ManualManual De InstruccionesDe Instrucciones · PELIGRO- Para reducir el riesgo de una descarga...
Transcript of ManualManual De InstruccionesDe Instrucciones · PELIGRO- Para reducir el riesgo de una descarga...
Manual De InstruccionesManual De InstruccionesManual De Instrucciones
1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilice una máquina rematadora eléctrica, deberán seguirse siempre unas
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Leer las insturcciones antes de usar está máquina rematadora.
Esta máquina rematadora está diseñada para uso doméstico.
PELIGRO- Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
2. Desconectar la máquina antes de cambiar la bombilla. La bombilla de repuesto
debe ser del mismo tipo que la suministrada, 15 Watios.
3. No usar nunca la máquina si tiene el cable o el enchufe en malas condiciones, si no
funciona correctamente, o si se ha mojado. Llevar la máquina al distribuidor oficial más
cercano para que la examine, repare, o realice ajustes eléctricos o mecánicos.
4. No hacer funcionar la máquina con alguna de las aberturas de aire bloqueadas.
Mantener los orificios de ventilación de la máquina y el pedal limpios de hilos, polvo y
suciedad.
5. No introducir ni dejar caer nunca objetos por los orificios de la máquina.
6. No usar la máquina al aire libre.
7. No usar la máquina cuando se esten usando algún aerosol (Spray) o se esté
suministrando oxigeno.
8. Para desconectar, colocar todos los controles en la posición off y desenchufar.
9. No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, tirar del enchufe, no del cable.
10. Mantener los dedos lejos de las partes móviles. Tener cuidado sobre todo con la aguja.
11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Apropiada. El uso de una incorrecta podrá
romper la aguja.
12. No usar agujas despuntadas.
13. No tirar ni presionar del tejido mientras se está cosiendo. Esto puede doblar la aguja y
romperla.
14. Apagar la máquina para realizar algún ajuste en el área de la aguja como mientras se
enhebra, se cambia la aguja, el prensatelas, etc.
15. Desenchufar siempre la máquina cuando se abra alguna tapa, se lubrique o se realice
algún ajuste de los mencionados en el manual de instrucciones.
"RESPETE ESTAS INSTRUCCIONES"
1. Un conector nunca debe dejarse descuidado cuando esté enchufado a la red.
Desenchufar el conector de la red eléctrica inmediatamente después de usarlo y
antes de limpiar la máquina.
CUIDADO- Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daño a las
personas.
1. No permitir que se use la máquina como un juguete. Es necesario prestar mucha
atención cuando esta máquina sea usada por niños o este cerca de ellos.
2. Usar esta máquina para su cometido tal y como se describe en este manual.
User unicamente las piezas recomendadas por el fabricante contenidas en este manual
de instrucciones.
2
INDICE DE CONTENIDOS
NOMBRE DE LAS PARTES..................................................................................................
ACCESORIOS STANDAR.....................................................................................................
3
4
APERTURA Y CIERRE DE LA TAPA DEL ANCORA........................................................... 5
APERTURA Y CIERRE DE LA MESA DE TRABAJO..........................................................
APERTURA Y CIERRE DE LA CAJA DE ACCESORIOS....................................................
