Mejor Practica Bases de Datos
Transcript of Mejor Practica Bases de Datos
Mejores Prácticas
Estandarización de Nomenclatura para Puntos de
Bases de Datos
Caracas, Julio del 2001
2001 PDVSA
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento y restringido su
uso, salvo autorización expresa de PDVSA
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 2 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Estandarización de Nomenclatura para Puntos de
Bases de Datos
Revisión Fecha Comunidad de Conocimiento/UEY Revisado
Productividad de Pozos
Métodos de Producción
Automatización AI2S
Superficie
UEY Occidente
UEY Oriente
UEY Sur
Comité AI2S (Automatización)
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 3 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
CONFIDENCIALIDAD
Este documento tiene carácter confidencial y es propiedad de PDVSA. Es para uso exclusivo de PDVSA y de
aquellas empresas que tengan negocios con participación accionaria de PDVSA o bajo contratos de operación
debidamente facultadas para ese uso, por personal autorizado de PDVSA; así como de las empresas
consultoras y contratistas cuyos trabajos deban ser regidos por estas mejores prácticas.
El material aquí referido, es susceptible de cambios, modificaciones e inclusiones, dependiendo de la
implantación de nuevas prácticas y/o de la sustitución de algunas de ellas por otras aún mejores como
resultado del proceso de mejoramiento continuo de los métodos, equipamiento y sistemas utilizados.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 4 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
i. SUMARIO
El presente documento contiene las Mejores Prácticas sobre los estándares que norman la estructura de los
puntos de datos (Tag) en los Sistemas de Automatización Industrial.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 5 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
TABLA DE CONTENIDO
i. Sumario
ii. Lista de Ilustraciones
iii. Lista de Tablas
iv. Lista de Abreviaturas y Símbolos
v. Grupo de Trabajo
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ 9
2. OBJETIVO ................................................................................................................................................. 10
3. COBERTURA DE LA MEJOR PRÁCTICA ......................................................................................... 11
4. ESTÁNDARES DE NOMENCLATURA ................................................................................................. 12
4.1 NOMENCLATURA PARA PUNTOS DE DATOS (TAG’S) ............................................................... 12
5. ADDENDUM ............................................................................................................................................. 16
5.1 VARIABLE DE PROCESO (AAAAA) ................................................................................................ 16
5.1.1 Punto de Controlador .................................................................................................................... 16
5.1.2 Señal analógica recibida de campo y leída por el SCADA........................................................... 16
5.1.3 Señal analógica de salida hacia campo y leída por el SCADA ..................................................... 17
5.1.4 Señal analógica de salida hacia campo, leída y escrita por el SCADA ........................................ 18
5.1.5 Señal analógica interna del PLC/RTU leída por el SCADA ........................................................ 18
5.1.6 Señal discreta recibida de campo y leída por el SCADA ............................................................. 18
5.1.7 Señal discreta de alarma recibida de campo y leída por el SCADA ............................................. 19
5.1.8 Señal discreta de salida hacia campo y leída por el SCADA ........................................................ 19
5.1.9. Señal discreta de salida hacia campo, leída y escrita por el SCADA ........................................ 19
5.1.10 Señal discreta interna de alarma del PLC/RTU leída por el SCADA (Indicador) .................. 20
5.1.11 Señal discreta interna de alarma del PLC/RTU leída por el SCADA ........................................... 20
5.1.12 Convención para válvulas motorizadas de Operación manual ..................................................... 21
5.2 TIPO DE EQUIPO ................................................................................................................................ 22
5.2.1 Instrumento Instalado Directamente sobre un Equipo .................................................................... 22
5.2.2 Instrumento Instalado en Línea de Entrada o Salida de un Equipo ................................................ 23
5.2.3 Instrumento sin contacto con el equipo servido .............................................................................. 24
5.2.4 Múltiples ......................................................................................................................................... 25
5.2.5 Pozos .............................................................................................................................................. 26
5.2.6 Bombas y Motores .......................................................................................................................... 28
5.3 SUB-CONVENCIÓN DE NOMENCLATURA PARA UNIDADES DE COMPRESIÓN,
DESHIDRATACIÓN, ADMISIÓN, VENTEO DE GAS Y UNIDADES DE SERVICIO. ........................ 29
6. TABLAS ..................................................................................................................................................... 32
6. 1 TABLA 2. NOMBRE DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE PRODUCCIÓN ................................ 32
6.2 TABLAS 3 ........................................................................................................................................... 34
3.1 SIGNIFICADO E IDENTIFICACIÓN DE LETRAS .................................................................. 34
3.2 COMBINACIONES DE LETRAS VALIDAS ............................................................................ 36
6.3 TABLA 4: TIPOS DE INFRAESTRUCTURAS DE PRODUCCIÓN ............................................... 40
6.4 TABLA 5. TIPOS DE EQUIPOS ...................................................................................................... 41
6.5 TABLA 6. TIPOS DE EQUIPOS/AREAS DE MEDICIÓN POR TIPO DE INSTALACIÓN ......... 43
6.6 TABLA 7. Nombre de Infraestructura de Producción de PG Occidente GAS .............................. 47
6.7 TABLA 8. TIPOS DE SISTEMAS PARA PG................................................................................... 50
6.8 TABLA 9. PARTE DEL EQUIPO PARA PG ................................................................................... 51
7. REFERENCIAS Y BIBLIOGRAFIA ...................................................................................................... 52
8. GLOSARIO ............................................................................................................................................... 53
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 6 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
ii. LISTA DE ILUSTRACIONES
Figura 1. Niveles de Procesamiento de Datos
Figura 2. Tipos de señales de Entrada/Salida de Equipos de Control Local
Figura 3. Válvulas Motorizadas de Operación Manual
Figura 4. Instrumento instalado directamente en Equipo
Figura 5. Instrumento instalado en Línea de Entrada ó Salida de un Equipo
Figura 6. Instrumento instalado en Línea que conecta dos Equipos
Figura 7. Instrumento instalado sin contacto con Equipo servido
Figura 8. Distribución de Múltiple de Recibo en una Estación de Flujo
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 7 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
iii. LISTA DE TABLAS
Tabla 1. Identificadores (ii)
Tabla 1.2 Ejemplo de Señales para una Válvula de entrada a un Tanque
Tabla 2. Nombre de las Infraestructuras de Producción:
Occidente
Oriente
Tabla 3.1 Significado e Identificación de Letras
Tabla 3.2 Combinaciónes de Letras Validas
Tabla 4. Tipos de Infraestructuras de Producción
Tabla 5 Tipos de Equipos
Tabla 6 Tipos de Equipos/Areas de Medición por tipo de Instalación
Tabla 7 Nombre de Infraestructura de Producción de PG Occidente Gas
Tabla 8 Tipos de Sistemas para PG
Tabla 9 Parte del Equipo para PG
Tabla 10 Areas de Medición (TT) definidas a nivel de Pozo
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 8 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
iv. LISTA DE ABREVIATURAS Y SIMBOLOS
MP Mejor Práctica
AI Automatización Industrial
TAG Punto de Dato
GRUPO DE TRABAJO
El equipo de trabajo que participó en el desarrollo de éste documento está integrado por:
Nombre Organización
Hilario Becerra Gerencia de Automatización Industrial, Occidente
Joel Chacón Gerencia de Automatización Industrial, Occidente
Renata Pensa INTESA, Occidente
María Vera Gerencia de Automatización Industrial, Oriente
Boris Barrios Gerencia de Automatización Industrial, Oriente
Glenayda Córdoba Gerencia Corporativa de Automatización Industrial
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 9 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
11.. IINNTTRROODDUUCCCCIIÓÓNN
PDVSA en la actualidad, posee infraestructuras de Producción (Estaciones de Flujo, Pozos, Múltiples de
Producción, Múltiples de Bombeo, Plantas de Inyección de Agua, Miniplantas, etc.), así como infraestructuras
de Gas (Múltiples de Alta Presión, Plantas Compresoras, Gasoductos, etc.). Muchas de estas infraestructuras
están automatizadas y en proceso de ser modificadas para adoptar nuevos esquemas de operación.
La marcada tendencia de integrar los datos generados por los Sistemas de Automatización con las
aplicaciones en tiempo real (Centinela, SAP, Seila, Finder, etc.) que soportan la Planificación y Gestión
Empresarial de la Empresa, hace indispensable normar la estructura del punto de datos: Tag.
Los puntos de datos (Tags) se identifican en las Ingenierías Básicas y de Detalle para la contrucción y/o
modernización de nuestras instalaciones. Posteriormente son incorporados en los Sistemas de Automatización
(SCADA, DCS) desde donde se supervisan y controlan todas las variables en forma remota. En la Figura 1
se muestra un modelo de los niveles de procesamiento de datos actualmente manejados en la Automatización
Industrial dentro de PDVSA.
Sistemas de InformaciónAplicaciones
Sistemas de OptimizaciónDCS
SCADA's
CIOC
Pipe and Instruments DiagramsP&ID
Punto de Datos
P&ID
Punto de Datos Scada/DCS
Punto de Datos
CIOC
Tablas-Atributos
Niveles de Procesamiento
de Datos
CENTINELASPPOZ
SOLAG
Ingenierías Básicas
y de Detalle
PI
Object-Oriented
Figura 1. Niveles de Procesamiento de Datos
AI2S
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 10 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
22.. OOBBJJEETTIIVVOO
Este documento constituye las mejores prácticas que PDVSA hasta la presente fecha establece sobre los
Estándares de Nomenclatura para los Puntos de Bases de Datos con la finalidad de que tengan una
identificación única y estructurada, de universal entendimiento por todas las personas involucradas con las
operaciones de producción de PDVSA.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 11 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
33.. CCOOBBEERRTTUURRAA DDEE LLAA MMEEJJOORR PPRRÁÁCCTTIICCAA
En el presente documento se define la nomenclatura a usar para identificar los TAG en:
Pipe and Instrumentation Diagram (P&ID)
Sistemas de Control Supervisorio (SCADA)
Sistemas de Control Distribuido (DCS)
Concentradores de Datos de Tiempo Real (PI)
Puede utilizarse como guía para la definición de puntos de datos en equipos locales (especialmente la
parte final del estándar), tales como controladores, PLCs y RTUs, pero su uso en estos equipos no es
obligatoria y quedará a discreción del programador.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 12 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
44.. EESSTTÁÁNNDDAARREESS DDEE NNOOMMEENNCCLLAATTUURRAA
En los niveles de procesamiento como se muestra en la Figura 1, cuya arquitectura de datos se basa en
Tag´s ó Puntos de Datos (RTU/PLC, P&ID, SCADA/DCS, PI), se identifican un conjunto de
características que deben ser satisfechas por la estructura del mismo. Estas son:
1. Debe ser único en los distintos niveles de procesamiento.
2. Debe reflejar explícitamente la variable de proceso y la función del instrumento.
3. Debe reflejar, por lo menos, la Infraestructura de Producción y el Equipo que está siendo
supervisado y/o controlado.
4. Debe ser consistente con la definición de un mismo punto en los distintos niveles de
procesamiento. Es decir, si un punto de dato en un P&ID tiene su equivalente en un Sistema
SCADA/DCS, el código a asignar a dicho punto debe ser, en lo posible el mismo.
