Mesto Vstrechi Light nº4

80
Юля Савичева Nº 05-06/ 2012 БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ТАЙНЫ НЕРХИ ОРАНЖЕВОЕ НАСТРОЕНИЕ ЛУЧШИЕ РЕСТОРАНЫ ИСПАНИИ ГОТОВИМ ДОМА Девушка-цветок light

description

Mesto Vstrechi Light - Russian Magazine - Costa del Sol

Transcript of Mesto Vstrechi Light nº4

Page 1: Mesto Vstrechi Light nº4

Юля СавичеваNº

05-0

6/ 20

12

БЕСП

ЛАТН

ЫЙ

ЖУР

НАЛ

НА Р

УССК

ОМ Я

ЗЫКЕ

ТАЙНЫ НЕРХИ

ОРАНЖЕВОЕ НАСТРОЕНИЕ

ЛУЧШИЕ РЕСТОРАНЫ

ИСПАНИИ

ГОТОВИМДОМА

Девушка-цветок

light

Page 2: Mesto Vstrechi Light nº4

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте оAhora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

1818 %возврат НДС

.

Page 3: Mesto Vstrechi Light nº4

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте оAhora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

1818 %возврат НДС

Leroy Merlin Marbella поможет осуществить ваши планы по обустройству дома. Предоставив вам услуги плотников, сантехников, электриков, маляров и дизайнеров интерьера, мы вдохнем жизнь в ваши идеи.

ЛЕТОМ мы работаемБЕЗ вЫхОдНЫх

Page 4: Mesto Vstrechi Light nº4
Page 5: Mesto Vstrechi Light nº4

мНоГоПроФИЛЬНыЙ СерВИСНыЙ ЦеНтр – ПоЛНыЙ СПеКтр УСЛУГ ПоД оДНоЙ КрыШеЙ

· БЫСТРЫЙ ПОИСК И ПОДБОР ОБЪЕКТОВНЕДВИЖИМОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНДИВИДУАЛЬ-

НЫМ ЗАПРОСОМ ПОКУПАТЕЛЯ· КРУПНЫЕ ИНВЕСТИцИОННЫЕ ПРОЕКТЫ

· ПОЛНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СДЕЛКИ · ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕДВИЖИМОСТИ

· СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ· ДИЗАЙН ИНТЕРЬЕРА И МЕБЛИРОВКА

· ВСЕ ВИДЫ СТРАХОВАНИЯ· ВСЕ ВИДЫ ОХРАНЫ И СИСТЕМ БЕЗОПАСНОСТИ

· СОПРОВОЖДЕНИЕ СДЕЛОК КУПЛИ-ПРОДАЖИ· ПОМОЩЬ В ОФОРМЛЕНИИ МУЛЬТИВИЗ И ВИДА НА ЖИТЕЛЬСТВО· РЕГИСТРАЦИЯ И СОПРОВОЖДЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ · АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРОИЗВОДСТВО· ГРАЖДАНСКОЕ И КОММЕРЧЕСКОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО· ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДИПЛОМА В ИСПАНИИ· УСЛУГИ ФИНАНСОВОГО КОНСУЛЬТАНТА

· КоНСЬерЖ-УСЛУГИ· ареНДа И ПроДаЖа аВтомобИЛеЙ

· ЗаКаЗ ЧаСтНоГо СамоЛета· ПроКат ЯХт

· ПоДбор УЧебНоГо ЗаВеДеНИЯ· УСЛУГИ оФИЦИаЛЬНоГо ПереВоДЧИКа

· ПоДбор обСЛУЖИВаЮЩеГо ПерСоНаЛа · орГаНИЗаЦИЯ траНСФероВ ИЗ аЭроПорта

· орГаНИЗаЦИЯ ЭКСКУрСИЙ На рУССКом ЯЗыКе· орГаНИЗаЦИЯ КоНФереНЦИЙ, СемИНароВ, баНКетоВ

ОПЕРАЦИИ С НЕДВИЖИМОСТЬЮ

дОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ

мы ВСеГДа раДы ВИДетЬ ВаС В НаШем НоВом оФИСе В марбеЛЬе

Адрес: Avenida del Mercado, s/n, edificio Plazo, local 10; Marbella

Контактные телефоны: + 34 952 567 998, +34 652 296 942, +34 656 521 502

[email protected]@sandpipers.ru

Page 6: Mesto Vstrechi Light nº4

6 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. редакция не несет ответственности за содержание рекламных

материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СмИ, возможны

только с письменного разрешения редакции.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Mesto Vstrechi S.L.

MESTO VSTRECHI no se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso, se identifica necesariamente con la misma.

© MESTO VSTRECHI, España. Todos los derechos reservados.

Письмо редактора

Главный редактор / Jefa de redacción:ольга ЖИроВа / Olga ZHIROVA

[email protected]

Арт-директор / Directora de arte:Наталья КоЗЛоВа / Natalia KOZLOVA

[email protected]

Коммерческий директор / Director comercial:Хавьер СаНЧо / Javier SANCHO

[email protected]

Литературный редактор / Redactora:евгения аНтоНоВа / Evgenia ANTONOVA

выпускающий редактор / Jefa de edición:анастасия СИтНИКоВа / Anastasia SITNIKOVA

Корректор / Corrección:мария ФУКСоН / Maria FUKSON

Менеджер по рекламе / Agente comercial:Miguel Ángel ANDRADE

+34 648 92 64 67 · [email protected]

В работе над номером принимали участие

Авторы / Colaboradores:елена ВоЛоДИНа, Ирина ДВоеНКоВа, Инна ЛоКтеВа, елена

меДВеДеВа, мария СемУШКИНа, марина ЧерНыШеВа

Официальные фотографы журнала/Fotógrafos oficiales de la revista:Студия «мадисон»/ Madison Estudio

Адрес редакции и издателя МЕСТО вСТРЕЧИ

Plaza Antonio Banderas, local 729660 Puerto Banús, Marbella, España / Испания

тел.: +34 952 47 44 55, +34 675 250 [email protected]

DEPÓSITO LEGAL: MA 2173-2011

№4 · 2012 · беСПЛатНое ИЗДаНИе

Ольга Жирова, главный редактор

Часто встречаю людей, которых ничем не уди-вишь. Они как будто уже все знают, все видели, все пережили. Что бы вы ни сказали, онив курсе, у них есть готовое мнение по любому вопросу. Обо всем рассуждают увереннои часто категорично. А если вдруг им что-тоне по нраву, переводят разговор, сыплют примерами, рассказывают одну историю за другой. Они, как актеры, говорят в диалогах, спорят с кем-то, кого нет рядом, и всегда выигрывают. Все их незримые собеседники ошибаются либо по наивности, либо по незнанию, а то и вовсе по глупости. Они умеют предвидеть и предугадывать, их на мякине не проведешь.

Эта категоричность и неумение удивляться встречаются в любом возрасте – и в 25,и в 50 лет. Что скрывается за ними? Глубокая неуверенность в себе, нереализованные амби-ции, скрытое тщеславие?.. Что бы то ни было, эти люди почему-то кажутся старше, чем есть. В их рассуждениях все как-то уж слишком складно. Они всегда правы – в жизни так не бывает.

Способность удивляться – удел молодых, сколь-ко бы лет вам не исполнилось. Это умение вос-принимать поток жизни, не прячась за предрас-судками, быть открытыми и искренними. Это увлекательная игра, полная сильных эмоций. Возможно, мы живем для того, чтобы удивлятьи удивляться.

light

Page 7: Mesto Vstrechi Light nº4

Эксперт по недвижимостина Коста-дель-Соль

Тел.: +34 952 907 181, +34 647 887 003 · Факс 952 819 260Avda. Rotary Internacional, Edf PYR, Puerto Banús, Marbella

www.elite-expert.com

Page 8: Mesto Vstrechi Light nº4

Юля Савичева22

32

СОДЕРЖАНИЕ6 Письмо редактора

СОБЫТИЯ10 Обзор. Бочка меда и ложка дегтя

МОДА18 Оранжевое настроение

ШОПИНГ 20 Роза ветров

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ22 Юля Савичева: «Мы живем, чтобы удивлятьи удивляться»

СЕМЬЯ32 «Адажио» для маленьких лебедей

СПЕЦПРОЕКТ38 Лучшие друзья девушки

ГУРМАН48 Все о звездах Michelin52 Рецепты

БЛОГ58 Нерха. Пещерный век62 Афиша. Культурная программа на июнь66 Светская жизнь74 Желтые страницы Коста-дель-Соль 76 Гороскоп

light№4 · 2012 · беСПЛатНое ИЗДаНИе

Page 9: Mesto Vstrechi Light nº4

Компания «Happy Home» более десяти лет работает на рынке зарубежной недвижимости с русскоговорящими клиентами.

Avenida del MarEdificio Mediterraneo S/N

Centro de Negocio «Novo Centro»29600 Marbella (Málaga)

моб. (+34) 634 298 592тел. (+34) 952 931 854

[email protected]

Общественный пункт партии ЛдПР в ИспанииВ рамках программы партии ЛДПр по защите прав русского населения за рубежом общественный пункт партии ЛДПр в Испании предлагает бесплатные консультации профессиональных испанских адвокатов с предоставлением бесплатного переводчика совместно с адвокатской конторой «Triana-Kraus y Asociados». По четвергам с 10:00 до 14:00 и с 16:00 до 19:00Предварительная запись по телефону: (+34) 952 931 854

адрес: Avenida del Mar, Edificio Mediterraneo S/N, Centro de Negocio «Novo Centro». 29600 Marbella (Málaga)Лидер движения сторонников партии ЛДПр в Испании: александр Василенко

Page 10: Mesto Vstrechi Light nº4

10 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

СОБЫТИЯ КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ

Международное движение Slow Food завоевывает все больше поклонников по всему миру.Не стала исключением и Мар-белья – здесь открылся третий в Андалусии филиал ассоци-ации, пропагандирующей традиционные гастрономичес-кие ценности, использование местных сезонных продуктов и уважение к природе. Филиал расположился под крышей известного марбельского рес-торана El Lago, отмеченного звездой Michelin.

Движение Slow Food возникло в Италии в 1989 году в противо-вес концепции фаст-фуда. Рес-тораны, входящие в его состав, обязуются использовать в своей кухне лишь продукты, собран-ные в радиусе ста километров, чтобы минимизировать время транспортировки и удар по окружающей среде. Все эти рестораны входят в сеть «Ну-левой километр», куда теперь включен и El Lago. В Испании имеется более двадцати членов этой ассоциации.

Марбелья стала одним из трех испанских городов, выбран-ных знаменитым «доктором Хаусом» для презентации сво-его первого альбома Let Them Talk, выпущенного актеромв прошлом году. График пер-вого путешествия Хью Лорив Испанию весьма плотный:26 июля выступление в бар-

селонском Teatro Arteria Parallel, 27 июля – Мадрид (Teatro Circo Price), и, наконец, 29 июля британский актер и певец примет участие в фес-тивале Starlite в Марбелье,где представит свой альбом, уже успевший стать хитомнаступающего лета. По пред-варительной информации, ведущим фестивальной про-граммы станет Антонио Бан-дерас.

Помимо выступления Хью Лори, Марбелью в летние меся-цы ждет насыщенная концерт-ная программа. В июле и августе жители и гости Коста-дель-Соль смогут вживую услышать таких корифеев эстрадной сцены, как Глория Гейнор, Брайан Ферри, Чака Хан и знаменитых Sister Sledge. Их концерты пройдутв отеле Puente Romano. 23 ию-ня в этом же отеле выступит знаменитая испанская певица-сопрано Монтсеррат Кабалье в рамках благотворительного проекта «Дети за мир».

доктор Блюз

Медленно, но верно

Правительство Испании при-няло декрет, который коснется всех нелегальных иммигран-тов, находящихся на террито-рии Испании. С настоящего момента они больше не смогут пользоваться услугами здраво-охранения, исключая случаи обращения в скорую помощь по неотложным поводам. Для получения медицинской карточки впредь будет недос-таточно справки о прописке, и для находящихся в стране нелегально станет невозмож-ным как обращение к семей-ным врачам в государственных медицинских учреждениях, так и операции в случаях, не угрожающих жизни. Согласно данным минздрава, в 2009 году государство потратило 917 млн евро на медицинское обслужи-вание 700 000 иностранцев. Эти меры были приняты в числе прочих в попытках сокра-тить бюджет страны. медицин-ские реформы, как предполага-ется, помогут сэкономить около 7 млрд евро. В числе других изменений – уменьшение льгот для пенсионеров. Теперь им придется оплачивать 10% от стоимости выписанных им лекарств (для остальных испан-цев квоты тоже будут повыше-ны примерно на 10%).

Режимэкономии

Page 11: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 11

Domosat

Page 12: Mesto Vstrechi Light nº4

12 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

предложение

от владельца

МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

СОБЫТИЯ КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ

Знаменитая актриса Шарлиз Терон, возможно, примет участие в съемках докумен-

тального фильма андалусского режиссера Хуана Леброна, посвященного фламенко. Дело в том, что Шарлиз с самого детства танцевала севилья-ну – увлечение, более чем экзотическое для жительницы Йоханнесбурга (ЮАР). Недав-но в прессу просочились фото-графии юной Терон в тради-ционном цыганском платьес воланами.

В фильме снимутся звезды первой величины в мире фла-менко. По сценарию, Шарлиз будет брать урок танца у Сары Барас под аккомпанемент Ми-геля Поведы, признанного во-калиста фламенко. По словам

Леброна, знакомого с голли-вудской дивой еще со времен съемок «Адвоката дьявола», умение актрисы танцевать се-вильяну заставит и остальных научиться этому.

С точки зрения режиссера, главная миссия фильма сос-тоит в продвижении фламенко за пределами Испании. В съем-ках картины, которые назначе-ны на октябрь, также примет участие певец и композитор Леонард Коэн, который в этовремя будет находиться в Испании с гастролями. Коэн – большой любитель испанской гитары, он обучался игре на ней в Лондоне.

Мэрия Марбельи подписала протокол о сотрудничестве, призванный укрепить влияние муниципалитета на российском рынке гольфа. Эта инициатива была поддержана Ассоциацией гольф-полей Марбельи и Мос-ковской Федерацией развития гольфа в лице ее президента Дмитрия Клюзко.

Администрация города крайне серьезно относится к развитию этого вида спорта, ставшего визитной карточкой Коста-дель-Соль для россиян, и, по словам мэра Марбельи Анхелес Муньос, «это соглашение озна-чает зарождение братских свя-зей между двумя огромными рынками». Дмитрий Клюзко отметил, что ежегодно Мар-

белью посещает более 250 000 российских туристов и многие из них всерьез интересуются гольфом. В частности, москов-ские площадки пользуются в российской столице огромной популярностью.