5
5
COMO USAR LA CAJA DE DESPERDICIOS...................................................................... 5
INSTALACION DEL GUIA HILOS......................................................................................... 6
COLOCACIÓN DEL DISCO PROTECTOR Y MALLA DEL HILO........................................ 6
CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA......................................... 7
INTERRUPTOR..................................................................................................................... 7
CÓMO USAR EL PEDAL Y CONTROLAR LA VELOCIDAD............................................... 7
CÓMO GIRAR EL VOLANTE............................................................................................... 7
SUBIDA O BAJADA DEL PRENSATELAS.......................................................................... 8
CÓMO CAMBIAR EL PRENSATELAS................................................................................ 8
C MO USAR LA PLACA DE AGUJAS...............................................................................Ó 8
CÓMO ENHEBRAR LA MÁQUINA....................................................................................... 9-12
- ENHEBRADO DEL ANCORA SUPERIOR...................................................................... 9
- ENHEBRADO DEL ANCORA INFERIOR.................................................... .................... 10
- ENHEBRADO DE LA AGUJA DERECHA..................................................................... 11
- ENHEBRADO DE LA AGUJA IZQUIERDA................................................................... 12
FINAL DE SEGURIDAD......................................................................................................... 13
AJUSTE DEL ARRASTRE DIFERENCIAL (SÓLO TIPO DF)............................................... 14
CÓMO USAR EL ENHEBRADOR AUTOMÁTICO DEL ÁNCORA INFERIOR
(SÓLO PARA CIERTOS TIPOS)............................................................................................ 14
TENSIÓN DE TENSIÓN DEL HILO....................................................................................... 15
TEJIDOS, AGUJAS E HILOS................................................................................................ 16
DIALES DE TENSIÓN Y TENSIÓN CORRECTA.................................................................. 16
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO................................................................................... 17
COSTURA OVERLOCK 1-AGUJA 3-HILOS......................................................................... 18
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO .................................................................................. 18
AJUSTE DE LA LONGITUD DE PUNTADA.......................................................................... 19
AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE............................................................................... 19
CAMBIO DE LA BOMBILLA.................................................................................................. 19
CÓMO CAMBIAR LA AGUJA............................................................................................... 20
LIMPIEZA Y ENGRASE........................................................................................................ 21
PROBLEMAS........................................................................................................................ 22
PIES ACCESORIOS OPCIONALES..................................................................................... 23
3
Guia-hilos (1)
Mesa de trabajo
Tapa del áncora
Guia de pretension del hilo
Barra guia-hilos
Guia-hilos
Barra porta-hilos
Base soporte del hilo
Dial largo de puntada
Volante
Salida de corriente
Interruptor
Cubierta de la lámpara
Elevador del prensatelas
Dial del arrastre
Caja de accesorios
Barra de presión
Prensatelas
Mesa de trabajo
Soporte del prensatelas
Nombre de las partes
Base
Tapa lateral
Soporte del hiloGuia-hilos (2)
Cubierta leva tira-hilos
Dial tensión hilo áncora inferior
Dial tensión hilo áncora superior
Dial tensión hilo aguja izquierda
Dial tensión hilo aguja derecha
Mesa extensible
Barra de agujas
Soporte de agujas
4
Destomillador Pinzas
Especificaciones
Malla protectora hilo
Cepillo delimpieza
Aceite Cuchillasuperior
Juego deagujas
Llave hexagonal
Discos protección del hilo
Caja de desperdicios
Velocidad máxima
Accesorios standard
Max. Longitud de puntada
Ancho de puntada
Altura prensatelas
Diferencial (sólo tipo DF)
Agujas
Dimensiones
Peso neto 7.3 kg.
292 x 295 x 290mm
Hax1 No 11 ó 14
0.8 - 2.0
Máx. 6mm
5 - 7 mm
1 - 4 mm
Más de 1300 p.p.m.
5
Para abrir:
Para abrir:
Los desperdicios se recogen a medida que
se cose. Presionar la caja bajo la base y
mover suavemente hacia la izquierda.
Para abrir:
subir la palanca metálica y presionar hacia
abajo.
Para cerrar:
subir la mesa de trabajo hacia arriba y
colocarla en posición.
Apertura y cierre de la caja de accesorios
Apertura y cierre de la cubierta del áncora
Como usar la caja de desperdicios
Apertura y cierre de la mesa de trabajo
Deslizar el pulsador totalmente a la derecha
y tirar de la cubierta hacia delante.
Subir la cubierta y presionar sobre la máquina.
La cubierta encajará en su posición automati-
camente.
Tirar hacia afuera de la caja, donde se guardarán
lós accesorios standard suministrados.
Para cerrar:
Empujarla hacia la posición anterior.
* Los accesorios opcionales podrán guardarse en
la bolsa de accesorios suministrada.
Caja de desperdicios
Base
Caja de accesorios
Palanca metálica
Cubierta áncora
Pulsador
Para cerrar:
6
Colocación del disco protector y malla del hilo
1. Tirar de la barra del guia-hilos hasta arriba.
2. Girar de la barra del guia-hilos haciendola
coincidir con el soporte del hilo y boquearlo
en el tope.
Instalación del guia-hilos
Soporte del hilo Disco protector
Barra soporte
1 2
1. Cuando se use un carrete de hilo pequeño , sacar el soporte del hilo de la barra. Colocar el carrete y meter
en la parte superior el disco protector en la parte superior.
2. Si el cabo del hilo se errolla y lia en la barra del soporte del hilo, colocar la malla protectora como aparece
en la ilustración. Las mallas se suministran con la máquina.
TopeBarra guia-hilos
7
El interruptor esta situado en el lado del
volante.
