MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de,...

44
MATMÄSSIG PT ES

Transcript of MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de,...

Page 1: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

MATMÄSSIGPT

ES

Page 2: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontrará unalista completa de los proveedores de servicio técnico posventaautorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Page 3: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23

Page 4: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Ligação eléctrica 9Descrição do produto 11Utilização diária 13Sugestões e dicas 16

Manutenção e limpeza 16Resolução de problemas 17Dados técnicos 18Eficiência energética 19Preocupações ambientais 20GARANTIA IKEA 20

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesõesou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futurareferência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoasportadoras de incapacidade profunda e complexa devemser mantidas afastadas do aparelho ou constantementevigiadas.

• As crianças com menos de 3 anos de idade devem sermantidas afastadas do aparelho ou constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance

das crianças e elimine-os de forma apropriada.

PORTUGUÊS 4

Page 5: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, esse dispositivo deve ser ativado.

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes

durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nasresistências de aquecimento.

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.

• NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, comuma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.

• ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de sersupervisionado. Um processo de cozedura de curta duraçãotem de ser supervisionado continuamente.

• AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre aszonas de aquecimento.

• Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampasde tacho não devem ser colocados na superfície da placaporque podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura deencastre.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar oaparelho.

• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar algumafenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomadaelétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica

PORTUGUÊS 5

Page 6: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntorno quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentaçãoelétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sidoconcebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ourecomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruçõesde utilização, bem como as proteções de placa jáincorporadas no aparelho caso existam. A utilização deproteções impróprias pode causar acidentes.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! O aparelho tem de serinstalado pelo instaladorautorizado.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se ele

estiver danificado.• Siga as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas e calçado de proteção.

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidadecause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado de umaporta ou debaixo de uma janela. Issoevita que a abertura de portas ou

janelas faça cair algum tacho quente doaparelho.

• Se o aparelho for instalado por cima degavetas, certifique-se de que o espaçoentre o fundo do aparelho e a gavetasuperior é suficiente para permitir acirculação de ar.

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. É necessário instalar um painelde separação não combustível debaixodo aparelho para evitar o acesso àparte inferior.Consulte as instruções de montagem.

Ligação eléctrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas pelo instalador autorizado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação de

manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da correnteeléctrica.

PORTUGUÊS 6

Page 7: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com a alimentaçãoelétrica.

• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectas podemprovocar o sobreaquecimento dosterminais.

• Utilize um cabo de alimentação eléctricaadequado.

• Não permita que o cabo de alimentaçãofique enredado.

• Certifique-se de que a protecção contrachoque é instalada.

• Utilize a abraçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a uma tomadapróxima.

• Não utilize adaptadores com váriastomadas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.

• As proteções contra choques elétricosdas peças isoladas e não isoladasdevem estar fixas de modo a nãopoderem ser retiradas sem ferramentas.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Se a tomada elétrica estiver solta, nãoligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorretos: disjuntores de proteção, fusíveis

(os fusíveis de rosca devem ser retiradosdo suporte), diferenciais e contactores.

• A instalação elétrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho da correnteelétrica em todos os polos. O dispositivode isolamento deve ter uma abertura decontacto com uma largura mínima de3 mm.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,queimaduras e choque elétrico.

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protetora (seaplicável) antes da primeira utilização.

• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desligue a zona de aquecimento apóscada utilização.

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de aquecimento.Podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.

• Não utilize o aparelho como superfíciede trabalho ou armazenamento.

• Se a superfície do aparelho apresentarfendas, desligue-o imediatamente dacorrente elétrica. Isso evitará choqueselétricos.

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.

AVISO! Risco de incêndio eexplosão

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quando aquecidos.Mantenha as chamas e os objetosquentes afastados das gorduras e dos

PORTUGUÊS 7

Page 8: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

óleos quando cozinhar com este tipo deprodutos.

• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.

• O óleo usado, que pode conter restos dealimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

AVISO! Risco de danos noaparelho.

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.

• Não coloque uma tampa de panelaquente na superfície de vidro da placa.

• Não deixe que os tachos fervam atéficarem sem água.

• Tenha cuidado e não permita que algumobjeto ou tacho caia sobre o aparelho.A superfície pode ficar danificada.

• Não ative zonas de aquecimento comum tacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio noaparelho.

• Os tachos de ferro fundido ou alumínioou que tenham a base danificadapodem riscar o vidro ou a vitrocerâmica.Levante sempre estes objetos quandoprecisar de os deslocar sobre a placa.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade

para evitar que o material da superfíciese deteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecerantes de o limpar.

• Desligue o aparelho da tomada elétricaantes de qualquer manutenção.

• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas detergentesneutros. Não utilize quaisquer produtosabrasivos, esfregões, solventes ouobjectos metálicos.

Assistência• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.

Instalação

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

PORTUGUÊS 8

Page 9: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Informações gerais

O processo de instalação deverespeitar as leis, os decretos, asdiretivas e as normas (regras eregulamentos de segurançaelétrica, reciclagem correta deacordo com os regulamentos,etc.) em vigor no país deutilização!

min. 28 mm

max.R 5 mm

490±1

mm

560±1

mm

520 mm590 mm

min. 55 mm

min. 500 mm

min. 28 mm

min. 50 mm

Importante!• Para obter mais informações sobre a

instalação, consulte as instruções demontagem.

• Caso não exista um forno por baixo daplaca, introduza um painel de divisão a

uma distância mínima de 20 mm a partirdo fundo da placa.

• Não utilize vedante de silicone entre oaparelho e o balcão.