4.1 NOMENCLATURA PARA PUNTOS DE DATOS (TAG’S)
Basados en estas características, la nomenclatura para los Tag’s se conformó por los siguientes elementos
claves:
A continuación se especifica el significado y las normas que rigen a cada elemento:
a. Identificación del Tipo de Infraestructura de Producción (YYY)
Campo de hasta tres caracteres alfanuméricos que identifica el tipo de infraestructura de producción (ej: PC
Planta de Compresión, EF Estación de Flujo, MB Múltiple de Bombeo, OL Oleoducto, etc.). La asignación
de dichos códigos deberá regirse por los establecidos en la Tabla 4. Tipos de Infraestructuras de Producción.
YYY _ ZZZZZZZ _ AAAAA _ TT EE ii
a. Tipo de Infraestructura de Producción
c. Nombre de la Infraestructura de Producción
e. Variable de Proceso
g. Tipo de Equipo ó Area de Medición
h. Nombre del Equipo ó Area de Medición
i. Identificador
b. Underscore
d. Underscore
f. Underscore
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 13 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Ninguno de estos podrá tener posiciones intermedias libres ni utilizar el underscore ‘_’ como parte del
mismo. Adicionalmente, no será obligatorio llenar los tres caracteres.
b. Underscore (Obligatorio)
c. Identificación del Nombre de la Infraestructura de Producción (ZZZZZZZ)
Campo de hasta siete caracteres alfanuméricos que identifica el nombre de la infraestructura de producción
(ej: PC TJ-2, EF LL-1, etc). La asignación de dichos nombres deberá regirse por los establecidos en la
Nombre de Tabla 2 de Nombre de las Infraestructuras de Producción de PDVSA. Ninguno de estos podrá
tener posiciones intermedias libres ni utilizar el underscore ‘_’ como parte del mismo. Adicionalmente, no
será obligatorio llenar los siete caracteres.
d. Underscore (Obligatorio)
e. Identificación de la Variable de Proceso (AAAAA)
Este campo de hasta 5 caracteres (AAAAA) es designado de acuerdo a la norma ISA S5.1. Este último
deberá ser utilizado solamente para designar las variables relacionadas a equipos eléctricos. Estos códigos
deberán regirse por la Tabla 3. Significado e Identificación de Letras. Ninguno de estos podrá tener
posiciones intermedias libres ni utilizar el underscore ‘_’ como parte del mismo. Adicionalmente, no será
obligatorio llenar los cinco caracteres. En la sección de Variables de Proceso del ADDENDUM se describe
uno de los criterios recomendados para la identificación de la variable de proceso a nivel de P&ID y su
correspondencia con la variable a nivel del SCADA/DCS/PI. Dicha convención fué establecida con
relación a las funciones primarias de los distintos tipos de variables a nivel del equipo de control local.
f. Underscore (Obligatorio)
g. Identificación del Tipo de Equipo ó del Area de Medición (TT)
Este campo de dos caracteres alfanuméricos identifica el tipo de equipo (ej: Separador General, Tanque de
Crudo, Bomba Reciprocante, etc.) ó área de medición asociado a la variable de proceso. Un área de
medición indica que sector de la instalación se está controlando, cuyas mediciones no pueden asociarse a un
equipo de proceso en particular (ej: en un MAP: cabezal de suministro, cabezal de control de presión, cabezal
de distribución). Si la variable de proceso está asociada a una medición general de la instalación el TT debe
ser ‘00’. En la Tabla 5. Tipos de Equipos y Tabla 6. Tipos de Equipos/Areas de Medición por tipo de
Instalación, se especifican los códigos válidos para este campo. En la sección de Convención de
Nomenclatura para Unidades de Compresión, Deshidratación, Admisión, Venteo de Gas y Unidades de
Servicio en el ADDENDUM se detallan varios ejemplos que ilustran el uso de este campo. Si fuese necesario
agregar un nuevo Tipo de Equipo/Area de Medición, el código asignado a éste no podrá ser igual a uno ya
existente.
h. Identificación del Nombre del Equipo ó del Area de Medición (EE)
Este campo de dos caracteres numéricos identifica el nombre del equipo ó área de medición. La asignación de
estos nombres se recomienda hacerla de acuerdo al sentido del proceso ó la orientación Norte-Este (ej: 26
01, 26 02, 26 03 ). Sin embargo, es válido cualquier otro criterio que se ajuste mejor a las necesidades del
proceso siempre y cuando se preserve la consistencia de uso del mismo.
En caso de existir más de un equipo del mismo tipo a los cuales se les puede asociar la señal utilice el ‘00’ en
este campo. Adicionalmente, de existir más de un grupo de equipos del mismo tipo y la variable de medición
está asociada solo a un grupo de ellos asociar la variable al primer equipo del grupo correspondiente.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 14 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
i. Identificador (ii)
Este campo es un identificador alfanumérico obligatorio para distinguir variables del mismo tipo en el mismo
lazo de control, indicar condiciones de los equipos, etc. Ninguno de estos puede tener posiciones intermedias
libres y es obligatorio llenar los dos caracteres.
La asignación de dicho identificador deberá regirse por las siguientes reglas:
dónde:
1. # del Lazo: carácter consecutivo (numérico ó alfabético) el cual identifica el lazo. Los valores
posibles que pueden ser asignados a este identificador son: 1,2,....9, A,B, C....Z. Las letras deberán usarse
en mayúscula. De no requerirse identificar el # de lazo es obligatorio colocar el ‘1’ (Uno) en dicha posición.
2. Identificador de la señal: carácter consecutivo (numérico ó alfabético) el cual identifica el tipo de
señal. Los valores posibles que pueden ser asignados a este identificador dependen de la variable de proceso,
los cuales se especifican en la Tabla 1 que se muestra a continuación:
Variable de Proceso
(AAAAA)
Identificador de la señal
(i)
Observaciones
*Y
A,B,C,...Z Salidas analógicas El asterisco representa cualquier
letra válida para la primera
posición.
Sólo salidas analógicas ó discretas. 0,1,2,3,...9
0
1
2
3,4,..,9
Salidas Discretas
Estado Dual: On/Off, etc
Abrir, ON, Encender, etc
Cerrar, OFF, Apagar, etc
Otros Estados
i
1. # del Lazo
2. Identificador de la señal
i
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 15 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Otras
Combinaciones
A,B,...,Z Señales múltiples dentro
del mismo número de
lazo.
0 Señal única dentro
del lazo
Tabla 1. Identificadores (ii)
Tal cual como puede observarse en la Tabla anterior, si la última letra de la variable de proceso es la “Y” (es
decir, el caso de salidas analógicas o discretas), el código del identificador de la señal deberá regirse por la
norma aquí establecida. Cualquier otra combinación de letras al nivel de la variable de proceso (señales de
entrada y otras señales) también deberá estar sujeta a la segunda parte del cuadro en la Tabla.
Las letras, al igual que en el número del lazo, deberán usarse en mayúsculas. De no requerirse identificar la
señal es obligatorio colocar el ‘0’ (Cero) en dicha posición.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 16 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
55.. AADDDDEENNDDUUMM
A continuación se agregan un conjunto de recomendaciones para la asignación de los elementos AAAAA
(Variable de Proceso) y TT (Tipo de Equipo), las cuales permiten visualizar con mayor detalle la asignación
de códigos para estos componentes. Adicionalmente, se describe la convención a usar para la Unidades de
Compresión, Deshidratación, Admisión y Venteo de Gas.
En todos los diagramas el asterisco (*) indica cualquier combinación de letras válidas (wildcard.)
5.1 VARIABLE DE PROCESO (AAAAA)
Esta sección muestra uno de los criterios recomendados para la identificación de la variable de proceso al
nivel de P&ID y su correspondencia con la variable a nivel del SCADA/DCS/PI. Dicha convención ha sido
establecida con relación a las funciones primarias de los distintos tipos de variables a nivel del equipo de
control local. Es de resaltar que el uso de la misma en PLC/RTU es deseable más no obligatoria y está
sujeta a ajustes de acuerdo con las necesidades de programación del equipo de control local.
Adicionalmente, las reglas definidas aplican para puntos controladores y puntos que contienen una sola
variable (analógica ó discretas). Aquellos puntos del PLC/RTU que van a un punto compuesto en el SCADA
(que engloban más de una variable) no se rigen por la convención establecida en esta sección.
El asterisco (*) significa cualquier combinación de letras válida para el servicio del proceso. A continuación
se explican cada unos de los casos definidos en el cuadro de la Figura 2, Tipos de señales de Entrada/Salida
de Equipos de Control Local.
5.1.1 Punto de Controlador
Estas señales se refieren a puntos en el PLC/RTU que incluyen una variable de proceso de un transmisor ó
elemento de indicación y una variable interna de punto de ajuste ó ‘Setpoint’ (SP). La variable de proceso
(AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: *T ó *E SCADA/DCS : *IC
Ejemplos:
CAMPO : (*T) TT LT PT FT TE
SCADA/DCS:
(*IC)
TIC LIC PIC FIC TIC
5.1.2 Señal analógica recibida de campo y leída por el SCADA
La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: *T SCADA/DCS : *I
Ejemplos:
CAMPO : (*T) TT LT PT FT
SCADA/DCS: (*I) TI LI PI FI
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 17 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
*T/*E
AAAAAAAAAA
*Y
*Y
*S
*Y
*Y
*Y
*Y
*I*
*IC
NO DEFINIDAS
*T*I
*I*
*S*A*
*Y *Y
Analógicas
Discretas
1.
2.
3.
5.
4.
6.
7.
8.
9.
SP
*I*10.
*A11.
Figura 2. Tipos de señales de Entrada/Salida de Equipos de Control Local
5.1.3 Señal analógica de salida hacia campo y leída por el SCADA
Estas señales se refieren a salidas analógicas que no pueden ser modificadas desde el SCADA/DCS. La
variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: *Y SCADA/DCS : *Y
Ejemplos:
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 18 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
CAMPO : (*Y) TY LY PY FY
SCADA/DCS:
(*Y)
TY LY PY FY
5.1.4 Señal analógica de salida hacia campo, leída y escrita por el SCADA
Estas señales se refieren a variables que pueden ser leídas como escritas por el SCADA/DCS tales como las
salidas de controladores hacia el campo. La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que
cumplen con esta función es:
CAMPO: *Y SCADA/DCS : *Y
Ejemplos:
CAMPO : (*Y) TY LY PY FY
SCADA/DCS:
(*Y)
TY LY PY FY
5.1.5 Señal analógica interna del PLC/RTU leída por el SCADA
Estas señales se refieren a registros internos del PLC/RTU que no se leen ni se escriben a campo y que
tampoco pueden ser modificadas desde el SCADA/DCS. La variable de proceso (AAAAA) a usar en los
puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: SCADA/DCS : *IC ó *I*
Ejemplo: KI (Indicación de tiempo, timer)
5.1.6 Señal discreta recibida de campo y leída por el SCADA
Estas señales se refieren exclusivamente a las señales discretas no empleadas, principalmente, en funciones de
alarma. La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: *S SCADA/DCS : *I, *IL, *IH , *IHL, *IHH, *ILL
Ejemplos:
CAMPO : (*S) ZS
L
ZSH PSL PSH PSHH PSLL
SCADA/DCS:
(*I)
ZIL ZIH PIL PIH PIHH PIL
L
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 19 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
5.1.7 Señal discreta de alarma recibida de campo y leída por el SCADA
Estas señales se refieren exclusivamente a señales discretas empleadas como funciones de alarma. La
variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: *S SCADA/DCS : *A, *AH, *AL, *AHH, *HL, *LL
Ejemplos:
CAMPO : (*S) Z
S
L
Z
S
H
P
S
L
P
S
H
P
S
H
H
P
S
L
L
P
S
H
L
SCADA/DCS: (*A*) Z
A
L
Z
A
H
P
A
L
P
A
H
P
A
H
H
P
A
L
L
P
A
H
L
5.1.8 Señal discreta de salida hacia campo y leída por el SCADA
Estas señales se refieren a salidas de control discreto del PLC hacia el campo cuyo estado puede ser leído
más no modificado desde el SCADA/DCS. La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos
que cumplen con esta función es:
CAMPO: *Y SCADA/DCS : *Y
Ejemplos:
CAMPO : (*Y) ZY YY
SCADA/DCS: (*Y) ZY YY
5.1.9. Señal discreta de salida hacia campo, leída y escrita por el SCADA
Estas señales se refieren a salidas de control discreto del PLC hacia el campo cuyo estado puede ser leído y
escrito desde el SCADA/DCS. La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen
con esta función es:
CAMPO: *Y SCADA/DCS : *Y
Ejemplos:
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 20 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
CAMPO : (*Y) ZY YY
SCADA/DCS:
(*Y)
ZY YY
5.1.10 Señal discreta interna de alarma del PLC/RTU leída por el SCADA (Indicador)
La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: SCADA/DCS : *I, *IH, *IL, *IHL, *IHH, *ILL
Ejemplos: KIL: Indicación de tiempo bajo (Expiración de timer).