"I" ON
"o" OFF
1. Apagar el interruptor
2. Conectar el cable a la máquina y al enchufe.
3. Encender el interruptor
Girar el volante siempre hacia Ud.
Conexión de la máquina a la corriente
eléctrica
Interruptor
Cómo girar el volante
- Precaución -
Desconectar siempre el cable del enchufe:
- Cuando no se use la máquina.
- Cuando se instalen o cambien piezas.
- Cuando se enhebre o limpie la máquina.
Cómo usar el pedal y controlar
la velocidad
1. Colocar el pie sobre el pedal.
2. Presionar y soltar el pedal para practicar.
3. Cuanto más se presione el pedal, mayor
será la velocidad.
ON
I
O
OFF
B
Interruptor
Pedal
Pedal
Interruptor
Conector
Salida corriente
Volante
8
1. Subir la palanca del prensatelas.
2. Girar el volante para subir la aguia.
3. Presionar la leva para que caiga el prensatelas.
4. Subir de nuevo la leva para cambiar el prensatelas.
5. Subir la leva, colocar el prensatelas deseado
bajo el soporte y hacer que el pin coincida en la ranura
del soporte.
6. Bajar el soporte y presionar la leva para colocar el
prensatelas en su sitio.
7. Subir la leva del prensatelas y comprobar que el
prensaatelas está en su sitio.
1. Mover la palanca del prensatelas para subir o
bajar el prensatelas.
Cómo cambiar el prensatelas
Subida o bajada del prensatelas
LevaSoporte prensatelas
Prensatelas
Palanca
Leva
Leva
2. Mantener siempre el prensatelas abajo para
coser.
Como usar la placa de agujas
Ajuste la leva para seleccionar el dobladillo
ondulado o estrecho.
" N " Para costura normal
" R " Para dobladillo ondulado y estrecho
1
9
- Abrir la tapa del ancora.
- Poner el carrete en el segundo soporte de la
derecha.
- Pasar el hilo por la guia de pretension del hilo
de derecha a izquierda (1).
- Enhebrar de izquierda a derecha por el guia
hilos (2).
- Guia hilos (3,4,5)
- Girar el volante hacia usted hasta que el ancora
superior salga de la placa de agujas y utilizar las
pinzas para pasar el hilo por el ojo del ancora (6).
1. Enhebrar siempre primero el áncora superior,
luego el ancora inferior, aguija dereo y aguja
izquierda. El esquema de enhebrado esta en
el cuerpo de la maquina, er el interior de la
cubierta del ancora.
2. Un enhebrado incorrecto provocará, salto de
puntadas, rotura del hilo o tension ino rrecta.
Antes de comenzar a coser, asegurarse de
que la máquina está enhebrada
correctamente.
Cómo enhebrar la máquina
Nota
Enhebrado del ancora superior (verde)
6
4 3 1 2
Áncora superior2
7
6
3
4
5
2
10
- Abrir la tapa del ancora y la mesa de trabajo
- Colocar el carrete en el soporte de la derecha
- Pasar el hilo por la guia de pretension del
hilo de derecha a izquierda (1)
- Enhebrar de izquierda a derecha por el
guia hilos (2)
- Guia hilos (3,4,5)
Enhebrado del ancora inferior (rojo)
* Si la maquina lleva enhebrador automatico del ancora
inferior, pase a la pagina 12 y no siga leyendo.
- Girar el volante hacia usted hasta que el ancora
inferior llegue a la izquierda, y utilizar las pinzas
para pasar el hilo por la ranura
- Girar el volante hasta que el ancora inferior
llegue a la derecha. Utilizar las pinzas para pasar el
hilo porel ojo del ancora.
2
1
11
- Colocar el carrete en el segundo soporte de la
izquierda
- Pasar el hilo por la guia de pretension del hilo de
izquierda a derecha (1)
- Guia hilos de izquierda a derecha (1)
- Enhebrar de izquierda a derecha por el
Guia hilos (2)
- Guia hilos (3)
- Enhebrar por detras de la cubierta leva aira hilos
- Guia hilos (4)
- Girar el volante hacia usted para subir al maximo
la barra de agujas, entonces pasar el hilo por el guia
hilos de la Barra de agujas de izquierda a derecha
- Pase el hilo por el ojo de la aguja derecha.
Enhebrado de la aguja derecha (azul)
3
4
3
Barra deagujasGuia-hilos
barrade agujas.