Подписание протокола подра-зумевает ежегодные выездные сессии Московской Федерации гольфа, которые будут прово-диться на марбельских полях.

Предполагается, что в них смогут участвовать до 2 000 членов Федерации. Также будут развиваться совместные проек-ты, в том числе приоритетная аренда полей для команд высо-кого уровня и создание школ по обучению игре. В свою очередь, Московская Федерация разви-тия гольфа обязуется проводить пиар-кампании испанского курорта на всех выставках,в которых принимает участие.

Обмен любезностями

Танцуют все!

Page 13: Mesto Vstrechi Light nº4

Вилла в отличном состоянии в тихом месте между малагой и марбельей. Всего в 15 минутах езды от аэропорта. Участок площадью 1 300 м² с потряса-ющим видом на побережье, Фуэнхиролу и горы михаса. Дом и террасы находятся на одном уровне, без лестниц. Гостиная с камином площадью 51 м², 3 спальни, большая кухня, 2 ванные комнатыи туалет.

Вилла в Беналмадене

Дом мечтыКухня и ванные комнаты очень простор-ные и полностью оборудованы. терраса-солярий площадью 200 м² с большим бассейном, крытая терраса с выходом из салона, система сигнализации, окна с защитной пленкой, автоматические жалюзи, видеонаблюдение входа, центральное отопление с термостатом, централизованная подача горячей воды,спутниковое телевидение, гараж и небольшое помещение для мотоциклаили велосипедов.

Цена: 685 000 €тел. (+34) 689 496 890 (по-русски) (+34) 655 412 737 (по-английски, по-немецки и по-испански)

предложение

от владельца

Page 14: Mesto Vstrechi Light nº4

14 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

С 31 мая по 3 июня на набереж-ной Пуэрто-Бануса во второй раз пройдет по-настоящему эксклюзивное мероприятие. Marbella Luxury Weekend – это спортивные машины, ювелир-ные изделия, изысканная кухня и высокая мода. Две большие VIP-зоны будут выделены специ-ально для «высоких» гостей, среди которых ожидаются особы королевских кровей, звезды музыки и футбола, известные предприниматели и прочие це-нители красивой жизни. В этих зонах будут проходить презента-ции высочайшего уровня.

В рамках Marbella Luxury Weekend 1 и 2 июня пройдет 1-й Форум «La Zagaleta: Марки и тенденции», в котором примет участие руководство высшего звена из области ресторанного, отельного, технологического и модного бизнеса. На Форуме будут обсуждаться стратегии ведения дел крупных корпора-ций. Среди более чем тридцати докладчиков такие известные имена, как Кике Сарасола, быв-ший руководитель Starwood Hotels, дизайнеры моды Давид Дельфин и Victorio & Lucchino, шеф-повар Дани Гарсиа, главы таких корпораций, как Skype, L’Oreal, Tiffany’s, Chopard, Bwinи многих других. Сейчас пред-ставители Ла Сагалеты (La Za-

galeta – пожалуй, самый прес-тижный из закрытых жилых комплексов Марбельи) прово-дят переговоры с президентом компании LVMH, мировоголидера в области люкса, с тем, чтобы основать в комплексе штаб-квартиру консорциума для приема VIP-клиентов. Cто-имость каждого из нескольких особняков, которые планируется выделить под эти цели, состав-ляет десятки миллионов евро.

Автомобильный сектор Marbella Luxury Weekend будет представ-лен Grupo Guarnieri, которая в рамках Cars&Arts Luxury Show покажет публике так называе-мую «коллекцию Гомеса»:24 Porsche 911 GT2, которыепо заказу аргентинского коллекционера Хорхе Гомеса были расписаны 19 известными художниками. Гоночная трасса Ascari Race Resort представитпосетителям выставки несколь-ко уникальных экспонатов, таких, как, например, Ferrari F1,участвовавший в 1995 годув «Формуле-1», – таких машин всего три в мире.

Уже подтвердили свое участиев выставке Bang & Olufsen,Be Rich, Bulgari, Elite, Gómez & Molina, Salvatore Ferragamo и Versace, а также многие ресто-раны высокой кухни.

Марбелья в стиле люкс

СОБЫТИЯ КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ

Охота поохотитьсяВ Михасе начинается необыч-ная кампания. В этот раз целью охотников стали кабаны, нано-сящие большой урон полямдля гольфа и частным садам.В летние месяцы в горных районах животным становит-ся все труднее прокормиться, и в поисках пропитания они спускаются в жилые зоны. По-пуляция кабанов и диких сви-ней находится на грани выхода из-под контроля, поэтому мэ-рия Михаса приняла решение начать выдавать лицензии на охоту с помощью клеток-лову-шек и травли собаками, но без применения огнестрельного оружия. Регламент чрезвычай-ного положения оговаривает как размер клеток (который должен быть достаточным для того, чтобы более мелкие звери – кролики и лисицы – могли из них выбраться), так и условия охоты с собаками. Также оговаривается, что в загонах должны принимать участие специалисты-техники и ветеринары. Мэрия обрати-лась к жителям, страдающим от нашествия диких животных, с призывом как можно быстрее оформить документы на отлов и начать поиск соответствую-щих специалистов.

Page 15: Mesto Vstrechi Light nº4

текстиль

мебель

Предметы декора

обивочные ткани

Все для дома

Avda. Jaime de Mora, 2 · Marbella · Тел. 952 771 469 Twitter/loanihome Facebook/LoaniHome

www.loani.net

Page 16: Mesto Vstrechi Light nº4
Page 17: Mesto Vstrechi Light nº4

Некоторые дела необходимо рассматривать особенно тщательно, буквально под лупой, чтобы не пропустить ни малейшей детали.

В этих случаях только профессионалы могут помочь избежать проблем в будущем.

Семейное право / Дорожные происшествия и гражданская ответственностьФинансовое и банковское право / Иммиграция / Юридическое обслуживание предприятий

Тел. +34 678 278 441 Факс +34 952 46 96 [email protected] · www.delgadogarrucho.com

CÁDIZ · MÁLAGA · JAÉN

Page 18: Mesto Vstrechi Light nº4

18 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

MICHAEL KORS

SONIA RYKIEL

Оранжевое

NA

RCIS

O R

OD

RIG

UEZ

МОДА ТЕНДЕНцИИ

jIMMY CHOO

настроениевесна радует глаз яркими красками и сме-лыми сочетаниями. Безусловный хит этого сезона – оранжевый цвет! Модницы смогут выбрать себе подходящий аксессуар изогромного многообразия оттенков, от лососевого до апельсинового. Джинсы сочных тонов тоже на пике популярности. Только не забывайте о том, что яркие вещи выгоднее всего смотрятся в контрасте со спокойными. Поэтому не стоит злоупо-треблять самым модным цветом весны – достаточно пары деталей.

StELLA MCCARtNEY

PUCCI

LANVIN

VICtORIA BECKHAM

Page 19: Mesto Vstrechi Light nº4

Вера Григорьева

Одной из фундаментальных основ адвокатской деятельности является

сохранение конфиденциальностии защита интересов клиента.

Это обязательство не лежит на переводчике, который в большинстве

случаев выступает посредником между клиентом и испанским адвокатом, что

может повлечь за собой распространение конфиденциальной информации помимо

воли клиента и адвоката.

Как показывает опыт, русскоязычные клиенты в большинстве случаев

ищут доверенное лицо среди своих соотечественников.

вера Григорьева окончила юридический факультет университета Малаги, при

этом тот факт, что она родилась и выросла в России, гарантирует полное понимание русскоязычных клиентов.

Прямое взаимодействиес русским адвокатом даст вам

многочисленные преимущества при совершении любых юридических актов.

www.advokatveragrigoryeva.ru

[email protected] (+34) 634 555 206

Член коллегии адвокатов г. Малагис регистрационным номером 8186

Page 20: Mesto Vstrechi Light nº4

20 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

ШОПИНГ КОСМЕТИКА

20

Благоухание миндаля, закаты в пур-пурных тонах, невесомая одежда –весной хочется легкости и той самой жизни в розовом цвете. Что ж, сти-листы-визажисты нас в этом поддерживают. в макияже сезо-на безраздельно царит розовый!И не только в макияже. веду-щие парфюмеры мира предлага-ют этой весной вспомнить запахи малины и орхидеи: именно тако-вы базовые ноты нового соблаз-нительного аромата Seductive Sun-kissed от Guess. А Donna Karan пошла еще дальше: DKNY Sweet Delicious PinkMacaroon пахнет, как и следует из названия, розовыми французскими пирожными...

Роза ветров

Page 21: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 21

ИНТЕРНЕТ И CПУ ТНИКОВОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕIP-ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ ∙ РЕМОНТ КОМПЬЮТЕРОВ

Page 22: Mesto Vstrechi Light nº4

ТЕМА НОМЕРА ЛИцО С ОБЛОЖКИ

Из рыжеволосой задорной пацанки в романтичную девушку-цветок – метамор-фоза, произошедшая с Юлей Савичевой, заметна невооруженным глазом. Ее песни тоже изменились: это уже не подростковые переживания на тему нес-частной первой любви, а вполне зрелые эмоции думающего человека. Саму Юлю процесс ее взросления, похоже, и радует, и слегка пугает. Во всяком случае, вопрос о семье и детях певи-цу немного смутил: примерить на себя этот образ она пока не готова. Хотя секрет долгой и счастливой совместной жизни ей, похоже, известен.

Юля

Савич

ева:

«Мы живем, чтобы удивлять и удивляться»

22 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 23: Mesto Vstrechi Light nº4

ТЕМА НОМЕРА ЛИцО С ОБЛОЖКИ

– Юля, приходилось ли вам быватьв Испании? – Да, в Испании я отдыхала. Как, наверное,у большинства людей, у меня были стереотип-ные представления об этой стране: коррида, тореадоры, страстные девушки, танцующие фламенко с красным цветком в волосах...Когда я приехала в Мадрид, то ничего тако-го, конечно же, не увидела. Обычная старая Европа. Я просто очень люблю эти мощеные узенькие улочки, на которых можно встретить музыкантов, исполняющих какие-то лириче-ские мелодии. Эти замершие статуи – броса-ешь им денежку, и они устраивают для тебя мини-представление. Все очень мило и по-европейски.

– То есть Испания разочаровала васотсутствием страстей?– Нет, мы же говорим о том, что в сознании существуют какие-то стереотипы. Европейцы, попав в Москву, наверное, тоже удивляются, где же здесь медведи, валенки и балалайки. Так что разочарований не было. Мне понравилась атмосфера, доброжелательные, улыбчивые люди, необыкновенной красоты архитектура. Мы ездили в Толедо – это очень старый город, там еще несколько веков назад жили рыцари, шли сражения. Эти старинные замки стоят до сих пор. Памятники архитектуры – моя особая страсть.

– Не возникало у вас желания попробо-вать себя в качестве дизайнера интерье-ров?– Был такой момент, когда мы делали ремонт в квартире. Я сама придумывала, как все будет выглядеть, рисовала эскизы. Приятно, чтородные доверили мне такое важное дело.И мне очень нравилось подбирать цвета, обои, мебель, наблюдать, как преображается наш дом. У меня тогда действительно появились мысли, а не заняться ли дизайном всерьез.Но на это требуется время, нужно получать соответствующее образование. Опять-таки, важна математика, а я этот предмет еще со школы не люблю.

– Зато по пению у вас, наверное, была пятерка. Вам двадцать пять лет, из них двадцать вы на сцене. Не надоело? – Вы это серьезно сейчас сказали про двадцать лет? Мои первые появления на сцене, съемкив клипах и роли в детских спектаклях нельзяназвать профессиональной работой. Я считаю, что по-настоящему я на эстраде девять лет, на-чиная с «Фабрики звезд-2».

– За это время вы сильно изменились.И песни сейчас другие.– Конечно! Если сравнивать меня шестнадца-тилетнюю и меня сейчас – разница большая.В этот период любая девушка стремительно меняется, взрослеет. У кого-то к двадцати пяти годам уже появляются муж и дети. Ты превра-щаешься в женщину, многое осознаешь по-новому. Особенно когда ты женщина, которая поет, – всегда на сцене, в центре внимания.Тут год идет за пять. (Улыбается).

– Трудно было перестраивать сценичес-кий образ? Как восприняли эти измене-ния поклонники, продюсер?– Я ничего не перестраивала. Все произошло само собой. Когда мне было семнадцать, из меня «пер» юношеский максимализм. Красныеволосы, безумные, яркие цвета в одежде, кеды, майки, рваные джинсы – я себя очень орга-нично ощущала в этом образе. Но потом я стала старше, и мне захотелось каких-то более утонченных, женственных форм. Я полюбила туфли на шпильке и платья. Вначале они были какие-то смешные – с рюшечками, в горошек. Потом все более романтичные. И волосы у меня становились длиннее. (Смеется). Изменилась манера поведения на сцене. Вот так постепенно я пришла к своему нынешнему состоянию.

– Весной у вас выходит новый альбом. Чем вам запомнилась работа над ним?– Записи еще продолжаются, мы пока не за-кончили. Выход диска для музыканта – всегда большое событие, подарок. Тем более что я дав-но не выпускала новых альбомов. Было много эмоций, переживаний, мы отбирали

www.mestovstrechi.es 23

Page 24: Mesto Vstrechi Light nº4

24 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

песни – лучшие из множества. И наконец-то удалось превратить все это в единое целое. Что получится – услышите. Я считаю, что это очень серьезная и яркая работа.

– Ожидают ли поклонников какие-то сюрпризы?– Конечно! Мы обязательно будем вас удивлять.

– Удивлять вы действительно умеете. Ваш неожиданный дуэт с рэпером Джиганом стал настолько популярным, что завоевал премию «Золотой граммофон»...– Я очень люблю эксперименты. И если завтра мне предложат опять обрезать волосы и выкра-сить их в баклажановый цвет, я это сделаю. По-моему, когда артист из года в год не меняется – это безумно скучно. Мне нравится быть разной, и поклонникам, наверное, так интереснее за мной наблюдать. Мы живем, чтобы удивлятьи удивляться. Многие говорят: «Юля, вы стали такой женственной». Да, это так, но я не потеря-ла тот жизненный задор, драйв, который всегда был мне присущ. Его и нельзя терять, иначе очень быстро станешь старым.

– В двадцать пять лет у вас уже появля-ются мысли о старости?– Нет, просто это жизненная философия. Чело-век должен быть открыт для всего нового. Наша совместная работа с Джиганом очень меня вдох-

новляла. Когда я услышала эту песню, то сразу поняла, что она станет хитом. Потому что слова настоящие, идут от сердца. И я рада, что мы смогли донести свои эмоции, люди их поняли.