5.1.11 Señal discreta interna de alarma del PLC/RTU leída por el SCADA
La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta función es:
CAMPO: SCADA/DCS: *A, *AH, *AL, *AHL, *AHH, *ALL
Ejemplos: YA: Alarma de estado interno.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 21 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
5.1.12 Convención para válvulas motorizadas de Operación manual
El esquema que se muestra a continuación representa la convención a usar para las válvulas motorizadas de
operación manual. La variable de proceso (AAAAA) a usar en los puntos de datos que cumplen con esta
función es:
CAMPO: ( ver Fig. 3) SCADA/DCS: YV
M
ZSHZSL
HY
WSH
HY
HS
WAH
HI
YV
CAMPOSCADA
AAAAA : YV
Figura 3. Válvulas Motorizadas de Operación Manual
Tomaremos como ejemplo una válvula de entrada a un tanque de Almacenamiento Número 1. (3001).
CAMPO AAAAA_TTEEii DESCRIPTOR
YV_300110 (SCADA) Estado de la Válvula entrada TK5001(3001)
ZIL_300110 (PLANOS) Indicación de Válvula cerrada.
ZIH_300110 (PLANOS) Indicación de Válvula abierta.
HCL_300110 (PLANOS) Comando de cierre de la Válvula.
HCH_300110 (PLANOS) Comandos de apertura de la Válvula.
HI_300110 (AMBOS) Indicación Local/Remota de la Válvula
TAH_300110 (AMBOS) Indicación de Sobre Temperatura de la Válvula.
Tabla 1.2. Ejemplo de Señales para una Válvula de entrada a un Tanque
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 22 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
5.2 TIPO DE EQUIPO
Como lineamiento general para la asignación de códigos TT de los instrumentos se debe seguir el mismo
criterio que se utiliza para crear la descripción del servicio del instrumento. Esto significa que no siempre el
equipo asociado a un instrumento es el más cercano, sino que es aquel para el cuál el instrumento está
cumpliendo sus funciones.
Por tanto, debe analizarse el servicio del instrumento desde el punto de vista del proceso a fin de lograr la
mejor asociación a un equipo.
A continuación se analizaran algunos casos típicos para ilustrar mejor la asignación o asociación de códigos
TT a los instrumentos.
5.2.1 Instrumento Instalado Directamente sobre un Equipo
En aquellos casos donde el instrumento se encuentre instalado directamente sobre un equipo, el código TT de
dicho instrumento (y todos los asociados con su lazo) será el mismo del equipo.
Ejemplo: Visor de Nivel del Separador General 2501.
Siguiendo el lineamiento antes expuesto, y para responder la pregunta de cuál es el servicio del instrumento,
éste es el visor del SEPARADOR GENERAL 2501; por lo tanto el Tag de dicho instrumento será LG
250110 (en caso de ser el primer lazo de nivel asociado a dicho equipo). Al igual para los swiches de alarma
de alta, bajo, temperatura, presión e indicación de nivel.
Figura 4. Instrumento instalado directamente en Equipo
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 23 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
5.2.2 Instrumento Instalado en Línea de Entrada o Salida de un Equipo
En general, cuando un instrumento está instalado en la línea de entrada o salida de un equipo, el código TT
del instrumento es el mismo del equipo asociado a la línea en donde se encuentra el instrumento. Para las
entradas considerar el ii = 10 y para las salidas ii = 20, en lo posible.
Figura 5. Instrumento instalado en Línea de Entrada ó Salida de un Equipo
Para el caso de los Depuradores considerar los siguientes puntos:
Gas Producido ii = 10.
Gas Transferido ii=20.
Gas Venteado ii=30.
Sin embargo hay ocasiones en las cuales dicho lineamiento no resulta evidente, ya que la línea de descarga de
un equipo puede ser la de entrada a otro. En este caso la vía más segura para saber a cuál equipo se debe
asociar el instrumento es la de responder cuál es el servicio o función que dicho instrumento está cumpliendo.
Uno de estos casos “no obvios” pudiera ser el de un indicador local de presión en la línea de succión de una
bomba, la cual a su vez está recibiendo crudo de un tanque, tal y como se muestra en la ilustración a
continuación.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 24 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Figura 6. Instrumento instalado en Línea que conecta dos Equipos
En el caso antes mostrado la intención de colocar un indicador local de presión no es la de medir la presión en
la línea de salida del tanque si no la de medir la presión de succión de la bomba.
Una forma de analizar la situación sería preguntándose si el instrumento sigue teniendo sentido en caso de
eliminar los equipos. Por ejemplo, si el tanque no existiese, y la bomba succionará el crudo directamente de
algún otro equipo el manómetro sigue teniendo utilidad ya que sirve para verificar que la presión de succión
de la bomba es la adecuada según sus características. Si por el contrario la bomba desapareciera el manómetro
ya no tendría sentido ya que no tiene mayor interés el conocer la presión en el fondo del tanque, con lo cual el
instrumento ni siquiera hubiera sido instalado. Así pues, la conclusión es que el manómetro fue instalado para
servir a la bomba, por lo cual el Tag tendrá en el campo TT el correspondiente a la bomba y no al tanque.
5.2.3 Instrumento sin contacto con el equipo servido
Hay casos en los que el instrumento no está en contacto directo, ni indirecto (a través de alguna línea de
entrada o salida) con el equipo al cual está prestando servicio, pero sin embargo el código TT del instrumento
debe ser el mismo de dicho equipo.
A continuación se mostrará como ejemplo en la Figura 7. un esquema simplificado de válvula de
recirculación de un compresor el cual succiona gas de un depurador y descarga sobre un intercambiador de
calor.
La válvula de control de presión es la encargada de mantener un diferencial de presión entre la succión y
descarga del compresor (anti-surge), a pesar de que no sea un instrumento que esté instalado directamente
sobre el equipo servido (compresor) ni está sobre ninguna de las líneas de entrada o succión del mismo. Aún
así, su servicio es al compresor, ya que si se eliminase el depurador (1101) o el intercambiador de calor
(1903) la válvula seguiría cumpliendo con su función; sin embargo, si el compresor fuera eliminado, la
válvula no tendría ningún sentido de estar instalada.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 25 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Figura 7. Instrumento instalado sin contacto con Equipo servido
5.2.4 Múltiples
Al igual que los gasoductos y Oleoductos, los múltiples no son un equipo como tal, sino que son un arreglo de
tuberías y válvulas. Sin embargo, y dada la naturaleza de sus funciones son centros importantes de
transferencia de fluidos y que a su vez tienen una gran cantidad de instrumentos asociados.
Adicionalmente, y dada la complejidad de la topología de estos, se utilizará como código de equipo para los
Múltiples los códigos 0A, 0B, 0C, etc. Así, si hay cuatro porciones de múltiple alrededor de una instalación,
la asignación de las letras reflejará la orientación cardinal (norte - sur - este - oeste) en sentido horario. De no
ser posible asignar una cierta orientación geográfica cardinal se utilizará el criterio que describa de mejor
modo la ubicación dentro de la instalación en cuestión.
Para ilustrar mejor la implementación de los Códigos TT para los múltiples se analizará la situación de una
Estación de Flujo.
Como se muestra en la Figura 8, los múltiples de producción y prueba de la Estación de Flujo fueron
divididas en 4 secciones correspondientes a las porciones este - norte - oeste - sur, las cuales serán
denominadas con los códigos TT 0A, 0B, 0C y 0D respectivamente.
Por consiguiente, el Tag de la válvula de bloqueo del Pozo 1 será YV0A0110 por ser el primer pozo (EE =
01) de la porción este (TT = 0A) y el primer lazo tipo Y (II = 10). De igual modo, el Tag de la válvula de
bloqueo del Pozo 9 será YV0B0310 por ser el tercer pozo (EE = 03) de la porción norte (TT = 0B) y el primer
lazo tipo Y (II = 10).
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 26 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Figura 8. Distribución de Múltiple de Recibo en una Estación de Flujo
5.2.5 Pozos
Al igual que los múltiples, los pozos no están asociados a un equipo como tal, para este caso se definió el TT
en función de la ubicación de la Variable de Medición y, en caso de que el pozo tenga algún equipo al cual
relacionar la Variable de Proceso, éste será asociado al mismo. Este caso aplica para los Pozos BES o BCP,
así como también para los Pozos de Flujo Natural en los cuales se debe considerar si el pozo es de una sarta o
doble sarta.