Ligação eléctrica

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

AVISO! Todas as ligaçõeseléctricas têm de ser efectuadaspor um instalador autorizado.

Ligação elétrica• Antes de efetuar a ligação, verifique se

a tensão nominal do aparelho indicadana placa de caraterísticas corresponde àtensão de alimentação disponível. Aplaca de características está localizadana parte de baixo do aparelho.

PORTUGUÊS 9

Page 10: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Siga o diagrama de ligações (localizadona superfície inferior da estruturaexterior da placa).

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais fornecidas pelo serviço depeças de substituição.

• O aparelho não é fornecido com cabode alimentação. Compre o caboadequado num fornecedorespecializado. No caso de uma ligaçãomonofásica ou bifásica, é necessárioutilizar um cabo de alimentação queseja estável a uma temperatura de, pelomenos, 70°C. O cabo foi fornecido commangas nas extremidades. Utilizaçãopara ligação monofásica de acordo comos regulamentos europeus: cabo de

alimentação de 3 x 4 mm². Para ligaçãobifásica: cabo de alimentação de 4 x 2,5mm². Respeite acima de tudo osregulamentos específicos do seu país.

• É obrigatório que a cablagem fixapossua meios de desconexãoincorporados.

• As ligações têm de ser efetuadasconforme ilustradas no diagrama deligações.

• O cabo de terra é ligado ao terminal edeve ser mais comprido do que os cabosque transportam corrente elétrica.

• Fixe o cabo de ligação com as molas ouabraçadeiras de alívio de tensão.

Diagrama de ligações da placa

Ligação monofásica de 220 V - 240 V ~ Ligação bifásica de 400 V 2L-1N ~

1

2

3

N

L

N

PE

Insira uma ponte entre osparafusos conforme ilustrado.

1

2

3

N

L1

L2

N

PE

Ligação elétrica monofásica Ligação elétrica bifásica

L N L1 L2 L3 N

Cores dos fios: Cores dos fios:Amarelo / verde Amarelo / verde

N Azul N AzulL Preto ou castanho L1 Preto

PORTUGUÊS 10

Page 11: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Ligação monofásica de 220 V - 240 V ~ Ligação bifásica de 400 V 2L-1N ~ L2 Castanho

Aperte firmemente os parafusosdos terminais!

Após ligar a placa à alimentação elétrica,verifique se todas as zonas de aquecimentofuncionam. Regule cada zona para o nívelmáximo e aguarde um pouco. Se:• não conseguir ativar a placa• apenas 2 zonas de aquecimento

acenderem• as zonas de aquecimento do lado

esquerdo acendem mais depressa ebrilham mais do que as do lado direito,

desligue a placa da alimentação elétrica.Verifique se a placa está ligadacorrectamente à alimentação elétrica. Se oproblema persistir, contacte o centro deatendimento da loja IKEA.

Se o visor apresentar o símbolo, consulte o capítulo

“Resolução de problemas”.

Descrição do produto

Disposição da placa

210 mm145 mm

145 mm180 mm

1 2

4 35

1 Zona de cozedura simples de 1200 W2 Zona de cozedura simples de 1800 W3 Zona de cozedura simples de 1200 W4 Painel de comandos5 Zona de cozedura simples de 2300 W

PORTUGUÊS 11

Page 12: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Disposição do painel de comandos

3 5

6

1 2

78

4

1 Para ativar e desativar o aparelho.2 Para ativar ou desativar o Bloqueio

de Funções ou o Dispositivo deSegurança para Crianças.

3 Indicação do nível de potência: , -.

4 Indicadores do temporizador das zonasde aquecimento.

5 Visor do temporizador: 00 - 99 minutos.6 / Para aumentar ou diminuir o

tempo.7 / Para aumentar ou diminuir a

regulação de potência.8 Para ativar a função STOP+GO.

Indicações do nível de potência

Visor DescriçãoA zona de aquecimento está desativada.

- A zona de aquecimento está ativada.

A função STOP+GO está a funcionar.

+ dígito Existe uma anomalia. Consulte o capítulo “Resolução de problemas”.

Uma zona de aquecimento ainda está quente (calor residual).

A função Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para criançasestá a funcionar.

A função Desativação automática está a funcionar.

PORTUGUÊS 12

Page 13: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Indicador de calor residual

AVISO! O calor residual podeprovocar queimaduras. Osindicadores mostram o nível decalor residual das zonas deaquecimento utilizadas. Épossível que um indicador deuma zona de aquecimentoadjacente a outra utilizadaacenda mesmo que a sua zonanão seja utilizada.

Utilização diária

Ativar e desativar

Toque em durante 1 segundo paraativar ou desativar o aparelho.

Desativação automáticaA função desativa o aparelhoautomaticamente se:• se todas as zonas de aquecimento forem

desativadas;• se não for selecionado um nível de

potência após a ativação da placa;• se algum símbolo for coberto com um

objeto (tacho, pano, etc.) durante maisde 10 segundos;

• se uma zona de aquecimento não fordesativada após um determinadotempo, se não houver alteração do nívelde potência ou se a placa sobreaquecer(por exemplo, quando o conteúdo de umtacho ferve até se evaporar). O símbolo

acende. Antes de utilizar novamente,deve regular a zona de aquecimentopara .

Regulação da po-tência

Desativação auto-mática após

, - 6 horas

Regulação da po-tência

Desativação auto-mática após

- 5 horas

4 horas

- 1,5 horas

Ajustar o nível de potência

Toque em para aumentar o nível depotência.

Toque em para diminuir o nível depotência.

PORTUGUÊS 13

Page 14: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Toque simultaneamente em e dazona de cozedura correspondente paradesactivar essa zona de cozedura. Adefinição volta a .

