MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA … · MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA PARTICULAR ......

29
MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA PARTICULAR EDIFICIO ANSINA REUS AL SUR

Transcript of MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA … · MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA PARTICULAR ......

MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVAPARTICULAR

EDIFICIO ANSINA REUS AL SUR

1

MEMORIA DESCRIPTIVA Y CONSTRUCTIVA PARTICULAR

La presente memoria de especificaciones y procedimientos es complementaria de laMemoria Constructiva General del MTOP, edición 1987, con los agregados ymodificaciones que se indican. La Memoria Constructiva General del MTOP rige entodo lo que es aplicable, salvo en lo modificado, agregado o aclarado en estaMemoria Constructiva y Descriptiva Particular y/o en los planos que integran losRecaudos de la obra.

I. UBICACIÓN

Las Obras objeto de esta Licitación se realizarán en el Edificio “Ex ConventilloAnsina – Reus al Sur”, ubicado en la calle San Salvador entre Ansina y LorenzoCarnelli en la Fracción B del Padrón 419885 del barrio Palermo de la Ciudad deMontevideo.

Presentación del Proyecto:

El proyecto ejecutivo presentado por los oferentes se ajustara al anteproyecto alicitar, no pudiendo este modificar los aspectos formales y de diseño del mismo; eldiseño y las soluciones constructivas será analizadas y evaluadas por el equipotécnico quedando éste en propiedad de la I.M, el director de obra se reserva elderecho de incluir, modificar, anular y reformar aquellas resoluciones constructivasque mejor entienda que favorecen al proyecto ejecutivo presentado.Para una mejor evaluación la empresa deberá presentar:

•Plantas y cortes de albañilería.•Plano de Fachadas•Planos de estructura.

El proyecto seleccionado deberá presentar luego de haber sido notificado, en unplazo de 60 días luego de la notificación:•Planos de detalles constructivos.•Planos y memoria de instalación sanitaria.•Planos, memoria y unifilar de instalación eléctrica.•Planos de acondicionamiento térmico y ventilación•Planillas de aluminio, carpintería y herrería.•Memorias de cálculo de los planos anteriores

II. DESCRIPCIÓN Y ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Los trabajos a realizar están dirigidos a la Rehabilitación del Edificio “ExConventillo Ansina – Reus al Sur” ,Los licitantes deberán concurrir al sitio a efectos de tomar conocimiento del mismo,ya que no se admitirá ningún tipo de reclamo basado en la ignorancia de cualquiersituación vinculada al edificio existente y a las características del predio.

II.1 Ficha técnica del Edificio “Ex Conventillo Ans ina – Reus al Sur”

2

Propietario original: Sr. Emilio Reus

Propietario actual: El edificio fue transformado en unidades de propiedadhorizontal en 1975.

Programa original: Conventillo

Uso actual : Desocupado . Fue desalojado por riesgo a fines de 1979.

Autor: A. Menck. (Figura como responsable técnico en Permisooriginal de construcción).

Fecha: 1909 . Permiso de Construcción N° 14.453

1911. Permiso de Construcción N° 27.050 (se presumeplantea modificaciones, en particular eliminación de bowwindow sobre esquina)

Se desconoce fecha exacta de construcción y terminación.

II.2 Valoración Patrimonial

El Edificio Reus al sur (ex conventillo Ansina) ha sido catalogado en el "InventarioBásico del Patrimonio Arquitectónico de la Ciudad V ieja" realizado en 1983como GRADO 3.Ello significa: "Edificio que debe ser conservado globalmente. Sólo se admitiránen él modificaciones que no afecten sus valores y c aracterísticasarquitectónicas" , señalándose como elementos significativos: la Mansarda y lasgalerías de los niveles 1 y 2 de plantas altas.En la Evaluación se establece: "En una ubicación muy especial caracterizando ydeterminando un espacio urbano de permanente vigenc ia y testimonio de unaatipicidad perfectamente integrada. Es un hito urba no fundamental de suentorno y de toda la Ciudad Vieja" .Es posible, en una valoración actual, ampliar la explicitación de los valorespatrimoniales del Edificio Jaureguiberry, atendiendo al análisis de sus valoresarquitectónicos, histórico-culturales y urbanísticos.

a). Aspectos arquitectónicos

• Estructuración tipológica.

El Edificio presenta un señalable interés por la singularidad de su estructuracióntipológica, en particular por las presencia de las galerías corredor -cubiertas peroabiertas- que habilitan el ingreso a las unidades de los dos primeros niveles altos.Esta singularidad se potencia por el hecho de que estas galerías se vuelcan hacia elespacio público.).A este interesante planteo se debe agregar la inusual presencia de viviendas"duplex" en el tercer y cuarto nivel, a las que se accede por un corredor exterior

• Tratamiento formal y lingüístico

3

Si bien se aprecia una clásica estructuración tripartita, con definidos sectores debasamento, desarrollo y remate.Más que por sus características ornamentales -que se manejan con gran sobriedad-,el edificio adquiere relevancia por su contundente volumetría.

b). Aspectos tecnológico-constructivos

El edificio Reus al Sur Ex Convetillo Ansina es un destacado ejemplo de laspotencialidades del sistema adintelado en hierro, con estructura portante basadacasi exclusivamente en mampostería.En virtud de las escasas modificaciones que ha sufrido, se torna en testimoniopresente de una tecnología dominante en el período 1880-1920.

• Grado de vigencia de su estructura física y tipológ ica

Por sus características físicas y tipológicas, y en función del balance que puederealizarse de su estado de conservación, es posible afirmar que el Edificio Reus alSur -ex Convetillo Ansina presenta un alto valor en relación a estos parámetros.En efecto, si bien presenta sectores con serios deterioros, que comprometen laseguridad en términos de habitabilidad, estos problemas se encuentran localizados yes posible revertir su gravedad.La situación actual puede considerarse como límite, en términos de una ecuación deviabilidad de rehabilitación en relación a la dimensión de las operaciones a realizarpara alcanzar la misma.No encarar la rehabilitación del Edificio en el corto plazo, implicará la imposibilidadde lograrla en virtud del avance de los deterioros, o que las operaciones derecuperación sean inviables por su alto costo.Del punto de vista tipológico, la estructuración del edificio admite su rehabilitaciónconservando y potenciando la tipología original, a través de operaciones menores deadaptación a las necesidades actuales.

c). Aspectos histórico-culturales

Puede señalarse que el Edificio, con más de 100 años desde que fuera concebido,se torna en un elemento referencial, soporte de memorias colectivas de indudable

4

valor para las vivencias socio culturales tanto a escala local como del BarrioPalermo.

d). Aspectos urbanísticos

El Edificio Reus al Sur - Ex Convetillo Ansina se constituye en elemento destacado ycalificador del entorno urbano en que se inserta. Su significación y vigencia comohito urbano surge de su implantación, de los valores arquitectónicos reseñados.

II.3. Propuesta de Rehabilitación

La propuesta de rehabilitación se fundamenta tanto en las valoraciones realizadasdesde lo patrimonial, como en las posibilidades reales de llevarla adelante enrelación con parámetros de viabilidad económica, en el marco de una propuestaintegral de recuperación.

Se entiende que la Rehabilitación del Edificio Reus al Sur - ex Conventillo Ansinacomprenderá operaciones de consolidación, de restauración y puesta en valorasí como de adecuación a exigencias funcionales y de habitabili dad actuales .

Las operaciones de consolidación abarcan todas aquellas operaciones tendientesa superar los problemas estructurales causados por la falta de mantenimiento, lasfiltraciones, el deterioro de las fachadas este, sur y oeste hacia el patio.