Las áreas de medición (TT) definidas a nivel de pozos son:
TT
4A CABEZAL o “TUBING”
4B REVESTIDOR o “CASING”
4C SARTA
4D LINEA DE CRUDO
4E LINEA DE GAS
5A SENSOR DE FONDO
6A SENSOR DE FONDO PARA PERFILES TERMICOS
Tabla 10. Areas de Medición (TT) definidas al nivel de Pozo
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 27 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
EC1
EC2
ECN
S1
S2
S3
SN
Adq. Primaria deDatos Subsuelo
Red Digitalen Subsuelo Bus de Control
en Subsuelo
Electrónicap/controlSubsuelo
I/ODiscreto
Radio
I2
I3
I1
TCP/IP
ARENA 1
ARENA 2
ARENA 3
PZ_ZZZZZZZ_PI_5A0110
PZ_ZZZZZZZ_PI_5A0210
PZ_ZZZZZZZ_PI_5A0310
PZ_ZZZZZZZ_PI_6A0110
Para los caso de Perfiles Térmicos para casos de fibra optica
PZ_ZZZZZZZ_PI_4A0010 --> Presión Cabezal
PZ_ZZZZZZZ_PI_4B0010 --> Presión Casing
PZ_ZZZZZZZ_PI_4D0110 --> Presión Línea Sarta Superior
PZ_ZZZZZZZ_PI_4D0210 --> Presión Línea Sarta InferiorI4
CAMPO SCADA
Figura 9. Infraestructura de un Pozo
SEÑALES DISCRETAS
TAGNAME DESCRIPCION
YA_4A0110 INDICACION VALVULA NO-CERRO
YA_220110 ERROR EN AUTODIAGNOSTICO DE RTU
TAH_220110 ALTA TEMPERATURA EN RTU
EAL_220110 FALLA DE ALIMENTACION EN RTU
NA_220110 INDICACION PUERTA RTU ABIERTA
NA_000010 INDICACION DETECTOR DE INTRUSO
EAL_660110 INDICACION FALLA BANCO BATERIAS
YA_000010 INDICACION DETECTOR DE FUEGO
ZIL_4A0110 INDICACION VALVULA CERRADA
ZIH_4A0110 INDICACION VALVULA ABIERTA
HI_4A0110 CONDICION L/R DE LA VALVULA
LAH_150110 ALTO NIVEL EN LA FOSA
HCL_A0110 COMANDO DE CIERRE DEL POZO
YV_4A0110 UNIFICACION EN SCADA DE ZIL, ZIH Y HCL
DE LA VALVULA
SEÑALES ANALOGICAS
TAGNAME DESCRIPCION
PI_4A0010 PRESION EN CABEZAL DE POZO
PI_4D0110 PRESION LINEA CRUDO DEL POZO
TI_4D0110 TEMPERATURA LINEA CRUDO DEL POZO
PI_4B0010 PRESION DE CASING DEL POZO
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 28 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Para el caso de los pozos de doble sarta, considerar lo siguiente:
EE = 10, para la instrumentación asociada a la Sarta Superior.
EE = 20, para la instrumentación asociada a la Sarta Inferior.
Adicionalmente, en caso de que el pozo tenga una bomba, ésta será codificada dependiendo del TIPO DE
BOMBA. Para Pozos BES, los cuales tienen una bomba centrífuga, el campo TT corresponde a 01. Para los
Pozos BCP el campo TT será 03 dado que tienen una bomba de tornillo.
5.2.6 Bombas y Motores
Aquellas señales que indiquen el estado de las bombas, condición local/remoto o automático/manual, así
como las presiones de succión y descarga deben ser asociadas al equipo bomba. Aquellas señales relacionadas
con el motor en sí, tales como: vibración del motor, temperatura, velocidad, etc., deben ser asociadas al
motor.
Ejemplo:
EF_ORC-01_HI_010110 Indicación local remoto de la bomba.
EF_ORC-01_VI_210110 Vibración del motor
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 29 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
5.3 SUB-CONVENCIÓN DE NOMENCLATURA PARA UNIDADES DE COMPRESIÓN,
DESHIDRATACIÓN, ADMISIÓN, VENTEO DE GAS Y UNIDADES DE SERVICIO.
A continuación se especifica el significado que rigen cada uno de los elementos que componen el Tag para
Unidades de Compresión, Deshidratación, Venteo, de Admisión y Unidades de Servicio.
a. Tipo de Infraestructura de Producción (YYY)
Campo de tres caracteres alfanuméricos que identifica el Tipo de Infraestructura de Producción (ej: UA
Unidad de Admisión, UC Unidad de Compresión, UDH Unidad de Deshidratación, UV Unidad de Venteo).
La asignación de dichos códigos deberá regirse por los establecidos en la Tabla 4. Tipos de Infraestructura de
Producción. Ninguno de los códigos podrá tener posiciones intermedias libres ni utilizar el carácter
underscore (_) como parte del Tipo de Infraestructura de Producción. Por otra parte no será obligatorio llenar
los tres espacios disponibles.
b. Underscore (Obligatorio)
c. Nombre de la Infraestructura de Producción (ZZZZZZZ)
Campo de siete caracteres alfanuméricos que identifica el Nombre de la Infraestructura de Producción y de la
Unidad. (ej: PBA1CA1 Planta Bachaquero 1 Cadena A Compresor 1, CLMG BG3 Complejo Lamargas
Bosstgas 3, entre otros). La asignación de dicho código deberá regirse por los establecidos en la Tabla .7.
Nombre de Infraestructura de Producción de PG Occidente Gas. Ninguno de los códigos podrá tener
posiciones intermedias libres ni usar el carácter underscore (_) como parte del Nombre de la Infraestructura.
Por otra parte no es obligatorio llenar los siete espacios disponibles.
e. Underscore (Obligatorio)
f. Identificación de la Variable de Proceso (AAAAA)
Campo de cinco caracteres que es designado de acuerdo a la norma ISA S5.1. Estos códigos deberán regirse
por la Tabla 3.2 Combinaciones de Letras Válidas. Ninguno de estos códigos podrán tener posiciones
intermedias libres ni usar el carácter underscore (_) como parte de la Variable de Proceso. Por otra parte no
será obligatorio llenar los cinco espacios disponibles.
g. Underscore (Obligatorio)
h. Identificación del Tipo de Equipo asociado al Proceso (TT)
Campo de dos caracteres numéricos que identifica el Nombre del Equipo asociado a la Variable Proceso (ej:
17 Generador de gas, 32 Turbina, 01 Bomba Centrífuga, entre otras). La asignación de dicho código deberá
regirse por los establecidos en la Tabla 5. Tipos de Equipos.
i. Identificación del Nombre del Equipo (EE)
Con el fin de brindar mayor detalle en el tag se ha definido este elemento de la siguiente manera: la primera E
vista de izquierda a derecha (YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TTEEii) se utiliza para identificar el Nombre del
Sistema donde se realiza la medición. (ej: 2 Sistema de Aceite Hidráulico, D Sistema de Detección de Cloro,
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 30 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
entre otras). Para este caso, la asignación de dichos códigos deberá regirse por lo establecido en la Tabla 8.
Tipos de Sistemas para PG. Si fuese necesario agregar un nuevo Tipo de Sistema, el código asignado a éste
no podrá ser igual a uno ya existente. Por ejemplo:
072121: Indica que es el Sistema de Aceite Hidráulico
07C211: Indica que es el Sistema de Control Secuencial.
Para la segunda E vista de izquierda a derecha (YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TTEEii) se utiliza para identificar
el Número de Equipo asociado al sistema donde se realiza la medición. Estos códigos se presentan como un
consecutivo que viene dado por la cantidad de equipos iguales existentes dentro de una misma instalación.
Por ejemplo:
072121: Indica que es el primer compresor.
07C211: Indica que es el segundo compresor.
j. Identificador ( ii )
Con el fin de brindar mayor detalle en el tag se ha definido este elemento de la siguiente manera: la primera i
vista de izquierda a derecha (YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TTEEii) se utiliza para identificar en que parte del
equipo se realiza la medición. La asignación de dicho código deberá regirse por los establecidos en la Tabla 7.
Nombre de Infraestructura de Producción de PG Occidente Gas. Por ejemplo:
072121: Indica que la medición se está haciendo en la Salida del Compresor.
07C211: Indica que la medición se está haciendo en la Entrada del Compresor.
Para la segunda ‘i’ vista de izquierda a derecha (YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TTEEii) se utiliza para
identificar el Nombre de la Variable de Proceso donde se realiza la medición. Este código se presenta como
un consecutivo que viene dado por la cantidad de puntos de medición de una misma variable existente dentro
de un mismo sistema. Por ejemplo:
PT_072121: Indica que es el primer transmisor de presión que se encuentra en el primer compresor del
Sistema de Aceite Hidráulico.
PT_07C212: Indica que es el segundo transmisor de presión que se encuentra en el segundo compresor del
Sistema de Aceite Hidráulico.
Ejemplo:
A continuación se presenta paso a paso cómo crear un Tag que indique la Presión de Descarga de la Bomba
Centrífuga # 3 del Sistema de Aceite Lubricante de la Unidad de Compresión C1 de la Planta PCCL-1.
Paso 1: El primer elemento del TAG es el Tipo de Infraestructura de Producción (YYY), para nuestro
caso es una Unidad de Compresión, cuyo código es (UC) el cual puede verificarse en la Tabla 4.