– У вас статус звезды, а Джиган – начи-нающий исполнитель. Не было ли у него чувства, что вы «помогли» ему одержать победу?– Для меня это тоже замечательная история – первый дуэт в моей сценической деятельности, который завоевал «Золотой граммофон». Я счи-таю, что обязательно надо помогать молодымисполнителям. Не сидеть, зажавшись, в своем углу и говорить: «Я звезда, мои песни, никомуне отдам!». Нужно быть открытым для новыхмузыкальных идей, соавторов – тогда и сам будешь развиваться как творческая личность.

– Чья была инициатива спеть дуэтом?–Джигана и рекорд-лейбла Black Star.

– Что ж, опыт оказался удачным. Подумы-ваете, с кем выступить еще?– Нет, зачем же искать какую-то выгоду? Музыка – это творчество, полет души. Когда делаешьчто-то от чистого сердца, тебе хочется о чем-то рассказать людям, поделиться пережитым –тогда и приходит успех. Недавно мы выпустили сольный трэк, который называется «Юлия».С ним связана одна моя личная история. Пок-

24 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 25: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 25

лонники часто присылают на мой сайт свои тек-сты, мелодии. Мы с моим музыкальным продю-сером все это прослушиваем. Недавно прислали эту песню «Юлия». А у меня в школьные годы была подруга, моя тезка. Мы с ней были очень близки. Когда я попала на «Фабрику звезд-2»,мы как раз заканчивали школу. И выйдя с «Фаб-рики», я совершенно потеряла эту подругу из вида. Человек испарился непонятным образом. Не знаю, где она сейчас. Я услышала эту песню, и воспоминания на меня нахлынули. Я сказала

Максу (музыкальный продюсер Юли Савичевой Максим Фадеев. – Прим. Авт.): «Давай запишем этот трек! Вдруг Юля услышит песню и даст о себе знать». Ведь жалко, что вот так неожиданно исчезают друзья. Тем более их, настоящих, близ-ких, у меня не так много. Я довольно закрытый человек, и мне всегда было непросто выстраи-вать отношения со сверстниками. Я всегда как-то больше общалась с людьми постарше – музыкан-тами, продюсерами. Из одноклассников у меня была всего одна подруга – вот эта девушка.

– Юля, а вы действительно закрытый человек или так говорите, чтобы журна-листы в душу не лезли?– Я правду говорю. Я общительна, всегда могу поддержать беседу, эдакая «зажигалка» в ком-пании. Но близко людей я к себе не подпускаю. Можно по пальцам перечесть тех, кому я могу довериться.

– Недавно вы представили своего моло-дого человека Александра, с которым, как выяснилось, вместе уже девять лет...

– Я никогда не скрывала, что у меня все в порядке с личной жизнью и мое

сердце занято. Я очень счастлива, что у нас с Сашей так все скла-

дывается. Просто я никогда не рассказывала о нем в

подробностях. Зачем? Ведь это действительно

личное.

ТЕМА НОМЕРА ЛИцО С ОБЛОЖКИ

www.mestovstrechi.es 25

Page 26: Mesto Vstrechi Light nº4

– Девять лет отношений для вашего воз-раста – действительно серьезный срок. Хорошо, что у вас и сейчас находятся общие интересы.– Если люди друг друга любят, они и пятьдесят лет могут прожить вместе. Я думаю, что такое возможно, я в это верю. Просто иногда труднопереступить через собственное «я», пойти накомпромисс. Это плохо, так нельзя. Надо при-нимать любимого человека, мириться с каки-ми-то его недостатками, исправлять собствен-ные «погрешности».

– Вы как раз производите человекадостаточно жесткого. На телепроекте «Подиум» канала MTV дизайнер, кото-рый шил вам платье, жаловался, что своими идеями вы полностью подмяли его под себя.– Не знала, что ему приходилось так тяжело. Мне кажется, любой артист, который участво-вал в этой программе, должен был высказаться на тему того, каким он видит свой наряд. По-моему, у нас получился замечательный вари-

ант – лучший из того, что было там представ-лено. Это платье висит в моем гардеробе, ношу его с удовольствием.

– Что для вас является признаком хоро-шего вкуса?– Я считаю, вкус либо есть, либо нет. Прививать его бесполезно. Стильный человек знает меру, не пытается как-то специально выпендриться, чтобы обратить на себя внимание. Я вообще за простоту. Не люблю пафос и в обычной жизни одеваюсь весьма демократично.

– Есть стилисты, дизайнеры, которым вы доверяете?– Для меня не так уж важны бренды. Одеждав первую очередь должна быть удобной и под-черкивать достоинства. Это относится и кповседневным нарядам, и к сценическим.Из последних моих «открытий» в мире моды –марка Libellulas. Оранжевое, в пол, платье, кото-рое было на мне на «Песне года», как раз из их коллекции. Другое мое любимое платье той же марки – длинное желтое, оно очень мне идет.

ТЕМА НОМЕРА ЛИцО С ОБЛОЖКИ

26 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 27: Mesto Vstrechi Light nº4

Из русских дизайнеров могу назвать КириллаГасилина, Катю Добрякову. Часто надеваю сшитые ей юбку и водолазку – замечательный комплект, очень стильно смотрится.

– Многие певцы мечтают сняться в кино, попробовать себя в другом жанре. У вас ведь, кажется, тоже был актерский опыт? – Да, я снималась в мелодраме «Первая любовь». Причем у меня была там главная роль. Конечно, это бесценно. И фильм получился позитивным, жизнеутверждающим. Меня привлек не только интересный сценарий, но и то, что по роли мне пришлось много петь и танцевать. (Смеется).

– Вы себя на актерском поприще не видите?– Это очень сложно совмещать с гастролями, музыкой. Все-таки человек должен заниматься своей профессией – той, в которой он чувствует себя уверенно. И отдаваться этому делу на все сто процентов. К тому же актерство – это очень серьезно. Тут недостаточно экспресс-курса, кото-рый, например, нам преподали на «Фабрике», нужно настоящее образование. (Задумывается). Но я по натуре стахановец, так что если мне сделают какие-то предложения о съемках, с удо-вольствием их рассмотрю. Я вижу себя в более серьезных, глубоких драматических ролях.

– Юля, в начале интервью вы заметили, что у многих к двадцати пяти годам уже появляются дети. Задумывались о попол-нении семьи? – Конечно. Рождение ребенка – это очень важно для женщины. И я знаю, что у меня будет и дом, и семья, и дети. Но всему свое время.

– Как думаете, строгая из вас получится мама?– Мне кажется, нужно быть демократичными родителями. Все решать по-дружески, не давить, давать ребенку возможность выбора. Даже маленький человек должен ощущать себя полно-ценной личностью. Но все это я вам рассказы-ваю, как хотелось бы в идеале. А как получится на самом деле, никто не знает.

ТЕМА НОМЕРА ЛИцО С ОБЛОЖКИ

27

Беседовала Инна Локтева

www.mestovstrechi.es

Page 28: Mesto Vstrechi Light nº4

Русское радио Марбелья - Radio Rusa MarbellaСлушайте нас c июня 2012!

Богатая музыкальная палитра на любой вкус!

Последние новости с побережья Коста-дель-Соль и прогноз погоды!

Анонсы культурных и развлекательных мероприятий!Рекламная информация от лучших поставщиков товаров и услуг!

Горячие предложения недвижимости в нашей специальной рубрике! Интервью и тематические программы

Специальные конкурсы!

Прямые трансляции из лучших клубов и дискотек побережья!

Мы создаем хорошее настроение!

(+ 34) 952 567 998

Page 29: Mesto Vstrechi Light nº4

действующий адвокат, имеющий российскоеи испанское юридическое образование, состоящий

в реестре адвокатов Мадрида и Москвы и обладающий полномочиями осуществлять

адвокатскую деятельностьна территории обеих стран.

ведение дел и юридическое сопровождение сделокв области коммерческого, гражданского

и уголовного права.

тел. +34 95 286 70 11 · Факс + 34 95 286 70 21Эл. адрес: [email protected]

ильинКирилл владимирович

Page 30: Mesto Vstrechi Light nº4

Большие форматыЦифровая печатьНаружная рекламаБилборды всех типов

Рекламные носители

Pol. Ind. VillarosaC/ Carril de Guetara, 50 · 29004 MálagaТел.: 952 602 459 · 952 231 302

Современный дизайн, без мебели, общая площадь – 240 м². Дом разделен на две зоны:• Основная часть: три спальни, две ванные комнаты, гостиная и кухня-столовая.• Отдельные апартаменты, оборудованные для людей с ограниченной подвижностью: гостиная, ванная комната и одна или две спальни.

Сад площадью 1 200 м², дизайнерский бассейн с морской водой, зона отдыха, огород и дизайнерское барбекю. Открытая парковка на 4 машины.

Дом расположен в Альаурин-де-ла-Торре,в 20 минутах от аэропорта и центра Малаги, в 10 минутах от нескольких полей для гольфа, клуба верховой езды, торговых комплексов и пляжа. Тихая спокойная зона, где слышно только пение птиц. Удобный доступ с нового шоссе.

Продается виллав Альаурин-де-ла-Торре

T. 633 20 93 01 [email protected]

Page 31: Mesto Vstrechi Light nº4

Дистрибьютор марок FENDI CASA и FENDI OUTDOOR на Коста дель Соль- -FENDI CASA and FENDI OUTDOOR´s Stockist for the Costa del Sol

A7 - Km. 189,529604 - MARBELLA (MÁLAGA)

+34 952 83 76 01Тел.www.mobiledis.com

Page 32: Mesto Vstrechi Light nº4

32 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

СЕМЬЯ ОБРАЗОВАНИЕ

«Адажио»для маленьких

лебедей

Все родители хотят, чтобы жизнь их детей была заполнена инте-ресными занятиями – в школе и за ее пределами. С переездомв Испанию требования к дополнительному образованию зачастую вынужденно снижаются: не секрет, что здесь к нему редко относятся со всей серьезностью. С подобной проблемой три года назад столк-нулась Светлана Мошкович, переехав в Марбелью. В Москве ее дочь занималась классическим балетом, и в Испании Светлана рассчиты-вала продолжить образование девочки в этой сфере. Но оказалось,что на Коста-дель-Соль нет ни одного учебного заведения, которое давало бы балетную подготовку на более или менее серьезном уровне. Другой человек, наверное, решил бы: «Ну, не судьба», – и переклю-чился на другой вид хореографии, более популярный в Испании, но Светлана не из тех, кто легко отступает от намеченного. Так из родительских усилий и целеустремленности родилась школа классического русского балета для детей под названием «Адажио».

32 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Фото

: Mad

ison

Estu

dio

Page 33: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 33

СЕМЬЯ ОБРАЗОВАНИЕ

Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ Light» по-бывал в гостях у Светланы Мошкович и попросил ее рассказать более под-робно о том, как устроена школа.

– Занятия в «Адажио» нацелены на общее развитие детей или все же готовят их к будущей профессиональной карьере?– Наша основная забота – дать детям, мечтаю-щим танцевать, хороший старт и реальный шанс осуществить свои мечты. Такие ученики занима-ются 8-10 часов в неделю. Для тех, кто нацелен только на гармоничное развитие, красоту и здо-ровье, мы предлагаем облегченный вариант – хореография 2-3 раза в неделю по 1 часу.

– Сколько стоит обучение?– Существует несколько систем оплаты. Чем длительнее курс, тем дешевле обходятся заня-тия. Могу сказать, что для наших постоянных учеников час урока в среднем стоит от 14 до20 евро. Кратковременный абонемент или разо-вые занятия, разумеется, дороже.

У нас учатся дети из семей с разным достатком. Занятия классическим танцем – это осознан-ный, хорошо обдуманный выбор, и платят здесь не за баловство, а за тяжелый самоотверженный труд учеников и педагогов. Не все детки выдер-живают нагрузки, в среднем из 5-6 девочек остается одна. Но практически все, кто оста-ется, занимаются с удовольствием – мотивация в балете важна как нигде. – Планируется ли в «Адажио» какая-то дополнительная активность, помимо собственно занятий?– В новом здании мы собираемся открыть мага-зин балетной и танцевальной одежды, посколь-ку и с этим у нас в Марбелье, мягко говоря, непросто. В ближайших планах экскурсия в Мадрид – там сейчас проходит выставка «Рус-ские балеты Дягилева». В июне к нам приезжает профессор кафедры балета из университета штата Юта, из Америки, Регина Захрина. Она будет давать мастер-классы для наших учеников и для всех желающих. Также она прочтет курс лекций по истории балета. Летом введем в рас-

Школа «Адажио» уникальна в первую очередь своим профессиональным подходом. Это серьезное заведение, а не кружок, куда ходят скуки ради. Дети 5-6 раз в неделю занимаются с высококвалифицированными преподавате-лями. Все учителя центра имеют специальное образование педагога-балетмейстера и педа-гога-хореографа. У Марии Исаковой за плеча-ми Вагановское училище (педагоги Алхимова М.Г., Сапогов А.А., Наудточий А.С.), Ленинград-ский государственный университет культуры с отличием, диплом педагога-балетмейстера, несколько лет работы хореографом в Японии. На последнем открытом уроке, который про-вела Мария после трех месяцев занятийс детьми, профессиональные балерины (сре-ди приглашенных гостей были и такие) были приятно удивлены первыми успехами детейи уровнем профессионализма их наставников.

Сейчас в школе работает второй педагог Люд-мила Лаврина. Она училась у Титовой-Медве-девой, которая в свое время занималась

в классе А.Я. Вагановой. Людмила много лет танцевала в Музыкальном театре имениСтаниславского, получила диплом педагога-балетмейстера в ГИТИСе (класс Стрючко-вой), имеет большой опыт работы с детьми. О ней отзываются как о грамотном педагоге и очень душевном человеке – маленькие ученики ее любят, и она отвечает им взаим-ностью.

Самые младшие, дети от 3,5 до 5 лет, разви-вают музыкальность и чувство ритма, а также физические данные, координацию движений и образное мышление – все в игровой фор-ме. С 5 до 7 лет проходит подготовительная работа – балетная гимнастика, постановка корпуса, разучивание основных позиций и движений, рисунка танца. С 8 лет дети осваи-вают программу первого класса балетной школы, с особым акцентом на подкачку и растяжку: им нужно подготовить свое тело к экзерсисам, которые уже даются более юным ученицам из «Адажио».

Page 34: Mesto Vstrechi Light nº4

34 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

СЕМЬЯ ОБРАЗОВАНИЕ

писание уроки для отдыхающих. Крайне важно иметь возможность поддерживать форму дажев отпуске, ведь юная балерина при отсутствии занятий за три месяца может ее потерять. Также мы затеяли очень интересный проект, который называется «Мама плюс». Он ориенти-рован на детей, которые только-только начина-ют ходить, и на их мам, бабушек или нянь. Это группа раннего развития, где малыши совер-шенствуют мелкую моторику, играя с мячика-ми, делая пальчиковую гимнастику, – и все под живую музыку. Подобная физическая активность дает большой стимул развитию мозга. Здесь, на Коста-дель-Соль, насколько я знаю, никто боль-ше не занимается сходными вещами, так что мы в своем роде пионеры.

