Manual LH 517 español completo[2]

251
Sandvik Mining and Construction LH517 Sandvik Entrenamiento Técnico

Transcript of Manual LH 517 español completo[2]

  • Sandvik Mining and Construction

    LH517

    Sandvik

    Entrenamiento Tcnico

  • Sandvik Mining and Construction

    General

    nicamente el personal calificado podr utilizar el equipo y llevar a cabo las tareas de mantenimiento en el mismo. Antes de utilizar el equipo, lea las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.

    Planifique su trabajo con suficiente antelacin a fin de evitar posibles accidentes, daos y lesiones. El operario debe familiarizarse con las funciones del equipo antes de empezar a utilizarlo.

    Lleve siempre puesto los dispositivos de proteccin, como por ejemplo, audfonos contra ruidos, casco, gafas y zapatos de seguridad, modo de trabajo y cualquier otro tipo de proteccin que resulte necesario para su trabajo.

  • Sandvik Mining and Construction

    General

    est detenida.

    Utilice las herramientas adecuadas. Cambie o repare

    presencia de personal no autorizado en la zona de trabajo.

    Realice los servicios de reparacin y mantenimiento

    En caso de fallo en el funcionamiento, detenga de forma segura la mquina y repare la avera inmediatamente.

    (limpieza, engrase, ajustes) nicamente cuando la maquina

    durante los servicios de mantenimiento y reparacin no haya cualquier herramienta o equipo daado. Asegrese de que

  • Sandvik Mining and Construction

    General

    Antes de realizar cualquier operacin de soldadura en la mquina, desconecte los cables del alternador o abra el interruptor principal.

    Tenga en cuenta que al soldar siempre existe el riesgo de

    como su entorno estn limpios y protegidos frente a incendios.

    Tenga siempre a mano un extintor de incendios y aprenda a utilizarlo.

    Inspeccinelo y recrguelo peridicamente de acuerdo con la normativa local.

    incendios y explosiones. Compruebe que tanto la mquina

  • Sandvik Mining and Construction

    Precauciones generales de seguridaddurante las operaciones

    Se recomienda mantener registros de las reparaciones y reemplazo de partes de desgaste.

    El trabajo de reparacin y mantenimiento puede ser peligroso a menos que se tenga precaucin. Todo el personal involucrado en el trabajo de mantenimiento debe entender los posibles riesgos y utilizar mtodos de trabajo seguro. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o reparacin, lea el manual del fabricante y siga sus instrucciones.

    Un mantenimiento regular a intervalos correctos, aumenta la productividad, confiabilidad, economa y seguridad del equipo.

  • Sandvik Mining and Construction

    Precauciones generales de seguridaddurante las operaciones

    El personal no debe tener el pelo suelto ni ropas holgadas ni sueltas, tampoco joyas incluyendo anillos, dado el riesgo de lesiones.

    personal que sean necesarios u obligatorios.

    que pueda afectar la seguridad. Consulte al proveedor o fabricante.

    y vlvulas, as como la soldadura en la estructura. Los repuestos deben corresponder a las especificaciones tcnicas del fabricante. Las garantas solo tienen efecto con el uso de repuestos genuinos.

    Utilice ropa de trabajo adecuada y otros elementos de proteccin

    No realice ninguna modificacin, extensin o reconstruccin al equipo

    Esto tambien incluye la adicin y el ajuste de dispositivos de seguridad

  • Sandvik Mining and Construction

    Extintor deIncendios

    Conozca siempre la ubicacin y el uso del extintor de incendios!

    Es absolutamente necesario contar con un equipamiento adecuado

    Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacin en el equipo TORO debe ser realizado por personal debidamente entrenado. El trabajo realizado en equipamiento electrico debe ser realizado por electricistas y los trabajos en equipamiento hidrulico por tcnicos mecnicos con

    para el taller,para un alto rendimiento del trabajo de mantenimiento.

    el conocimiento y experiencia especfica.

  • Sandvik Mining and Construction

    Extintor deIncendios

    Limpie y lave el equipo regularmente y siempre antes y despus de

    con agua, vapor u otros sistemas de limpieza cubra el alternador, cajas de conexin y conexiones mayores. Recuerde quitar las protecciones despus de limpiar!.