También deben realizarse operaciones de consolidación a nivel de la perfilería queconforma los entrepisos, con diversos grados de deterioro.

Las operaciones de restauración y puesta en va lor se concentranfundamentalmente en la recuperación de las fachadas y mansardas, reparandorevoques y deterioros varios, y reponiendo y rehaciendo elementos faltantes en lamansarda, especialmente la reconstrucción de las lucarnas. Estas operacionesincluyen las fachadas internas de los corredores elevados.En planta baja, se plantea revertir las modificaciones de vanos y pilastras,retomando la imagen original de la misma.En los casos que se ha entendido pertinente, se revierten alteraciones incorporadasen distintos momentos (algunos balcones, entrepisos, tabiques, techos livianos, etc.

Las intervenciones referentes a la adecuación a las exigencias funcionales y dehabitabilidad , refieren a:

-la recuperación y adaptación de los servicios (baño y cocina) de cada unidad.-la renovación total de las instalaciones sanitaria y eléctrica, hoy

completamente obsoletas.-la previsión de la instalación contra incendio y pararrayos-incorporación de un ascensor (previsto originalmente en el edificio y nunca

instalado).-incorporación o sustitución de aberturas varias, etc.

A través de estas operaciones, se pretende, respetando sus característicastipológicas y sus valores arquitectónicos - urbanísticos, reincorporar este valiosoEdificio al Patrimonio vivo del Barrio Palermo y de Montevideo todo.

5

III. INTERPRETACIONES

AdministraciónEl organismo contratante es la Intendencia de Montevideo.

Dirección de la obraSiempre que se emplee este término se entiende que se refiere al técnico designadopor la Intendencia de Montevideo para ejercer esta tarea, que actuará en conjuntocon el Arquitecto Proyectista, quien realizará una asistencia a dicha Dirección deObra y con los asesores correspondientes a cada técnica.

ContratistaAdjudicatario de la Obra que haya formalizado el Contrato con la Administración.

IV. NORMAS PARA MENSURAS DE PROYECTOS YCONSTRUCCIONES

Rige la Memoria Constructiva General del MTOP en lo que corresponda.

V. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

Rige la Memoria Constructiva General del MTOP en lo que corresponda:

MuestrasAceptacionesEnsayosEnvasesCalidad, naturaleza y procedenciaMaterialesRetiro de Materiales rechazadosDepósitos y protecciónFiscalización de la elaboraciónPatentesMorterosRigen los ítems indicados en la Memoria Constructiva General del MTOP, a maneraindicativa:

- Ensayos- Cemento Pórtland Sólo para albañilería, podrá emplearse cemento Articor o similar aprobado por la Dirección de la Obra.- Ensayos- Arena- Morteros hidrófugos- Pigmentos- Preparación de los morteros Podrá emplearse mezcla de arena y cal preparada en barraca, aprobada por la Dirección de Obra.- Dosificaciones Clase H) 1 parte de Articor, 7 partes de arena Clase I) 1 parte de Articor, 4 partes de arena

6

Destino de los morterosAlbañilería de ladrillos

Elevación de muros y tabiques de 15 c A o HAlbañilería de ladrillos huecos

Elevación de muros y tabiques A o HRevestimientosColocación de:

Pisos de baldosas BindaUmbrales C'Cerámica, etc. BindaImpermeabilización de azoteas BRevoquesComún interior 1a capa AComún interior 2a capa BAzotados DImpermeabilizaciones (con hidrófugo) D

VI. INDICE DE LA MEMORIA DE ACUERDO AL RUBRADO

1.0.0 TRABAJOS GENERALES DE IMPLANTACIÓN1.1.0 limpieza general de espacios comunes e interior de unidades s/memoria1.2.0 retiro de escombros según memoria1.3.0 retiro de cubiertas e instalaciones según memoria1.4.0 Obras y Tareas varias de Implantación s/memoria1.5.0 Protección de elementos a preservar según memoria1.5.1 Protección de aberturas y de otros elementos

2.0.0 MOVIMIENTOS DE TIERRA2.1.0 Excavaciones

3.0.0 DEMOLICIONES PREVISTAS3.1.0 Demoliciones propiamente dichas3.1.1 a nivel de Subsuelo3.1.2 a nivel de Planta Baja3.1.3 a nivel de entrepiso de Planta Baja3.1.4 a nivel de Primer Piso3.1.5 a nivel de entrepiso de Primer Piso3.1.6 a nivel de Segundo Piso3.1.7 a nivel de entrepiso de Segundo Piso3.1.8 a nivel de mansarda3.1.9 a nivel de azotea3.2.0 cateos generales3.3.0 picado de revoques y revestimientos indicados en memoria3.3.1 a realizar en 1a. Etapa3.3.2 a realizar en 2a. Etapa3.4.0 retiro de aberturas según memoria y planos3.5.0 retiro de pavimentos según memoria3.6.0 picado de muros para cajas de pilares y obras de hormigón s/recaudos

4.0.0 ESTRUCTURAS AUXILIARES

7

5.0.0 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO5.1.0 Pilares y apoyos de perfiles en mampostería5.2.0 Otros

6.0.0 ESTRUCTURAS METÁLICAS

6.1.0 Tratamiento de perfilerías existentes6.1.1 sobre Subsuelo6.1.2 sobre Planta Baja6.1.3 sobre nivel uno6.1.4 sobre nivel dos

6.2.0 Refuerzos en perfilerías existentes6.2.1 sobre Planta Baja6.2.2 sobre Nivel Uno6.2.3 sobre Nivel Dos

6.3.0 Sustitución de perfiles6.3.1 sobre Planta Baja6.3.2 sobre Nivel Uno6.3.3 sobre Nivel Dos

7.0.0 CONTRAPISOS

8.0.0 MUROS, TABIQUES Y BOVEDILLAS8.1.0 muros8.2.0 tabiques8.3.0 reconstrucción de bovedillas en bienes comunes y propios.

9.0.0 AMURES9.1.0 amures de aberturas, barandas, escaleras y ductos en Bienes

Comunes9.2.0 amures de aberturas, barandas y escaleras en Bienes Propios.

10.0.0 REVOQUES10.1.0 revoques exteriores de fachadas a patios y medianeras10.2.0 revoques exteriores de fachadas internas.10.3.0 revoques interiores en muros Bienes Comunes.10.4.0 revoques interiores en muros Bienes Propios.10.5.0 revoques interiores en cielorrasos de Bienes Comunes.10.6.0 revoques interiores en cielorrasos de Bienes Propios.

11.0.0 PAVIMENTOS, ZÓCALOS Y UMBRALES11.1.0 pavimentos de patio interno.11.1.1 pavimentos de hall de acceso.11.1.2 pavimentos de salón espacio memoria y oficina.11.1.3 pavimentos escalera de uso común.11.1.4 pavimentos de corredores comunes.11.1.5 pavimentos de terrazas uso exclusivo.11.1.6 pavimentos de balcones.11.1.7 pavimentos interiores en Bienes Propios.11.2.0 escalones, umbrales y entrepuertas Bienes Comunes.11.2.1 escalones, umbrales y entrepuertas en Bienes Propios.

8

11.3.0 pavimentos en azotea-terraza de uso unidad 201.11.4.0 vereda.

12.0.0 IMPERMEABILIZACIONES12.1.0 impermeabilizaciones horizontales de muros.12.2.0 impermeabilización de azotea-terraza de uso unidad 201. Azotea

transitable

13.0.0 REVESTIMIENTOS13.1.0 Revestimiento de paredes cocinas y baños en Bienes Propios.13.2.0 Revestimiento de tisaneria y baño en Espacio Memoria.