Entonces:
YYY_
UC_
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 31 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Paso 2: El segundo elemento del TAG es el Nombre de la Infraestructura de Producción
(ZZZZZZZ), para nuestro caso es la Planta PCCL-1 módulo A, cuyo código es (PCL1A) el cual puede
verificarse en la Tabla 7. Por lo tanto:
YYY_ZZZZZZZ
UC_PCL1A
Paso 3: El tercer elemento del TAG es la Variable de Proceso (AAAAA), para nuestro caso es un
Indicador de Presión, cuyo código es (PI) el cual puede verificarse en la Tabla 3. Por lo tanto:
YYY_ZZZZZZZ_AAAAA
UC_PCL1A_PI
Paso 4: El cuarto elemento del TAG es Tipo de Equipo (TT) donde se realiza la medición, para nuestro
caso es una Bomba Centrífuga cuyo código es (01) el cual puede verificarse en la Tabla 5. Entonces:
YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TT
UC_PCL1A_PI_01
Paso 5: En el quinto elemento del TAG (EE) se identifican el Tipo de Sistema donde se realiza la
medición (para esto se utiliza la primera E) y el Nombre del Equipo (para este se utiliza la segunda E), para
nuestro caso es el Sistema de Aceite Lubricante cuyo código extraído de la Tabla 8 es él (3); y, en el
ejemplo se especifica que es la Bomba Centrífuga número 2; por lo tanto, en el Nombre del Equipo se coloca
2. Entonces:
YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TTEE
UC_PCL1A_PI_0132
Paso 6: El sexto elemento del TAG es identificador (ii), cuya primera i identifica la Parte del Equipo;
es decir, aquí se especifica en qué parte del equipo se realiza la medición; en el ejemplo se especifica
que es en la parte de descarga cuyo código es (2) el cual puede verificarse en la Tabla 9. La segunda i
identifica el Nombre de la Variable de Proceso para nuestro caso es (1) ya que en la parte de
descarga de la bomba este es el único transmisor que se encuentra; en caso de existir varios
transmisores de presión en la descarga, éstos deberán numerarse en forma consecutiva comenzando la
numeración de izquierda a derecha. Por lo tanto:
YYY_ZZZZZZZ_AAAAA_TTEEii
UC_PCL1UA_PI_013221
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 32 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
66.. TTAABBLLAASS
6. 1 TABLA 2. NOMBRE DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE PRODUCCIÓN
OCCIDENTE
SEILA
PRAP
YYYY ZZZZZZZZ YYY ZZZZZZZ
EB DABAJURO EB DBJRO
EF BA-1 EF BA-1
EF BA-10 EF BA-10 EF BA-11 EF BA-11
EF BA-12 EF BA-12
EF BA-13 EF BA-13 EF BA-14 EF BA-14
EF BA-20 EF BA-20
EF BA-21 EF BA-21 EF BA-22 EF BA-22
MIA LL-14B MIA LL14B
MIA LL-453 MIA LL453
MAP MGTJ-320 MAP TJ320 MAP MGTJ-320-1 MAP TJ3201
MB PB-2 MB PB2
MB PBLO.VIEJO MB PBVJO MLAG TJ 3-37 MGL T337
MLAG TJ 3-38 MGL T338
MLAG TJ 3-39 MGL T339 MLPR UD-4 MLP UD4
OLE OLE UA1
OLE OLE UA2 MP LL-2 UC MLL2
PC TJ-2 UC PTJ2
PDES CL-1 UDH PCL1 PBES UD-5 PB UD-5
PIA CL-2 PIA CL-2
PTQ GLP PTQ GLP TE LS TE LS
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 33 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
ORIENTE
SEILA
PRAP
YYYY ZZZZZZZZ YYY ZZZZZZZ
EB VELAD EB VELAD EC KM-23 EC KM-23
EC KM-43 EC KM-24
EC KM-48 EC KM-48 EDIL DEPJ-2 EDI DEPJ-2
EDIL DEPM-1 EDI DEPM-1
EDIL DEPT-1 EDI DEPT-1 EDIL DJN-7 EDI DJN-7
EDIL DPICV EDI DPICV
EF BA-1 EF BA-1 EF BA-2 EF BA-2
EF BOQ-1 EF BOQ-1
EF C-A EF C-A EF C-E EF C-E
EF JN-10 EF JN-10
EF JN-7 EF JN-7 EF JOC-11 EF JOC-11
EF JOC-3 EF JOC-3
EF JOC-5 EF JOC-5 EF JOC-6 EF JOC-6
EF JOC-8 EF JOC-8 EF JOC-9 EF JOC-9
EF JOM-4 EF JOM-4
EF JUS-10 EF JUS-10 EF JUS-11 EF JUS-11
EF JUS-12 EF JUS-12
EF JUS-13 EF JUS-13 EF JUS-14 EF JUS-14
EF JUS-3 EF JUS-3
EF JUS-4 EF JUS-4
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 34 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.2 TABLAS 3
3.1 SIGNIFICADO E IDENTIFICACIÓN DE LETRAS
FIRST-LETTER (4) SUCCEEDDING- LETTERS (3)
MEASURED OR INITIATING
VARIABLE
MODIFIER READOUT OR
PASSIVE
FUNCTION
OUTPUT
FUNCTION
MODIFIER
A Analysis (5,19) Alarm
B Burner, Combustion User's Choice (1) User's Choise
(1)
User's Choise
(1)
C User's Choice (1) Control (13)
D User's Choice (1) Diferencial (4)
E Voltage Sensor (Primary
Element)
F Flow Rate Ratio
(Fraction) (4)
G User's Choice (1) Glass, Viewing
Device (9)
H Hand High (7,15,16)
I Current (Electrical) Indicate (10)
J Power Scan (7)
K Time, Time Schedule Time Rate of
Change (4, 21)
Control Station
(22)
L Level Light (11) Low (7, 15,
16)
M User's Choice (1) Momentary (4) Middle,
Intermediate
(7, 15)
N User's Choice (1) User's Choice (1) User's Choice
(1)
User's Choice
(1)
O User's Choice (1) Orifice, Restriction
P Pressure, Vacuum Point (Test)
Connection
Q Quantity Integrate,
Totalize (4)
R Radiation Record (17)
S Speed, Frequency Safety (8) Switch (13)
T Temperature Transmit (18)
U Multivariable (6) Multifunction (12) Multifunction
(12)
Multifunction
(12)
V Vibration, Mechanical
Analysis (19)
Valve,
Damper,
Louver (13)
W Weight, Force Well
X Unclassified (2) X Axis Unclassified (2) Unclassified
(2)
Unclassified
(2)
Y Event, State or Presence (20) Y Axis Relay,
Compute,
Convert (13,
14, 18)
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 35 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
Z Position, Dimension Z Axis Driver,
Actuator,
Unclassified
Final Control
Element
Tabla tomada de: American National Standard Instrumentation Symbols and Identification (Pag. 21).
NOTE: Numbers in parentheses refer to specific explanatory notes in Section 5.1. de la NORMA ISA- S5. 1-
1984 (R 1992) Pag 18 al 20.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 36 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
3.2 COMBINACIONES DE LETRAS VALIDAS
En la siguiente tabla se indican las combinaciones válidas para identificar variables de proceso de
acuerdo con el significado que se le ha asignado en PDVSA a cada una de ellas. Sin embargo, no
excluye el uso de otras combinaciones para representar otra funcionalidad que no ha sido cubierta en
dicha tabla.
Variable de
Proceso
(AAAAA)
Descriptor Indicador exclusivo
para uso en Campo
y P&ID
AAH ALARMA DE ANALISIS ALTA
AAL ALARMA DE ANALISIS BAJA
AE ELEMENTO DE ANALISIS X AI INDICADOR DE ANALISIS X
AIT TRANSMISOR INDICADOR DE ANALISIS X
AR REGISTRADOR DE ANALISIS X ARC REGISTRADOR CONTROLADOR DE ANALISIS X
ASH INTERRUPTOR DE ANALISIS DE ALTA X ASL INTERRUPTOR DE ANALISIS DE BAJA X
AV VALVULAS DE ANALISIS X
AY RELE ANALISIS X AIC CONTROLADOR INDICADOR DE ANALISIS
AIH INDICADOR DE ANALISIS ALTA
AIL INDICADOR DE ANALISIS BAJA
BAH ALARMA DE ALTA LLAMA
BAL ALARMA DE BAJA LLAMA
BC CONTROLADOR DE LLAMA X BE ELEMENTO DETECTOR DE LLAMA X
BIH INDICACION DE LLAMA ALTA
BIL INDICACION DE LLAMA BAJA BSH INTERRUPTOR DE LLAMA ALTA X
BSL INTERRUPTOR DE LLAMA BAJA X
CAH ALARMA ALTA CONDUCTIVIDAD CAL ALARMA BAJA CONDUCTIVIDAD
CE ELEMENTO DE CONDUCTIVIDAD X
CI INDICADOR DE CONDUCTIVIDAD CIC INDICADOR CONTROLADOR DE CONDUCTIVIDAD
CIH INDICADOR DE CONDUCTIVIDAD ALTA
CIL INDICADOR DE CONDUCTIVIDAD BAJA CR REGISTRADOR DE CONDUCTIVIDAD X
CT TRANSMISOR DE CONDUCTIVIDAD X
DAH ALARMA ALTA DENSIDAD DAL ALARMA BAJA DENSIDAD
DE ELEMENTO DE DENSIDAD X
DIC INDICADOR CONTROLADOR DE DENSIDAD DIH INDICADOR ALTA DENSIDAD
DIL INDICADOR BAJA DENSIDAD
DT TRANSMISOR DE DENSIDAD X DI INDICADOR DE DENSIDAD
EA ALARMA FALLA DE VOLTAJE
EAH ALARMA DE ALTO VOLTAJE EAHH ALARMA DE MUY ALTO VOLTAJE
EAL ALARMA DE BAJO VOLTAJE
EALL ALARMA DE MUY BAJO VOLTAJE EE ELEMENTO SENSOR DE VOLTAJE X
EI INDICADOR DE VOLTAJE
ES INTERRUPTOR DE VOLTAJE X ESH INTERRUPTOR DE ALTO VOLTAJE X
ESHH INTERRUPTOR DE MUY ALTO VOLTAJE X
ESL INTERRUPTOR DE BAJO VOLTAJE X
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 37 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
ESLL INTERRUPTOR DE MUY BAJO VOLTAJE X
ET TRANSMISOR DE VOLTAJE X FAH ALARMA ALTO CAUDAL
FAHH ALARMA MUY ALTO CAUDAL
FAL ALARMA BAJO CAUDAL FALL ALARMA MUY BAJO CAUDAL
FC CONTROLADOR DE CAUDAL X
FCV VALVULA DE CONTROL DE CAUDAL X FE ELEMENTO DE CAUDAL X
FG VISOR DE CAUDAL X
FI INDICADOR DE CAUDAL FIC INDICADOR CONTROLADOR DE CAUDAL