Barra deagujas
Cubierta levatira-hilos
1
2
4
3
Barra deagujas
4 - Colocar el carrete en el soporte izquierdo
- Pasar el hilo por la guia de pretension del hilo (1)
de izquierda a derecha.
- Enhebrar de izquierda a derecha por el
Guia hilos (2)
- Guia hilos (3)
- Enhebrar por detras de la cubierta de la leva
- Guia hilos (4)
- Girar el volante para subir al maximo la barra
de agujas, entonces pasar el hilo por el guia
hilos de la barra de agujas de izuqierda a
derecha.
- Pasar el hilo por el ojo de la aguja derecha.
Enhebrado de la aguja de la izquierda (naranja)
Barra deagujas
Cubiertaleva
12
1
2
dba
Final de seguridad
13
c
a
b
c
Separar el final de los hilos y atar.
Para prevenir deshilados, es necesario dejar un trozo de cadeneta de unos 5cm. de largo al comienzo y final de
la costura. Para asegurar el comienzo y el final de la costura elegir uno de los siguientes métodos.
Al comienzo
Antes de colocar el tejido en la máquina, confeccionar una cadeneta de unos 5cm.
Sobrehilar una puntadaal final de la costura.
Subir la aguja y el prensatelas,y suavemente tirar de los hilosde la punta.
Sobrehilar unos 2.5cm.Sobre la cadeneta deltejido en forma de ángulo.
1
2
3
4
5
a b c d
c
Enhebrar la cadeneta en una aguja con el ojo grande y pasar esta cadeneta por la cadeneta del tejido.
Puntadas de retroceso
Colocar el tejido en la máquina. Luego sobrehilar unas cuantas puntadas y parar.
Subir el prensatelas y pasar la cadeneta por la izquierda alrededor y bajo del prensatelas.
Colocar la cadeneta entre el prensatelas y la cuchilla superior, sujetandola en esta posición mientrasse baja el prensatelas para coser.
Después de coser unos 2.5cm., mover la cadeneta hacia la derecha y bajo la cuchilla superior,superior, cortando la cadeneta mientras se cose.
Girar el tejido de modo que laparte del revés quede arriba.
b
a
14
Cómo ajustar
1. Después de pasar el agujero de la guia del hilo del áncora inferior (5).
2. Girar el volante hasta que el áncora inferior quede extendida de 5 a 10mm de la esquina de la
esquina de la placa de agujas.
3. Tirar del hilo con las pinzas para pasarlo por el orificio del áncora inferior.
4. Sujetar fuerte el hilo con la mano izquierda.
5. Usar el dedo para pulsar a fondo hacia arriba el enhebrador automático, entonces el hilo pasará
por el áncora inferior automáticamente.
Elástico
12
4567
8
3
12
3
45
N
Ajuste del arrastre diferencial (Sólo tipo DF)
Fruncido
Orificio áncora inferior
Guia-hilosáncora inferior (5)
Ancora inferior
Enhebradorautomático
Si el tejido es elástico, girar el dial entre la sección " "
Si el tejido está fruncido, girar el dial entre la sección " "
*Cuando se cose sin arrastre diferencial, el dial de ajuste debe estar en posición " N ".
Cómo usar el enhebrador automático del áncora inferior (Sólo para ciertos tipos)
15
La tensión requerida dependerá del tipo de tejidoe hilo que se use.Para el ajuste referirse a la pág. 17.
Revés del tejido
Dial de tensión del hilo Tensión correcta
Tensión del hilo
Marca
Apretar
Aflojar
Hilo áncorainferior
Hilo agujaizquierda
Derechodel tejido
Hilo agujaderecha
Hilo áncorasuperior
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
Tensión de tensión del hilo
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
2
34
16
3
La posición del dial de tensión dependerá del tipo y grosor del tejido e hilo.
Dobladillo ondulado
5
2
4
6
8
3
5
2
4
2
4
3
5
5
7
2
4
Terminación Picot
Tejido
Agujas
Hilo de agujas
Hilo áncorassuperior einferior
Fino como organdí, crepé de china, linón y georgette.