– Предполагаются какие-то курсы для взрослых?– Уже сейчас мы предлагаем занятия фламенкос совершенно уникальной и фееричной испан-кой Хемой. Также есть адаптированный балет-ный класс для начинающих, класс для продвину-тых (или для тех, кто занимался в детстве).Как только переедем в большой зал, запустим программу fluidity – это популярный американ-ский курс, который соединил в себе балет, сило-вые упражнения и растяжку. С июня начинаются занятия йогой и пилатесом.

– Как родители могут понять, что у ребен-ка талант к балету?– Какие-то особенные физические данные обыч-ный родитель вряд ли сможет заметить. Детей нужно показывать профессионалам. Если дан-ные и способности есть, это хорошо, но это не главное. При определенном упорстве и целеуст-ремленности все можно наработать. А ребенок с природными данными из-за своей лени может остаться средним и никогда не разовьет задатки до нужного уровня. Также если человек просто любит танцевать, это не значит, что он готов к физической нагрузке и дисциплине, которые являются неотъемлемой частью классического танца. Я бы сказала, все начинается с желания.А дальше посмотрим, нужно работать.

– Вы проводите отбор?– Есть только одно препятствие для поступле-ния – лишний вес, это просто вредно для здоро-вья. Во всех остальных случаях преподаватели, конечно же, детей смотрят и по результатам сво-их наблюдений могут оценить фактуру ребенка.Но, в принципе, мы берем всех, кто очень хочет заниматься. Дети в своем развитии непредска-зуемы, кто-то из очаровательной пышечки со временем может превратиться в точеную стату-этку, гибкую и пластичную, а кто-то, к сожале-нию, наоборот. Как это ни обидно, гормоны –вещь жестокая. И что будет на выходе, никто не знает. Но в любом случае, та польза, внешняя и внутренняя, которую дают занятия балетом, остается с человеком на всю жизнь.

Беседовала Елена Медведева

Балетная школа «АДАЖИО»Тел.: 664 275 745, 672 262 422 www.russianballetschool.es

Page 35: Mesto Vstrechi Light nº4

IL GOSON

V

ПОДОХОДНЫЙ НАЛОГ С НЕРЕЗИДЕНТА

Наша компания получает много запросов от клиентов, которые, не имея хорошего бухгалтера в Испании, при недостаточной информированности, по незнанию или невнимательности

предполагают, что, выплачивая налоги в другой стране, они не имеют налоговыхобязательств в Испании.

Нет ничего более далекого от реальности. Каждый нерезидент, владеющий недвижимостью любого типа в Испании (дом, гараж, подвал и т.д.), обязан платить подоходный налог с нерезидента (IRNR).

Этот ежегодный налог выражается в проценте, который вычисляется от оценочной стоимости недвижимости владельца.

Срок презентации этого налога за текущий год – с 1 января по декабрь следующего года.Скажем, IRNR за 2011-й год может быть оплачен с 1 января до 23 декабря 2012 года в любое время.

Если вы хотите получить дополнительную информацию или у вас есть сомнения по этому или иным правовым вопросам, пожалуйста, свяжитесь с нашим адвокатским бюро. Мы рады предоставить вам

любую помощь и сделать вашу жизнь в Испании понятной и стабильной.

I L A G O S O N I N T E R N A T I O N A L L A W Y E R S

International Network of Independent Law Firms Asociación Hispano-Alemana de Juristas

BSLABritish Spanish Law Association

L E G A L S E R V I C E S

Avda. Playas Andaluzas, 38 · 29604 Marbella (El Rosario)Телефон: +34 952 77 12 13 · Факс: +34 952 82 68 61 · E-mail: [email protected]

ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ

Page 36: Mesto Vstrechi Light nº4

сравнимые лишь с контактными линзами. Коронки обладают особой прочностью.

Гарантия от производителя – 5 лет. Но они прекрасно прослужат своим владельцам

гораздо дольше. Существует широчайший выбор оттенков белого, позволяющий найти тон, максимально приближенный к естественному цвету зубов.

При наложении коронки нет необходимости в анасте-зии и обтачивании – процедура совершенно безболез-ненная. С ее помощью можно убрать зазоры между зубами, удлинить короткие зубы, замаскировать мосты и коронки – словом, исправить практически любые видимые недостатки.

Современные техники, доступные в Испании, требуютобтачивания около 1 мм здоровой зубной ткани со всех сторон. Это неприятная процедура, требующая обезболивания и многочисленных визитов к стомато-логу. Техника LUMINEERS позволяет этого избежать: она минимально инвазивна и не затрагивает зубную структуру. После применения LUMINEERS вы не столк-нетесь с проблемой чувствительности зубов, как в слу-чае с винирами. И самое главное, ваша улыбка станет безупречной всего за два визита! Также проводим процедуру адаптации Lumineers первого поколения.

Наша клиника находится в 50 метрах от El Corte Inglésв Пуэрто-Банусе.

Клиника DENTAL BANÚS благодарит всех российских пациентов, доверивших нам свое здоровье с 2008 года. Многие из них специально прилетают из Москвы, чтобы пройти новаторскую процедуру Lumineers II и вернуться на родину до следующего сеанса.

Название Lumineers берет начало от латинского lumen/luminis, что в переводе означает «свет». Этот свет можно без труда увидеть в улыбках пациентов DENTAL BANÚS.

Технология LUMINEERS II by Cerinate® требует от каж-дого из наших сертифицированных стоматологов прохождения соответствующего экзамена в США. Клиника, которая изобрела этот метод, известна во всем мире как фабрика знаменитых голливудских улыбок –именно там приводят в порядок свои зубы звездымирового масштаба. LUMINEERS II – это совер-шенно новая запатентованная керамика, которая производится лишь в одном местев мире – в Cerinate Smile Design Studios.

DENTAL BANÚS – единственная клиника на Коста-дель-Соль, обладающая правом на использование этой технологии.

Из чего состоит процедура LUMINEERS II by Cerinate®?Технология LUMINEERS включает в себя так называе-мые Shield («щит» в переводе с английского) – керамические виниры толщиной всего в 0,3 мм,

www.dentalbanus.com

Page 37: Mesto Vstrechi Light nº4
Page 38: Mesto Vstrechi Light nº4

38 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Колье и серьги эксклюзивного дизайна марины Гомес молины для G&M Joyeros. Черная кожа, 18-каратное белое золото, белые и черные бриллианты www.madisonestudio.com

СПЕЦПРОЕКТ

Page 39: Mesto Vstrechi Light nº4

Лучшие друзья девушки

репортаж: Madison EstudioФотограф: Carlos Cáceres LavergneСтилисты: Miscelaneus Estilistas – Noelia y Desireмодель: Lucía Cáceres Alves (Madison Estudio)

Что бы там ни говорили любительницы бижутерии, на свете нет женщин, рав-нодушных к бриллиантам, а есть лишь женщины, чьи мужчины не могут их себе позволить. Тайная прелесть усыпанных драгоценными камнями колье заключается еще и в том, что при всем их сиянии они никогда не затмевают их носительницу, а лишь оттеняют ее красоту. Gomez & Molina знают толк в лучших бриллиантах мира, и именно поэтому среди их клиенток самые красивые женщины страны, которые ищут себе достойнуюоправу.

www.mestovstrechi.es 39

Колье и серьги G&M из белого золота, бриллиантов и изумрудов

СПЕЦПРОЕКТ

Page 40: Mesto Vstrechi Light nº4

Колье, серьги и кольцо G&M, белое 18-каратное золотои бриллианты

40 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 41: Mesto Vstrechi Light nº4

Колье и серьги из белого и розо-вого 18-каратного золота, инкрусти-рованного бриллиантами, розовыми сапфирами, изумрудами и розовым кварцем, G&M

www.mestovstrechi.es 41

Page 42: Mesto Vstrechi Light nº4

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

брошь, серьги, браслет и кольцо эксклюзивного дизайна в форме цветкаиз титания, инкрустиро-ванного розовыми сапфирами, цаворитамии желтыми бриллиантами

Колье G&M с белыми и желтыми бриллиантами

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 43: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 43

Колье, браслет, серьги и кольцо MIMI из 18-каратного розового золота, жемчуга «барокко» и бриллиантов

www.mestovstrechi.es 43

Page 44: Mesto Vstrechi Light nº4

44 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ДИЗАЙН

Домашняяколлекция

Рашида и датскую компанию BoConcept в первую очередь объединяет желание упростить и улуч-шить жизнь современного человека, не жертвуя функциональностью во имя красоты. Именно эту цель преследует дизайнер в уникальном для себя проекте. До сих пор он занимался разра-боткой штучных деталей декора для конкретной фирмы, например, дизайном одного стула или одной лампы. Здесь же был создан полностью законченный ансамбль столовой – начиная с комода и заканчивая посудой и лампами.

Карим работал в 42 странах мира, и везде онс интересом следил за работой датской марки(у которой на сегодняшний день более 50 отделе-ний по всей планете). «Я наблюдал за BoConcept с момента открытия их первого магазина в Па-риже в 1993 году. Я большой поклонник их идей и всегда думал, как хорошо было бы сделать что-то вместе. Поэтому, когда мы познакомились

с владельцами фирмы в Милане, я решил, что это знак судьбы, и предложил им свой проект. Меня завораживает то, чем славится BoConcept: качественный дизайн может быть доступным. Именно благодаря им многие люди могут поз-волить себе жить в современных дизайнерских интерьерах».

Среди клиентов Карима Рашида нередко встре-чаются ведущие актеры, музыканты, модельеры, политики: солист рок-группы R.E.M. Майкл Стайп, актер Кевин Спейси, икона рэпа Мисси Элиот, актриса Патрисия Аркетт, дочь велико-го Оззи Осборна Келли, культовый режиссер Дэвид Линч и многие другие. выставлять его работы почитают за честь лучшие музеи мира – среди них и нью-йоркский MoMA, считающийся «олимпом современного искусства», и монре-альский Musée des Arts Décoratifs, и Tokyo Gas,и голландский Groninger Museum. Рашид – обла-датель более трехсот премий и наград в области дизайна.

Коллекция Ottawa доступна в магазинах BoConcept с 1 марта 2012 года.

Производители мебели высо-кого класса сейчас часто обра-щаются к звездам промышлен-ного дизайна – чтобы у широкой публики была возможность иметь дома работы художника с мировым именем. Эта мода коснулась и датской марки BoConcept: весной совместнос признанным корифеем дизайна Каримом Рашидом бренд выпус-тил коллекцию Ottawa. Своим названием она обязана городу, где Карим получил образование. Таким образом, коллекция стала своеобразным трибьютом трид-цати годам его профессиональ-ной деятельности.

На некоторых предметах коллекции Ottawaдизайнер буквально поставил печать своей индивидуальности – бокалы и ковры «подписаны» отпечатком пальца Рашида.

Page 45: Mesto Vstrechi Light nº4

Лучшие в мире немецкие сауны можно купить и в Марбелье

Посетите наш салон, расположенный по адресу: Polígono Industrial La Quinta Nº1 Carretera de Ronda, Km. 168,5. San Pedro de Alcántara

Málaga (DomoSat)

www.primspa.esТел. 900 223 044E-mail: [email protected]

Page 46: Mesto Vstrechi Light nº4

46

До середины ХХ века единственным способом лечения рака было хирургическое устранение опу-холи радикальным методом. Он получил название«мастэктомия Холстеда» по имени изобретателя,и заключался в полном удалении как молочной же-лезы, так и лимфатических узлов, ее окружающих.

Появление радиотерапии позволило существенно уменьшить количество удаляемой ткани. На данный момент наибольшее распространение получила процедура туморэктомии – убирают лишь саму опухоль с небольшим захватом здоровых тканей.

В 50-е годы прошлого века также стали применять-ся системные методы лечения. Они учитывали, чтоболезнь может распространяться через кровь, пере-носящую раковые клетки в другие органы тела. Эти способы включали в себя гормональную терапию и первые попытки химиотерапии. Так или иначе, уже в те времена врачи задумывались о внедрении индивидуальных методов, которые можно было бы подбирать отдельно для каждого пациента, снижая общий токсический урон для организма.

В 2000 году эти теории получили развитие вслед-ствие эволюции биологических знаний о природе рака и исследований на молекулярном уровне. Создание медикаментов, атакующих именно рако-вые клетки, стало возможным.

Направленная (таргетная) терапия блокирует пути роста раковых клеток. Опухоль каждого пациента анализируется на предмет генов, влия-ющих на ее распространение – метод называется «молекулярная диагностика». Каждое злокачест-венное образование выделяет уникальный дляего типа химический элемент – маркер. Медика-менты используют в качестве мишени именно эти маркеры, не атакуя здоровые клетки. Таким образом, при каждом типе болезни нужен свой препарат.

Раковые клетки обладают способностью про-изводить различные протеины, в том числе про-теин-HER2, отвечающий за усиление их роста.В случае высокого количества HER2, обнаружен-ного в клетках, онкологическое заболевание признается HER2-положительным и подлежит лечению с помощью направленной терапии.

Первым медикаментом, подавляющим синтез HER2, стал Герцептин (химическое название – трастузумаб). В препарат входят особые антитела, которые прикрепляются к HER2-рецепторам раковых клеток, в результате чего они перестают получать необходимый для их роста сигнал. Кроме того, Герцептин помогает иммунной системе пациента распознавать раковые клеткии уничтожать их.

ТАРГЕТНАЯ ТЕРАПИЯРак груди – самое распространенное среди женщин онкологическое заболевание. Генетические исследования помогают выбрать оптимальное лечение в каждом конкретном случае, и союзниками в этом становятся так называемые препараты на заказ. Они увеличивают шансы на успехи дают меньше побочных эффектов.

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ЗДОРОВЬЕ

МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 47: Mesto Vstrechi Light nº4

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ЗДОРОВЬЕ

HOSPITEN ESTEPONA Partido de Velerín, C. N. 340, Km.162, Estepona (Málaga)Запись на прием: [email protected]Тел. +34 952 76 06 00Факс +34 952 80 85 46Поликлиника +34 952 76 06 06

CENTRO DE ESPECIALIDADES MEDICAS HOSPITEN EN ALgECIRASAvenida Capitán Ontañón, Edf. Plaza Mayor (напротив парка María Cristina)11202 Algeciras (Cádiz)Тел. +34 956 908 935 Факс +34 956 662 [email protected]

www.HOSPITEN.COM

47

Препаратом второго поколения двойных ингибиторов является Лапатиниб. Он дейст-вует еще более точечно, чем Герцептин. Оба лекарства используются в сочетании с химиотерапией, но существуют случаи и так называемой монотерапии, включающей лишь медикаментозное лечение.