    Nunca intente limpiar, ajustar, reparar, o lubricar el equipo mientras este esta en movimiento o con el motor funcionando.

    trabajos de mantenimiento y reparacin. Antes de limpiar el equipo

  • Sandvik Mining and Construction

    Instrucciones generales De reparacin

    La persona responsable del mantenimiento y reparacin debe

    No debe realizar ningn trabajo para el que no este debidamente autorizado a realizar.

    Informe a los usuarios del equipo del inicio del trabajo de mantenimiento o reparacin.

    Si el se ha detenido para el trabajo de mantenimiento o reparacin, asegurese que no sea puesto en marcha accidentalmente.

    Gire el interruptor principal a la posicin OFF

    Quite la llave de encendido

    entender claramente que:

  • Sandvik Mining and Construction

    Instrucciones generales De reparacin

    Coloque un letrero PELIGRO NO PONER EN MARCHA o la correspondiente seal en el interruptor principal. La seal solo puede ser removida que lo instalo o por quien este bien enterado de lasituacin.

    Si se requiere asegurese de contar con las adecuadas escalas o plataformas de trabajo.

    No utilice partes del equipo como pisaderas. Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse en altura u otra posicin o lugar peligroso, utilice los dispositivos de seguridad necesarios para evitar cadas.

  • Sandvik Mining and Construction

    Instrucciones generalesDe reparacin

    Todas las plataformas, escalones, manillas, rieles, escalas y otras partes similares deben mantenerse limpias de aceite, suciedad, hielo y nieve a fin de evitar accidentes.

    Siempre utilice las herramientas adecuadas para cada tarea de mantenimiento

    Antes de iniciar el mantenimiento o trabajo de reparacin, asegurese que el vehculo se encuentra en terreno nivelado y que no se mover.

    Ponga especial atencin al tubo de escape de los gases del motor. Asegurese de tener buena ventilacin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Instrucciones generales De reparacin

    Utilice gatos de levante solo sobre terreno firme y nivelado. Antes de utilizar los gatos asegurese que las ruedas del otro lado del vehculo se encuentran bloqueadas. Para asegurarse que el vehculo no resbalara del gato asegure este con los soportes apropiados.

    Desinfle las ruedas completamente antes de soltar las tuercas o pernos de la rueda. Si usted no hace esto una parte de la llanta que este rota puede salir disparada de la llanta y causarle serias lesiones.

    No intente reparar una parte daada mediante el rellenado, soldadura o maquinado. Asegurese de reemplazar las partes daadas por nuevas del mismo tamao, tipo y fabricante.

  • Sandvik Mining and Construction

    Instrucciones generalesDe reparacin

    Nunca transporte un neumtico de repuesto montado en una llanta desmontable totalmente inflado. El neumtico solo debe tener la presin necesaria para mantener las partes de la llanta en su lugar. Solo una vez que la llanta ha sido instalada en el vehculo y se encuentra con todos sus pernos de fijacin con el apriete de torque adecuado el neumtico puede ser inflado a la presin correcta.

    Cuando se infle, monta o desmonta neumticos, se debe utilizar un soporte, jaula u otro tipo de proteccin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Instrucciones generalesDe reparacin

    Durante el inflado del neumtico no se pare frente a este. Utilice una manguera de extensin que le permita pararse al lado del neumtico. al reemplazar partes pesadas, utilice los aparatos y tcnicas apropiadas de izaje de cargas.

    Al terminar el mantenimiento o trabajo de reparacion, apriete siempre todos los pernos y tuercas. Arme de manera correcta todos los dispositivos de seguridad inmediatamente de terminado el trabajo. Asegurese que todos los sistemas de seguridad se encuentran probados antes de que la unidad vuelva al trabajo.

    Asegurese que el desecho de las partes y materiales del proceso se haga cuidando y protegiendo el medio ambiente.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento Hidrulico

    El mantenimiento, reparacin e instalacin de equipos hidrulicos debe ser realizado solo por mecnicos hidrulicos experimentados.

    No intente realizar reparacin de las que usted no tenga el pleno conocimiento.

    Nunca realice un trabajo de reparacin en un circuito hidrulico si este se encuentra presurizado.