14.0.0 EQUIPAMIENTOS14.1.0 aparatos y accesorios sanitarios en Bienes Propios.14.2.0 grifería en Bienes Propios.14.3.0 mesadas de cocinas en Bienes Propios.14.4.0 aparatos y accesorios sanitarios en Espacio Memoria.14.5.0 grifería en Espacio Memoria.14.6.0 mesadas de tisaneria en Espacio Memoria.

15.0.0 CARPINTERÍA15.1.0 Aberturas exteriores por tipos15.2.0 Aberturas interiores por tipos15.3.0 Escaleras interiores.

16.0.0 HERRERÍA16.1.0 aberturas y escaleras por tipos16.2.0 barandas nuevas por tipos16.3.0 barandas a restaurar

17.0.0 ALUMINIO17.1.0 aberturas según tipos

18.0.0 PINTURAS18.1.0 pintura para muros exteriores en medianeras y patio interior18.2.0 pintura para muros y cielorrasos de corredores18.3.0 pintura de aberturas de Bienes Comunes interiores y exteriores18.4.0 pintura de aberturas de Bienes Propios interiores y exteriores18.5.0 pintura de muros y cielorrasos en Bienes Comunes18.6.0 pintura de muros y cielorrasos en Bienes Propios18.7.0 pintura de perfilerías y estructuras metálicas18.8.0 tratamiento y pintura de barandas

19.0.0 VIDRIOS19.1.0 Vidrios en aberturas por tipos.

20.0.0 INSTALACIONES SANITARIAS SEGÚN MEMORIA

21.0.0 INSTALACIONES ELÉCTRICAS SEGÚN MEMORIA21.1.0 Conductos y canalizaciones Bienes Comunes21.2.0 Conductos y canalizaciones Bienes Propios

9

21.3.0 Suministro, montaje y conexionado de tableros21.4.0 Suministro y montaje de bandejas portacables21.5.0 Cableado y tendido de líneas y derivaciones áreas Comunes21.6.0 Cableado y tendido de líneas y derivaciones Bienes Propios21.7.0 Terminaciones (plaquetas, etc.) en Bienes Comunes21.8.0 Terminaciones (plaquetas, etc.) en Bienes Propios21.9.0 Sistema de Tierra21.10.0 Luces de emergencia21.11.0 Tendido de canalizaciones para telefonía21.12.0 Redes de canalizaciones para Porteros eléctricos, TV. Cable,

detectores de incendio21.13.0 Entrega de planos según construido, copia papel y digital.

22.0.0 INSTALACIÓN DE PARARRAYOS (SI CORRESPONDE)

22.1.0 Suministro y colocación

23.0.0 INSTALACIONES CONTRA INCENDIO (SEGÚN MEMORIA )23.1.0 tanque de abastecimiento (2da Etapa)23.2.0 bocas de incendio23.3.0 detectores de humo23.4.0 extintores y señalización

24.0.0 RESTAURACIÓN DE MANSARDA24.1.0 Restauración de Mansarda24.1.1 Sector Superior a sustituir24.1.1.1 Desmontaje total de sector superior de Mansarda (de cubre teja a

cupertina)24.1.1.2 Reconstrucción de pretiles de mampostería24.1.1.3 Reposición de estructura de soporte de madera24.1.1.4 Reproducción y colocación total de piezas metálicas24.1.1.5 Tratamientos de protección y conservación24.1.2 Sector Inferior a Restaurar24.1.2.1 Desmontaje de entablonado interior24.1.2.2 Verificación y tratamiento de estructura de madera (costillas y

clavaderas).24.1.2.3 Verificación y tratamiento de perfilería24.1.2.4 Reposición total del entablonado (a criterio del Equipo Técnico de la

Intendencia)24.1.2.5 Reparación de canaletas de desagüe y verificación de muñones24.1.2.6 Limpieza y protección de la cubierta de tejas

25.0.0 RESTAURACIÓN FACHADA25.1.0Limpieza25.2.0Eliminación de sectores desprendidos25.3.0Demolición de agregados y alteraciones25.4.0Tratamientos de perfilerías y elementos metálicos25.5.0Sustitución de elementos ornamentales dañados25.6.0Reconstrucción de revoques faltantes25.7.0Reconstrucción de pilastras25.8.0Amure de aberturas25.9.0Veladura de cal

10

25.10.0 Protección hidrófuga

26.0.0 AYUDA A SUBCONTRATOS27.1.0 Carpintería27.2.0 Herrería27.3.0 Aluminio27.4.0 Ascensor27.5.0 Sanitario27.6.0 Eléctrico27.7.0 Pararrayos (si corresponde)27.8.0 Incendio

27.0.0 LIMPIEZA FINAL DE OBRA29.1.0 limpieza de obra29.2.0 retiro de vallado, carteles y obradores

VII. MEMORIA

1.0.0 TRABAJOS GENERALES DE IMPLANTACIÓN

1.1.0 Limpieza general de espacios comunes e interio r de unidades. Se procederá a la limpieza y desinfección de todos los locales del edificio.Se vaciará y limpiará la Cisterna

1.2.0 Retiro de escombros.Rige la Memoria Constructiva General del MTOP en lo que corresponda.

Todos los escombros, deshechos y/o desperdicios existentes en el edificio yaquellos escombros y elementos constructivos que surjan de las demoliciones arealizar de acuerdo a lo indicado en planos serán retirados, previa autorización de laDirección de Obra.

En caso que ésta lo indique, los elementos señalados a continuación deberánguardarse en forma adecuada y clasificada de acuerdo a sus características(aberturas, ornamentos, baldosas, mármoles). El resto será disponible por laEmpresa.

1.3.0 Retiros de Cubiertas e instalaciones varias

Rige la Memoria Constructiva General del MTOP en lo que corresponda.

1.4.0 Obras y Tareas varias de Implantación

Instalaciones provisorias de luz y agua.Será de cargo de la empresa Contratista, la realización de las instalaciones

provisorias de agua y luz para el desarrollo de los trabajos en un todo de acuerdocon las exigencias de los organismos competentes en la materia.

Estructuras de apuntalamiento de sectores en riesgo .Rige la Memoria Constructiva General del MTOP en lo que corresponda:

11

Se apuntalarán todos los sectores que se identifiquen como en situación de riesgo,en acuerdo con la Dirección de Obra y las indicaciones de los asesores deestructura.

Vallados en veredas y cercado perimetral.Se exigirá la barrera reglamentaria que admitan las ordenanzas vigentes,

realizada con prolijidad y eficiencia. Podrá el Contratista ejecutar cerramientos másaltos y sólidos si así lo desea, por razones de protección de equipos y herramientas.

Vigilancia y serenos.El Contratista se hará cargo de la vigilancia de la Obra, siendo de su

responsabilidad garantizar prevenir y evitar acciones de deterioro o sustracción deobjetos, materiales y equipos de la Obra, así como el control de acceso a la misma.

Seguridad en obra, en el proceso de implantación e higiene para personal.Prevención de accidentes de trabajo, Instalaciones de obra, andamios, etc.

Se aplicarán la Normativa vigente en la Materia. En lo aplicable, rige la MemoriaConstructiva General del MTOP siempre que lo indicado en ella, no contradiga lasdisposiciones vigentes.

Comprende la seguridad e higiene del trabajo, para el personal propio deObra y el de los subcontratistas, así como prevenir accidentes contra terceraspersonas, ajenas a la obra que pudieran verse afectadas por caídas de objetos oacciones de la Obra.

