Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

28
M.C.E. Lidia Garcia Ortiz Ciudad Guzmán Jalisco a 10 marzo 2016 Metas Internacionales sobre Seguridad del Paciente

Transcript of Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Page 1: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

M.C.E. Lidia Garcia Ortiz

Ciudad Guzmán Jalisco a 10 marzo 2016

Metas Internacionales sobre Seguridad del Paciente

Page 2: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

INTRODUCCIÓN

La seguridad del paciente toma relevancia a partir de la detección de eventos adversos derivados de la atención médica. (1-4)

1. Aranaz Andrés M et al. Prevalencia de efectos adversos en hospitales de Latinoamérica. Rev. Calidad Asistencial 2011.2. Caballero Gálvez S. et al. Clinical safety in heart surgery hospitilization. Enferm. Glob 20113. Rodríguez-Suárez J. et al. Incidentes de seguridad del paciente notificados por 22 hospitales mexicanos, mediante el sistema SIRAIS. Rev. CONAMED 20124. Parra D.I et al. Eventos adversos derivados del cuidado de enfermería: flebitis, úlceras por presión y caídas. Enferm. glob. 2012

Page 3: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Las 6 Metas Internacionales de Seguridad del Paciente

Se basan en nueve soluciones definidas por expertos mundiales en seguridad del paciente; que a su vez fueron publicadas por la Organización Mundial de la Salud desde el 2001 y dadas a conocer a la comunidad internacional desde entonces. Todas siguen vigentes hasta el día de hoy

INTRODUCCIÓN

Page 4: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Metas Internacionales de Seguridad del Paciente

Meta. 1. Identificar correctamente a los pacientes

Meta. 2. Mejorar la Comunicación efectiva entre los profesionales

Meta. 3. Mejorar la seguridad de los medicamentos de alto riesgo

Meta. 4. Garantizar las cirugías en el lugar correcto …

Meta. 5. Reducir el riesgo de infecciones asociadas con la atención médica

Meta. 6. Reducir el riesgo de daño al paciente por causa de caídas

Page 5: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Identificar correctamente a los pacientes ANTES de cada

procedimiento

a) Administrar medicamentos, sangre o hemoderivados.

c) Extraer sangre y otras muestras de análisis clínicos.

b) Proporcionar cualquier otro tratamiento o procedimiento.

Nombre completo y n° de seguridad social

Legible y sin abreviaturas

En la mano derecha del paciente

Nunca se utilizará como identificador el número de cama o el servicio de adscripción.

Meta. 1.

Page 6: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Identificar correctamente a los pacientes ANTES de cada

procedimiento

1. Apellidos de la madre y la abreviatura “RN”

2. Número de seguridad social

Meta. 1.

Page 7: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Identificar correctamente a los pacientes ANTES de cada procedim

iento

“Desconocidos”10 03

20 16

50 02

M

Clave 50 que identifica el Servicio de Urgencias o Admisión Continua

Meta. 1.

Page 8: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Objetivo de la meta 2

Prevenir errores por órdenes verbales y telefónicas.

Meta 2. Mejorar la comunicación efectiva entre profesionales

de la salud. (En órdenes verbales o telefónicas)

Page 9: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Mejorar la comunicación efectiva

entre profesionales de la salud. (En órdenes verbales o telefónicas)

.

Escuchar

Escribir

Leer

Confirmar

Meta 2.

Page 10: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta. 3.

Mejorar la seguridad de los

medicamentos de alto riesgo

Page 11: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Objetivo de la Meta 3

Deberán manejarse como sustancias controladas,

resguardados, etiquetados y clasificados para

su fácil identificación, con medidas de seguridad

en su almacenamiento.

Page 12: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Utilizará una bomba de infusión para administrar soluciones concentradas o en su

defecto utilizará otros dispositivos como el equipo de volúmenes medidos.

Meta. 3.

Mejorar la seguridad de los medicamentos de alto riesgo

Rojo • Cloruro de potasio 2meq/ml 10ml

verde • Gluconato de calcio 10% 10 ml

morado • Fosfato de potasio

fucsia • Bicarbonato de sodio 10 ml

Rosa • Sulfato de Magnesio 10% 1g / 10ml

Naranja • Concentrado de sodio 17.7%

“CU

IDA

DO

ALT

O R

IES

GO

”.