Utilizar o temporizador

Toque repetidamente em até acender oindicador da zona de aquecimento

pretendida. Por exemplo, para azona dianteira direita.

Toque em ou do temporizador paraselecionar o tempo entre 00 e 99 minutos.Quando o indicador da zona deaquecimento piscar mais devagar, otemporizador faz a contagem decrescente.Selecione o nível de potência.

Se estiver selecionado um nível de potênciae o tempo definido tiver decorrido, oaparelho emite um sinal sonoro, apresenta 00 a piscar e desativa a zona deaquecimento.

Toque em para desativar a função parauma zona de aquecimento selecionada. Oindicador da zona de aquecimento piscamais depressa. Toque em e o temporestante entra em contagem decrescenteaté 00. O indicador da zona deaquecimento apaga-se.Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando o aparelho está ativo e aszonas de aquecimento estão inativas. Aindicação do nível de potência apresenta 0.

Para ativar a função, toque em . Toqueem ou para definir o tempo.Quando o tempo terminar, é emitido umsom e a indicação 00 fica intermitente.Toque em para parar o sinal.

Esta função não afeta ofuncionamento das zonas deaquecimento.

STOP+GOA função coloca todas as zonas deaquecimento em funcionamento com o nívelde potência mais baixo . Quando afunção está ativa, não é possível alterar onível de potência. A função não pára afunção de temporizador.

• Para ativar esta função, toque em . Osímbolo acende.

• Para desativar esta função, toque em. O nível de potência definido

anteriormente acende.

PORTUGUÊS 14

Page 15: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Bloqueio de FunçõesQuando alguma zona de cozedura está afuncionar, é possível bloquear o painel decomandos, mas não é possível desactivar oaparelho. Isto impede uma alteraçãoacidental do nível de potência.Comece por definir o nível de potência.

Para iniciar esta função, toque em . Osímbolo acende durante 4 segundos. Otemporizador permanece activo.

Para parar esta função, toque em . Onível de potência definido anteriormenteacende.Quando desligar o aparelho, tambémdesactivará esta função.

Dispositivo de Segurança para CriançasEsta função evita o funcionamentoacidental do aparelho.Para activar o Dispositivo de Segurançapara Crianças

• Active o aparelho com . Não defina onível de potência.

• Toque em durante 4 segundos. Osímbolo acende.

• Desactive o aparelho com .Para desactivar o Dispositivo deSegurança para Crianças

• Active o aparelho com . Não defina onível de potência. Toque em durante4 segundos. O símbolo acende.

• Desactive o aparelho com .Para contornar o Dispositivo deSegurança para Crianças por apenas umperíodo de cozedura

• Active o aparelho com . O símbolo acende.

• Toque em durante 4 segundos. Defina o nível de potência em menosde 10 segundos. Pode utilizar oaparelho.

• Quando desactivar o aparelho com ,o Dispositivo de Segurança paraCrianças é activado novamente.

OffSound Control (Desativação eativação dos sons)O aparelho é fornecido com os sonsativados.Ativar e desativar os sons:1. Desative o aparelho.2. Toque em durante 3 segundos. O

visor acende e apaga.3. Toque em durante 3 segundos.

ou acende.4. Toque no do temporizador para

selecionar uma das seguintes opções:• - o som fica desativado.• - o som fica ativado.

Para confirmar a seleção, aguarde até queo aparelho se desative automaticamente.

Se premir acidentalmente ,aparece uma lista de códigos.Estes códigos são importantesapenas para a assistênciatécnica. Para sair deste menu,toque novamente em ouaguarde até que a placa sedesative automaticamente.

Quando a função está , pode ouvir osom apenas quando:• toca em ;• o Conta-Minutos inicia a contagem

decrescente;• coloca algo sobre o painel de

comandos.

PORTUGUÊS 15

Page 16: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Se existir um problema naalimentação elétrica e oaparelho se desativar, aconfiguração anterior não émantida.

Sugestões e dicas

Ruídos durante o funcionamento

Quando uma zona de cozeduraestá activa, poderá ouvir umzumbido. Isto é umacaracterística de todas as zonasde cozedura de vitrocerâmica enão prejudica o funcionamentoou a durabilidade do aparelho.

Como evitar danos no aparelho• A superfície de vitrocerâmica pode ser

danificada por objectos que lhe caiamem cima e por impactos dos tachos.

• Os tachos e outros recipientes de ferroou alumínio fundido ou com basesdanificadas podem riscar a superfície devitrocerâmica se forrem arrastados.

• Para evitar danos nos utensílios decozinha e na vitrocerâmica, não deixeque tachos ou frigideiras fervam emseco.

• Não utilize as zonas de cozedura comtacho vazio ou sem tacho.

• Nunca coloque folha de alumínio emnenhuma parte do aparelho. Nuncacoloque plástico, nem ou qualquer outromaterial que possa derreter, sobre oaparelho.

Manutenção e limpeza

Informações gerais

AVISO! Desligue o aparelho edeixe-o arrefecer antes de olimpar.

AVISO! Por motivos desegurança, não limpe o aparelhocom jactos de vapor ou agentesde limpeza a alta pressão.

AVISO! Os objectos aguçados eos agentes de limpeza abrasivosdanificam o aparelho. Limpe oaparelho e remova os resíduoscom água e detergente líquidoapós cada utilização. Removatodos os resíduos de produtos delimpeza!

Eventuais riscos ou manchasescuras na vitrocerâmica quenão consiga remover nãoafectam o funcionamento doaparelho.