El Contratista deberá incluir en su cotización los honorarios de un TécnicoPrevencionista a los efectos de la realización del proyecto de seguridad y lasupervisión en obra de su cumplimiento, tal como lo establecen los requerimientosdel MTSS y la normativa vigente y todas las medidas que se consideren necesariaspara la prevención de accidentes.

Se listan con carácter indicativo:• Pozos y canales.• Andamios. General.• Red metálica de protección.• Barandas de protección• Plataforma de los andamios.• Escaleras• Andamios especiales• Planos inclinados. Rampas.• Andamios de madera.• Andamios metálicos• Balancines• Cinturón de seguridad.• Guantes;• Botas;• Anteojos protectores• Cascos protectores

Permanentemente se dispondrá de 3 (tres) cascos para visitas yDirección de Obra.

• Hormigoneras• Sierras, trabajos en caliente, soldaduras, etc.• Elevadores de obra• Botiquín

12

Deberá cumplirse con las exigencias estipuladas por todos los organismosinvolucrados, en lo que hace a dependencias y servicios higiénicos destinados alpersonal. El Contratista será responsable ante dichos organismos por elcumplimiento de las exigencias vigentes al momento de realizarse la construcción.Se podrán utilizar las instalaciones existentes, adecuándolas a las exigenciasmencionadas.

Obradores y carteles.Se instalarán y acondicionarán los locales necesarios para el desarrollo

normal de los trabajos, de acuerdo a las características de las obras a realizar y alas normativas vigentes.

El Contratista suministrará e instalará mediante estructura adecuada un (1)cartel de chapa de hierro galvanizado de dimensiones a definir: (mínimo) Largo =4,00 m; alto = 2,50 m con el borde inferior a 3.00 m de altura respecto del terreno. Eldiseño y las inscripciones del cartel será el que establezca oportunamente por elEquipo de Comunicación Institucional de la Intendencia de Montevideo y en loslugares indicados en la Dirección de Obra. Dicho cartel deberá mantenerse enperfecto estado durante todo el lapso de construcción.

Oficina para dirección de obra y sobrestantes.Se acondicionará, en acuerdo con la Dirección de Obra, un local apropiado en

el edificio para estas funciones.

1.5.0 Protección de elementos a preservar

1.5.1 Protección de escalera existente.Antes de iniciar las obras, se limpiará la escalera ubicada al sur oeste del

edificio y se procederá a su adecuada protección a los efectos de preservar losmateriales nobles durante todo el proceso de obra hasta que se realice surestauración. En el caso que el Director de obra lo considere pertinente.Para ello se utilizarán chapones de madera u otra solución que la Empresa estimecon aprobación de la Dirección de Obra, adecuadamente ajustados.

1.5.2 Protección de aberturas y otros elementos.Todas las aberturas que se plantee mantener o recuperar, de acuerdo a lo

indicado en planos, deberán protegerse adecuadamente de los riesgos de lostrabajos de obra. En caso de que sean desamuradas se numerarán e identificarán

13

perfectamente todos sus elementos y se protegerán y depositarán en lugar seguro yadecuado en acuerdo con la Dirección de Obra.

1.5.3 Protección de Cisterna existente.Previo al inicio de obra se debe realizar el vaciado y limpieza total, así como

una revisión y puesta a punto del apuntalamiento. Se deberá realizar unaconsolidación estructural de la Cisterna de acuerdo al proyecto ejecutivo, aprobadopor el equipo técnico. Luego de la consolidación se evaluará nuevas intervencionesque quedarán para una segunda etapa.

2.0.0 MOVIMIENTOS DE TIERRA

2.1.0 Excavaciones

Rige la Memoria Constructiva General del MTOP en lo que corresponda.

El Contratista deberá considerar en su Propuesta las excavacionesnecesarias para realizar la impermeabilización bajo nivel de piso, submuraciónexterior, indicadas en planos y demás recaudos, así como la realización de zanjaspara la conexión de las instalaciones de sanitaria y eléctrico.

Serán incluidos en la cotización todos los transportes de materiales que seannecesarios, tanto dentro como fuera del predio.

3.0.0 DEMOLICIONES PREVISTAS

Se harán todas las demoliciones de acuerdo a las indicaciones en planos.En todos los casos se tomarán las debidas precauciones de acuerdo a la

ubicación de los elementos, por razones de seguridad y a la vez en función de laconservación de los elementos remanentes o a retirar.

Todos los trabajos de demoliciones y derribos, se realizarán siguiendo loestablecido en el Decreto 283 y 89/95 del Ministerio de Trabajo y de SeguridadSocial, a tal fin se deberán presentar estudio y plan de seguridad para todos lostrabajos de riesgo firmados por técnicos responsables habilitados.

Se deberán tener presente obligatoriamente los siguientes aspectos:

1. INSPECCIÓN PREVIA DE LA EDIFICACIÓN Y DE LAS PARTES A DEMOLER, prestando especial atención a:

1.1. la antigüedad del edificio y las técnicas constructivas con que fue construido.

1.2. características de la estructura con que fue hecho el edificio1.3. variaciones que sufrió el edificio en relación a su conformación original

(estructuras y elementos agregados).1.4. estado actual de los elementos estructurales1.5. estado actual de conservación de instalaciones1.6 el entorno del edificio, atendiendo especialmente a edificios

medianeros, vías de tránsito, acceso para maquinarias y medios de evacuación de materiales.

3.1.0 Demoliciones propiamente dichas

3.1.1 A nivel de Planta Baja y entrepiso sobre plan ta baja

14

Las demoliciones a realizar en fachada se cotizarán en conjunto con trabajosde restauración de fachada.Muros y tabiques

Se demolerán los sectores de muros indicados en el plano de planta baja delanteproyecto para reconstituir los vanos originales.

Se demolerán los sectores de muros indicados en el plano de planta baja delanteproyecto para generar nuevos accesos.

3.1.2 A nivel de Primer Piso y entrepiso sobre prim er pisoMuros y tabiques

Se demolerán los sectores de muros indicados en el plano de primer piso delanteproyecto para reconstituir los vanos originales.

Se demolerán los sectores de muros indicados en el plano de primer piso delanteproyecto para generar nuevos accesos.

Se demolerá escalera existente según se indica en el plano de primer piso delanteproyecto.

3.1.3 A nivel de Segundo Piso y entrepiso sobre seg undo pisoMuros y tabiques

Se demolerán los sectores de muros indicados en el plano de segundo pisodel anteproyecto para reconstituir los vanos originales.

Se demolerán los sectores de muros indicados en el plano de segundo pisodel anteproyecto para generar nuevos accesos.

Se demolerá escalera existente según se indica en el plano de segundo pisodel anteproyecto.

3.2.0 Cateos generalesSe realizarán los cateos de perfilerías necesarios a efectos de definir su

estado para valorar su permanencia en el proyecto definitivo.Se realizarán cateos de piezas de madera en estructura mansarda y también

de las piezas metálicas de la cubierta (se cotizarán junto a trabajos de Mansarda.ver Especificaciones para Mansarda).

3.3.0 Picado de revoques y revestimientos

3.3.1 Picado de RevoquesSe picarán totalmente los revoques de las fachadas hacia el patio interno y

los de los muros medianeros propios del edificio y de las fincas linderas que danhacia el patio.

Los revoques exteriores de fachadas internas en corredores comunes a losefectos de la presupuestación, se considerará que se picarán totalmente losrevoques de la cara interna de la fachada exterior.