FIH INDICADOR ALTO FLUJO
FIL IDICADOR BAJO FLUJO FQI INDICADOR INTEGRADOR DE CAUDAL
FQS INTERRUPTOR DE CANTIDAD DE CAUDAL X
FR REGISTRADOR DE CAUDAL X FIR REGISTRADOR/INDICADOR DE CAUDAL X
FRC REGISTRADOR CONTROLADOR DE CAUDAL X
FSH INTERRUPTOR DE ALTO CAUDAL X FSL INTERRUPTOR DE BAJO CAUDAL X
FT TRANSMISOR DE CAUDAL X
FY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL FLUJO O VALV SOLENOID FO ORIFICIO RESTRICTOR DE FLUJO X
GA FALLA DETECTOR DE ATMOSFERA EXPLOSIVA
GAH ALARMA ALTA ATMOSFERA EXPLOSIVA GAHH ALARMA MUY ALTA ATMOSFERA EXPLOSIVA
GI INDICADOR DE ATMOSFERA EXPLOSIVA
GS DETECTOR DE ATMOSFERA EXPLOSIVA X GT TRANSMISOR DE ATMOSFERA EXPLOSIVA X
GSH INTERRUPTOR DE ALTA ATMOSFERA EXPLOSIVA X
GSHH INTERRUPTOR DE MUY ALTA ATMOSFERA EXPLOSIVA X
HC CONTROLADOR MANUAL X
HI INDICADOR DE CONDICIONES DE EQUIPO (LOCAL/REMOTO)
HIC INDICADOR CONTROLADOR MANUAL HS INTERRUPTOR MANUAL X
IA FALLA DE CORRIENTE
IAH ALARMA POR ALTA CORRIENTE IAHH ALARMA POR MUY ALTA CORRIENTE
IAL ALARMA POR BAJA CORRIENTE
IALL ALARMA POR MUY BAJA CORRIENTE II INDICADOR DE CORRIENTE (AMPERIMETRO)
IIH INDICADOR DE CORRIENTE ALTA IIL INDICADOR DE CORRIENTE BAJA
IR REGISTRADOR DE CORRIENTE X
IS INTERRUPTOR ELECTRICO X ISH INTERRUPTOR ALTA CORRIENTE X
ISL INTERRUPTOR BAJA CORRIENTE X
IT TRANSMISOR DE CORRIENTE X
IY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL CORRT O VALV SOLENOID
KAH ALARMA TIEMPO ALTO
KAL ALARMA TIEMPO BAJO KC CONTROLADOR DE TIEMPO X
KI INDICADOR DE TIEMPO
KQI INDICADOR DE TIEMPO CALCULADO KIC INDICADOR CONTROLADOR DE TIEMPO
KIH INDICADOR DE TIEMPO ALTO
KIL INDICADOR DE TIEMPO BAJO KY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL TIEMPO O VALV SOLEND
LAH ALARMA DE ALTO NIVEL
LAL ALARMA DE BAJO NIVEL LAHH ALARMA DE MUY ALTO NIVEL
LAL ALARMA DE MUY BAJO NIVEL
LC CONTROLADOR DE NIVEL X LCV VALVULA DE CONTROL DE NIVEL X
LE ELEMENTO DE NIVEL X
LG NIVEL DE CRISTAL X LI INDICADOR NIVEL
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 38 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
LIC INDICADOR CONTROLADOR DE NIVEL
LIH INDICACION ALTO NIVEL LIL INDICACION BAJO NIVEL
LIT TRANSMISOR INDICADOR DE NIVEL X
LR REGISTRADOR DE NIVEL X LRC CONTROLADOR REGISTRADOR DE NIVEL X
LSH INTERRUPTOR ALTO NIVEL X
LSL INTERRUPTOR BAJO NIVEL X LSHH INTERRUPTOR MUY ALTO NIVEL X
LSLL INTERRUPTOR MUY BAJO NIVEL X
LT TRANSMISOR DE NIVEL X LY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL NIVEL O VALV SOLENOID
MCV VALVULA DE CONTROL DE HUMEDAD
ME ELEMENTO DE HUMEDAD MI INDICADOR DE HUMEDAD X
MR REGISTRADOR DE HUMEDAD
MT TRANSMISOR DE HUMEDAD X MY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL HUMED O VALV SOLENOID
NA ALARMA DE DETECTOR DE INTRUSO
NS INTERRUPTOR DE DETECTOR DE INTRUSO X PAH ALARMA DE ALTA PRESION
PAHH ALARMA DE MUY ALTA PRESION
PAL ALARMA DE BAJA PRESION PALL ALARMA DE MUY BAJA PRESION
PC CONTROLADOR DE PRESION X
PV VALVULA DE CONTROL DE PRESION X PDI INDICADOR DE PRESION DIFERENCIAL
PDIC INDICADOR CONTROLADOR PRESION DIFERENCIAL
PDR REGISTRADOR DE PRESION DIFERENCIAL X PDRC REGISTRADOR CONTROLADOR PRESION DIFERENCIAL X
PDS INTERRUPTOR DE PRESION DIFERENCIAL X
PDSH INTERRUPTOR DE ALTA PRESION DIFERENCIAL X
PDSL INTERRUPTOR DE BAJA PRESION DIFERENCIAL X
PDT TRANSMISOR PRESION DIFERENCIAL X
PI INDICADOR DE PRESION PIC INDICADOR CONTROLADOR DE PRESION
PAH ALARMA DE ALTA PRESION
PAHH ALARMA DE MUY ALTA PRESION PAL ALARMA DE BAJA PRESION
PALL ALARMA DE MUY BAJA PRESION
PR REGISTRADOR DE PRESION X PRC REGISTRADOR CONTROLADOR DE PRESION X
PS INTERRUPTOR DE PRESION X PSH INTERRUPTOR DE ALTA PRESION X
PSHH INTERRUPTOR DE MUY ALTA PRESION X
PSL INTERRUPTOR DE BAJA PRESION X PSLL INTERRUPTOR DE MUY BAJA PRESION X
PSV VALVULA DE SEGURIDAD Y ALIVIO X
PT TRANSMISOR DE PRESION X
PY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL PRES O VALV SOLENOIDE
QI INDICADOR DE CANTIDAD DE EVENTOS/TOTALIZADOR DE
VOLUMEN
SAH ALARMA ALTA VELOCIDAD
SAHH ALARMA DE MUY ALTA VELOCIDAD
SAL ALARMA BAJA VELOCIDAD SALL ALARMA DE MUY BAJA VELOCIDAD
SC CONTROLADOR DE VELOCIDAD X
SDV VALVULA DE PARO AUTOMATICO X SV VALVULA DE CONTROL DE VELOCIDAD X
SE ELEMENTO SENSOR DE VELOCIDAD X
SI INDICADOR DE VELOCIDAD SIC INDICADOR CONTROLADOR DE VELOCIDAD
SIH INDICADOR ALTA VELOCIDAD
SIL INDICADOR BAJA VELOCIDAD SSH INTERRUPTOR ALTA VELOCIDAD X
SSL INTERRUPTOR BAJA VELOCIDAD X
ST TRANSMISOR DE VELOCIDAD X SY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL VELOC O VALV SOLENOIDE
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 39 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
TAH ALARMA DE ALTA TEMPERATURA
TAHH ALARMA DE MUY ALTA TEMPERATURA TAL ALARMA DE BAJA TEMPERATURA
TALL ALARMA DE MUY BAJA TEMPERATURA
TC CONTROLADOR DE TEMPERATURA X TV VALVULA DE CONTROL DE TEMPERATURA X
TDAH ALARMA POR ALTA TEMPERATURA DIFERENCIAL
TDI INDICADOR DE TEMPERATURA DIFERENCIAL TE ELEMENTO DE TEMPERATURA (TERMOCUPLA / RTD) X
TI INDICADOR DE TEMPERATURA
TIC INDICADOR CONTROLADOR DE TEMPERATURA TIR REGISTRADOR/INDICADOR DE TEMPERATURA X
TR REGISTRADOR DE TEMPERATURA X
TJR REGISTRADOR MULTIPLE DE TEMPERATURA X TSH INTERRUPTOR POR ALTA TEMPERATURA X
TSL INTERRUPTOR POR BAJA TEMPERATURA X
TSV VALVULA DE SEGURIDAD TEMPERATURA X TT TRANSMISOR DE TEMPERATURA X
TW TERMOPOZO X
TY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL TEMP O VALV SOLENOID TV VALVULA DE CONTROL DE TEMPERATURA X
UE ELEMENTO SENSOR MULTIVARIABLE X
UT TRANSMISOR MULTIVARIABLE X UV DETECTOR ULTRAVIOLETA X
UY SCADA:UNIFICACION DE SEÑALES PROVENIENTES DE
BOMBAS/MOTORES
VI INDICADOR DE VIBRACION
VSH ALARMA DE ALTA VIBRACION X
VSL ALARMA DE BAJA VIBRACION X VT TRANSMISOR DE VIBRACION X
VA ALARMA DE VIBRACION
VAH ALARMA DE ALTA VIBRACION
VAHH ALARMA DE MUY ALTA VIBRACION
VE ELEMENTO SENSOR DE VIBRACION X
VS INTERRUPTOR DE VIBRACION X XC CONTROLADOR DE VISCOSIDAD X
XI INDICADOR DE RASPATUBO
XIS INDICADOR DE PASO DE RASPATUBO X XIC INDICADOR CONTROLADOR DE VISCOSIDAD
XR REGISTRADOR DE VISCOSIDAD X
XT TRANSMISOR DE VISCOSIDAD X YA ALARMA DE INCENDIO, FALLA DETECTOR DE INCENDIO,
FALLA DE RADIO, LARMA DE FALLA X EQUIPO.
YV ESTACION DE CONTROL VALVULA MOTORIZADA
MANUALMENTE
YQ CONTATOR DE EVENTOS (TOTALIZADOR DE PULSOS) YS DETECTOR DE INCENDIO Y/O FALLA DEL DETECTOR DE
INCENDIO
X
VXA FALLA EN LA COMUNICACIÓN TRANSMISOR INTELIGENTE (V=
SE CAMBIA POR LA VARIABLE DE PROCESO, EJEMPLO PRESION
PXA
YI INDICADOR DE EVENTO YV VALVULA (SCADA:UNIFICACION DE SEÑALES DE CAMPO
PROVENIENTES DE LAS VALVULAS)
ZAH ALARMA LUZ DE POSICION ABIERTA ZAL ALARMA LUZ DE POSICION CERRADA
ZIH INDICADOR LUZ DE POSICION ABIERTA
ZIL INDICADOR LUZ DE POSICION CERRADA ZL LUZ DE POSICION X
ZS INTERRUPTOR DE POSICION X
ZSH INTERRUPTOR DE POSICION ABIERTO X ZSL INTERRUPTOR DE POSICION CERRADO X
ZY CONVERSOR I/P LAZO CONTROL POSIC O VALV SOLENOIDE
Esta Tabla fué adaptada siguiendo las normas de ISA S5.1. Se referencia a la nueva tabla de ISA-5.1-1984
(1992). Table 2. Typical Letter Combinations. Pag. 22.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 40 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.3 TABLA 4: TIPOS DE INFRAESTRUCTURAS DE PRODUCCIÓN
Tipo de
Infraestructura
(YYY)
DESCRIPTOR
EB ESTACION DE BOMBEO (RELEVO) EC ESTACION DE CALENTAMIENTO
EDI ESTACION DE DILUENTE
EF ESTACION DE FLUJO EP ESTACION PRINCIPAL
GSD GASODUCTO
LA LINEA DE AGUA LB LINEA DE BOMBEO
LC LINEA DE CRUDO LD LINEA DE DILUENTE
LG LINEA DE GAS
LQ LINEA DE QUIMICA LV LINEA DE VAPOR
MAP MULTIPLE DE ALTA PRESION (GAS)
MB MULTIPLE DE BOMBEO MBP MULTIPLE BAJA PRESION (ORN)
MDD MULTIPLE DISTRIBUCION DILUENTE
MG MULTIPLE DE GAS MGL MULTIPLE DE LEV. ARTIFICIAL
MIA MULTIPLE DE INYECCION DE AGUA
MLP MULTIPLE DE PRODUCCION (CRUDO) MP MINIPLANTA
MOP MODULO OPERACIONAL DE PRODUCCION
MR MULTIPLE DE RECOLECCION DE GAS OLE OLEODUCTO
PB PLATAFORMA BES
UC PLANTA COMPRESORA DE ETANO PC PLANTA COMPRESORA DE GAS
PDE PLANTA DESHIDRATADORA
PE PLANTA ELECTRICA PEN PLANTA DE ENDULZAMIENTO
PGV PLANTA GENERADORA VAPOR PORT.
