conducta heroica, demostrada en muchas batallas, ninguna

leyenda tortuosa urdida por la CIA o por sus agentes, algunos de los cuales con

audacia y descaro se autotitulan «amigos», podrá empañar su querida figura o

manchar su paso de revolucionario por Cuba, donde dejó un pueblo que lo ama.

La identificación entre Che y Fidel, el respeto y cariño mutuos, eran

indestructibles. No es casual que el Che, hombre que odiaba los halagos

personales o para otros, haya escrito sobre Fidel:

«Tiene las características de gran conductor que, sumadas a sus dotes

personales de audacia, fuerza y valor, y a su extraordinario afán de auscultar

siempre la voluntad del pueblo, lo han llevado al lugar de honor y de sacrificio

que hoy ocupa. Pero tiene otras cualidades importantes, como son su capacidad

de asimilar los conocimientos y experiencias para comprender todo e! conjunto

de una situación dada, sin perder de vista los detalles y su inmensa fe en el

futuro, y su amplitud de previsión para prevenir los acontecimientos y anticiparse

a los hechos, viendo siempre más lejos y mejor que sus compañeros. Con estas

grandes cualidades cardinales, con su capacidad de aglutinar, de unir,

oponiéndose a la división que debilita; su capacidad de dirigir a la cabeza de

todos la acción del pueblo; su amor infinito por él, su fe en el futuro y capacidad

de preverlo, Fidel Castro hizo más que nadie en Cuba para construir de la nada

Page 61: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 61 -el aparato, hoy formidable, de la Revolución Cubana».

¡Cuánta sinceridad hay en este juicio! Para nosotros que convivimos con

el Che hasta la batalla final, que aprendimos a conocerlo como ser humano

integral, como soldado, comandante y camarada insuperable, las obligaciones

de la Revolución Cubana —vanguardia de nuestra Patria Americana— son más

grandes.

Así también la identificación de Fidel con el Che, del pueblo cubano con el

Che, son absolutas. Nadie mejor que Fidel para sintetizar el dolor que causó su

muerte:

«...Nos duele no sólo que se haya perdido como hombre de acción, nos

duele lo que se ha perdido como hombre virtuoso, nos duele lo que se ha

perdido como hombre de exquisita sensibilidad humana, y nos duele la

inteligencia que se ha perdido. Nos duele pensar que tenía sólo 39 años en el

momento de su muerte, nos duele pensar cuántos frutos de esa inteligencia y de

esa experiencia que se desarrollaba cada vez más, hemos perdido la

oportunidad de percibir.

Desde el punto de vista revolucionario, desde el punto de vista de nuestro

pueblo, ¿cómo debemos mirar nosotros el ejemplo del Che? ¿Acaso pensamos

que lo hemos perdido? Cierto es que no volveremos a ver nuevos escritos, cierto

es que no volveremos a escuchar de nuevo su voz. Pero el Che le ha dejado al

mundo un patrimonio, un gran patrimonio; nosotros —que lo conocimos tan de

cerca—, podemos ser en grado considerable herederos suyos».

Nosotros, guerrilleros del E.L.N., queremos aspirar también a ese honor. Y

ningún camino más puro, más honesto, que reiniciar la lucha continental en el

escenario que lo dejó impreso en el sitial más alto de la historia:

¡VICTORIA O MUERTE!

Bolivia, 1969.

__________

Page 62: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 62 -

41 - Una vista de la lavandería tomada desde el mismo ángulo donde estaban los soldados y los membros de la CIA enorgulleciéndose por haber matado a este gran hombre...

41 - Une vue de la buanderie prise du même angle où étaient placés les soldats et les membres de la CIA qui se bombaient le torse d’orgueil d’avoir abattu ce grand homme… 42 - El lavadero donde yacía el cuerpo del Che, a semejanza del Cristo de la obra de Mantegna.

42 - Le lavoir où gisait le corps du Che à l’instar de celui du Christ sur la fameuse peinture de Mantegna.

Page 63: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 63 -

43 - La foto clásica del lavadero, pero sin el cuerpo del Che... Sólo están presentes innumerables graffitis por ahora y siempre.

43 - La photo classique du lavoir, mais sans le corps du Che. Seuls d’innombrables graffitis y figurent encore et toujours. 44 - El mausoleo en construcción encima de la tumba secreta del Che descubierta al final de los años ’90 por un grupo de buscadores cubanos. Aquí está la vieja pista de aterrizaje del aeropuerto de Vallegrande donde habian sido inhumados en secreto los cuerpos del Che y sus compañeros. Los restos mortales fueron llevados en Cuba.

44 - La Mausolée en construction au-dessus de la tombe du Che découverte à la fin des années ’90 par une équipe de chercheurs cubains. Ceci est l’ancienne piste d’atterrissage de l’aéroport de Vallegrande où avaient été enterrés en secret les corps du Che et de ses compagnons. Les restes ont été rapatriés à Cuba.

Page 64: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 64 -

45 - Dentro de la tumba.

45 - L’intérieur de la tombe gardée tellement secrète…

46 - Otra vista dentro de la tumba.

46 - Une autre vue de l’horrible trou…

Page 65: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 65 -

47 - La gente de todas partes del mundo llevan flores, recuerdos y cosas para conmemorar la vida y la muerte de Ernesto «Che» Guevara de la Serna.

47 - Des gens de tous les coins du monde viennent déposer des fleurs, des objets et des

messages à la mémoire d’Ernesto « Che » Guevara de la Serna.