Se retirarán totalmente los revoques de muros y cielorrasos de halles,escaleras generales así como los revoques de locales comunes de servicio y los delespacio de la memoria en planta baja.

El picado de revoques de bovedillas deberá realizarse con la mayorprecaución a los efectos de no dañar las bovedillas.

Se eliminarán la totalidad de los revoques en mal estado de los cielorrasos enbienes comunes y propios y los necesarios a los efectos de las reparaciones debovedillas y perfilerías.

15

Se picarán totalmente los pretiles de azoteas.Se picarán todos los revoques dañados en paredes de Unidades de Niveles 1

a 2.

3.4.0 Retiro de aberturas Se retirarán todas las aberturas que serán sustituidas o eliminadas.Se hará de acuerdo a indicaciones en planos y de Dirección de Obra. En los

casos que se deba conservar la abertura se procederá de acuerdo a 1.2.2. Seidentificarán y guardarán en condiciones adecuadas.

3.5.0 Retiro de pavimentosEl retiro de pavimentos se realizará siempre de modo de dañar lo menos

posible las piezas que los conforman.Las baldosas y zócalos que se retiren en buen estado se guardarán

clasificados y en condiciones adecuadas a efectos de su posible reutilización.Retiro pavimentos en Planta Baja

Se retirarán los pavimentos y zócalos de los accesos a escaleras y en latotalidad de los locales y los pavimentos de veredas.

Se retirarán los contrapisos existentes.Se rectificarán niveles de piso realizando excavación y/o demolición para

lograr los nuevos niveles de pisos necesarios, en la totalidad de los locales así comoen lo referente a colocación de umbrales en el Espacio de la Memoria.Retiro pavimentos en Niveles Uno y Dos

Se retirarán los pavimentos, zócalos y contrapisos de la totalidad de loslocales. Según indicaciones del Director de obra.

3.6.0 Picado de muros para cajas de pilares y obras de hormigónSe harán de acuerdo al Proyecto de Estructura definido por la dirección de

obra junto a la empresa contratista.Se realizarán con las debidas precauciones en función del estado de los

muros a intervenir.

4.0.0 ESTRUCTURAS AUXILIARES

En todos los casos se procederá de acuerdo a las normativas vigentes enparticular en lo referente a seguridad.

Rige en todo lo que corresponda la Memoria Constructiva General del MTOP.

5.0.0 ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO

Se harán en un todo de acuerdo a los Planos y Memoria de EstructuraRige en lo que corresponda la Memoria Constructiva General del MTOP.

5.1.0 Pilares y apoyos de perfiles en mampostería

6.0.0 ESTRUCTURAS METÁLICAS

Se harán en un todo de acuerdo al Proyecto de Estructura definido por ladirección de obra junto a la empresa contratista.

16

Todas las aberturas a amurar, esté o no indicado en planos de estructura,llevarán dinteles de perfilaría metálica según especificación general de recaudos deestructura.

6.1.0 tratamiento de perfilerías existentesA definir con la Dirección de Obra

6.2.0 refuerzos en perfilerías existentesA definir con la Dirección de Obra

6.3.0 sustitución de perfilesA definir con la Dirección de Obra

6.4.0 corredor elevado en niveles 1 y 2 (suministro y amure) Se hará en un todo de acuerdo a planos e indicaciones de estructura ydetalles específicos establecidos en el Proyecto de Ejecutivo definido por ladirección de obra junto a la empresa contratista.

6.4.1 Estructura

6.4.2 Piso

6.4.3 Baranda

6.4.4 Techo

7.0.0 CONTRAPISOS

Se realizarán contrapisos nuevos en todos aquellos casos en que se debanremover los pisos existentes.

Contrapisos sobre tierra.Se harán con hormigón, espesor mínimo 7 cm con mallalur.

Contrapisos en planta alta.Todos los contrapisos serán hechos con hormigón con malla, con incorporación deacuerdo a la altura, de bloques de espuma formando "casetonado".

Contrapisos de azoteas.- sobre bovedillas: se realizarán con hormigón ligero.- sobre hormigón: se realizarán con hormigón pobre.

8.0.0 MUROS, TABIQUES Y BOVEDILLAS.

Rige en todos los casos que corresponda la Memoria Constructiva del MTOPSe realizarán de acuerdo a las indicaciones en planos indicados en el

Proyecto de Ejecutivo definido por la dirección de obra junto a la empresa contratistay en todos los casos se realizarán las trabas adecuadas.

8.1.0 Muros

17

Los Muros portantes o muros exteriores a completar se realizarán con ladrillosde campo de primera. Se tendrá en cuenta que deberán rehacerse pretilesdeteriorados.

8.2.0 TabiquesLos Tabiques interiores nuevos o a complementar se realizarán con ticholos

de 8 x 25 x 25 o yeso, se definir por la dirección de obra.

8.3.0 Reconstrucción de bovedillas en Bienes Comune s y Propios.En los casos en que se produzcan desprendimientos de sectores de

bovedillas (curvas o planas) se reconstruirán con materiales similares en cada casoa la estructura original.

9.0.0 AMURES

En todos los casos de amures se ajustará la albañilería rectificando mochetas,dinteles y antepechos si correspondiera.

Se reamurarán todas las aberturas existentes a mantener, cuyo amurado noesté en correctas condiciones.

9.1.0 Amures de aberturas, barandas, escaleras y du ctos en Bienes Comunes.Se preverán todos los amures necesarios según los distintos tipos de

aberturas, etc. Estos deberán ser adecuados a los materiales y dimensiones de loselementos a amurar.

9.2.0 Amures de aberturas, barandas y escaleras Bie nes Propios.Se preverán todos los amures necesarios según los distintos tipos de

aberturas y elementos.Se amurarán mesadas de cocina sobre tabiques espejo revocados.Se amurarán mármoles de ducheros.

10.0.0 REVOQUES

10.1.0 Revoques exteriores de fachadas a patios y m edianerasSe harán a nuevo con una primera capa de arena y Pórtland con hidrófugo,

segunda capa de revoque grueso fretachado.Podrá presupuestarse aparte, alternativa con revoques tipo monocapa.

10.2.0 Revoques exteriores de fachadas internas (co rredores de distribución).Se usará el criterio de revoques exteriores igual al rubro 10.1.0. con

terminación en fina.A los efectos de la presupuestación se considerará la sustitución total de los

revoques de la cara interna de la fachada exterior y del frente de las unidades.Se mantendrán los zócalos existentes. Según indicación de la Dirección de

obra.

10.3.0 Revoques interiores en muros Bienes Comunes.Los locales de servicio se revocarán con capa gruesa fretachada.Una vez tratados los elementos metálicos en cuanto corresponda, se

realizarán nuevas capas de gruesa y fina en escaleras, corredores y halles.

18

10.5.0 Revoques interiores en muros Bienes Propios.Se realizarán todos los revoques que correspondan por razones debidas a la

obra en sí (pilares, cañerías, aberturas, etc.).Se revocarán además con gruesa y fina en la totalidad de los muros

10.6.0 Revoques interiores en cielorrasos de Bienes Comunes.Una vez retirados los revoques y tratados los elementos metálicos en cuanto

corresponda, se repondrán los revoques dando una azotada de arena y Pórtlandprevia a la realización de nuevas capas de gruesa y fina.

10.7.0 Revoques interiores en cielorrasos de Bienes PropiosUna vez retirados los revoques en mal estado y tratados los elementos

metálicos en cuanto corresponda, se realizarán nuevas capas de gruesa y fina.