PIA PLANTA DE INYECCION DE AGUA PIQ PLANTA DE INYECCION DE QUIMICA
PPR PLANTA DE PROCESAMIENTO
PR PLANTA DE REFRIGERACION PTA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA
PTQ PATIO DE TANQUE
PZ POZO SUPERFICIE
RV RECUPERADORA DE VAPOR
SE SUB-ESTACION ELECTRICA
TE TERMINAL DE EMBARQUE UA UNIDAD DE ADMISIÓN
UC UNIDAD DE COMPRESIÓN ( Plantas y Mini-Plantas de Compresión)
UDH UNIDAD DE DESHIDRATACIÓN UEL UNIDAD DE EXTRACCIÓN DE LÍQUIDO
UG UNIDAD DE GENERACIÓN ELÉCTRICA
USV UNIDAD DE SERVICIO UV UNIDAD DE VENTEO
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 41 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.4 TABLA 5. TIPOS DE EQUIPOS
TIPO DE EQUIPO DESCRIPTOR
01 BOMBAS CENTRIFUGAS
02 BOMBAS RECIPROCANTES 03 BOMBAS DE TORNILLO
04 COMPRESOR DE AIRE
05 CAJA DE ENGRANAJE 06 CALDERA
07 COMPRESOR CENTRIFUGO
08 CLARIFICADOR 09 SEPARADOR DE PLACAS CORRUGADAS
0A CABEZAL/LINEA DE LLEGADA A 0B CABEZAL/LINEA DE LLEGADA B
0C CABEZAL/LINEA DE LLEGADA C
0D CABEZAL/LINEA DE LLEGADA D 0E CABEZAL/LINEA DE LLEGADA E
10 COMPRESOR RECIPROCANTE
11 DEPURADOR 12 DESALADOR
13 DESPOJADOR DE AGUA
14 FILTROS 15 FOSA
16 GENERADOR ELECTRICO
17 GENERADOR DE GAS 18 HORNOS
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR (ENFRIADOR)
1A CABEZAL/LINEA DE SALIDA A 1B CABEZAL/LINEA DE SALIDA B
1C CABEZAL/LINEA DE SALIDA C
20 LAGUNA 21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS
23 SEPARADOR API 24 SECADOR
25 SEPARADOR GENERAL
26 SEPARADOR DE PRUEBA 27 SEPARADOR TRIFASICO
28 TORRE DESAREADORA
29 TANQUE DE GAS 30 TANQUE DE ALMACENAMIENTO
31 TANQUE DE QUIMICA
32 TURBINA
33 BALANCIN
34 RECTIFICADOR DE PROTECCION CATODICA
35 TORRE DE SEPARACION 36 DESHIDRATADOR ELECTROSTATICO
37 EXTRACTOR
38 TORRE ESTABILIZADORA 39 CROMATOGRAFO
40 VARIADOR DE FRECUENCIA
41 CENTRO DE CONTROL DE MOTORES 42
43 TORRE DE ABSORCION
44 ECONOMIZADOR 45 REHERVIDOR
46 MEZCLADOR ESTATICO
47 INTERRUPTOR 48 SECCIONADOR
49 TRANSFORMADOR
50 AMORTIGUADOR DE PULSACION 51 GENERADOR DE VAPOR
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 42 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
52 AIREADOR
53 TAMBOR DE ACEITE 54 CHIMENEA
55 SUMIDERO
56 TRAMPA DE RECIBO Y ENVIO 57 TANQUE DE AIRE
58 CILINDRO – COMPRESOR
59 BOMBA DE DIAFRAGMA 60 ESTACION VALVULA
61 TAMBOR DE REFLUJO
62 TAMBOR DE COMPENSACION 63 INTERCAMBIADOR DE CALOR (CALENTADOR)
64 TANQUE LAVADO
65 SISTEMA GAS INSTRUMENTO 66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS
67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
68 SOPLADORES DE AIRE 69 BRAZO DE CARGA
70 MONITORES DE SEGURIDAD
71 PANEL DE CONTROL 72 REGULADOR DE VELOCIDAD
73 AGITADOR
74 BALANCIN 75 LÍNEAS DE TRABSMISIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA
76
77 TANQUE DE ESPUMA 78 MEDIDOR MULTIFÁSICO
4A CABEZAL
4B CASING 4C SARTA
4D LÍNEA DE CRUDO
4E LÍNEA DE GAS
5A SENSOR DE FONDO
6A SENSOR DE FONDO (PERFIL DE TEMPERATURA)
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 43 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.5 TABLA 6. TIPOS DE EQUIPOS/AREAS DE MEDICIÓN POR TIPO DE INSTALACIÓN
TIPO DE INFRAESTRUCTURA DE
PRODUCCION
TIPO DE EQUIPO
TT
EB ESTACION DE BOMBEO (RELEVO) 01 BOMBAS CENTRIFUGAS
02 BOMBAS RECIPROCANTES
03 BOMBAS DE TORNILLO 21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS
30 TANQUE DE ALMACENAMIENTO 32 TURBINAS
EC ESTACION DE CALENTAMIENTO 18 HORNOS 22 RTU/PLC/DCS
EDI ESTACION DE DILUENTE 01 BOMBAS CENTRIFUGAS
02 BOMBAS RECIPROCANTES
03 BOMBAS DE TORNILLO 22 RTU/PLC/DCS
30 TANQUE DE ALMACENAMIENTO
EF ESTACION DE FLUJO 01 BOMBA CENTRIFUGA
02 BOMBA RECIPROCANTE
03 BOMBA TORNILLO 0A CABEZAL/LINEA DE LLEGADA A
0B CABEZAL/LINEA DE LLEGADA B
0D CABEZAL/LINEA DE SALIDA A 0E CABEZAL/LINEA DE SALIDA B
11 DEPURADOR DE GAS
12 DESALADOR (DESHIDRAT. ELECTR) 19 INTERCAMBIADOR
21 MOTOR
22 REMOTE TERMINAL UNIT 25 SEPARADOR GENERAL
26 SEPARADOR DE PRUEBA
27 SEPARADOR TRIFASICO 30 TANQUE DE CRUDO
31 TANQUE DE QUIMICA
65 SISTEMA GAS INSTRUMENTOS 66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS
67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
GSD GASODUCTO 56 TRAMPA DE RECIBO Y ENVIO
60 ESTACION DE VALVULA
MAP MULTIPLE DE ALTA PRESION (GAS) 1A LINEA/CABEZAL DE SUMINISTRO
1B CABEZAL CONTROL DE PRESION
1C LINEA/CABEZAL DE DISTRIBUCION 22 RTU/PLC/DCS
65 SISTEMA GAS INSTRUMENTOS
66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS 67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
MB MULTIPLE DE BOMBEO 02 BOMBAS RECIPROCANTES 21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS
MGL MULTIPLE DE LEV. ARTIFICIAL 0A CABEZAL DE INYEC GAS CAÑON A
0B CABEZAL DE INYEC GAS CAÑON B
22 RTU/PLC/DCS 65 SISTEMA GAS DE INSTRUMENTOS
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 44 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS
67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
MIA MULTIPLE DE INYECCION DE AGUA 04 COMPRESOR DE AIRE
0A CABEZAL INYEC AGUA CAÑON A 0B CABEZAL INYEC AGUA CAÑON B
22 RTU/PLC/DCS
MLP MULTIPLE DE PRODUCCION
(CRUDO)
02 BOMBAS RECIPROCANTES
0A CABEZAL DE LLEGADA DE POZOS A 0B CABEZAL DE LLEGADA DE POZOS B
0D CABEZAL/LINEA DE SALIDA A
0E CABEZAL/LINEA DE SALIDA B 11 DEPURADOR DE GAS
21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS 25 SEPARADOR GENERAL
26 SEPARADOR DE PRUEBA
30 TANQUE DE ALMACENAMIENTO 65 SISTEMA GAS DE INSTRUMENTOS
66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS
67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
UC MINI PLANTA DE COMPRESION 04 COMPRESOR DE AIRE
05 CAJA DE ENGRANAJE 07 COMPRESOR CENTRIFUGO
11 DEPURADOR
14 FILTRO 17 GENERADOR DE GAS
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR
21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS
32 TURBINA
65 SISTEMA GAS DE INSTRUMENTOS 66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS
67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
MR MULTIPLE DE RECOLECCION DE
GAS
22 RTU/PLC/DCS
OLE OLEODUCTO 56 TRAMPA DE RECIBO Y ENVIO
60 ESTACION DE VALVULA
PB PLATAFORMA BES 22 RTU/PLC/DCS
40 VARIADOR DE FRECUENCIA 41 CENTRO DE CONTROL DE MOTORES
49 TRANSFORMADOR
UC PLANTA COMPRESORA 01 BOMBA CENTRIFUGA
04 COMPRESOR DE AIRE
05 CAJA DE ENGRANAJE 07 COMPRESOR CENTRIFUGO
11 DEPURADOR
14 FILTRO 17 GENERADOR DE GAS
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR (ENFRD
21 MOTOR 22 RTU/PLC/DCS
25 SEPARADOR GENERAL
27 SEPARADOR TRIFASICO 30 TAMBOR DE ALIMENTACION
32 TURBINA
35 TORRE DE SEPARACION 44 ECONOMIZADOR
45 REHERVIDOR
53 TAMBOR DE ACEITE CIRCULANTE 61 TAMBOR DE REFLUJO
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 45 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
62 TAMBOR DE COMPENSACION
63 INTERCAMB DE CALOR (CALNTDR) 65 SISTEMA GAS DE INSTRUMENTOS
66 RECTIFICADOR/CARGADOR BATERIAS
67 SIST ALIMENTACION FOTOVOLTAICO
PCE PLANTA COMPRESORA DE ETANO 04 COMPRESOR DE AIRE
05 CAJA DE ENGRANAJE 07 COMPRESOR CENTRIFUGO
11 DEPURADOR
14 FILTROS 17 GENERADOR DE GAS
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR
21 MOTOR 22 RTU/PLC/DCS
32 TURBINA
PIA PLANTA DE INYECCION DE AGUA 01 BOMBAS CENTRIFUGAS
0A CABEZAL INYECCION AGUA A
14 FILTROS 15 FOSA
21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS 30 TANQUE DE ALMACENAMIENTO
31 TANQUE DE QUIMICA
32 TURBINA 34 RECTIFICADOR PROTEC CATODICA
PPR PLANTA DE PROCESAMIENTO 01 BOMBAS CENTRMFUGAS 02 BOMBAS RECIPROCANTES
03 BOMBAS DE TORNILLO
06 CALDERA
0D CABEZAL DE DESPACHO
10 COMPRESOR RECIPROCANTE
11 DEPURADOR 18 HORNOS
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR
21 MOTOR 22 RTU/PLC/DCS
24 SECADOR
29 TANQUE DE GAS/GLP 35 TORRE DE SEPARACION
43 TORRE ABSORBEDORA 44 ECONOMIZADOR
45 REHERVIDOR
61 TAMBOR DE REFLUJO
PR PLANTA DE REFRIGERACION 01 BOMBAS CENTRMFUGAS
04 COMPRESOR DE AIRE
1
0
COMPRESOR RECIPROCANTE
11 DEPURADOR 19 INTERCAMBIADOR DE CALOR
21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS 29 TANQUE DE GAS
PTQ PATIO DE TANQUE 01 BOMBAS CENTRMFUGAS 02 BOMBAS RECIPROCANTES
03 BOMBAS DE TORNILLO
08 CLARIFICADOR 15 FOSA
18 HORNOS
21 MOTOR 22 RTU/PLC/DCS
23 SEPARADOR API
30 TANQUE DE ALMACENAMIENTO 31 TANQUE DE QUIMICA
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 46 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