__________

(…) Il est enfantin de prétendre que Che ait pu remettre une liste de ses

amis. Il est indubitable qu’un révolutionnaire ne considère comme amis que

seulement ses camarades de lutte. Et dans ce sens, Che fut toujours

catégorique, pour délimiter où commence et où finit l’amitié. Des exemples

notoires peuvent être relevés dans tous ses écrits, en partant des épisodes

guerriers de la Sierra Maestra, jusqu’à son journal en Bolivie. Che était un

homme capable de s’émouvoir et, dans sa vie de guérillero et de meneur de

populations, il eut toujours des gestes sensibles, des mots tendres pour ses

amis. Et “Patojo”, le révolutionnaire guatémaltèque qui mourut en combattant

pour la libération de sa patrie, fut un de ses amis. Camilo, le légendaire guérillero

de la Sierra Maestra était ami de Che. Les autres hommes, il les aima d’un

sentiment différent, comme un père envers ses fils. C’est le cas de Tuma et de

Rolando.

Devant tant de figures limpides et héroïques, Che aurait pu considérer

“comme ami” un individu à la ligne politique tellement zigzagante et tortueuse

comme Ricardo Rojo ? Celui-là même qui fit commerce de la vie et de la

Page 66: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 66 -

mémoire des guérilleros de Salta, qui attendit la mort de la mère de Che pour

inventer des dialogues et des conversations avec elle et son fils.

Que je me réfère aux calomnies de Rojo contre Che et les prétendues

divergences avec la Révolution Cubaine, et même si celles-ci étaient nouvelles; il

n’y aurait aucune personne de bonne foi qui puisse considérer que le récit mal

intentionné de Roco ait pu être écrit par un ami. Et parce que plusieurs

paragraphes présentés, pour qu’ils puissent apparaître véridiques, ne peuvent

pas être démentis par les protagonistes puisqu’ils sont morts.

Heureusement, grâce à la même force morale de Che, celle qui guidait

tous ses gestes, et grâce à sa conduite héroïque démontrée dans plusieurs

combats, aucune légende tortueuse ourdie par la CIA ou ses agents dont

certains s’attribuent avec audace et effronterie le titre “d’amis”, ne pourra

entacher sa figure Cherie ou souiller son passé de révolutionnaire à Cuba, où il

laissa un peuple qui l’aimait.

La reconnaissance entre Che et Fidel, le respect et la tendresse mutuels

étaient indestructibles. Ce n’est pas par hasard que Che, un homme qui détestait

les flatteries personnelles ou pour les autres, ait écrit au sujet de Fidel :

“Il possède les caractéristiques des grands meneurs qui, ajoutées à ses

talents personnels d’audace, de force et de valeur et à son extraordinaire ardeur

pour ausculter continuellement la volonté de la population, l’ont mené dans le lieu

d’honneur et de sacrifices qu’il occupe aujourd’hui. Mais il a d’autres qualités

importantes, comme sa capacité à assimiler les connaissances et les

expériences pour tout comprendre des conjonctures d’une situation donnée,

sans perdre de vue les détails et son immense foi dans le futur; sa grande vision

à prévenir les événements et anticiper les faits en allant toujours plus loin et

mieux que ses compagnons. Avec ces grandes qualités, il y a aussi sa capacité

de réunir, de regrouper tout en s’opposant à la division qui elle, affaiblit; son

habileté à diriger à la tête de tous, l’action du peuple; son amour infini pour la

population; sa foi en l’avenir et sa capacité de le prédire. Fidel Castro fit plus que

personne à Cuba pour construire à partir de rien l’appareil aujourd’hui formidable

de la Révolution Cubaine.”

Quelle sincérité dans ce jugement! Pour nous qui avons vécu avec Che

jusqu’à la bataille finale, qui avons appris à le connaître comme un être intègre,

comme soldat, commandant et camarade imbattable, les obligations de la

Révolution Cubaine —avant-garde de notre Patrie Américaine— sont plus

Page 67: MI CAMPAÑA JUNTO AL «CHE» Guido «Inti» Peredo · Communiste de Bolivie avec Coco depuis 1951, je connaissais bien la stratégie tactique et la mécanique de ce parti. _____ 04-

Revista Almiar - 67 -

grandes. De même la reconnaissance de Fidel envers Che, celle du peuple

cubain envers Che est absolue. Il n’y a personne de mieux placé que Fidel pour

expliquer la douleur que causa sa mort : “...Cela nous fait mal, non seulement de

l’avoir perdu en tant qu’homme d’action, mais cela nous fait mal de l’avoir perdu

en tant qu’homme vertueux; ça nous fait mal d’avoir perdu cet homme à la

sensibilité humaine exquise; ça nous fait mal, cette intelligence qu’on a perdue.

Ça nous fait mal de penser qu’il n’avait que 39 ans au moment de sa mort; ça

nous fait mal de penser aux innombrables fruits de cette intelligence et de cette

vaste expérience qui se développait chaque fois davantage, mais dont nous

avons perdu l’opportunité de la récolte.

Du point de vue révolutionnaire, du point de vue de notre peuple,

comment devons-nous regarder l’exemple de Che ? Peut-être pensons-nous que

nous l’avons perdu ? Certes, nous ne verrons plus d’autres écrits nouveaux;

certes, nous n’entendrons à nouveau sa voix. Mais Che a laissé au monde un

patrimoine, un grand héritage. Nous —qui l’avons connu de si près— pouvons

être à un degré très élevé ses héritiers.”

Nous, guérilleros de l’E.L.N., nous voulons aspirer aussi à cet honneur. Et

il n’y a aucun autre chemin plus pur, plus honnête que celui de réinstaurer la lutte

continentale dans le scénario qu’il laissa imprimé sur le siège le plus élevé de

l’histoire : la Bolivie.

LA VICTOIRE OU LA MORT !

Bolivie, 1969.

___________________________________ © 2006 Todos los textos y fotografías son propiedad de sus autores

— VOLVER A LA PORTADA DE LA REVISTA ALMIAR —