11.0.0 PAVIMENTOS, ZÓCALOS Y UMBRALES

11.1.0 Pavimentos de corredores elevados, descansos de escaleras y terrazasMaterial: Los pisos originales son de baldosas calcáreas decoradas.Estado: muy mal estado inexistentes en su mayoría.Actuación: Se realizará a nuevo en su totalidad con materiales nobles de larga duración y fácil mantenimiento.Verificación de pendientes y desagües

11.2.0 Pavimentos interiores en UnidadesSe harán nuevos los pavimentos de baños y cocinas, con baldosas de

monococción 20 x 20 semimate, color claro a definir.Se presentarán muestras de las baldosas y materiales para aprobación de la

Dirección de Obra.Las piezas serán de primera calidad, de dimensiones y espesores iguales,

color uniforme y absolutamente planas.Se deberá verificar la planeidad del piso terminado, en caso de observarse

variaciones se deberá reponer el paño correspondiente.En los demás locales se realizarán los pavimentos a nuevo en su totalidad

con materiales nobles de larga duración y fácil mantenimiento.

11.3.0 Escalones, umbrales y entrepuertasUmbrales de puertas de acceso a aptos serán de mármol (o similar).Los Umbrales de Locales de Planta Baja y Accesos al Edificio serán de

mármol Carrara. Diseño a definir junto a la Dirección de Obra.Las entrepuertas serán de madera dura tipo nariz en baños y cocinas de

Bienes Propios.

11.5.0 Pavimento de veredasSerá coordinado con el proyecto de peatonalización de la calle Ansina.A los efectos de la presente cotización se presupuestará toda nueva con

baldosa de vereda, gris, 9 panes.Se rectificarán niveles particularmente en sector de esquina.

12.0.0 IMPERMEABILIZACIONES

12.1.0 Impermeabilizaciones horizontales de muros

19

Se realizará por tramos alternados el corte de muros y la aplicación de capaimpermeable compuesta por: alisado de arena y Pórtland con hidrófugo, ymembrana asfáltica aplicada sobre emulsión asfáltica. Dicha capa impermeabledebe solaparse con los tramos alternados.

Se estima a los efectos de la cotización, realizar esta operación en la totalidadde los muros interiores de planta baja espesor promedio 40 cm.

12.2.0 Impermeabilización de azotea-terraza de uso de unidad 201. Azoteatransitable.

Se retirará material de piso y contrapiso.Se realizarán nuevas pendientes con hormigón ligero.Se limpiarán las superficies para eliminar todos los restos de recubrimientos

bituminosos, mediante medios mecánicos y se hará tratamiento químico de lassuperficies afectadas por hongos líquenes y plantas para evitar su futuro desarrollo.

Se verificarán las pendientes que no serán inferiores al 2% y se realizará lacorrección de las mismas en los sectores donde sea necesario (en particular sectorcentral).

Se realizará alisado de arena y Pórtland, se aplicará membrana asfálticaterminada con aluminio gofrado de 4mm de espesor mínimo de primera calidad.

En este caso se colocarán dos capas de membranas asfálticas preformadasde 4 mm de espesor como mínimo, cada una, con alma central de 60 micrones dealta densidad. Irán soldadas a toda la superficie del sustrato y entre sí, en toda susuperficie. Todos los trabajos se harán de acuerdo a las normas correspondientes.

Previo a la colocación de la membrana se aplicará una mano de imprimaciónsegún lo recomendado por el fabricante en base a asfalto diluido RC2 rebajado connafta o aguarrás al 50% como máximo, o compatible con la membrana a utilizar.

No se aceptarán membranas que contengan asfaltos con agregados de talcosminerales, y/o algún tipo de agregados que absorban los aceites de los asfaltos.

Las láminas se solaparán unas sobre otras 10 cms, mediante soldadura encaliente; se empezará a colocar la parte inferior de las pendientes. Se deberá tenerespecial cuidado en pretiles, gargantas y desagües. Se preverá el mínimo deuniones posibles

Sobre la membrana se colocará una capa de protección de arena y Pórtlandde 2,5 cm mínimo de espesor, sobre una malla geotextil, la superficie será alisada.Se pondrá pavimento para exteriores de primera calidad. A definir junto a laDirección de Obra.

En los desagües se colocarán embudos de plomo para su conexión con lacañería vertical al que se solapará la membrana, prestando atención al correctosellado y continuidad de niveles para un correcto escurrimiento del agua.

13.0.0 REVESTIMIENTOS

13.1.0 Revestimiento de paredes cocinas y baños Bien es PropiosSe revestirán baños y cocinas con baldosas de monococción 20 x 20

semimate ídem pisos. En baños hasta h=1,80 y cocinas, 3 hiladas sobre mesada.

14.0.0 EQUIPAMIENTOS

14.1.0 Aparatos y accesorios sanitariosSe utilizarán los siguientes aparatos sanitarios:

20

- inodoro con mochila incorporada modelo y marca a definir junto adirección de obra.

- piletas tipo lavabo modelo y marca a definir junto a dirección de obra.Se colocarán portarrollos de embutir y jabonera con manija en ducheros. Todos los aparatos y accesorios serán de color blanco.En los baños en los que existe duchero definido en forma independiente éste

llevará borde de mármol de color claro de 2 cm de espesor, por 10 cm de altura,empotrado en paredes y pisos.

14.2.0 GriferíaLa grifería de baños y cocinas será monocomando calidad tipo Vindex (agua

fría y caliente en baño y cocina).

14.3.0 Mesadas de cocinaLas mesadas de cocina se cotizarán con mesadas de medida Standard con

pileta de acero inoxidable llana incorporada de marmolina color gris claro. El tamañopromedio será 1,40 metros.

En caso de existir falsa escuadra esta se regularizará con la albañilería.Dichas mesadas se amurarán sobre tabiques espejo revocados.

15.0.0 CARPINTERÍA

El Edificio cuenta con aberturas de madera de características Standard enrelación con los parámetros de la época en que fue construido. La calidad de losmateriales empleados, la generosidad de las escuadrías y la elaboración artesanaldesde la perspectiva actual, son un valor a preservar.

El criterio planteado teniendo en cuenta los valores estético patrimoniales, asícomo las coordenadas económicas de la intervención, es el de mantener lasaberturas de madera en la fachada principal utilizando al máximo el materialexistente priorizando la restauración de las aberturas remanentes, sin perju iciode esto se valorara junto a la Dirección de obra la conveniencia de lareutilización de las mismas según su estado de cons ervación.

Se plantea la realización de nuevas aberturas, solo en el caso de las que sonirrecuperables o han desaparecido por sustitución o reforma, las mismas secotizaran en aluminio y madera quedando a criterio de la Dirección de obra elmaterial a emplear.

Se planillan por tipos todas las aberturas a realizar nuevas y las aberturas conreparaciones de mayor entidad.

En lo referente a aberturas existentes a mantenerse no planilladas, en todoslos casos se deberá sustituir los herrajes que no estén en condiciones por similaresajustándose su funcionamiento.

Del mismo modo, en todas las aberturas existentes no planilladas de fachada,deberán repararse los postigones deteriorados y reponerse los faltantes, consimilares características a los existentes.

En lo referente a los tipos planillados, todas las cantidades y medidas estánsujetas a rectificación en obra.

15.1.0 Aberturas exteriores por tipos

15.2.0 Aberturas interiores por tipos

21

15.3.0 Escaleras interioresLas escaleras interiores de los Bienes Propios se realizaran de estructura

metalica con escalones de madera.Se utilizará madera tipo cedriño, teniendo especial cuidado en el grado de

humedad de la misma.Terminación barniz marino con tinta color a definir.