    Siempre detenga el motor antes de apretar o reparar una conexin o manguera que este fugando.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento Hidrulico

    No intente ubicar una fuga hidrulico de una manguera o conexin tantendola con la mano. El chorro de alta presin de aceite puede penetrar la piel y causar serias lesiones. Un chorro de aceite a alta presin puede causar tambien un incendio.

    Evite el contacto directo del aceite con la piel. Evite que el aceite caiga sobre sus ojos, utilice proteccin para los ojos.

    No trabaje bajo un dispositivo o componente que se encuentra sostenido solo por la hidrulica. Utilice adicionalmente soportes para realizar el trabajo de mantenimiento o reparacin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento Hidrulico

    No quite cilindros o sus vlvulas a menos que los componentes que sostienen se encuentren apropiadamente soportados y el sistema se encuentre despresurizado.

    Las conexiones de tuberas , longitudes y tipos de mangueras deben corresponder con las especificaciones. Cuando se reemplacen o reparen mangueras utilice los repuestos genuinos SANDVIK TAMROCK o las mangueras y accesorios recomendados por el fabricante. Asegurese que los rangos de presin de las mangueras y conexiones correspondan con las presiones de trabajo.

    Cualquier modificacin requiere de una autorizacin por escrito del fabricante.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento Hidrulico

    Pruebas de presin General

    La temperatura del aceite hidrulico debe estar entre 60...80 Conecte y desconecte los manmetros solo cuando el circuito se encuentre despresurizado.

    Utilice solo acoplamientos especiales para pruebas de presin.

    No apriete en exceso las acoplamientos. Cuando se utilizan acoplamientos especiales el apriete de los dedos es suficiente. Apretar en exceso puede provocar fugas peligrosas.

    Utilice mangueras del largo suficiente que le permita leer los instrumentos mientras esta sentado en la cabina.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento del Sistema electrico

    El trabajo con materiales o equipos elctricos solo puede ser efectuado por electricistas calificados u otros profesionales o asistentes bajo la supervisin y control tcnicos elctricos y observando las normas electrotcnicas.

    Las normas electrotcnicas locales y las de seguridad elctricas deben ser siempre observadas.

    Solo utilice componentes elctricos originales

    Si ocurre un desperfecto en el suministro electrico, detenga el vehculo de inmediato.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento del Sistema electrico

    Si las normas lo requieren, se debe cortar el voltaje de las partes o dispositivos que se van a revisar o reparar. verifique que los dispositivos se encuentren realmente muertos y bloque el interruptor principal o instale un terminal a tierra si es necesario.

    No toque los terminales de la batera, alternados o cualquier cable mientras el motor se encuentre funcionando. Puede producirse un severo golpe electrico y causar serias lesiones a las personas si no aslan estas parte de forma adecuada.

    Verifique los dispositivos del equipamiento electrico de forma regular. Fallas tales como cables sueltos o aislacin rota deben ser reparados inmediatamente.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento del Sistema electrico

    Cuando se manejan componentes de alto voltaje recuerde que los capacitores pueden mantener carga elctrica, aun si el voltaje se ha cortado. Descargue los capacitores conectndolos a tierra.

    Antes de realizar cualquier modificacin a los dispositivos elctricos, el departamento de ingeniera elctrica de SANDVIK TAMROCK debe ser consultado y se debe recibir una autorizacin por escrito para asegurarse que la operacin del dispositivo no cambiara.

    Trabajando con componentes energizados Si los componentes deben mantenerse energizados, un colega debe

    mantenerse atento para cortar el voltaje con el interruptor de emergencia o el interruptor principal en caso de una situacin de emergencia. Siga las normas de seguridad elctrica.

    Utilice una cinta de seguridad roja y blanca y seales de advertencia para cerrar el rea.

    Utilice solo herramientas con aislacin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento de Las bateras

    Al dar servicio a las bateras siempre utilice proteccin para los ojos, ropa de proteccin y guantes.

    Siempre desconecte primero el polo negativo (-) , y luego el polo positivo (+). Al reconectar siempre conecte primero el polo (+) y despus el polo negativo (-).