Remover restos e resíduos persistentes1. Os resíduos de alimentos com açúcar,

plástico ou folha de alumínio devem serremovidos imediatamente e a melhorferramenta para limpar a superfície devidro é um raspador (não incluído como aparelho). Posicione o raspador sobrea superfície de vitrocerâmica em ânguloe remova os resíduos fazendo a lâminadeslizar sobre a superfície. Limpe oaparelho com um pano húmido e umpouco de detergente. Por fim, seque oaparelho com um pano limpo.

PORTUGUÊS 16

Page 17: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

2. As manchas de calcário ou água, ossalpicos de gordura e as descoloraçõesmetálicas brilhantes devem serremovidas após o aparelho arrefecer,

usando um detergente paravitrocerâmica ou aço inoxidável.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não se ativa ounão funciona.

O aparelho não está ligadoà alimentação elétrica ounão está ligado correcta-mente.

Verifique se o aparelho estáligado correctamente à ali-mentação elétrica. Contacteum instalador autorizadopara garantir uma instala-ção correcta.

Decorreram mais de 10 se-gundos desde que o apare-lho foi ativado.

Ative novamente o apare-lho.

O Dispositivo de Segurançapara Crianças ou o Bloqueiode Funções está ativo .

Desative o Dispositivo deSegurança para Crianças(consulte a secção “Disposi-tivo de Segurança para Cri-anças” ou “Bloqueio de Fun-ções”).

Tocou em vários símbolos aomesmo tempo.

Toque em apenas um sím-bolo.

O aparelho emite um sinalsonoro e desativa-se.

Colocou algum objeto sobreum ou mais símbolos duran-te mais de 10 segundos.

Destape os símbolos.

O indicador de calor residu-al não indica nada.

A zona de aquecimento es-teve em funcionamento du-rante pouco tempo, peloque ainda não está quente.

Se a zona de aquecimentotiver funcionado tempo sufi-ciente para estar quente,contacte o serviço pós-ven-da.

PORTUGUÊS 17

Page 18: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Problema Causa possível SoluçãoNão há qualquer sinalquando toca nos símbolosdo painel.

Os sinais sonoros estão de-sativados.

Ative os sons. Consulte Off-Sound Control.

O visor do temporizadorapresenta o símbolo eum número.

Erro em componente eletró-nico.

Desligue o aparelho da ali-mentação elétrica durantealguns minutos. Retire o fusí-vel, aguarde um minuto evolte a introduzir o fusível.Se o problema persistir, con-tacte um instalador autori-zado para garantir uma ins-talação correcta.

acende no visor do tem-porizador.

A segunda fase da alimen-tação elétrica está em falta.

Verifique se o aparelho estáligado correctamente à cor-rente elétrica. Remova o fu-sível, aguarde um minuto evolte a introduzir o fusível.Se o problema persistir, con-tacte um instalador autori-zado para garantir uma ins-talação correcta.

Se existir um erro, tente primeiro encontraruma solução para o problema. Se nãoconseguir encontrar uma solução para oproblema, contacte o centro deatendimento da loja IKEA. Pode encontrara lista completa de contactos indicadospela IKEA no fim deste manual.

Se tiver utilizado o aparelho deforma errada ou se a instalaçãonão tiver sido executada por umtécnico qualificado, a visita dotécnico do serviço pós-venda oudo fornecedor pode não sergratuita, mesmo durante operíodo de garantia.

Dados técnicos

Placa de características

IKEA of Sweden ABSE - 343 81 Älmhult 21552 DGT

230 V103.688.23

Made in Germany

© Inter IKEA Systems B.V. Model MATMÄSSIG Typ 60 HAD 03 AO 6,5kW

PNC 949 594 428 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz

PORTUGUÊS 18

Page 19: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

A imagem acima apresenta a placa decaracterísticas do aparelho (sem o númerode série que é único para cada produto),localizada na superfície inferior da placa.Estimado cliente: guarde a placa decaracterísticas adicional com o manual do

utilizador. A identificação exacta da suaplaca ajuda-nos a prestar melhorassistência no caso de necessitar da nossaajuda no futuro. Obrigado pela sua ajuda!

Eficiência energética

Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 (válida apenas para omercado da UE)

Identificação do modelo MATMÄSSIG103.688.23

Tipo de placa Placa de encas-trar

Número de zonas deaquecimento

4

Tecnologia de aquecimen-to

Aquecimento ra-diante

Diâmetro das zonas deaquecimento circulares (Ø)

Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cm

Consumo de energia porzona de aquecimento (ECelectric cooking)

Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita

200,1 Wh/kg188,0 Wh/kg188,0 Wh/kg191,6 Wh/kg

Consumo de energia daplaca (EC electric hob)

191,9 Wh/kg

EN 60350-2 - Aparelhos elétricosdomésticos para cozinhar - Parte 2: Placas- Métodos para medir o desempenho

Poupança de energiaPode poupar energia todos os dias seadoptar as seguintes sugestões.• Quando aquecer água, utilize apenas a

quantidade necessária.

• Sempre que possível, coloque as tampasnos tachos.

• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.

• O fundo do tacho deve ter o diâmetroigual ao da zona de cozedura.

• Coloque os tachos mais pequenos naszonas de cozedura mais pequenas.

• Centre o tacho na zona de cozedura.

PORTUGUÊS 19

Page 20: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ou derreteralimentos.