16.0.0 HERRERÍA

16.1.0 Aberturas y escaleras por tipos.

16.2.0 Barandas nuevas por tipos.

17.0.0 ALUMINIO

17.1.0 Aberturas por tipos

18.0.0 PINTURAS

Disposiciones generalesLa preparación de las superficies y la forma de aplicación y terminación de las

pinturas será realizada de acuerdo a las normas del arte. Las superficies pintadasdeberán presentarse con una superficie de color uniforme, sin trazas de pincel,manchas, acordamientos, chorreaduras o elementos adheridos.

Todo trabajo que no se ajuste a lo especificado, deberá ser rehecho total oparcialmente según las indicaciones de la Dirección de obra, sin derecho a reclamoalguno.

El subcontratista deberá cumplir con las reglamentaciones de seguridadvigente, deberá proveerse de los equipos andamios, escaleras en las condicionesexigidas.

Los colores de las diferentes pinturas se determinarán por el Equipo Técnicode la Intendencia de Montevideo. El subcontratista deberá realizar las muestrascorrespondientes a ser aprobadas por el Equipo Técnico de la Intendencia deMontevideo.

Especificaciones sobre los materiales.Los materiales que se empleen serán de primera calidad, debiendo responder

a las normas UNIT. En los aspectos en que no exista norma se aplicarán métodosuniversales conocidos.

Para los tipos de pintura indicados, cuando se menciona una marca se lohace a título indicativo, debiendo la marca a utilizarse ser similar en tipo y calidad.

Las pinturas serán de fábrica y calidad reconocida y llegarán a Obra en susenvases originales sellados.

Los solventes y diluyentes a utilizar serán los que indique el fabricante depintura para que sean compatibles.

Independiente de lo indicado en cada caso, se aplicarán las manos de pinturaque sean necesarias a los efectos de lograr que las superficies a pintar seancubiertas en su totalidad y de manera impecable, entre mano y mano transcurrirá untiempo prudencial y necesario para que esté seca al tacto.

Procedimiento.

22

Los trabajos deberán ser realizados por personal especializado y con ladebida experiencia y calificación.

Las superficies de piso y las áreas adyacentes deberán protegerse antes delcomienzo de los trabajos. Los elementos de terminación de la instalación eléctricadeberán ser retirados y vueltos a colocar una vez realizada la pintura.

No se podrá pintar los días húmedos ni con la Obra aún sin cerrar en todo suconjunto.

Se deberá usar cintas específicas para trabajos de pintura para delimitarperfectamente los bordes y proteger las superficies aledañas.

Luego de realizada la pintura, el pintor deberá realizar una limpiezaexhaustiva de los elementos adyacentes que pudieran haber sido afectados por lapintura.

Preparación de las superficiesLa preparación y limpieza de las superficies a pintar se realizará de acuerdo al

tipo de pintura a emplear.Las superficies a pintar deberán estar perfectamente limpias, quitando todo

vestigio de polvo, aserrín, etc.

18.1.0 pintura para revoques exteriores en medianer as, patio interior yfachada interna corredor de distribución.

Sobre las superficies limpias y secas, se pintará con pintura acrílica paraexteriores de primera calidad, color a definir por el Equipo Técnico de la Intendenciade Montevideo.

Se aplicará una mano diluida y dos manos puras.

18.2.0 pintura de muros de corredores de distribuci ón internos.

Sobre revoques existentes se realizará limpieza y lijado, se aplicará cal deprimera calidad, color a definir por el Equipo Técnico de la Intendencia deMontevideo. Cantidad de manos: las necesarias para cubrir adecuadamente.Mínimo: 3.

Sobre revoques nuevos se pintará a la cal de primera calidad, color a definirpor el Equipo Técnico de la Intendencia de Montevideo. Cantidad de manos: lasnecesarias para cubrir adecuadamente. Mínimo: 3.

18.3.0 pintura de muros y cielorrasos en Bienes Com unesSe pintará con pintura para cielorrasos antihongo, de primera calidad, color a

definir. Cantidad de manos: las necesarias para cubrir adecuadamente. Mínimo: 2.

18.4.0 pintura de cielorrasos de Bienes PropiosSobre revoques existentes se realizará limpieza y lijado, se aplicará una

mano de fijador de primera calidad y luego se pintará con pintura para cielorrasoantihongo de primera calidad, color a definir por el Equipo Técnico de la Intendenciade Montevideo. Cantidad de manos: las necesarias para cubrir adecuadamente.Mínimo: 2. De ser necesario se dará imprimación para homogeneizar color.

Sobre revoques nuevos se pintará con pintura para cielorrasos antihongo,de primera calidad, color a definir por el Equipo Técnico de la Intendencia deMontevideo. Cantidad de manos: las necesarias para cubrir adecuadamente.Mínimo: 2.

23

18.5.0 pintura de muros de Bienes PropiosSobre revoques existentes se realizará limpieza y lijado, se aplicará cal de

primera calidad, color a definir por el Equipo Técnico de la Intendencia deMontevideo. Cantidad de manos: las necesarias para cubrir adecuadamente.Mínimo: 3.

Sobre revoques nuevos se pintará a la cal de primera calidad, color a definirpor el Equipo Técnico de la Intendencia de Montevideo. Cantidad de manos: lasnecesarias para cubrir adecuadamente. Mínimo: 3.

18.6.0 pintura de aberturas exteriores de maderaAberturas de Planta Baja . Las puertas de accesos (marcos y hojas) así

como otros elementos de carpintería existentes de origen, a preservar, se limpiaráncon removedores NO ALCALINOS de primera calidad, lijando y eliminandocompletamente restos de pinturas existentes, suciedad, algas y hongos.

Se lavará bien con aguarrás mineral para quitar los restos del removedor.Tanto estas aberturas como las nuevas de planta baja serán tratadas con

Incastain o similares productos protectores de primera calidad. Mínimo: 3 manos.Como alternativa a la limpieza con removedores se podrá realizar variante

con arenado suave.Se realizará corrección de color a fin de homogeneizar aberturas antiguas y

nuevas.Las restantes aberturas exteriores de madera del Edificio, tanto nuevas

como existentes serán pintadas al Esmalte sintético semimate con pintura deprimera calidad, 2 manos, previo aplicación de 1 o 2 manos de Fondo para madera.En las existentes se hará limpieza con removedores de primera calidad, lijando yeliminando restos de pintura existente. Ver planta baja.

18.6.0 pintura de aberturas y elementos de madera i nteriores en BienesPropios

Recibirán tratamiento similar a aberturas exteriores, con dos manos deesmalte sintético semimate.

18.7.0 pintura de perfilerías, estructuras y abertu ras metálicasTodos los elementos estructurales metálicos se tratarán de acuerdo a lo

establecido en los recaudos de estructura elaborados a partir de la definición delProyecto Ejecutivo.

En general, en la perfilería existente , se procederá a eliminar previamentetodo el óxido mediante cepillado o lijado, así como toda contaminación de grasas.

En los que queden a la vista la terminación se realizará con esmalte sintéticosemimate de primera calidad, 2 manos.

En la perfilería a incorporar y aberturas muevas se aplicará el mismotratamiento.

19.0.0 VIDRIOS

19.1.0 Vidrios en aberturas existentes a mantener.Se reponen todos los vidrios faltantes, con similares características a los

existentes.

19.2.0 Vidrios en aberturas por tipos

24

20.0.0 INSTALACIONES SANITARIAS

Se elaborará Memoria a aprobar por la Dirección Obr a.