    Cambiar la polaridad de la batera puede causar serias lesiones personales debido a la repentina descarga de electrolito por las tapas de la batera o la repentina ruptura de la batera debido a la explosin del gas hidrgeno al interior de la batera.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento de Las bateras

    Para evitar los chispazos al conectar la batera a un dispositivo cargador, desconecte el cargados de la red elctrica antes de conectar los cables de este a la batera. Abra las tapas de la batera para permitir el escape de los gases que se generan durante la carga

    El cido de la batera puede quemar la piel, la ropa y puede causar ceguera si cae en los ojos. Si cae cido sobre su piel lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua. Si cae cido en sus ojos lave estos con abundante agua y llama inmediatamente a un doctor.

  • Sandvik Mining and Construction

    Mantenimiento de Las bateras

    Al dar servicio a las bateras recuerde que las bateras de plomo acido generan (durante la carga y la descarga) una mezcla altamente explosiva de oxigeno e hidrgeno. una chispa o llama abierta pueden causar una explosion. Si es necesario ventile apropiadamente el compartimiento de ls baterias antes de desconectar o conectar los cables.

    Utilice una linterna para verificar el nivel de electrolito, nunca una llama abierta.

    Nunca se debe hacer cortocircuito entre los terminales de la batera para no generar chispas que puedan causar una explosin.

    Nunca pruebe dispositivos elctricos haciendo contacto directo con los terminales de la batera .

  • Sandvik Mining and Construction

    Soldadura

    Antes de iniciar la soldadura, determine el material a soldar, los mtodos y electrodos a utilizar. Si es necesario contacte al servicio de SANDVIK TAMROCK .

    No repare el sistema de direccin mediante soldadura La soldadura debe ser realizada por personal calificado. Antes de realizar soldadura elctrica se debe desconectar el

    interruptor principal. Si la soldadura se va a realizar cerca de algn modulo de control,

    desconecte los cables del modulo antes de iniciar la soldadura. El cable de tierra de la soldadora debe estar conectado los mas cerca

    posible del punto a soldar. El cable de tierra de la soldadora no debe estar conectado de forma que la corriente pase a travs de un rodamiento, coplas de unin, superficies de sello, palancas o cables de control.

    Utilice mascara de proteccin para soldar. Tenga una ventilacin adecuada. Tenga a mano proteccin contra incendios.

  • Sandvik Mining and Construction

    Pasador de bloqueoDe chasis

    Como se instala el pasador de bloqueo de chasis.

    Remueva el pasador desde el agujero en el chasis.

    Inserte el pasador en el orificio del chasis como se muestra en la imagen adjunta.

    Retorne a la cabina y gire la direccin lentamente de izquierda a derecha atravez de pequeos y suaves movimientos hasta que el pasador caiga al segundo agujero.

  • Sandvik Mining and Construction

    Pasador de bloqueoDe chasis

    Nota! Observe el pasador. Cuando este caiga detenga el movimiento.

    Peligro de atrapamiento. Puede causar severos daos o la muerte. Asegurese de que no existan personas no autorizadas en el area de peligro.

  • Sandvik Mining and Construction

    Pasadores de bloqueoDel brazo

    Como se instala el pasador de bloqueo.

    Asegrese que el brazo est en posicin de transporte. Suba y remueva las tuercas de mariposa y la barra de bloqueo que mantienen los pasadores en su lugar.

    Suba a la cabina y suba el brazo. Detenga el motor y salga de la cabina.

    Suba en una plataforma de seguridad y remueva los pasadores de sus agujeros. Coloque los pasadores correctamente en los agujeros en el brazo, como se muestra en la imagen adjunta.

  • Sandvik Mining and Construction

    Pasadores de bloqueoDel brazo

    No camine bajo el brazo bajo ninguna circunstancia.

    Baje el brazo lentamente hasta los topes. Al presionar fuertemente los topes del brazo causa dao al brazo y estructura.

    Nota! Siempre use ambos pasadores de bloqueo para soportar el brazo.

  • Sandvik Mining and Construction

    Pasadores de bloqueoDel brazo

    Removiendo los pasadores.

    Camine alrededor de la unidad y asegurese que nadie esta trabajando en la unidad o bajo el brazo.

    Haga sonar la bocina y de un vistaso alrededor. Cuando es seguro arranque el motor.

    Suba el brazo y detenga el motor.

  • Sandvik Mining and Construction

    Pasadores de bloqueoDel brazo

    Suba a la plataforma de seguridad y remueva los pasadores. No camine bajo el brazo bajo ninguna circunstancia.