64 TANQUE DE LAVADO
PZ POZO SUPERFICIE 4A CABEZAL
4B CASING
4C SARTA 4D LÍNEA DE CRUDO
4E LINEA DE GAS
5A SENSOR DE FONDO 6A SENSOR DE FONDO (PERFIL DE
TEMPERATURA)
RV RECUPERADORA DE VAPOR 04 COMPRESOR DE AIRE 05 CAJA DE ENGRANAJE
07 COMPRESOR CENTRIFUGO
11 DEPURADOR 14 FILTROS
17 GENERADOR DE GAS
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR 21 MOTOR
22 RTU/PLC/DCS
32 TURBINA
TE TERMINAL DE EMBARQUE 01 BOMBA CENTRIFUGA
02 BOMBA RECIPROCANTE 08 CLARIFICADOR
19 INTERCAMBIADOR DE CALOR
21 MOTOR 22 RTU/PLC/DCS
23 MUELLE
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 47 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.6 TABLA 7. NOMBRE DE INFRAESTRUCTURA DE PRODUCCIÓN DE PG OCCIDENTE
GAS
Nombre de la Instalación de Compresión de
Gas Nombre de la Unidad de
Compresión de Gas ZZZZZZZ
PLANTA PCBA-1 Cadena A1 PBA1CA1
PLANTA PCBA-1 Cadena A2 PBA1CA2
PLANTA PCBA-1 Cadena A3 PBA1CA3
PLANTA PCBA-1 Cadena A4 PBA1CA4
PLANTA PCBA-1 Cadena A5 PBA1CA5
PLANTA PCBA-1 Cadena A6 PBA1CA6
PLANTA PCBA-1 Cadena A7 PBA1CA7
PLANTA PCBA-1 Cadena B2 PBA1CB2
PLANTA PCBA-1 Cadena B3 PBA1CB3
PLANTA PCBA-1 Cadena B4 PBA1CB4
PLANTA PCBA-1 Cadena B5 PBA1CB5
PLANTA PCBA-1 Cadena B6 PBA1CB6
PLANTA PCBA-1 Cadena B7 PBA1CB7
PLANTA PCBA-2 Módulo A PBA2A
Mini Planta MPBA-1 1 MBA1C1
Mini Planta MPBA-2 1 MBA2C1
PLANTA BARUA V Módulo A PBAVA
PLANTA BARUA V Módulo B PBAVB
PLANTA MOT 1 1 PMT1C1
PLANTA MOT 2 Módulo 2A PMT2M2A
PLANTA MOT 2 Módulo 2B PMT2M2B
PLANTA PCCL-1 Módulo A PCL1A
PLANTA PCCL-1 Módulo B PCL1B
PLANTA PCCL-1 Módulo C PCL1C
MINI PLANTA MPCL-1 1 MCL1C1
MINI PLANTA MPCL-2 1 MCL2C1
COMPLEJO LAMARGAS BOSSTGAS Bosstgas 1 CLMGBG1
COMPLEJO LAMARGAS BOSSTGAS Bosstgas 2 CLMGBG2
COMPLEJO LAMARGAS BOSSTGAS Bosstgas 3 CLMGBG3
COMPLEJO LAMARGAS BOSSTGAS Bosstgas 4 CLMGBG4
COMPLEJO LAMARGAS BOSSTGAS Bosstgas 5 CLMGBG5
COMPLEJO LAMARGAS CINCOGAS CCG2 CLMG5G2
COMPLEJO LAMARGAS CINCOGAS CCG3 CLMG5G3
COMPLEJO LAMARGAS CINCOGAS CCG4 CLMG5G4
COMPLEJO LAMARGAS CINCOGAS CCG5 CLMG5G5
COMPLEJO LAMARGAS TC101 CLMGTC1
COMPLEJO LAMARGAS TC201 CLMGTC2
COMPLEJO LAMARGAS PC7 PC7 CLMGPC7
COMPLEJO ER-1-8 A CE18A
COMPLEJO ER-1-8 B CE18B
PLANTA UNIGAS UG2 PUNGC2
PLANTA UNIGAS UG3 PUNGC3
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 48 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
PLANTA UNIGAS UG4 PUNGC4
PLANTA UNIGAS 3GAS-1 PUNG3G1
PLANTA UNIGAS PC6 PUNGPC6
PLANTA CEUTAGAS 3 C1 PCTGC1
PLANTA CEUTAGAS 3 C2 PCTGC2
PLANTA CEUTAGAS 4 C3 PCTGC3
PLANTA CEUTAGAS 4 C4 PCTGC4
PLANTA PC LAGO I U 1 PLG1C1
PLANTA PC LAGO I U 2 PLG2C2
PLANTA PC LAGO I EXP PLG3EXP
PLANTA LAGO GAS NORTE LGG3 PLGN3C1
PLANTA LAGO GAS NORTE LGG4 MóduloC1 PLGN4C1
PLANTA LAGO GAS NORTE LGG4 MóduloC2 PLGN4C2
PLANTA LAGO GAS SUR LGG5 PLGS5
PLANTA LAGO GAS SUR LGG6 PLGS6
COMPLEJO PCLAMA I Módulo A CLM1A
COMPLEJO PCLAMA I Módulo B CLM1B
COMPLEJO PCLAMA I Módulo C CLM1C
COMPLEJO PCLAMA I Módulo D CLM1D
COMPLEJO PCLAMA II 1 CLM2C1
COMPLEJO PCLAMA III Módulo A CLM3A
COMPLEJO PCLAMA III Módulo B CLM3B
COMPLEJO PCLAMA III Módulo C CLM3C
COMPLEJO PCLAMA IV 1 CLM4C1
PLANTA LA PAZ Módulo 1 PLPZC1
PLANTA LA PAZ Módulo 2 PLPZC2
PLANTA LA PAZ Módulo 3 PLPZC3
PLANTA LA PAZ EXTESIÓN EXT1 PLPZEX1
PLANTA LA PAZ EXTESIÓN EXT2 PLPZEX2
PLANTA LOS CABALLOS Módulo C1 PLCBC1
PLANTA MARA Módulo C1 PMARC1
PLANTA MARA Módulo C2 PMARC2
PLANTA MARA Módulo C3 PMARC3
PLANTA MARA Módulo C4 PMARC4
PLANTA MARA EXTENSIÓN MARA 1 PMAREX1
PLANTA MARA EXTENSIÓN MARA 2 PMAREX2
PLANTA PCUD-1 Módulo B PUD1B
PLANTA PCUD-1 Módulo C PUD1C
PLANTA PCTJ1 Módulo C1 PTJ1C1
PLANTA PCTJ1 Módulo C2 PTJ1C2
PLANTA PCTJ1 Módulo C3 PTJ1C3
PLANTA PCTJ1 Módulo C4 PTJ1C4
PLANTA PCTJ1 Módulo C5 PTJ1C5
PLANTA PCTJ1 Módulo C6 PTJ1C6
PLANTA PCTJ1 Módulo C7 PTJ1C7
PLANTA PCTJ1 Módulo C8 PTJ1C8
PLANTA PCTJ1 Módulo C9 PTJ1C9
PLANTA PCTJ1 Módulo C10 PTJ1C10
PLANTA PCLL1 Módulo B PLL1B
PLANTA PCLL1 Módulo C PLL1C
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 49 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
PLANTA PCLL1 Módulo D PLL1D
PLANTA PCLL2 Módulo A PLL2A
Mini Planta MPLL1 1 MLL1C1
Mini Planta MPLL2 1 MLL2C1
Mini Planta MPLL3 1 MLL3C1
Mini Planta MPLL4 1 MLL4C1
Mini Planta MPLL5 1 MLL5C1
Mini Planta MPLL6 1 MLL6C1
PLANTA PCTJ2 Cadena A1 PTJ2CA1
PLANTA PCTJ2 Cadena A2 PTJ2CA2
PLANTA PCTJ2 Cadena A3 PTJ2CA3
PLANTA PCTJ2 Cadena A4 PTJ2CA4
PLANTA PCTJ2 Cadena A5 PTJ2CA5
PLANTA PCTJ2 Cadena A6 PTJ2CA6
PLANTA PCTJ2 Cadena B1 PTJ2CB1
PLANTA PCTJ2 Cadena B2 PTJ2CB2
PLANTA PCTJ2 Cadena B3 PTJ2CB3
PLANTA PCTJ2 Cadena B4 PTJ2CB4
PLANTA PCTJ2 Cadena B5 PTJ2CB5
PLANTA PCTJ2 Cadena B6 PTJ2CB6
PLANTA PCTJ3 Cadena A1 PTJ3CA1
PLANTA PCTJ3 Cadena A2 PTJ3CA2
PLANTA PCTJ3 Cadena A3 PTJ3CA3
PLANTA PCTJ3 Cadena A4 PTJ3CA4
PLANTA PCTJ3 Cadena A5 PTJ3CA5
PLANTA PCTJ3 Cadena A6 PTJ3CA6
PLANTA PCTJ3 Cadena A7 PTJ3CA7
PLANTA PCTJ3 Cadena B1 PTJ3CB1
PLANTA PCTJ3 Cadena B2 PTJ3CB2
PLANTA PCTJ3 Cadena B3 PTJ3CB3
PLANTA PCTJ3 Cadena B4 PTJ3CB4
PLANTA PCTJ3 Cadena B5 PTJ3CB5
PLANTA PCTJ3 Cadena B6 PTJ3CB6
PLANTA PCTJ3 Cadena B7 PTJ3CB7
PLANTA PCTJ4 Módulo C1 PTJ4C1
PLANTA PCTJ4 Módulo C2 PTJ4C2
PLANTA PCTJ4 Módulo C3 PTJ4C3
PLANTA PCTJ5 Módulo C1 PTJ5C1
PLANTA PCTJ5 Módulo C2 PTJ5C2
PLANTA PCTJ5 Módulo C3 PTJ5C3
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 50 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.7 TABLA 8. TIPOS DE SISTEMAS PARA PG
TIPO DE SISTEMA
(i) CÓDIGO
Aceite Caliente 1
Aceite Hidráulico 2
Aceite Lubricante 3
Aceite Sello 4
Aguas Cerradas 5
Agua de Enfriamiento 6
Aire de Embrague 7
Aire de Instrumentos 8
Antioleaje / Antisurge 9
Compresión de Gas A
Control de Combustible B
Control Secuencial C
Detección de Cloro D
Detección de Fuego E
Detección de Gas /H2S F
Deshidratación G
Diagnóstico de Turbomaquinaria H
Extinsión de Fuego I
Gas de Arranque J
Gas Combustible K
Gas Utilitario L
Glicol M
Parado de Emergencia N
Protección de Vibración O
Recolección de Condensado P
Refrigeración Q
Supervisión R
Transferencia de Información S
Venteo de Gas T
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 51 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
6.8 TABLA 9. PARTE DEL EQUIPO PARA PG
PARTE DEL EQUIPO
(TT) DESCRIPTOR
E Entrada ó Succión
C Centro ó Cuerpo
S Salida ó Descarga
N Entrada y Salida
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 52 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
77.. RREEFFEERREENNCCIIAASS YY BBIIBBLLIIOOGGRRAAFFIIAA
Norma ANSI/ISA 5.1- 1984 (R1992). Instrumentation Symbols and Identificaction.
Estándares de Nomenclatura para
Puntos de Bases de Datos
Documento: MP10-05.01
Página 53 de 53
Mejores Prácticas Automatización Industrial Rev. 0 Julio 2001
88.. GGLLOOSSAARRIIOO
AI2S
Automatización Integrada Subsuelo Superficie
Centinela
Base de Datos Operacional de Producción.
Flujo Natural
Rendimiento de un pozo por la fuerza propia del yacimiento. Por lo general, la producción por flujo natural se
logra en algunos campos durante la etapa inicial de su desarrollo.
LAG (Gas Lift)
Sistema de levantamiento artificial por Gas
Levantamiento por BCP
Sistema de levantamiento artificial utilizando Bombas de Cavidad Progresiva.
Levantamiento por BES
Sistema de levantamiento artificial utilizando Bombas Electrosumergibles
Levantamiento por BMC
Sistema de levantamiento artificial por Bombeo Mecánico Convencional
Pozo Inyector
Es aquel pozo que se ha completado con el propósito de servir en algún programa de recuperación secundaria,
incluyendo el mantenimiento de presiones del yacimiento. El fluido a inyectar puede ser, agua, gas, vapor,
etc.
Pozo Observador
Es aquel pozo que se ha completado con el propósito de servir de evaluador del comportamiento o
desplazamiento del elemento inyectado (frentes de energía) en un pozo de inyección y poder determinar la
efectividad del inyector.
Pozo Productor
Es aquel pozo que se ha completado con el propósito de producir hidrocarburos.
Presión de Fondo Fluyente
Es la presión en el fondo del pozo en condiciones dinámica o de flujo.
Prueba de Pozo
Prueba de producción ejecutada a los pozos productores con el objeto de detectar mermas en la producción de
los pozos.
Radio de Drenaje
Radio asociado al área de drenaje (subsuelo) de un pozo.