Page 13: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente
Page 14: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Garantizar cirugías

en el lugar correcto, con el

procedimiento correcto

y al paciente correcto.

Meta 4.

Page 15: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Garantizar cirugías en el lugar correcto, con el

procedimiento correcto y al paciente correcto.

• Objetivo de la Meta 4

• Prevenir errores que involucren cirugías en el sitio incorrecto, con el procedimiento incorrecto y al paciente incorrecto.

Meta 4.

Page 16: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta. 4. Garantizar cirugías en el lugar correcto, con el

procedimiento correcto y al paciente correcto.

Protocolo universal

Circulo exterior al menos de 3 cm. de diámetro

con un punto al centro se marcará con violeta de

genciana y la ayuda de un hisopo.

I. Verificación del proceso

antes de la cirugía

II. El marcado del sitio

quirúrgico

III. Tiempo fuera

Las iniciales del cirujano (GOL)

SÍMBOLO DE MARCAJE QUIRÚRGICO INSTITUCIONAL

Page 17: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Protocolo universal

Meta. 4.

Todo paciente que ingrese a quirófano debe contar con el formato

La enfermera circulante es quién recaba la información contenida en

la Lista de Verificación, “Cirugía segura salva vidas”, realizando cada

una de las preguntas en voz alta, y en la cual deberán participar el o

los cirujanos, el o los anestesiólogos, y la enfermera especialista (qui

rúrgica), en cada uno de los apartados.

Al concluir el llenado de la Lista de Verificación, a la salida del pacie

nte de la sala de operaciones para ingresar a la sala de recuperación

todos los participantes deberán anotar su matrícula y firmar el

documento.

Page 18: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

En resumen

Meta. 4.

Page 19: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta 5.

Page 20: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Reducir el riesgo de infecciones asociadas con la atención médica a través de un Programa efectivo de lavado de manos.

Antes del contacto

directo con el

paciente Después del contacto confluidos o secreciones

corporales

Después del contacto con objetos en el

entorno del paciente.

Antes de una área antiséptica o manipular un dispositivo invasivo a pesar del uso de guantes

Después del contacto confluidos o secreciones corporales

Page 21: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente
Page 22: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

3

4

5

6

7

8

9

1

Mójese las manos con agua.

2

Suficiente jabón

Frótese las palmas de las manos

Frótese la palma de la mano contra el dorso, vis

Frótese las palmas entre sí, con los dedos entrelazados.

Frótese el dorso de los dedos con la palma –mano opuesta

Frótese con un movimiento de rotación el pulgar.

Frótese la punta de los dedos –palma con rotación, y viceversa

Enjuáguese las manos y cierre la llave con la toalla de papel

Page 23: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Reducir el riesgo de infecciones asociadas con la atención médica a través de un Programa efectivo de lavado de manos.

¡Recuérdalo!

Page 24: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta. 6. Reducir el riesgo de caídas

Objetivo Meta 6.

Identificar, evaluar y reevaluar el riesgo de presentar una caída en todos los pacientes y tomar las medidas preventivas -correspondientes.

Page 25: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta. 6. Políticas Aplicar la escala para evaluar el riesgo de caídas al ingreso

del paciente.

Condiciones físicas, mentales y emocionales del paciente, estado postoperatorio, ayuno o reposó prolongado, caídas previas, edad menor de 6 años o mayor de 70, etc.)

La reevaluación será cada 24 horas o antes si se identifica algún cambio en el estado clínico o terapéutico y lo registrará.

Page 26: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta. 6. Políticas Utilizará los aditamentos de seguridad dispuestos para la

prevención de caídas

Levantar los barandales de la cama

Trasladar al paciente en camilla segura

Sujeción en caso de ser necesario

Colocar interruptor de timbre al alcance del paciente

Colocar banco de altura para uso inmediato

Colocar una silla para el baño del paciente

Acercar aditamentos de ayuda (bastones, andadera, silla de ruedas etc.).

Calidad en el cuidado

Page 27: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

Meta. 6. Escala de evaluación de riesgo

… a mayor puntaje mayor riesgo.

Page 28: Metas Internacionales sobre Seguridad en el Paciente

M.C.E. Lidia Garcia Ortiz

[email protected]

Lidia Garcia Ortiz

@golidia

Metas Internacionales sobre Seguridad del Paciente

Colima a 10 marzo 2016