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante um períodode 5 anos a partir da data de compraoriginal do Seu aparelho no IKEA. Ocomprovativo de compra original (fatura) énecessário como prova de compra. Casosejam efetuadas operações de assistênciano âmbito da garantia, isso não implica aprorrogação do período de garantia parao aparelho.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade da

garantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar o

PORTUGUÊS 20

Page 21: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistênciaautorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novopaís. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:

PORTUGUÊS 21

Page 22: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactos

designados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de nostelefonar, verifique se tem pertode si o número de artigo da IKEA(código de 8 dígitos) e o Númerode Série (código de 8 dígitos quepode ser encontrado na placade classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 22

Page 23: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

ContenidoInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 25Instalación 27Conexión eléctrica 28Descripción del producto 30Uso diario 32Consejos 35

Mantenimiento y limpieza 35Solución de problemas 36Datos técnicos 37Eficacia energética 38Aspectos medioambientales 39GARANTÍA IKEA 39

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede los daños y lesiones causados por una instalación y usoincorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con elaparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de la experienciay conocimientos suficientes para manejarlo, siempre quecuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre3 y 8 años, así como a las personas con minusvalíasimportantes y complejas, salvo que estén bajo supervisióncontinua.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de

los niños y deséchelo de forma adecuada.

ESPAÑOL 23

Page 24: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o enfriándose. Las partesaccesibles pueden calentarse durante el uso.

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se

calientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las resistencias.

• No accione el aparato con un temporizador externo ni conun sistema de mando a distancia independiente.

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presentepuede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.

• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Unproceso de cocción breve debe estar permanentementesupervisado.

• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficiesde cocción para almacenar alimentos.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitarque se calienten.

• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructuraempotrada.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,

apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si elaparato está conectado directamente a la red eléctricamediante una caja de empalmes, quite el fusible para

ESPAÑOL 24

Page 25: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso,diríjase al servicio técnico autorizado.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para laplaca de cocción diseñadas por el fabricante del aparato oindicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, obien las protecciones incluidas con el aparato. El uso deprotectores inadecuados puede provocar accidentes.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! El aparato debeinstalarlo un instaladorautorizado.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima

entre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparato delvapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a una puertani debajo de una ventana. De estaforma se evita que los utensilios decocina calientes caigan del aparatocuando la puerta o la ventana esténabiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que hay suficienteespacio entre la parte inferior del

aparato y el cajón superior para quecircule el aire.

• La base del aparato se puede calentar.Asegúrese de colocar un panel deseparación incombustible bajo elaparato para evitar acceder a la base.Consulte las instrucciones de montaje.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas deberealizarlas un instalador autorizado.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de

operación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que los parámetros de laplaca de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.

ESPAÑOL 25

Page 26: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Coloque los cables eléctricos de formaque no se puedan enredar.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargas eléctricas.

• Establezca la descarga de tracción delcable.

• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparatocaliente ni utensilios de cocina calientescuando conecte el aparato a las tomascercanas.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro servicio técnicopara cambiar un cable dañado.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarse deforma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro dered una vez finalizada la instalación.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de 3mm.

Uso del aparato

ADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en su caso) antesdel primer uso.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Apague las zonas de cocción despuésde cada uso.

• No coloque cubiertos ni tapaderas sobrelas zonas de cocción. Pueden alcanzartemperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No utilice el aparato como superficie detrabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.

• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA! Riesgo deincendio y explosiones

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.

• Los vapores que liberan los aceites muycalientes pueden provocar combustionesimprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajas queel aceite que se utiliza por primera vez.

ESPAÑOL 26

Page 27: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

ADVERTENCIA! Podría dañar elaparato.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No coloque una tapa caliente sobre lasuperficie de cristal de la placa decocción.

• No deje que el contenido de losrecipientes hierva hasta evaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.

• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan la basedañada, pueden arañar el cristal o lavitrocerámica. Levante siempre estosobjetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.

Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato para

evitar el deterioro del material de lasuperficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriar antesde limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetosde metal.

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Póngase en contacto con las autoridadeslocales para saber cómo desecharcorrectamente el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del

aparato y deséchelo.

Instalación

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL 27

Page 28: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Información general

La instalación debe realizarseconforme a las leyes,ordenanzas, directivas y normasen vigor en el país de uso(normas y reglamentos deseguridad eléctrica, recicladocorrecto conforme a lasdisposiciones reglamentarias,etc.).

min. 28 mm

max.R 5 mm

490±1

mm

560±1

mm

520 mm590 mm

min. 55 mm

min. 500 mm

min. 28 mm

min. 50 mm

¡Atención!• Para más información sobre la

instalación, consulte las instrucciones demontaje.

• Si no se instala un horno debajo de laplaca, inserte un panel de separación a

una distancia mínima de 20 mm de suparte inferior.

• No utilice sellante de silicona entre elaparato y la encimera.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

ADVERTENCIA! Todas lasconexiones eléctricas deberealizarlas un instaladorautorizado.

Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,

compruebe si la tensión nominal delaparato indicada en la placa decaracterísticas coincide con la tensión delsuministro eléctrico. La placa de

ESPAÑOL 28

Page 29: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

características está situada en la parteinferior de la carcasa de la placa.

• Utilice el diagrama de conexiones comoreferencia (el diagrama se encuentra enla superficie inferior de la placa).

• Utilice solo recambios originalessuministrador por el servicio derecambios.

• Con el aparato no se proporciona elcable de conexión al suministro eléctrico.Adquiera un cable adecuado en unestablecimiento especializado. Laconexión monofásica o bifásica precisaun cable de corriente con estabilidadtérmica mínimo a 70 °C. El cable sesuministra con manguitos en losextremos. Según las normas IEC, para la

conexión monofásica use: cable dealimentación de 3 x 4 mm² y para laconexión bifásica: cable de alimentaciónde 4 x 2,5 mm². Consulte primero lanormativa nacional correspondiente.