HA-1 SP N° 80-100
Hilo de fibra de olyester N° 80-100
Dobladillo ondulado Terminación Picot Dobladillo estrecho
Lana nylónLana polyester
Sintético: 60-100Seda: 50-100
Lana nylónLana polyester
Revés
Diales de tensión y tensión correcta
Tejidos, agujas e hilos
Hiloáncorainferior
Hilo aguja
Hiloáncorasuperior
Derecho
RevésRevés
Hiloáncorainferior
Hiloáncorainferior
Hiloáncorasuperior
HiloáncorasuperiorHilo aguja
Hilo aguja
Derecho Derecho
Dobladillo estrecho
17
Hilo de la aguja izquierda perdido
Ajuste de la tensión del hilo ( 2-Agujas 4-Hilos )
Hilo de la aguja derecha perdido
Apretar tensión hilo aguja izquierda Apretar tensión hilo aguja derecha
Hilo áncora inferior apretado y/o hiloáncora superior perdido.
Hilo áncora superior apretado y/o hiloáncora inferior perdido.
Hilo agujaizquierda
Hilo agujaderecha
Derecho
Hiloáncorasuperior
Hiloáncorainferior
Hiloáncorasuperior
Hiloáncorainferior
Hilo agujaizquierda
Hilo agujaderecha Derecho
Revés Revés
RevésHilo áncorainferior
Hilo agujaderecha
Hilo agujaizquierda
Hiloáncorasuperior
Hiloáncorainferior
Hilo agujaizquierda
Hilo áncorasuperior
Hilo agujaderecha
Revés
DerechoDerecho
Aflojar tensión hilo áncora inferior y/oapretar hilo áncora superior.
Aflojar tensión hilo áncora superior y/oapretar hilo áncora inferior.
Colocar los cuatro diales de tensión en el "4". Luego coser y comprobar tensiones.
18
Esta máquina también puede hacer costura overlock 1- Aguja 3 - Hilos quitando la aguja izquierda.
Revés
Costura overlock 1-Aguja 3-Hilos
Hiloáncorainferior
Hiloáncorasuperior
Derecho
Ajuste de la tensión del hilo (1-Aguja 3-Hilos)
Aflojar tensión hilo áncorainferior y/o apretar tensiónhilo áncora superior
Aflojar tensión hilo áncorasuperior y/o apretar tensiónhilo áncora inferior
Apretar tensión hilo de la aguja.
Colocar todos los diales de tensión del hilo en el "4". Luego coser y comprobar tensiones.
Tensión correcta
Hilo de la aguja derecha perdidoHilo del áncora inferior apretadoy/o hilo áncora superior perdido
Hilo áncora superior apretadoy/o hilo áncora inferior perdido
Hilo aguja
Derecho
Hilo áncorasuperior
Revés
Hilo aguja
RevésHiloáncorainferior
Hiloáncorasuperior
Derecho
Hilo agujaHilo aguja
Hilo áncorasuperior
Derecho
Revés
Hiloáncorainferior
19
1. A mayor numero, mayor longitud de puntada.A menor número, menor longitud de puntada.
2. La longitud de puntada puede ajustarse de 1a 4mm. (Aprox. De 0.04" a 0.15").
3. La posición "N" es para dobladillo onduladoy dobladillo estrecho.
Ajuste de la longitud de puntada
Cubierta lámpara
Destomillador
Luz
Para ponerla
Para quitarla
Sentido agujas reloj
Sentidocontrario
La longitud de corte apropiada depende del tipo detejido. Comprobar la costura y ajustar la longitud decorte del siguiente modo:
1. Desconectar la máquina de la red.Quitar el tomillo de la cubierta y.
2. Para cambiarla:Girar a la izquierda.Para ponerla:Girar a la derecha.
3. Colocar la cubierta y atomillarla.
Para su seguridad:La máquina está diseñada para usar una bombillade como máxima 15 watios.
Ajuste de la longitud de corte
Cambio de la bombilla
1. Abrir la mesa de costura.
2. Girar el dial de longitud de corte- sentido agujas del reloj mayor longitud- al contrario menor longitud de corte.
Marca
Dial longitudde puntada
20
Cómo cambiar la aguja
1. Desconectar la máquina de red.
2. Girar el volante para subir la aguja sobre el prensatelas.
Coger la llave hexagonal (suministrada en la caja de accesorios) para quitar el tomillo
del soporte de agujas que va a retirarse. ( Figura a )
3. Colocar la nueva aguja en el soporte con la parte plana hacia atrás hasta que la parte
superior alcance el tope, luego apretar el tomillo del soporte ( Figura b )
4. Cuando las agujas esten correctamente colocadas, la aguja izquierda estará más alta
que la aguja derecha ( Figura b )