Таргетная терапия может использоваться на любой стадии рака. Она имеет лишь незначи-тельные побочные эффекты (в сравнении с той же химиотерапией, превращающей жизнь пациента в ад – рвота, диарея, жар, выпадение волос и многое другое зачастую пугают людей не меньше, чем сам рак). Направленная терапия может вызывать аллергическую реакцию, поэтому перед началом ее применения нужно провести специальный тест. В случае благоприятного результата медикаменты применяются ежене-дельно или раз в три недели.

Общая статистика за последние десять лет вну-шает оптимизм: 82% женщин удается победить рак груди. И появление таргетной терапии дает нам надежду на то, что уровень смертности от этого заболевания будет уменьшаться и дальше.

Доктор Диего Перес МартинHospiten Estepona

www.mestovstrechi.es

Page 48: Mesto Vstrechi Light nº4

48 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

ГУРМАН РЕСТОРАНЫ

Россиянам компания Michelin давно известна как производитель автомобильных покрышек, а вот его знаменитые «звезды» до самого последнего времени не значили для многих ровным счетом ничего. Сейчас ситуация меняется, и все больше гурманов из России отправляются в кулинарные путешествия по миру, пытаясь приобщиться к высокой кухне с легкой руки Бибендума (имяизвестного всем шинного человечка).

Дорожные знакиТак называемый «Красный гид Michelin» впер-вые увидел свет в далеком 1900 году, когда фран-цузские шинопроизводители решили создать себе дополнительную рекламу методом публи-кации бесплатного справочника для путешест-венников. В нем печатались планы некоторых

городов, адреса отелей, ремонтных мастерскихи кафе, где можно было перекусить по дороге.Во Франции того времени насчитывалось около 2 400 автомобилистов, которые стремились к покорению новых горизонтов и остро нуждались в справочной информации.

В 1920 году издатели решили расширить список рекомендуемых услуг, добавив в него рейтинг ресторанов. Дорогим заведениям присваивалась надутая звездочка в стиле знаменитого логотипа компании. В 1926 году система претерпела из-менения: звездочка рядом с именем ресторана стала означать отменную кухню.

Дальше будешьКазалось бы, зачем производителю шин выпус-кать путеводители? Логика «мишленовцев»была проста: чем больше человек знает о месте, куда отправляется, тем меньше у него страх не-изведанного и выше желание познакомитьсяс пунктом назначения. И выше расход шин. Каждая звезда Michelin – на вес золота. И не только для гурманов – получение или потеря

Что стоит за модным словосоче-танием «мишленовские звезды»? Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ Light» расскажет, какие рестораны удоста-иваются похвалы от строгих и не-предвзятых критиков. А также – что означают одна, две или три присво-енные звезды.

Звездыговорят

В России до сих пор нет ресторанов со звездами, но существует один звездный шеф – Анатолий Комм был упомянутв «Красной книге» в качестве повараи владельца ресторана Green в Женеве.

Page 49: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 49

критериев оценки (по слухам, состоящем из 14 пунктов) является засекреченной, чтобы дирек-ция не смогла подготовиться и симулировать более высокий уровень «звездности».

В «Красной книге» не указываются цены. При этом на сайте есть ориентировочная стоимость меню, которая в однозвездочном ресторане сос-тавляет от 25 до 75 евро, в двухзвездочном – от 55 до 240 и в трехзвездочном – от 85 до 350 евро на человека. Как можно заметить, разброс цен достаточно велик – звезды совсем необязательно присваиваются самым дорогим ресторанам.Но обязательно – самым лучшим.

Зачастую знаками отмечаются не заведения,а шефы. Известны случаи, когда повар покидал ресторан и «забирал» с собой звезду на новое место работы. Также существует негласный спи-сок пожизненно трехзвездочных шефов: в него входят такие мэтры французской кухни, как Алан Сендеран, Мишель Жерар, Поль Бокюз и другие.

Просто для справкиПомимо описаний ресторанов, гид Michelin сла-вится своими справочными данными по каждому упомянутому городу. Уточнить информацию

ГУРМАН РЕСТОРАНЫ

ее может означать прибыль (или убытки) в нес-колько миллионов евро. Поэтому вручение звезд, проходящее ежегодно, вызывает сумасшедший ажиотаж – история даже знает случаи, когда шеф-повара совершали самоубийства при одном подозрении на то, что у них могут отобрать дра-гоценный значок!

Количество и качествоИтак, как же разобраться в системе? Три звезды сообщают, что ресторан заслуживает того, чтобы стать специальным пунктом ваше-го назначения. Кухня и обслуживание там – на исключительном уровне. Кстати, по негласному правилу, детей в рестораны с тремя звездами брать не рекомендуется. Подобные места часто работают по предварительной записи, а тои вовсе проводят своеобразную лотерею для желающих приобщиться к их кухне. Так былов лучшем ресторане мира El Bulli, закрывшемся в прошлом году по причине творческих иска-ний его владельца Феррана Адриа. Интерес к этому жиронскому заведению был так велик, что многие желавшие выложить 350 евро за обед на две персоны были вынуждены годами бороться за получение брони. Большинству их них это, кстати, не удалось: El Bulli ежедневно обслужи-вал лишь 50 посетителей.

В ресторан, получивший две звезды, авторы справочника советуют свернуть, даже если он вам не по дороге. Рестораны с одной звездой достойны посещения, если они находятся по пути. Также в списке упоминаются некоторые «беззвездные» заведения. Классификация не означает, что вне рамок рейтинга не существуетпревосходных ресторанов. Мишленовский путе-водитель предостерегает своих читателей от предубеждения, отмечая, что места, увенчанные звездами, – это роскошь, в то время как просто изысканные заведения с великолепной кухней – насущная повседневная необходимость.

Также стоит понимать, что стандарты гида очень-очень строгие. Только лучшие из лучших получают звезду, не говоря уже о двух или трех. На факт их присвоения влияют как сама кухня, так и сервис и общественное признание ре-сторана и шефа. Информация о полном списке

Путеводитель, сос-тавленный Андрэ Мишленом, явля-ется самым старым, самым известными самым влиятель-ным гастрономи-ческим гидом Европы.

Кроме «красного», Michelin выпускает еще и «зеленый» путеводитель, и если первый оценивает отели и рестораны, то во втором детально описаны природные и исторические достопримечательности.

Page 50: Mesto Vstrechi Light nº4

50 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

ГУРМАН РЕСТОРАНЫ

можно и в Интернете, например, на сайтеwww.viamichelin.es. Здесь отмечены не только «звездные» заведения, но и качественные недо-рогие места (перед их названием стоит пикто-грамма головы мишленовского человечка с до-вольной улыбкой) и примечательные рестораны, не дотягивающие до звезды. Последние обозна-чаются скрещенными ложкой с вилкой. Таких символов может быть от одного до пяти, в зави-симости от рейтинга, и красные ценятся выше черных. Но ни те ни другие не говорят о качестве еды – лишь об общем уровне заведения по его

дизайну, комфорту и сервису. Примечательно, что официально рестораны не имеют права указывать или где-то упоминать наличие иколичество присужденных им звезд. Теорети-чески эту информацию можно получить лишь из путеводителя. На практике же в век Интер-нета это правило исполняется весьма неохотно, хотя за его несоблюдение ресторану может грозить исключение из списка.

Лучшие в ИспанииВ прошлом году страна потеряла несколько легендарных ресторанов (в том числе уже упомя-нутый El Bulli и его севиль-ский филиал La Alquería), поэтому в 2012-м список испанских заведений, отмеченных в «Красной книге», заметно поредел. На данный момент он выглядит так:

***ARZAK. Сан-СебастьянMARTÍN BERASATEGUI. ЛасартеAKELARRE. Сан-Себастьян SANT PAU. Сан Пол де Мар, БарселонаEL CELLER DE CAN ROCA. Жирона

**Ábac. БарселонаEl Club Allard. МадридDiverXo. МадридCan Fabes, Сант-Селони, БарселонаCasa Marcial. АрриондасAtrio. КасересAzurmendi. Ларрабетчу, Вискайя.Calima. Марбелья, МалагаLasarte. БарселонаLes Cols. Олот, ЖиронаMiramar. Льянка, ЖиронаMugaritz. Рентерия, ГипускоаQuique Dacosta. Дения, АликантеRamón Freixa. МадридSantceloni. МадридSergi Arola Gastro. МадридLa Terraza del Casino. Мадрид

*Maralba. Алманса, Альбасете Solana. Ампуэро, Кантабрия Rodrigo de la Calle. Аранхуэс, Мадрид Nerua. Бильбао, Вискайя Choco. КордоваLillas Pastia. Уэска

Casamar. Йафранк, ЖиронаEs Fum. Пальманова, Майорка Jardín. Порт-д’Алькудиа, Майорка Annua. Сан-Висенте-де-ла-Баркера, Кантабия Casa Marcelo. Сантьяго-де-Компостела Silabario. Туи, Понтеведра Casa José. Аранхуэс, Мадрид.Coque. Уманес, Мадрид.Kabuki. МадридZalacaín. Мадрид.Alkimia. БарселонаEvo (Hotel Hesperia Tower). БарселонаCaelis (Hotel Palace). БарселонаCinc Sentits. БарселонаComerç 24. БарселонаDos Cielos (Hotel Me). БарселонаEnoteca (Hotel Arts). БарселонаGaig. БарселонаHisop. Барселона.Hofmann. БарселонаManairò. БарселонаMoments (Hotel Mandarín). БарселонаSala. Олот, БарселонаMoo (Hotel Omm). БарселонаNeichel. БарселонаSaüc. БарселонаVia Veneto. БарселонаEls Casals. Сагас, БарселонаL’Angle (Hotel Mon). Сан-Фрутос-де-Багес, БарселонаCapritx. Тарраса, БарселонаEstany Clar. Серкс, БарселонаCan Jubany. Каллдетенес, Барселона La Cuina de San Simon.Тосса-де-Мар, ЖиронаCa L’Enric. Ла-Вал-де-Вианья, ЖиронаCa L’Arpa. Баньолас, ЖиронаL’Aliança d’Anglès. Англес, ЖиронаLa Llar. Кастельо-де-Ампуриас, ЖиронаMas Pau. Фигерас, ЖиронаBo.Tic. Корса, ЖиронаMassana. ЖиронаLa Fonda Xesc. Гомбрен, ЖиронаEls Tinars. Льягостера, ЖиронаTorreo de L’India. Черта, ТаррагонаRincón de Diego. Камбрилс, ТаррагонаCan Bosch. Камбрилс, ТаррагонаFogony. Сорр, ЛеридаEtxanobe. БильбаоZortziko. БильбаоKokotxa. Сан-СебастьянMirador de Ulía. Сан-СебастьянMiramón Arbelaitz. Сан-СебастьянAlameda. Фуэнтеррабия, ГипускоаAndra Mari. Галдакано, ВискайяBoroa. Аморебиета, ВискайяEtxebarri. Ашпе, ВискайяZuberoa. Ойярсун, Гипускоа.

Zaldarián. ВиторияCasa Alfonso. Деэса-де-Кампоамор, АликантеEl Corral del Indianu. Арриондас, АстуриасCasa Gerardo. Прендес, Астуриас Real Balneario. Салинас, АстуриасYayo Daporta. Камбадос, ПонтеведраA Estación. Камбре, Ла-КоруньяAlborada. Ла-КоруньяAs Garzas. Малпика-де-Бергантиньос, Ла-КоруньяRetiro da Costiña. Санта-Комба, Ла-Корунья Es Molí d’en Bou. Са-Кома, МайоркаEs Racó d’es Teix. Деия, МайоркаZaranda (Hotel Hilton Sa Torre). Льюкмахор, Майорка Tristán. Порталс-Ноус, МайоркаLa Costa. Эль-Эхидо, АльмерияAlejandro. Рокетас-де-Мар, Альмерия El Portal (Hotel Echaurren). Эскараы, Ла-РиохаVenta Moncalvillo. Дарока-де-Риоха, Ла-РиохаM.B. (Hotel Abama). Гиа-де-Исора, ТенерифеLas Torres. УэскаEl Bohío. Ильескас, ТоледоCocinados. ЛеонEl Lago. Марбелья, МалагаSkina. Марбелья, МалагаLa Cabaña de la Finca Buenavista. Мурсия.Las Rejas. Лас-Педроньерас, КуэнкаSolla. Пойо, ПонтеведраPepe Vieira. Рахо, Понтеведра Maruja Limón. ВигоAponiente. Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария, КадисVíctor Gutiérrez. СаламанкаVillena. СеговияAbanatal. СевильяSanto (Hotel Eme Catedral). СевильяEl Nuevo Molino. Пуэнте-Арсе, СантандерEl Serbal. СантандерLos Avellanos. Торрелавега, КантабрияCenador de Amós. Вийяверде-де-Понтонес, КантабрияEuropa. ПамплонаRodero. ПамплонаEl molino de Urdániz. Урдаитс, НаварраJulio. Фонтанар-дель-Альфоринс, ВаленсияArrop. ВаленсияCa’Sento. ВаленсияRiff. ВаленсияLa Sucursal. ВаленсияTorrijos. ВаленсияFerrero (Hotel Ferrero). Бокайрент, Валенсия Vertical ( Hotel Aqua 4). ВаленсияCasa Pepa. Ондайра, АликантеL’Escaleta. Косентаина, АликантеLa Finca. Эльче, АликантеBal d’Onsera. Сарагоса

Мария Семушкина

Page 51: Mesto Vstrechi Light nº4

Частный Больничный Комплекс Полного Цикла (CHIP) – это ведущая частная клиника в Малаге. В комплексе 150 больничных коек, 8 операционных, отделение реанимации, отделение диагностики, приемные врачей разных специальностей и отделение скорой помощи. Все это дополняется лучшими специалистами и самым современным оборудованием.

В комфортабельных удобных палатах (8 из них – сьюты) установлены новаторские, первые в Испании мультимедийные системы, обеспечивающие пациентам полный доступ к информации и развлечениям.

В CHIP обслуживаются клиенты как испанских,так и международных страховых компаний,а также пациенты со страховкой для путешествий. Персонал клиники владеет иностранными языкамии поможет клиенту с оформлением документов. Также имеется услуга трансфера для пациентови их сопровождающих.В клинике принимают врачи следующих специ-альностей: общая хирургия и хирургия пищева-рительного тракта, пластическая хирургия, травматология, кардиология и многие другие.