• El cableado fijo debe incorporar unmedio de desconexión.

• La conexión y los empalmes se debenrealizar como se muestra en el diagramade conexiones.

• El cable de tierra se conecta al terminaly debe ser más largo que los cables quellevan corriente eléctrica.

• Sujete el cable de conexión consujeciones o abrazaderas.

Diagrama de conexiones de la placa

Conexión monofásica 220 V - 240 V ~ Conexión bifásica 400 V 2L-1N ~

1

2

3

N

L

N

PE

Inserte el puente entre los tornilloscomo se muestra.

1

2

3

N

L1

L2

N

PE

Conexión de alimentación de red monofásicaConexión de alimentación de red bifásica

L N L1 L2 L3 N

Colores del cableado: Colores del cableado:Amarillo/verde Amarillo/verde

N Azul N AzulL Negro o marrón L1 Negro

ESPAÑOL 29

Page 30: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Conexión monofásica 220 V - 240 V ~ Conexión bifásica 400 V 2L-1N ~ L2 Marrón

Apriete bien los tornillos.

Una vez conectada la placa a la redeléctrica, compruebe que todas las zonasde cocción están listas para usarse. Ajustela potencia de cada zona al nivel máximodurante un breve periodo de tiempo.Si:• no se puede activar la placa de cocción• solo se encienden 2 zonas de cocción• Las zonas de cocción de la izquierda se

encienden más rápido y más brillantesque las de la derecha,

desconecte la placa de cocción de la redeléctrica. Compruebe si la placa se haconectado correctamente a la red eléctrica.Si el problema continúa, póngase encontacto con el centro de llamadas de sutienda IKEA.

Si el símbolo aparece en lapantalla, consulte el capítulo"Solución de problemas".

Descripción del producto

Disposición de las zonas de cocción

210 mm145 mm

145 mm180 mm

1 2

4 35

1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W2 Zona de cocción sencilla a 1.800 W3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W4 Panel de control5 Zona de cocción sencilla a 2.300 W

ESPAÑOL 30

Page 31: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Disposición del panel de control

3 5

6

1 2

78

4

1 Activación y desactivación delaparato.

2 Para activar y desactivar el bloqueoo el dispositivo de seguridad paraniños.

3 Indicador del nivel de potencia: , -.

4 Indicadores de tiempo de las zonas decocción.

5 Indicador del temporizador: 00 - 99minutos.

6 / Para aumentar o disminuir eltiempo.

7 / Para aumentar o para reducirel nivel de potencia.

8 Para activar la función STOP+GO.

Imágenes de ajuste de potencia:

Visor digital DescripciónLa zona de cocción está apagada.

- La zona de cocción está en funcionamiento.

STOP+GO está funcionando.

+ número Hay un fallo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Solución deproblemas".

La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).

La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está funcio-nando.

Apagado automático está funcionando.

ESPAÑOL 31

Page 32: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Indicador de calor residual

ADVERTENCIA! Riesgo dequemaduras por calor residual.Los indicadores muestran el nivelde calor residual de las zonas decocción que está usando.También pueden iluminarse losindicadores de las zonas decocción vecinas aunque no lasesté utilizando.

Uso diario

Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo paraencender o apagar el aparato.

Desconexión automáticaLa función desconecta automáticamenteel aparato siempre que:• todas las zonas de cocción están

apagadas.• no se ajusta un nivel de potencia

después de encender el aparato.• si se cubre cualquier símbolo con algún

objeto (sartén, trapo, etc.) durante másde 10 segundos.

• si no se apaga una zona de coccióndespués de un intervalo de tiempodeterminado, no se modifica el nivel depotencia o se produce recalentamiento(por ejemplo, una cacerola hierve sinlíquido). Se encenderá el símbolo .Antes de utilizarla de nuevo, esnecesario ajustar la zona de cocción en

.

Ajuste de potencia Desconexión auto-mática después de

, - 6 horas

Ajuste de potencia Desconexión auto-mática después de

- 5 horas

4 horas

- 1,5 horas

Ajuste del nivel de potencia

Ajuste con para aumentar el nivel depotencia.

Ajuste con para reducir el nivel depotencia.

ESPAÑOL 32

Page 33: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Toque y de una zona de cocciónrespectiva simultáneamente paradesactivar la zona de cocción. Los ajustesvuelven a .

Uso del temporizador

Toque varias veces hasta que parpadeeel indicador de la zona de cocción quedesee. Por ejemplo, para la zona de

cocción frontal derecha .

Toque los símbolos o deltemporizador para programar la horaentre 00 y 99 minutos. La cuenta atráscomenzará en cuanto el indicador de lazona de cocción parpadee más lentamente.Ajuste el nivel de potencia que desee.

Cuando se ajusta un nivel de potencia ytranscurre el tiempo establecido, suena unaseñal acústica, 00 parpadea y la zona decocción se desactiva.

Toque para desactivar la función parala zona de cocción seleccionada. Elindicador de la zona de cocción parpadeamás rápidamente. Toque para iniciar lacuenta atrás del tiempo restante hasta 00.El indicador de la zona de cocción seapaga.Avisador tiempoPuede utilizar esta función como Avisadormientras el aparato está activado y laszonas de cocción no funcionan. La pantallade nivel de potencia muestra 0.

Para activar la función pulse . Toque o para programar el tiempo que necesite.

Cuando ha transcurrido el tiempo, se emiteun sonido y 00 parpadea. Toque paraparar la señal.

La función no afecta alfuncionamiento de las zonas decocción.