21.0.0 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Se elaborará Memoria a aprobar por la Dirección Obr a.

22.0.0 INSTALACIONES DE PARARRAYOS

Si corresponde se elaborará Memoria específica junt o a la Dirección deobra.

23.0.0 INSTALACIONES CONTRA INCENDIO

Las Medidas a adoptar de Prevención y Defensa contra Incendio estarán enun todo ajustadas a las indicaciones y exigencias planteadas en el Decreto 333/000,Reglamentaciones y Leyes correspondientes.

En función del tipo de edificio, y de su estructura de circulaciones seconfeccionará el proyecto particular de las instalaciones contra incendio

Se colocarán los extintores que indique la D.N.B. considerándose comomínimo la colocación de un extintor del tipo ABC apto para todo tipo de fuego de 4Kg. En zona próxima a Tableros generales eléctricos, o sea uno en Palier de Accesoprincipal por calle San Salvador y uno en el acceso al Espacio de la Memoria por lacalle Ansina.

Como sistema de detección automática se colocarán sensores de humo encada una de las Unidades según indicación de la DNB, que irán conectadas asistema de alimentación por baterías, ubicación a definir en el Proyecto Ejecutivo,por canalizaciones embutidas.

Se colocarán los elementos de señalización exigidos por la DNB, los quedeberán contar con la aprobación de la Dirección de Obra.

Se realizarán las instalaciones de iluminación y señalización de emergenciasprevistas por DNB, las que se alimentarán de las baterías ya mencionadas.

24.0.0 RESTAURACIÓN DE MANSARDA

Descripción general:La mansarda está conformada por tejas de zinc (escamas), apoyadas sobre

una chapa desplegada. En sus remates y aristas, cuentan con elementosornamentales del mismo material apoyados en piezas de madera de diseñoespecífico.

Las piezas ornamentales al nivel de pretiles están conformadas por elementosa modo de fajas de cornisas; éstas han perdido la crestería superior y parte de losdetalles agregados. Los planos inclinados curvos que conforman las mansardasdesagotan en canalones encajonados con desagüe de caída libre a través demuñones empotrados.

La mansarda incluye lucarnas (ventanas en el tejado) contándose dos porcalle San Salvador existentes originales y se incorporaran 3 nuevas aberturas sobredicha calle y 3 nuevas aberturas sobre calle Ansina según diseño prefigurado en elanteproyecto.

25

Estado:El estado del sector de mansarda existente (se estima un 20% del total) se

definirá a partir de un relevamiento exhaustivo en el proceso de confección delproyecto ejecutivo por la empresa contratista.

24.1.0 Restauración de Mansarda

ActuaciónComo principio de actuación se propone la conservación del sector de

mansarda existente y realizar el sector de mansarda faltante, para la definición delas obras específicas a realizar se adjunta memoria descriptiva particular comoreferencia.

25.0.0 RESTAURACIÓN FACHADA

Características generales y estado de conservación

Paramentos verticalesSon de mampostería de ladrillo. El revoque original consistía en una

terminación símil aplicado sobre el sustrato de ladrillo. Actualmente es necesaria lasustitución total de los mismos.

26

El estado de conservación de la fachada es muy malo.Si bien en conjunto se conserva la decoración (los elementos ornamentales

en su mayoria estan muy deteriorados), la mayor parte de las patologías detectadascorresponden a la erosión generalizada de los revoques.

Del punto de vista de los revoques y elementos ornamentales, estospresentan diversos grados de afectación:

� Suciedad� Presencia de plantas, hongos y líquenes� Grietas y fisuras de diverso grado� Desprendimiento del sustrato� Erosión y desgaste general

Actuación

25.1.0 LimpiezaRemoción de plantas mediante retiro manual previa aplicación de biocidas.Hidrolavado a baja presión sin uso de productos agresivos, a fin de eliminar

suciedad, algas, hongos, pinturas y sectores de revoques desprendidos.Se deberá regular y controlar la presión según distancia y ángulo de

inclinación de la boquilla. Se recomienda utilizar agua a temperatura normal ytrabajar en fajas verticales, de arriba hacia abajo.

Según las situaciones se hará limpieza manual.Se recomienda el uso de pinceletas, cepillos de cerda o nylon o esponjas. Nunca utilizar cepillos de alambre.

25.2.0 Eliminación de sectores desprendidosSe eliminarán los sectores y elementos ornamentales desprendidos previo

cuidadosa revisión general.De igual modo se actuará con sectores donde la adherencia o espesor del

revoque indiquen particular fragilidad del material.De igual modo, se preverá la remoción del revoque de todas las superficies

horizontales (antepechos, tapas de cornisas, sector superior de buhardas, etc.)

25.3.0 Demolición de agregados y alteracionesEn el caso de planta baja, se demolerán los muros que tapian vanos y todos

los agregados según planos.Se tendrá particular cuidado en el retiro de los cableados en fachada.

25.4.0 Tratamientos de perfilerías y elementos metál icosElementos estructurales: deberán ser tratados a fin de revertir el proceso de

corrosión, limpiando y estabilizando las piezas de hierro.Se sustituirán solo en caso de que se encuentre afectada su capacidad

resistente.

25.5.0 Amure de aberturas y umbralesSe restituirán las aberturas y umbrales de acuerdo al diseño original, según

las planillas correspondientes confeccionadas en el Proyecto ejecutivo.

25.6.0 Sustitución de elementos ornamentales dañados

27

Elementos ornamentales: se revisarán a los efectos de determinar su estado. Solo se reemplazarán en caso de estar muy comprometidos. En caso de los

faltantes se realizarán por moldeo con materiales similares a los originales, fijandolas piezas con pernos o tornillos inoxidables y usando materiales de fijación de baseepoxídica.

En el caso de molduras y cornisas así como tapas de antepechosdeterioradas o faltantes se realizarán con materiales similares en color y textura. Encaso de ser necesario se realizarán moldes de corredera.

25.7.0 Reconstrucción de revoques faltantesRevoques: se reconstruirán los revoques faltantes, para lo que se preverá la

realización de pruebas de laboratorio a fin de garantizar que el material presentesimilares características al del resto de la fachada. Se buscará la relación áridoaglomerante, identificando los componentes.

El material deberá presentar similar color y textura que el original.Se usarán productos que garanticen la adherencia de los revoques nuevos a

los viejos y al sustrato.Se trabajará por paños enteros según límites que surgen del diseño (buñas,

cambios de plano, etc.).En el caso de existir grietas o fisuras, una vez retirado el material flojo de sus

bordes y una vez totalmente limpio de polvo, se aplicará un puente de adherencia,restituyendo el material faltante.

Para la sustitución de revoques, se procederá una v ez determinados loscomponentes básicos, a la realización de las prueba s que sean necesarias y enlos lugares que se indiquen, a los efectos de –con tiempo suficiente para susecado y evaluación- establecer cuál o cuáles serán los que se utilizarán.

25.8.0 Veladura de calPara la Integración del color: se preverá la realización de veladura o pátina a

base de cal entonada usando entonadores minerales. En este caso también seharán las muestras necesarias y en los lugares indicados a los efectos deseleccionar la dosificación más ajustada a diversos casos y orientaciones.

28

25.9.0 Protección hidrófugaPara la protección hidrófuga de la fachada en su conjunto se procederá a

aplicar dos manos de pinturas en base a resinas silicónicas de la mejor calidad.

26.0.0 AYUDA A SUBCONTRATOS

27.0.0 LIMPIEZA FINAL DE OBRA