Avda. Carlos Haya, 12129010 Málaga (Spain)Тел. 951 01 31 31 | Факс 952 27 24 73

www.chiphospital.es

Page 52: Mesto Vstrechi Light nº4

52 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

ИНГРЕДИЕНТЫ:· 2 пачки творога (350-400 г)· 2 ст.л. сметаны· 2 яйца· 3 ст.л. сахара· ½ стакана манки· 1 яблоко

ПРИГОТОВЛЕНИЕ:1. Творог размять и перемешать со сметаной.

2. Яйца взбить с сахаром до белой пены и ввести в творог ложкой. всыпать манку.

3. Яблоко очистить от кожуры и вырезать сердце-вину. Половину нарезать на дольки, половину –

на мелкие кубики. Кубики вмешать в творог. 4. включить духовку нагреваться до 200 граду-

сов. Дно и стенки формы для выпечки смазать сливочным маслом, присыпать манкой (или панировочными сухарями). выложить в форму творожную массу, разровнять, сверху красиво выложить дольки яблок (их можно немного «вдавить» в творог). Отправить форму в нагре-тую духовку на полчаса или до готовности (она наступит, когда запеканка подрумянится).

Под домашним словом «запеканка» может скрываться все что угодно – зав-трак, десерт, диетический обед илисытный ужин. Впрочем, какой бы рецепт вы ни выбрали, вам не обойтись без двух ключевых вещей – духовки и фор-мы для запекания. Ну и конечно, самые вкусные блюда – те, что приготовленыс фантазией и любовью.

В Испании можно найти два вида творога: один называется requesón, он зернистый и суховатый, а другой – queso fresco batido, он кислый и взбит в однородную массу (бывает обычной жирности, но чаще всего обезжиренный). Для запеканки подходит любой, важно только отрегулировать количество сахара.Сметана продается в супермаркетах Mercadona и Carrefour под названием Nata fresca para cocinar, а в других магазинах можно встретить продукт марки Président (на пласти-ковой баночке написано Crème fraîche). Некоторые, однако, предпочитают несладкий греческий йогурт от Danone – он не такой жирный.

Творожная запеканкас яблокамиИспанский творог часто больше похож на кремообразный сыр или несладкую творож-ную массу. Местную сметану не так-то просто найти в магазинах, а ее заменители (напри-мер, греческий йогурт) с российским ориги-налом имеют мало общего. Однако творож-ная запеканка – это как раз тот случай, когда на национальность исходных ингредиентов можно закрыть глаза.

ГУРМАН РЕцЕПТЫ

Page 53: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 53

ГУРМАН РЕцЕПТЫ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ:1. Бекон нарезать тонкими полосочками или

мелкими кубиками. Обжарить на сковородке без масла, чтобы жир вытопился, а бекон слегка подрумянился. Добавить мелко по-рубленный чеснок и жарить еще пару минут. Присыпать прованскими травами.Томаты измельчить в блендере и перелитьна сковородку. Уваривать в течение 15 минут до загустения. Попробовать и при необходи-мости досолить.

2. Форму для выпечки смазать сливочным мас-лом и присыпать сухарями.

3. Макароны отварить в большом количестве подсоленной воды в течение примерно 5 ми-нут – то есть до полуготовности. Откинуть их на дуршлаг, промыть холодной водой, а затем аккуратно выложить половину на дно.

4. К макаронам добавить бекон в томатном соусе, перемешать, сверху немного присы-

пать натертым на крупной терке сыром.

5. Приготовить соус бешамель. Для этого на сковородке растопить кусочек сливочного масла, всыпать муку, аккуратно втирая ее ложкой. Постепенно вливать теплое молоко,

размешивать, следя, чтобы не было комоч-ков. Посолить, поперчить, натереть мускат-ный орех.

6. выложить поверх бекона второй слой макарон, залить белым соусом и равномерно присыпать оставшимся сыром. Поставить в предвари-тельно нагретую до 200 градусов духовку на

20 минут. Запечь до румяной корочки.

ИНГРЕДИЕНТЫ:· ½ пачки коротких макарон (250 г)· 1 банка консервированных томатов в собственном соку (450-500 г)· 300 г бекона· 2 зубчика чеснока· 3 ст.л. оливкового масла· 1 ч.л. прованских трав· 120 г пармезана· 400 мл молока· 25 г сливочного масла· 2 ст.л. муки· мускатный орех· соль, перец

Гратен с макаронами и бекономМакаронная запеканка – нечто среднее между пастой и лазаньей. Что особенно удобно, дляее приготовления можно использовать «вче-рашние» макароны – вот она, теория save foodв действии.

В отличной форме

Page 54: Mesto Vstrechi Light nº4

54 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

ИНГРЕДИЕНТЫ:· 0,5 кг тыквы· 4 помидора· 300 г твердого козьего сыра· соль и перец по вкусу· панировочные сухари· немного сливочного масла

ПРИГОТОВЛЕНИЕ:1. Тыкву очистить от кожуры и семечек, а затем

нарезать на дольки толщиной около 0,5 см. Помидоры нарезать кружочками.

2. Форму смазать сливочным маслом и посы-пать панировочными сухарями.

3. Выложить равномерно слой тыквы, посолить, поперчить. Присыпать тертым сыром. Сверху выложить кружки помидоров. Вновь посо-лить-поперчить. Повторить слои «тыква-сыр-помидоры». В завершение все еще раз присыпать сыром.

4. Накрыть форму фольгой или крышкой и по-ставить в духовку на 30-40 минут (при 180˚С). Затем дать еще 15 минут постоять форме без фольги/крышки, чтобы сырная корочка под-румянилась.

ИНГРЕДИЕНТЫ:· 500 г цветной капусты· 200 г шампиньонов· 2 яйца· 2/3 ст. сливок· горсть пармезана· прованские травы· немного панировочных сухарей· соль, перец по вкусу

ПРИГОТОВЛЕНИЕ:1. Цветную капусту отварить в течение 10 минут (если она свежая) или 15-ти (если замороженная). Остудить, разделить на соцветия.

2. Смешать яйца, сливки и пармезан, добавить щепотку прованских трав, посолить, попер-чить.

3. Грибы нарезать на четвертинки и вместе с капустой выложить в форму для запекания,

залить сливочно-яичной смесью, сбрызнуть оливковым маслом и присыпать сухарями. Выпекать в предварительно нагретой до 180˚С духовке в течение 20 минут.

Елена Володина

ГУРМАН РЕцЕПТЫ

Запеканка с тыквойЭта запеканка полезная и вкусная, а главное, для нее не нужно готовить соус или специаль-ную заливку – сочные помидоры сделают все за вас. Только не нарезайте тыкву слишком толстыми дольками, иначе не пропечется как следует.

Запеканка из цветной капусты и шампиньоновЦветная капуста – продукт диетический и легкий. А значит, такую запеканку можно смело есть и «после 6 вечера», не страдая оставшееся до сна время угрызениями со-вести.

Page 55: Mesto Vstrechi Light nº4

ресторанУжин с шоу фламенко(по четвергам)

Только по предва-рительномузаказу

Дровяная печь и грильДетское менюЗона Wi-FiВместимость: 250 человек

Заказать столик: 951 261 261 - 639 915 621 - 617 757 666Calle María Josefa Larrucea, s/n (parking Plaza de España)Calle Camilo José Cela, s/n (parking Cines Alfil)

Fuengirola (Málaga)

Предъявитель этого объявления получит в подарокбутылку вина от нашего ресторана

возвращение к корням...к сытной домашней кухне.

настоящий вкус традиционных блюд.

великолепный выбор кубинских сигар и алкоголя. превосходный сервис.

один из лучших винных погребовна Коста-дель-Соль.

ресторан El Portalón

Ctra. de Cádiz, km. 178Marbella

тел. 952 82 78 [email protected]

Бесплатная парковка

www.mitaberna.es

Page 56: Mesto Vstrechi Light nº4

Предметы декора - МебельОбивочные ткани - Подарки

С 1984 года

Шоссе на Кадис, 191-й км · Торговый центр «Пинарес де Эльвирия» · Помещения 15-16 · 29604 Эльвирия (Марбелья)Тел. (+34) 952 83 15 48 · [email protected] · www.cachemirdecoracion.com

Page 57: Mesto Vstrechi Light nº4

апартаменты высочайшего уровня в марбельеЖилой комплекс класса люкс с видом на море, 4 бассейна, спортивный клуб и др. Престижный район, комплекс расположен напротив отеля «Пуэнте романо»общая площадь территории — 35 000 м2 Сервисное обслуживание — 7 дней в неделю Круглосуточная охрана

Дом в раю...

Информация и отдел продаж: +34 617 857 969 +34 952 779 547Мадрид: +34 914 113 596

C/ Camino de la Cruz (напротив ресторана «Ла Меридиана»)29602 Марбелья (Испания)

[email protected]

Page 58: Mesto Vstrechi Light nº4

58 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

БЛОГ УИКЕНД

Удивительные пещеры Нерхи были открыты случайно 12 января 1959 года, когда пятеро местных подростков отправились охотитьсяна летучих мышей к старому колодцу. Из него на закате вылетали огромные стаи этих оби-тателей ночи. Спустившись в колодец, один из мальчишек почувствовал легкое дуновение теплого воздуха, исходившего из небольшой расщелины между двумя сталактитами. На следующий день подростки вернулись, воору-жившись молотками, и смогли пробить себе лаз в огромную подземную галерею. Взгляду молодых людей открылись ужасающие свиде-тельства того, что они были далеко не первыми гостями пещеры: со сводов свисали несколько человеческих скелетов, на полу валялись кера-мические горшки. Испуганные дети немедленно рассказали о своем открытии родным, и всего через несколько месяцев весь мир узнал об удивительных тайнах, хранимых горами Нерхи. Сегодня эти пещеры признаны историко-худо-жественным памятником и внесены в список Исторического наследия Испании.

Всего в 50 километрах отМалаги находится удивитель-ный городок Нерха. Он извес-тен скалистыми пляжами и изумрудным морем, но сотни тысяч людей ежегодно приез-жают сюда совсем не за этим. Нерха притягивает в первую очередь своими знамениты-ми пещерами.

векПещерныйВ этом году археологами было сделано важное открытие – возможно, именнов Нерхе находятся самые первые в исто-рии человечества произведения искус-ства. Некоторым местным наскальным рисункам может быть более 42 000 лет! Авторство художеств пока приписывают неандертальцам.

Page 59: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 59

Необходимо предварительное резервирование по факсу 952 52 96 46 или по электронной почте [email protected].

После растяжки и инструктажа участники экс-педиции начинают увлекательное путешествие по полным опасностей лабиринтам пещер, ко-торое продлится около семи часов. Стоимость экскурсии составляет 90,15 €, в эту цену входит аренда спелеологического оборудования, бутылка с водой, энергетические таблетки для борьбы с голодом во время спуска и футболка на память об экспедиции.

Визиты для школьниковИзучение истории и геологии – это увлекатель-но, и специалисты Музея пещер Нерхи (Plaza de España s/n, Nerja) готовы это доказать. Посе-щение музея можно совместить с визитом в пе-щеры или выбрать лишь одну из предлагаемых программ. Обучающие групповые экскурсии проходят дважды в день (в 10.00 и 12.00) с 15 ян-варя по 15 июня: в пещерах Нерхи – с понедель-ника по пятницу, в Музее истории – со вторни-ка по пятницу, за исключением праздничных дней. К сожалению, на данный момент многие познавательные лекции, в частности, изучение быта доисторических людей и археологических находок зоны, проводятся только на испанском языке. Нужно заранее зарезервировать место по телефону 952 52 95 20 или по электронной почте [email protected].

БЛОГ УИКЕНД

С помощью археологов очень быстро былобнаружен первоначальный вход, спрятанный за корнями деревьев и засыпанный землей. После первого исследования службами безо-пасности в 1960 году пещеры были открыты для посещения. На данный момент освоено около 35 тысяч квадратных метров подзем-ного царства общим объемом более 64 тысяч кубометров. Пространство поделено на три основные зоны: туристические галереи (сюда входят Зал привидений, Вифлеемский зали Зал водопадов), высокие галереи (Зал ко-лонн Геркулеса и Зал необъятности) и новые галереи (Зал стрел и Зал горы). Две последних зоны пока закрыты для посещения, в первую очередь из-за того, что там обнаружены важ-нейшие археологические находки, в том числе и доисторические наскальные рисунки, над изучением которых трудятся лучшие специ-алисты мира.

СпелеоприключениеВы можете выбирать между несколькими вари-антами экскурсий. Общий «тур» длится около 45 минут. Маршрут проложен по деревянным лестницам, на которых оборудовано множест-во смотровых площадок. С них открываются виды на диковинные ансамбли сталактитови сталагмитов.

В пещерах Нерхи можно заняться и спелеоту-ризмом – это незабываемое приключение для самых смелых. Оно заключается в посещении закрытых для обычных гостей подземных участков – высоких и новых галерей. Желающие почувствовать себя Индианой Джонсом могут воочию увидеть Зал Геркулеса, Зал необъятнос-ти, Галерею уровней и Зал стрел. Эти экскур-сии проходят каждую вторую субботу с октября по май, в группах не более 10 человек, сопрово-ждаемых инструкторами-спелеологами. Мини-мальный возраст участия в спелеологической экспедиции – 14 лет, причем у несовершенно-летних должно быть разрешение от родителей.

По сталактитам и сталагмитам можно «прочесть» даже землетрясения, произошедшие тысячи лет назад.

Page 60: Mesto Vstrechi Light nº4

60 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

БЛОГ УИКЕНД

Неделя наукиЭто важнейшее событие в научной жизни Испа-нии. В Андалусии Неделя проходит в ноябре. Пещеры Нерхи участвуют в этом научно-попу-лярном форуме с двумя проектами: «Узнай подземный мир» и «Сталактиты, сталагмитыи другие горные образования в пещерах Нерхи».Обе программы пользуются огромной популяр-ностью у публики и, несомненно, заслуживают внимания.

В рамках Недели науки в пещерах Нерхи зрите-лям показывают красочные костюмированные сценки об истории и обычаях древних пещер-ных людей. Все представление комментируют ученые из исследовательского института. Пос-ле окончания костюмированного шоу детям предлагают поиграть и развлечься прямо у вхо-да в пещеру.

Все мероприятия Недели науки бесплатны, однако участие нужно подтвердить по элек-тронной почте [email protected] или [email protected] или по телефону952 52 95 20 (резервирование начинаетсяза месяц до начала мероприятий).

Марина Чернышева

Расписание:Пещеры Нерхи открыты круглый год, за исключением 1 января и 15 мая. Зимнее расписание посещений: с 10.00 до 14.00и с 16.00 до 18.30. Летнее расписание экс-курсий: с 10.00 до 19.30 без обеденного перерыва (в июле во время музыкального фестиваля с 10.00 до 18.00). Стоимость би-лета: 8,50 € (дети с 6 до 12 лет – 4,50 €, для детей младше 6 лет – бесплатно).