STOP+GOLa función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel depotencia más bajo . Cuando la funciónestá en funcionamiento, no se puedecambiar el ajuste de potencia. La funciónno detiene la función del temporizador.

• Para activar esta función pulse . Seencenderá el símbolo .

• Para desactivar la función pulse . Seactivará la potencia que se hayaseleccionado anteriormente.

ESPAÑOL 33

Page 34: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

BloqueoCon las zonas de cocción enfuncionamiento, se puede bloquear elpanel de control, pero no . Evita el cambioaccidental del nivel de potencia.Ajuste primero la potencia.

Para activar esta función, toque . Seencenderá el símbolo durante 4segundos. El temporizador se mantieneactivo.

Para detener esta función, toque . Seactivará la potencia que se hayaseleccionado anteriormente.La función también se desactiva cuando seapaga el aparato.

Bloqueo de seguridad para niñosEsta función impide el uso accidental delaparato.Para activar el dispositivo de seguridadpara niños

• Encienda el aparato con . Noconfigure los ajustes de potencia.

• Toque durante 4 segundos. Seencenderá el símbolo .

• Apague el aparato con .Para desactivar el dispositivo deseguridad para niños:

• Encienda el aparato con . Noconfigure los ajustes de potencia.Toque durante 4 segundos. Seencenderá el símbolo .

• Apague el aparato con .Para anular el dispositivo de seguridadpara niños una sola vez

• Encienda el aparato con . Seencenderá el símbolo .

• Toque durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede utilizar elaparato.

• El dispositivo de seguridad para niños seactivará de nuevo en cuanto apague elaparato con .

OffSound Control (Desactivación yactivación de los sonidos)Los sonidos del aparato están activados defábrica.Activación y desactivación de los sonidos:1. Desactive el aparato.2. Toque durante 3 segundos. La

pantalla se enciende y se apaga.3. Toque durante 3 segundos. o

se encienden.4. Toque en el temporizador para

seleccionar una de las siguientesopciones:• : el sonido se apaga.• : el sonido está activado.

Para confirmar su selección, espere hastaque el aparato se desactiveautomáticamente.

Si pulsa accidentalmente ,aparece una lista de códigos.Esta información solo esrelevante a efectos de serviciotécnico. Para salir de este menú,toque de nuevo o esperehasta que la placa de cocción sedesactive automáticamente.

Cuando esta función se ajusta en solo seoye el sonido cuando:• se toca ,• El Avisador tiempo se apaga,• se coloca algo en el panel de control.

ESPAÑOL 34

Page 35: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Si se produce algún problemacon el suministro eléctrico y elaparato se desactiva, no guardalos ajustes anteriores.

Consejos

Ruidos durante el funcionamiento

Al conectar una zona de cocciónpuede que se escuche un brevezumbido. Esto es algocaracterístico de todas las zonasde cocción vitrocerámicas y noafecta al funcionamiento ni a lavida útil del electrodoméstico.

Prevención de daños en el aparato• La vitrocerámica puede sufrir daños si un

objeto se cae encima o recibe el golpede un recipiente de cocción.

• Los recipientes de cocción fabricados enhierro o aluminio fundido o que tenganla base dañada pueden arañar la basecerámica si se deslizan sobre lasuperficie de la misma.

• Para evitar que las cacerolas/sartenes ola vitrocerámica sufran daños, nopermita que se consuma el líquido detales recipientes.

• No utilice las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.

• No cubra ninguna parte del aparato conpapel de aluminio. No coloque nuncaplástico o ningún otro material que sepueda derretir sobre el aparato.

Mantenimiento y limpieza

Información general

ADVERTENCIA! Apague elaparato y déjelo enfriar antes delimpiarlo.

ADVERTENCIA! Por razones deseguridad, no limpie el aparatocon limpiadores de chorro devapor ni de alta presión.

ADVERTENCIA! Los productosde limpieza corrosivos yabrasivos dañan al aparato.Después de cada uso, limpie elaparato y elimine los restos decomida con agua y detergentelíquido. Elimine tambiéncualquier resto de los productosde limpieza.

Los rasguños o las manchasoscuras que no salen de la placavitrocerámica no perjudican elfuncionamiento del aparato.

Eliminación de residuos y restosquemados1. Los restos de alimentos que contienen

azúcar o cualquier residuo de plástico opapel de aluminio deben eliminarse deinmediato. En las superficies devitrocerámicas es mejor utilizar unrascador (no incluido con el aparato).Coloque el rascador inclinado sobre lasuperficie de la vitrocerámica y eliminela suciedad deslizando la hoja. Limpiela vitrocerámica con un paño húmedo ydetergente líquido. Seque a fondo elaparato con un paño limpio y suave.

ESPAÑOL 35

Page 36: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

2. Los restos de cal y agua, lassalpicaduras de grasa y lasdecoloraciones metálicas brillantes seeliminan con un producto comercial

para vitrocerámica o acero inoxidable,una vez enfriada la placa.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Qué hacer si…

Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción no sepuede encender o no funcio-na.

El aparato no está conecta-do a un suministro eléctricoo está mal conectado.

Compruebe si el aparato seha conectado correctamentea la red eléctrica. Asegúresede realizar una instalacióncorrecta llamando a un ins-talador autorizado.

Han pasado más de 10 se-gundos desde que ha acti-vado el aparato.

Active el aparato de nuevo.

Están activados el bloqueo oel dispositivo de seguridadpara niños .

Desactive el bloqueo contrala manipulación por niños(véase el apartado “Blo-queo contra la manipulaciónpor niños” o “Bloqueo”).

Se han tocado varios senso-res a la vez.

Toque solo un símbolo.