    Suba nuevamente a la cabina, haga sonar nuevamente la bocina y arranque el motor, baje el brazo lentamente hasta el tope y ponga el balde contra el suelo.

    Ponga los pasadores en su lugar, barra y tuercas de bloqueo.

  • Sandvik Mining and Construction

    Articulacin Central

    Caractersticas de diseo de la articulacin central superior.

    La articulacin central superior es ajustable y esta equipada con una rotula autocentrante. El pasador (2) es sostenido por un flange (8) por su parte superior al buje fijo del chasis trasero. La rtula (11) y el pasador son presionados juntos con la ayuda de un buje de ajuste (13) y del flange superior . El buje de ajuste confeccionado de un acero especial se fija a los bujes del chasis trasero.

  • Sandvik Mining and Construction

    Articulacin Central Superior

    1. Tornillo M20X50 12.9 2. Pasador 3. Sello de labio 4. Tornillo M20X60 12.9 5. Buje espaciador 6. Tornillo M20X60 12.9 7. Flange superior 8. Flange superior 9. Rtula 10. Shims de ajuste 11. Buje de ajuste 12. Flange inferior 13. Agujero de

    extraccin

  • Sandvik Mining and Construction

    Articulacin Central Inferior

    14. Tornillo M16X40 8.8 15. Flange Superior 16. Sello de labio 17. Flange superior 18. Tornillo M16X30 8.8 19. Rtula 20. Tornillo M16X30 8.8 21. Flange inferior 22. Pin 23. Sello 24. Flange Inferior 25. Buje Acero

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste de la Articulacin central

    1.- instale un reloj comparador con un soporte magnetico en la placa de la articulacion siperior del chasis delantero y el punto medidor en la placa del chasis trasero. Coloque este dispositivo lo mas cerca posible del pasador de forma que el punto medidor toque el pasador.

    2.- Encienda la maquina y presione el balde contra el suelo de forma que el chasis delantero se levante lo suficiente para tener una medida en el reloj comparador.NOTA! Esta tarea no es necesaria si se cuenta con una grua puente.La lectura debe ser entre 0.2-0.4 mm. Despues de que todos los pernos han sido apretados.

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste de la Articulacin central

    Si la medida resultante no esta dentro de las especificaciones, quite o agregue lainas (12), para ajustar. Las lainas estan disponibles en dos espesores, 0.2 mm y 0.5mm.

    Las laminas se colocan entre el chasis delantero y el flange inferior (10.2) en los cuatro costados soltando los pernos inferiores (3). Los cuatro costados deben tener el mismop espesor. Los pernos (3) se pueden apretar y soltar a traves de orificios en el chasis trasero.

    3.- Apriete los pernos con el torque correcto (140 Nm), e inspeccione los pernos despues del ajuste.

    4.- Apague el motor de la maquina.

  • Sandvik Mining and Construction

    Eje Oscilante

  • Sandvik Mining and Construction

    Eje OscilanteTrasero

    1. Tornillo M20 x 130 12.92. Golilla3. Estension de engrase4. Pasador trasero5. Abrazadera6. Sello en v7. Buje de bronce8. Estructura de oscilante9. Tornillo M12 x 30 8.810. Falange11. Tornillo M 10 x 40 8.8

  • Sandvik Mining and Construction

    Eje OscilanteTrasero

    1. Tornillo M20 x 120 12.92. Golilla3. Extension de engrase4. Estructura pasador

    frontal5. Sello en V6. Buje de bronce7. Estructura de oscilante8. Flange9. Tornillo M12 x 30 8.8

  • Sandvik Mining and Construction

    Eje Oscilante

    Parte trasera de eje oscilante Parte delantera de eje oscilante

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste del Tope del balde

    El ajuste del tope del balde se debe inspeccionar siempre que el balde o el amortiguador del tope sean cambiados. 1. Encienda la maquina y levante el brazo de forma que el pasador del balde quede a un metro del suelo (con el balde en posicin de transporte).

    Retraiga el balde totalmente y mida la extensin del vstago del cilindro de volteo (dimensin A).

    Baje el brazo nuevamente hasta los topes (con el balde en posicin de transporte).

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste del Tope del balde

    encuentre estacionada. Utilice siemprelas herramientas adecuadaspara la tarea.