В июле в пещерах проходит Фестиваль музыки и танца. Диковинные подзем-ные пейзажи становятся декорациями к оперным представлениям, балетным спектаклям и классическим концертам.

Polígono Industrial AlamedaAvda. Ortega y Gasset, 190 (угол с 198) - Málaga

тел. 952 39 35 45 · Факс 952 32 25 20

[email protected]

Page 61: Mesto Vstrechi Light nº4

Наши стеклянные перегородки представляют собой беспро-фильные щиты, идеальные для остекления террас, балконов, пентхаусов, подъездов и т.д.

Эти конструкции также можно устанавливать в ресторанах и офисах для разделения помещения на зоны для курящих/не курящих и других целей. Удобное и совре-менное решение для любых пространств!

Компания, специализирующаяся на изготовлении и установке стационарных

и мобильных стеклянных перегородок

C/ Leda (Pol. Ind. Pérez Texeira), nº 2529006 Málaga, España

Тел. 951 100 603

[email protected]

PEDROSAПАРКЕТ И ПОКРЫТИя ДЛя ПОЛА

ПаркетЛаминат всех типов

Шлифованные и лакированные полыЛинолеумКовролин

Искусственные газонытехнические полы

Покрытия для стен и потолков

Polígono Industrial AlamedaAvda. Ortega y Gasset, 190 (угол с 198) - Málaga

тел. 952 39 35 45 · Факс 952 32 25 20

[email protected]

Page 62: Mesto Vstrechi Light nº4

Выставка «Райские кущи

и пейзажи. От Брейгеля

до Гогена» Музей Кармен Тиссен в Малаге АДРЕС: Plaza Carmen Thyssen, Málaga

31 марта – 07 октября 2012

Это антология пейзажа от XVII до XX века. Природа здесь раскрывается с поэтичес-кой точки зрения – как воплощение рая. Посетители увидят более сорока работ выдающихся художников – Яна Брейгеля-старшего и Огюста Ренуара, Поля Гогена и Камиля Писсарро. Путешествие от барокко к импрессионизму и современ-ному искусству в поисках потерянного рая – вот основа этой удивительной экс-позиции.

Выставка Марселя ДзамыЦентр Современного Искусства в МалагеАДРЕС: C/ Alemania s/n, Málaga 30 марта – 17 июня 2012

Экспозиция называется «С причиной или без» (With or Without Reason). Это самое полное собрание произведений Дзамы в Испании на сегодняшний день. На выс-тавке представлено 50 новейших работ канадского художника. Среди них есть те, что ранее публике не демонстрирова-лись. Почитателей творчества Марселя Дзамы также ждут около трехсот работ из керамики и новая видеоинсталляция мастера.

Выставка «Человеческие тела»Дворец конгрессов Марбельи АДРЕС: C/ de José Meliá 2, Marbella15 июня – 15 сентября 2012

Более 20 миллионов посетителей во всех концах света уже видели это! Теперь и у марбельской публики поя-вилась возможность познакомиться с нашумевшей экспозицией «Human Bodies». Свыше десяти моделей человеческих тел, более 150 отдельных органов – впе-чатляющая иллюстрация к тому, как на самом деле рабо-тает организм homo sapiens. Выставка сопровождается индивидуальной аудиолекцией, которая поможет рас-крыть секреты, спрятанные под нашей кожей.

Ферия в Марбелье5 – 11 июня 2012

Традиционный грандиозный праздник в честь Святого Бернабе, покровителя Марбельи. На неделю все вокруг превратится в площадку для народных гуляний. Днем мероприятия ферии будут проходить в Старом городе, а ночьюаттракционы и шатры с песнями и танцами ждут гостей в Арройо Примеро. В день Св. Бернабе, 11 июня, отмечается освобождение Марбельи

от мавританского вла-дычества Католиче-

скими короля-ми. Основные

празднест-ва, кон-

церты, а также коррида состоят-ся имен-но в этот

день.

БЛОГ АФИША

МАЙ31 5 15

62

Page 63: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 63

Выставка «Европейский плакат 1888-1939. От Тулуз-Лотрека до Деперо»Музей ПикассоАДРЕС: C/ San Agustín 8, Málaga 18 июня – 16 сентября 2012

Лучшие плакаты и афиши из собрания влиятельных галерей и частных коллекций. Самые ранние работы, представлен-ные на выставке, относятся к концу XIX века, когда важней-шие художники того времени,такие, как Тулуз-Лотрек и АнриМатисс, уделяли серьезное вни-мание наружному оформлениюБарселоны и Парижа. Авангардные течения в плакатном искусстве, посламикоторого были Владимир Лебедев, Александр Родченко и Фортунато Деперо, также отраже-ны в экспозиции. В целом посетители увидят работы 90 авторов. Полотна расположены в ретроспективном порядке, позволяющем проследить эволюцию художественногои технического воплощения плаката.

Международный конкурс исполнителей Reality StarHotel H10 Andalucía Plaza MarbellaАДРЕС: Urb. Nueva Andalucía, Puerto Banús, Marbella 15-16 июня

Эксклюзивный гала-ужин с живымвыступлением приглашенных звезд.Стоимость билета на гала-ужин -85 евро. Стоимость билетов на полу-финал и финал конкурса - 15 евро.

Скачки в МихасеИпподром Коста-дель-Соль АДРЕС: Urb. El Chaparral s/n, Mijas30 июня 2012 в 22:00

Сезон ночных скачек на Коста-дель-Соль открывается в Михасе.

Большая ночь боксаВорота открываются в 20:00

Суббота, 26 маяФинал чемпионата Андалусии

среди юниоров

Суббота, 2 июняБольшая ночь олимпий-ского бокса!

(Великобритания, Россияи Испания)

БЛОГ АФИША

ИЮНЬ

Международный фестиваль искусств в МарбельеParque La Alameda АДРЕС: Avda. del Mar, Marbella21 – 24 июня 2012

При поддержке мэрии в этом году уже в четвертый раз состоится Marbella Art Festival, знакомящий публику с актуальны-ми современными художниками и мастерами прикладных искусств. Более ста участников,в том числе из России, Украины и Грузии, покажут свои работы в парке Аламеда в самом центре Марбельи. Кроме того, в программе фестиваля – музыкальные и танцеваль-ные представления, театральные постановки и поэтические чтения, а также художественные мастерские для детей.

15 2118 30

Page 64: Mesto Vstrechi Light nº4

· СПУТНИКОвОЕ Тв платные и бесплатные каналы · ТЕЛЕКОММУНИКАЦИИ И ИНТЕРНЕТ · ПРОГРАМНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ· вИдЕО- И АУдИОСИСТЕМЫ · УСЛУГИ ПО ЗАЩИТЕ ИНФОРМАЦИИ

Гарантия на все работыи оборудование

Телефоны: (+34) 617 12 95 95 (+34) 671 44 91 [email protected] · [email protected]

Page 65: Mesto Vstrechi Light nº4

Ресторан «El Carnicero 2» расположен на Золотой миле в Марбелье и известен своим мясом, приготовленным на гриле, и другими превосходными блюдами. Также в заведении великолепный винный погреб с самым широким выбором вин. За двадцать лет работы «El Carnicero 2» приобрел репутацию отличного места с безупречным сервисом и высоким качеством по доступной цене. Большая терраса ресторана была недавно отрестраврирована –зимой она отапливается, а летом дает возможностьнаслаждаться из тени прекрасным пейзажем.

Ресторан открыт без перерыва на обеддо самого рассвета.

Urb. Villa Parra Palomeras Nº 61Ctra. Cádiz Km 176,5 Между Марбельей и Пуэрто-БанусомТел. (+34) 952 867 599 E-mail: [email protected] Facebook: El Carnicero 2

Онлайн-гид туристических, деловых и прочих услуг, предоставляемых в Испании

Page 66: Mesto Vstrechi Light nº4

66 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Teztigo. Под кодовым названиемВ одном из красивейших мест Коста-дель-Соль – El Campanario Golf & Country Club –27 апреля состоялось открытие выставки художника Teztigo. Под этим творческим псевдонимом работает Юрий Ковалев, из-вестный человек в арт-пространстве побере-жья. Его новая экспозиция получила название «El código del arte» («Код искусства»). Здесь представлены как полотна, выполненные в традиционной технике, так и работы из серии Digital Art, в которых причудливо сочетаются фотография и цифровая живопись, сюрреа-листические и философские мотивы. Внима-ние гостей привлекла и сама коллекция,и необычные названия некоторых картин –например, «Собака Анны Карениной в ожида-нии поезда на север». Презентация выставки плавно перешла в вечер вопросов и ответов. В рамках экспозиции «El código del arte» также можно ознакомиться с позитивными и яркими работами жены художника Ана-стасии. Они украшают уютный зал клубного ресторана. Выставка продлится до конца июня, так что у жителей побережья еще есть возможность посетить El Campanario и «подобрать код к искусству».

Фото: www.teztigo.com

БЛОГ СВЕТСКАя ЖИЗНЬ

66

Page 67: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 67

Page 68: Mesto Vstrechi Light nº4

68 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

БЛОГ СВЕТСКАя ЖИЗНЬ

68

Page 69: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 69

The Russian Meeting Point. ИтогиС 14 по 16 марта в отеле Villa Padierna про-шла выставка недвижимости The Russian Meeting Point. В ней приняли участие более сорока агентств, специализирующихся на продаже недвижимости в Испании. С рос-сийской стороны выставку посетило руко-водство Гильдии российских риэлторов и ее глава Григорий Полторак, торговый представитель Российской Федерации в Испании Алексей Рубинчик, а также более ста потенциальных инвесторов и директо-ров агентств по продаже недвижимости. Согласно данным организаторов, во время выставки были заключены предваритель-ные контракты на общую сумму более200 млн евро. Кроме того, для российских покупателей были организованы круглые столы и семинары, в которых участвовали представители испанских банков, налого-вых ведомств и юридических компаний. Они дали ответы на вопросы, имеющиеотношение к приобретению недвижимос-ти и связанными с этим рисками. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ Light» выступил офи-циальным информационным партнером мероприятия.

Фото: www.madisonestudio.com

БЛОГ СВЕТСКАя ЖИЗНЬ

Page 70: Mesto Vstrechi Light nº4

70 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

БЛОГ СВЕТСКАя ЖИЗНЬ

Page 71: Mesto Vstrechi Light nº4

www.mestovstrechi.es 71

Golf Style Cup. встреча на травеВ четвертый раз в Марбелье собрались игро-ки в гольф из России, Латвии и Чехии, чтобы сразиться за престижный кубок испано-рос-сийского турнира Golf Style Cup. Турнир состо-ялся 3 мая в клубе San Roque. За последние два года Golf Style Cup стал уже доброй традицией и событием, которого с нетерпением ждут как в Москве, так и в Марбелье. Логическим про-должением успеха турнира стало подписание в мэрии Марбельи договора о сотрудничестве между главой города, президентом Москов-ской федерации по развитию гольфа и пре-зидентом ассоциации гольф-клубов Марбельи. Кроме того, компания-организатор турнира объявила о том, что с октября этого года Golf Style Cup станет неотъемлемой частью одно-именного фестиваля, который будет проходить на побережье Коста-дель-Соль два раза в год. Цель мероприятия – не только объединить несколько гольф-турниров из России путем привлечения их в Испанию, известную хоро-шей погодой и великолепным качеством гольф-полей, но также дать возможность проведения тренировок для юниоров России.

Фото: [email protected]

БЛОГ СВЕТСКАя ЖИЗНЬ

Page 72: Mesto Vstrechi Light nº4

Geo-Exclusive. Пасхальный вечерЧлены частного клуба гурманов Geo-Exclusive отметили Пасху в празднич-ной атмосфере грузинского празд-ника, организованного в помещении клуба в Эстепоне. Танцевальный коллектив из Барселоны принялучастие в вечеринке, на которой были представлены эксклюзивные вина и превосходная кухня Грузии. Гости из Парижа, Сан-Франциско, Мадрида и Барселоны, в том числеи представители грузинской княжес-кой семьи были поражены разнооб-разием блюд и невероятным кавказ-ским гостеприимством.

БЛОГ СВЕТСКАя ЖИЗНЬ

Page 73: Mesto Vstrechi Light nº4

Тел. +34 951 217 987Факс +34 911 160 007

Моб. тел.:+34 618 421 244 · 618 512 827

http://[email protected]

Кейтеринг по индивидуальному заказу

Эксклюзивный кейтерингна дому

Когда вы ждетедействительно важных гостей

Грузинская кухня Urb. Jardines del Puerto, Local 3BPuerto Banús (Marbella)

тел./Факс +34 952 81 36 42

САЛОН КРАСОТЫ

работаем без выходныхНовое расписание:

Парикмахерская для собак и кошекПрофессиональный дипломированный грумер

Светлана Зеленовскаявсе породы, любой тип стрижки.

питомник FCI миниатюрных мальтийских болонокшоу-класса, черных терьеров и кошек-экзотов.

Мы находимся напротив клиники USPMarbella, Pasaje Simon Bolivar, 1тел.: 699 450 381 / 952 866 414

Тел. 952 832 998www.royfonte.com

Ctra. N-340, km 191,5Ctra. Elviria, km 3,5

Marbella

Гостиница для собак Магазин для вашего любимца

Персональные уроки по дрессировке(с переводчиком)

Geo-Exclusive. Пасхальный вечер

Page 74: Mesto Vstrechi Light nº4

БЛОГ ИЗБРАННОЕ

Первая помощь 112Скорая медицинская помощь 061Пожарная служба 080Муниципальная полиция 092Жандармерия 062Красный Крест 913 354 545Предварительная запись к врачу 902 505 060Телефон доверия для детей 900 210 966 Неотложная ветеринарная помощь 608 451 460

Православный приходна Коста-дель-Соль

C/ Hermanos Álvarez Quintero, 4;San Pedro Alcántara 618 241 035(отец Дмитрий)

ЭлектричествоEndesa 952 860 391, 952 808 282Неисправности (круглосуточно) 902 516 516Клиентская служба (круглосуточно) 902 509 509

ГазAquagest sur 952 250 270

Служба водоснабженияAcosol 952 837 318

Служба аварийного вскрытия замков 689 307 307

Посольство РФ в МадридеС/ Joaquín Costa, 33; 28002 Madrid 914 112 957

Почетное консульство РФ в Севилье С/ Temprado 10, bajo-derecha; 41001 Sevilla 955 999 716

Адвокатское бюро Олега Губарева (Марбелья, Малага, Гранада, Мадрид, Бильбао) 952 320 271CAPITAL LAW ABOGADOS (Малага, Севилья, Кадис) 675 856 014

Бесплатный сервис переводчиков для покупок в El Corte Inglés 639 561 868 (Марбелья), 618 325 080 (Михас)

Детская музыкальная студия «ДоМиСолька»(Сан-Педро) 617 977 000Организация праздников 617 977 000

Русские школыВоскресная школа LAuDE 652 493 069, 666 406 090Балетная школа Adagio 664 275 745, 672 262 422

Аэропорт 952 048 484Аэропорт (прибытия) 952 048 838 / 44Аэропорт (вылеты) 952 048 804 / 42Справочная служба Iberia 952 136 166Аэрофлот 952 974 534, 952 974 535Такси 952 327 950, 952 336 400Radio Taxi 952 823 535, 952 774 488Renfe (информация) 900 240 202Renfe (доставка билетов на дом) 952 360 202

Если вы хотите опубликоватьсвой телефон на желтых страни-цах «МЕСТА ВСТРЕЧИ LIGHT», свя-житесь с редакцией по телефону952 47 44 55 или по e-mail:[email protected].Это совсем недорого!