El aparato emite señalesacústicas y se desactiva.

Uno o más sensores han es-tado cubiertos durante másde 10 segundos.

Descubra los símbolos.

El indicador de calor resi-dual no presenta indicaciónalguna.

La zona de cocción solo haestado encendida breve-mente y no está caliente.

Si la zona de cocción tendríaque estar caliente, llame alservicio posventa.

No se emite ninguna señalacústica al tocar las teclasdel panel.

Las señales están desactiva-das.

Active las señales. Consulteel apartado OffSound Con-trol.

ESPAÑOL 36

Page 37: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

Problema Posible causa Solución

en el indicador del nivelde cocción aparecen el sím-bolo y un número.

Error de componente elec-trónico.

Desenchufe el aparato delsuministro eléctrico duranteunos minutos. Quite el fusi-ble, espere un minuto e in-serte el fusible de nuevo. Siel problema persiste, asegú-rese de realizar una instala-ción correcta llamando a uninstalador autorizado.

se ilumina en el indica-dor del temporizador.

Falta la segunda fase de laalimentación eléctrica.

Compruebe si el aparato seha conectado correctamentea la red eléctrica. Quite elfusible, espere un minuto einserte el fusible de nuevo. Siel problema persiste, asegú-rese de realizar una instala-ción correcta llamando a uninstalador autorizado.

En caso de error, trate primero desolucionar el problema por sus medios. Sino lograra subsanar el problema, póngaseen contacto con el servicio de atención alcliente de su tienda IKEA. Al final de estemanual encontrará una lista completa decontactos IKEA autorizados.

Si el aparato se ha utilizado deforma incorrecta o si lainstalación no ha sido realizadapor un técnico homologado sefacturará la visita del técnico delservicio o del distribuidor, inclusoen el caso de queelectrodoméstico se encuentreaún en garantía.

Datos técnicos

Placa de características

IKEA of Sweden ABSE - 343 81 Älmhult 21552 DGT

230 V103.688.23

Made in Germany

© Inter IKEA Systems B.V. Model MATMÄSSIG Typ 60 HAD 03 AO 6,5kW

PNC 949 594 428 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz

La imagen anterior muestra la placa dedatos técnicos del aparato (sin el número

ESPAÑOL 37

Page 38: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

de serie, que es específico para cadaproducto), situada debajo de la superficieenvolvente.Estimado cliente, conserve la placa decaracterísticas adicional con el manual de

instrucciones. En caso de necesitar nuestraasistencia en el futuro, esto nos permitiráayudarle mejor al poder identificar laencimera con precisión. Gracias por suayuda.

Eficacia energética

Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de laUE

Identificación del modelo MATMÄSSIG103.688.23

Tipo de placa de cocción Placa empotrada

Número de zonas de coc-ción

4

Tecnología de calenta-miento

Resistencia ra-diante

Diámetro de las zonas decocción circulares (Ø)

Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha

21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cm

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)

Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha

200,1 Wh / kg188,0 Wh / kg188,0 Wh / kg191,6 Wh / kg

Consumo de energía de laplaca de cocción (EC elec-tric hob)

191,9 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos -Parte 2: Placas de cocción - Métodos demedición del rendimiento

Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo la

cantidad que necesite.

• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.

• Coloque el utensilio de cocina sobre lazona de cocción antes de encenderla.

• La base del utensilio de cocina debetener el mismo diámetro que la zona decocción.

• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.

ESPAÑOL 38

Page 39: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zona decocción.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?Esta garantía tiene una validez de 5 años apartir de la fecha de compra a IKEA. Elrecibo original es necesario como pruebade compra. Cualquier reparaciónefectuada en el aparato durante el periodode garantía no conlleva la ampliación delplazo de la misma para el aparato.¿Quién se hará cargo del servicio?El proveedor de servicios IKEA se harácargo de la reparación del aparato, ya seapor personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Lasexcepciones se especifican en el apartado“¿Qué no cubre la garantía?” Durante elperiodo de garantía quedan cubiertos loscostes que comporte la corrección del fallo,como: reparaciones, piezas, mano de obray desplazamiento, siempre que para

acceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defecto defabricación o material cubierto por lagarantía. Bajo estas condiciones seaplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centrode servicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado por

ESPAÑOL 39

Page 40: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

reacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados porexceso de cal, aunque sin limitarse sóloa estos, el daño causado porcondiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal delaparato, incluidos los arañazos o lasposibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetoso sustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas dela carcasa. A menos que se puedaprobar que tales daños han sidocausados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podidoapreciar un fallo durante la visita deltécnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante eltransporte. No obstante, si IKEA seencarga de entregar el producto en ladirección suministrada por el cliente, estagarantía cubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial delaparato de IKEA. Sin embargo, si unproveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o instalará el aparatode sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos en la garantíasólo existe si:• el aparato cumple y se ha instalado

según las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instaladosegún las instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para elusuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo los

términos de la garantía;

ESPAÑOL 40

Page 41: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina apropiado de IKEA. El serviciono ofrecerá información relacionadacon:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la

máquina viene sin enchufe ni cable),hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número deSerie (Código de 8 dígitos quepuede encontrarse en la placade características) del aparatopara el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8dígitos) de cada aparato quecompra.

¿Necesita más ayuda?Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con elcentro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 41

Page 42: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

42

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem

Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

Page 43: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

43

Page 44: MATMÄSSIG PT - IKEA...utilizar um cabo de alimentação que seja estável a uma temperatura de, pelo menos, 70°C. O cabo foi fornecido com mangas nas extremidades. Utilização para

8673

3338

7-B-

2120

19

© Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-2025338-2