Cómo cambiar la cuchilla superior
1. Desconectar la máquina de la red.
2. Abrir la mesa de costura y la cubierta del áncora primero.
3. Quitar el prensatelas.
4. Girar el volante hasta que la cuchilla superior esté arriba.
5. Aflojar el tomillo de la cuchilla superior y quitar la cuchilla ( figura a )
6. Colocar la cuchilla nueva y atomillar.
7. Girar el volante y colocar la cuchilla superior en su posición más baja
comprobando que haya un espacio entre esta y la cuchilla inferior de
0.5-1.0mm, y atomillar la cuchilla superior fuertemente ( figura b )
8. Colocar el prensatelas y cerrar la mesa de costura y la cubierta del áncora.
Cuchilla superior
Tomillo
a b
a b
Cuchillasuperior
0.5~1.0mm
Cuchillainferior
Lado plano
Tomillo soportede agujas
Llavehexagonal
Prensatelas
* La cuchilla inferior está hecha de un duro material especial y con un uso normal no debería ser
necesario cambiarla. Si lo fuese, llamar a su distribuidor para reemplazarla.
Nota: No usar nunca agujas torcidas o despuntadas.
21
1. Abrir la mesa de costura y la cubierta del áncora.
2. Girar el volante hasta que la aguja suba a tope.
3. Quitar la placa de agujas y el prensatelas.
4. Usar el cepillo de limpieza para limpiar.
5. Colocar la placa de agujas y el prensatelas.
Limpieza y engrase
1. Abrir la tapa del áncora.
2. Aplicar 2-3 gotas de aceite de calidad en las
partes indicadas.
3. Es recomendable aplicar aceite una vez por
semana en uso normal ó una vez por 10 horas
de uso continuado.
Limpieza área cchilla superior
Engrase
1. Abrir la cubierta del áncora.
2. Usar el cepillo de limpieza para limpiar
el área de la cuchilla superior e inferior.
Dientes
Cuchilla superior
2-3
Cuchilla inferior
Cepillo delimpieza Limpieza de los dientes
22
Antes de llamar al servicio técnico, comprobar la siguiente información.
Problema Causa CorrecciónReferenciapágina
Rotura de hilo
Rotura aguja
Salto de puntadas
Se arruga eltejido
La máquina vapesada
La máquinano cose
Pérdida depuntadas oforma bagas
1. Aguja mal colocada.
2. Uso de aguja incorrecta.
3. Aguja doblada o despuntada.
4. Tensiones demasiado
apretadas.
5. Enhebrado incorrecto.
-18
-18
-18
-15
-7-10
-18
-18
-18
-18
-7-13
-17
-15
-17
-19
-5
-5
-15
Problemas
- -
- Poner bien la aguja
- Usar aguja correcta
- Poner aguja nueva
- Aflojar tensiones
- Enhebrar bien
1. Se tira del tejido durante la
costura.
2. Aguja mal colocada.
- No tirar del tejido
- Poner bien aguja
1. Aguja mal colocada.
2. Aguja despuntada o torcida.
3. Uso de aguja incorrecta.
4. Enhebrado incorrecto.
- Poner bien aguja
- Cambiar la aguja
- Poner aguja correcta
- Enhebrar bien
1. Longitud de puntada
inapropiada para el tejido.
2. Las tensiones estan
demasiado apretadas.
3. La longitud de puntada
no es recomendable para el
tejido.
- Poner correcta tensión
- Aflojar tensiones
- Ajustar longitud
1. No está conectado el cable
a la red.
2. Interruptor apagado.
- Comprobar cable
- Encender
1. Polvo o suciedad en el
mecanismo de costura.
- Limpiar la máquina
1. Tensiones mal ajustadas. - Comprobar tensiones
PIES ACCESORIOS OPCIONALES
496320-20
496100-20
496090-20
496230-20
496170-20
496240-20
Pie aplicador de cordones forrados
Pie aplicador de cintas y elásticos
Pie aplicador de cuentas
Pie para fruncir/bordar
Pie para dobladillo invisible
Pie para elásticos
23
RECICLAJE
No utilice los dispositivos eléctricos como residuo municipal, use el servicio de reciclaje.
Contacte con su gobierno local para información sobre los sistemas de reciclajedisponibles.
Si los dispositivos eléctricos se tiran en vertederos, es posible que sustancias peligrosasse filtren en el agua subterránea y lleguen a la cadena alimenticia dañando la salud y elbienestar.
Cuando cambie viejos dispositivos por nuevos, el vendedor está obligado legalmente aquedarse su viejo dispositivo sin ningún cargo.
B1P25