Код Испании для международных

звонков +34, далее следует

девятизначный номер.

Важные телефоны

ЦеРКоВЬ

ДоМ И Быт

ПосолЬстВо И КонсулЬстВо

КонсулЬтаЦИИ И услугИ на РуссКоМ языКе

тРансПоРт

Желтые страницы Коста-дель-Сольжелтые страницы Коста-дель-соль

74 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

MVL04-paginas amarillas.indd 74 27/05/2012 22:52:51

Page 75: Mesto Vstrechi Light nº4

Малага Hospital Carlos Haya 951 290 000 Первая помощь 952 443 545 Hospital Clínico 952 288 000 Hospital Materno Infantíl 951 030 200

Марбелья Первая помощь 952 772 749 Красный Крест 952 861 688 Амбулатория 952 826 596 Hospital Costa del Sol 952 828 250 * USP Hospital de Marbella 952 774 200 * High Care International Hospital 902 407 000 Михас Амбулатория 952 590 513 Медицинский центр 952 485 404 Медицинский центр Las Lagunas 952 468 653 Фуэнхирола Первая помощь 952 468 835 Первая помощь в ночное время 952 468 653 Амбулатория 951 269 360 Эстепона * Hospiten 952 760 600

Торремолинос Первая помощь 952 386 484 Амбулатория 952 381 686 Hospital Universitario 952 649 400 * Clínica Santa Elena 952 389 811

Беналмадена Hospital de Alta Resolución de Benalmádena 951 976 000 * Hospital Internacional Xanit 900 407 407 Сан-Педро-де-АлькантараКрасный Крест 952 789 305 Амбулатория 951 973 436

Нерха Амбулатория 952 520 358 Скорая помощь 900 444 999 Ронда Амбулатория 902 505 061 Скорая помощь 952 187 541 Красный Крест 952 871 464 Hospital General 951 065 001 Бенаавис Амбулатория 952 855 360 __________________* – частные клиники

БЛОГ ИЗБРАННОЕ

ПонедельникМарбелья. Площадь ферии, Avenida de las Albarizas

ВторникФуэнхирола. Площадь ферии, Paseo Jesús Santos Rein

СредаЭстепона. Площадь ферии, Avenida Juan CarlosМихас. Ла-Кала де МихасБеналмадена. Рынок секонд-хэнда в парке Палома

ЧетвергСан-Педро-де-Алькантара. Площадь ферии, Calle Jorge GuillénТорремолинос. Площадь ферии, рядом с муниципальным концертным залом

ПятницаБеналмадена пуэбло. Арройо-де-ла-Миель, рядом с парком аттракционов Tivoli WorldБеналмадена Коста. Парк ПаломаКасарес. Calle Carrera

СубботаФуэнхирола. Рынок секонд-хенда. Площадь ферии, Paseo Jesús Santos ReinМихас Коста. Лаc-Лагунаc и Ла-Кала де МихасПуэрто-Банус. Арена корриды

ВоскресеньеЭстепона. Спортивный портФуэнхирола. Calle Méndez Nuñez. Сотогранде. Спортивный порт рядом с пляжем OctogonoТорремолинос. Площадь ферии, рядом с муниципальным концертным залом

Золотая Рыбка (Пуэрто-Банус)C/Jesus Puente, Edf. Las Terrasas de Banus, 19-B 952 329 616Балтика (Марбелья) Avda. Arias de Velasco, 22 951 245 292Смак-1 (Марбелья) Avda. Arias de Velasco, 38 951 968 768, 622 894 334Смак-2 (Марбелья) Plaza Joaquin Gomez Aguera, s/n 951 968 768, 622 894 334Смак-3 (Сан-Педро) C/Lopez de Mena, 18 951 968 768, 622 894 334Смак-4 (Эстепона) Pasaje Victoria, 4 951 968 768, 622 894 334Гурман (Фуэнхирола) Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, Edf. Fenix, 19 616 294 420Vizit (Калаонда) CС «Los Jarales», local 8 662 629 761

Больницы

УлиЧныЕ РынКи РУссКиЕ магазины

www.mestovstrechi.es 75

MVL04-paginas amarillas.indd 75 27/05/2012 22:53:05

Page 76: Mesto Vstrechi Light nº4

Май

БЛОГ ГОРОСКОП

Жизнь будет целиком зависеть от вашего окружения. Любимые станут надежной опорой, друзья подставят плечо в тяжелых ситуациях. Работа потребует объединения усилий и поиска новых связей. Только коллек-тивный труд принесет долго-жданные результаты.

Обратите особое внимание на своих близких, окружите их заботой и лаской, и тогда вам не будут страшны никакие черные жизненные полосы. в этот пе-риод полезны поездки за рубеж или просто экскурсии по городу. Шансы встретить удивительных людей велики как никогда.

Избегайте участия в сомни-тельных мероприятиях, аван-тюрных проектах – тем более если от вас требуют их финан-сировать: вы многим рискуете. Также тщательно выбирайте людей, с которыми работаете, –и продолжайте свое триум-фальное шествие.

Полностью отдайтесь делу – и вам непременно повезет. Прислушивайтесь к советам старших, не принимайте спон-танных решений, старайтесь обрести гармонию на рабочем месте и запаситесь терпением. Удача в профессиональной сфере не подведет.

в мае сослуживцы попытаются сложить свои проблемы на ваши плечи. Не загружайте себя чужой работой. А вот свою делайте с удовольствием и рвением – результатом может стать продвижение по службе. Месяц благоприятен для само-реализации.

вы раскроете в себе ранее дре-мавшие способности, начнете работу над новыми проектами. Особенно успешным месяц окажется для тех, чья специаль-ность связана с издательской и рекламной деятельностью. Лю-бовные отношения перейдут на качественно новый уровень.

вам вновь улыбнется удача: вы сможете уверенно и открыто взять бразды правления в свои руки. Не стесняйтесь демон-стрировать свои профессио-нальные навыки и тем самым повышать свой авторитет в компании – однако старайтесь не давить на окружающих!

Сфокусируйтесь на климатев коллективе – чем лучше отно-шения между сотрудниками, тем продуктивнее работа. Уда-ча же и так на вашей стороне,и вы поймаете ее, если про-явите внимание к деталям и аккуратность. все вложения тщательно просчитывайте.

Самое время объединить мате-риальное с духовным. Напри-мер, занятие любимым делом сейчас как никогда способно принести выгоду. Также у вас есть шанс реализовать свои планы в сфере бизнеса. Причем особого успеха добьются люди творческих профессий.

Если вы, не щадя ни сил, ни времени, возьметесь за допол-нительную работу, то сможете скоро совершить значительный финансовый скачок. А так как делать вы все будете на подъе-ме, успех гарантирован – даже если слегка устанете, у вас слов-но откроется второе дыхание.

в карьере все сложится удачно, если сочетать упорный труд и готовность брать на себя ответ-ственность. Способностей вам и так не занимать – и все вокруг это прекрасно знают. У бизнес-менов появится возможность сотрудничества с зарубежными партнерами.

Май – время переоценки прошло-го: наконец-то вы сможете разо-браться в том, какие ошибки со-вершали и как сделать так, чтобы они не повторились. Не забудьте похвалить себя за то хорошее, чего удалось добиться. Не переживайте из-за старых проблем и ждите удачного периода, он не за горами.

21.03 - 20.04

24.09 - 23.10

22.06 - 23.07

22.12 - 20.01

24.07 - 23.08

21.01 - 19.02

24.08 - 23.09

20.02 - 20.03

21.04 - 21.05

24.10 - 22.11

Овен

Весы

Рак

Козерог

Лев

Водолей

Дева

Рыбы

Телец

Скорпион

Близнецы

Стрелец

22.05 - 21.06

23.11 - 21.12

76 МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 77: Mesto Vstrechi Light nº4

ДЕТСКИЕ ПРАЗДНИКИ по поводу и без “ПОД КЛЮЧ”

Сканировать для просмотра нашего сайта

- кукольные спектакли- интерактивные представления- веселые эстафеты- яркий игровой инвентарь - шарики, надувные батуты, горки для бассейнов, торты, пиньяты

+34 687 356 711 E-mail: [email protected] www.prazdniki.es

Инна Гаврильченко

Page 78: Mesto Vstrechi Light nº4

Июнь

БЛОГ ГОРОСКОП

78

вы кое-что наметили для себя, и сейчас важно осуществить все замыслы. От того, чтобудет сделано в этом месяце,зависят и финансовые пер-спективы, и личные дела,и степень включенностив чужие проекты.

вам все время будет казаться, что от вас слишком много хотят, а «платят» за это совсем мало. Отвлекитесь на что-нибудь при-ятное, не будьте придирчивыми к себе и окружающим – это позволит сохранить дружеские отношения и стабильностьв личной жизни.

Июнь будет связан с возвы-шенными переживаниями и мечтами об идеальной любви. Месяц хорош для улаживания семейных дел, прояснения от-ношений с близкими и созда-ния в доме атмосферы праздни-ка. Культурный отдых поможет сбежать от рутины лучше всего.

Этот месяц благоприятен для приема гостей и визитов. Повы-шенная общительность может принести новые знакомства и популярность. Удачными ока-жутся поездки к далеко живу-щим родственникам. Не забы-вайте только, что девиз месяца – умеренность и чувство долга.

Июнь – один из наиболее удачных месяцев в этом году. У вас появится возможность попробовать силы в новых на-правлениях и повлиять на ваше окружение. Никакие трудности не помешают получать удоволь-ствие от жизни и осознавать важность своей роли в ней.

ваши предприимчивость и деловая хватка принесут ощутимые плоды. Откажитесь от мелких, неважных покупок, реорганизуйте свои расходы с учетом главных приоритетов. Оптимизм и благоразумие позволят с успехом решать любовные проблемы.

Инстинкты вдруг начнут доминировать над разумом. вы станете волноваться из-за любой мелочи, спорить и вести себя недипломатично. Поста-райтесь побыть в одиночестве, разберитесь в своих мыслях и чувствах и возвратитесь в при-вычный круг новым человеком.

К людям искусства придет вдохновение. Работа и личные дела будут функционировать в режиме light, вы сможете расслабиться и почувствовать некоторое облегчение. Этот настрой передастся и вашим партнерам, поэтому любые переговоры будут успешны.

вы будете увлечены поиском новых знаний, сведений и спо-собов воплотить мечту. Не бой-тесь опробовать свои идеи, они вполне могут оказаться удачны-ми. Чтобы достичь намеченной цели, разделяйте задачу на части и четко, последовательно работайте над каждой.

Удачное время для водного за-каливания и оздоровительных поездок, особенно морских путешествий. Беременные должны следить за объемом потребляемой жидкости. Ме-сяц благоприятен для отдыхаи гармонизации отношенийс супругом и детьми.

ваша духовная сознательность, щедрость души и количество талантов увеличатся. Июнь –прекрасный период для худож-ников, религиозных или обще-ственных деятелей, ораторов, а также путешественников и исследователей.

Окружающие проявят понима-ние, и это поможет вам осознать собственные потребности. вы многому научитесь, общаясь с экспертами в той или иной области. Не забывайте о старых связях – уединение вам сейчасни к чему.

21.03 - 20.04

24.09 - 23.10

22.06 - 23.07

22.12 - 20.01

24.07 - 23.08

21.01 - 19.02

24.08 - 23.09

20.02 - 20.03

21.04 - 21.05

24.10 - 22.11

Овен

Весы

Рак

Козерог

Лев

Водолей

Дева

Рыбы

Телец

Скорпион

Близнецы

Стрелец

22.05 - 21.06

23.11 - 21.12

Ирина Двоенкова

МЕСТО ВСТРЕЧИ light 05-06/2012

Page 79: Mesto Vstrechi Light nº4

Ирина Двоенкова

официальный дистрибьютор Nº 372196

Ричард: 679 37 94 31 Арне: 691 91 72 05 Диана: 692 14 41 36

Хороший сон, полезная еда и физическая активность необходимы нам для поддержания здоровья. К сожалению, не всегда легко ежедневно получать столь нужные питательные вещества. Быстрый бег времени и высокий уро-вень стресса требуют нового подхода к обеспечению организма витаминами и минералами. Этот подход должен быть быстрым, легким и эффективным.

Три уникальных продукта Треугольника здоровья Kyäni обеспечивают необходимую комбинацию витаминов, минералов, антиоксидантов, жирных

кислот и Kyäni NitroFX (уникальная формула, ускоряющая синтез организмом окиси азота). Продукты Kyäni помогут вам улучшить самочувствие и повысить уровень энергии, чтобы вы могли наслаждаться жизнью сполна.

Треугольник здоровьяKyäni известен своими высокоэффективными продуктами. Треугольник здоровья Kyäni обеспечит вас всем необходимым для активного образа жизни.

Рекомендуемые дозировки:Kyäni Sunrise: один пакетик за завтракомKyäni Sunset: 3 капсулы с ужином*Kyäni NitroFX: 1ml (20 капель) три раза в день* для лучшего результата принимайте Kyäni Sunset как минимум через 4 часа после приема Kyäni Sunrise.

Треугольник здоровья Kyäni

w w w . k y a n i . n e t

Специализируемся на декоративнойи промышленной покраске. Венецианская штукатурка, ковровые покрытия, наклейки на стены и т.д.20-летний опыт. Работаем с лучшими марками. Демократичные цены.

C/ Río Salazar Nº 1Torremolinos (Málaga)

тел. 952 373 082моб. 651 632 880 / 79

Компания по декорированиюна Коста-дель-Соль [email protected]

[email protected]

www.cuetsandecorac ion.comЛучшая

венецианская

штукатурка!!

Page 80: Mesto Vstrechi Light nº4

Монако, Париж, Нью-Йорки наконец-то Марбелья...

Королевский выбор

Эксклюзивные вина в интернет-магазинеwww.robertsonshop.com