    Reemplace o repare las herramientas y equipos daados. Cuando realice trabajos de mantenimiento o reparacin, asegurese que no hay personal no autorizado en el rea de trabajo.

    Solo realice el trabajo de mantenimiento cuando la maquina se

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste del Tope del balde

    (dimension A). L a diferencia debe ser entre 10...15 mm. mas corta, si no es asi el espesor de los topes del balde debe ser ajustado.

    El ajuste de los topes se realiza agregando o quitando espaciadores de diferente espesor bajo los topes del balde. Si la diferencia es mayor se debe reducir el espesor del tope, quitando espaciadores. Si la diferencia es mayor se deben agregar espaciadores bajo el tope del balde.

    Mida nuevamente la extensin del vstago del cilindro de volteo

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Lubricacin

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Lubricacin

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Lubricacin

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    La unidad de lubricacin central automtica bombea grasa con la ayuda de dosificadores hacia las articulaciones. Regulando la carrera del dosificador usted puede controlar la cantidad de grasa hacia las articulaciones. Los intervalos de operacin de la bomba pueden ser ajustados por medio de los de los parmetros del sistema de control. Al liberar el freno de estacionamiento se activa el sistema de lubricacin. El control de la lubricacin central enva alternadamente seales de 24V y 0V desde los mdulos de salida.

    La lubricacin se realiza cada vez que la seal del control de la lubricacin centralizada cambia. Las lneas de la lubricacin se dividen en dos circuitos. Un circuito es presurizado cuando la seal de control es de 24V y la otra cuando la seal de control es de 0 V.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    El sistema de control monitorea la presin de engrase en las lneas de presin principales con los sensores 1 y 2 e informa si las lneas de presin tienen fugas o estn bloqueadas. La presin de las lneas de engrase de la lubricacin central son monitoreadas despus que la seal de control de la bomba ha cambiado. El sensor de presin 1 monitorea despus de la seal de control ascendente y el sensor de presin monitorea despus de la seal de control descendente

    El sistema de control monitorea los siguientes parmetros: La seal de presin debe activarse despus que la seal de control

    de la bomba ha cambiado. El periodo de tiempo que la seal de presin debe estar activa El tiempo mximo que la seal de presin puede estar activa Cuando el tanque de grasa se encuentra vaco

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    Si los parmetros anteriores no se cumplen se activa una alarma.

    El sistema de lubricacin central esta controlado por la vlvula Y203. Cambiando el modo de la vlvula se mueve el pistn del dispositivo lubricador. Cada movimiento del pistn enva grasa alternadamente a las lneas 1 y 2. el intervalo de lubricacin es de 10 minutos. Cuando se activa el freno de estacionamiento la unidad de lubricacin central deja de trabajar. Pero el contador no se restablece cuando se libera el freno de estacionamiento.

    Grasas Se debe utilizar grasa de base de litio con una penetracin de

    265/295 (NLGI 2) y un punto de goteo de 180 C.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    El smbolo a la izquierda del la ventana principal indica si la lubricacion centralizada tiene alguna falla. Cuando el centro del smbolo se vuelve obscuro indica que el tanque de grasa se encuentra vaco. Cuando las flechas sobre y bajo el smbolo se vuelven obscuras entonces hay un problema de presin en las lneas principales de engrase.

    Interconexiones de seguridadEl sistema de lubricacion central se detiene automticamente en las siguientes situaciones:- El freno de estacionamiento esta aplicado-El tanque de grasa se encuentra vaco

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Vlvula solenoide Y203 La vlvula solenoide controla la

    operacin del dispositivo de lubricacion . Cuando el estado de la vlvula cambia , el dispositivo de lubricacion empuja grasa a las lneas de lubricacion 1 y 2 alternadamente.

    Interruptor de nivel de grasa en el tanque S208

    El interruptor de nivel indica un nivel muy bajo de grasa en el tanque. Cuando esto ocurre el interruptor activa una alarma.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Interruptores de presin S309 y S310

    Estos interruptores indican la presin en las lneas de lubricacion. Cuando la presin es lo suficientemente alta el contacto se cierra. La presin debe ser de 40 bar.

    Dosificadores Estos se encuentran agrupados en

    un placa. Esta placa distribuye la grasa a los dosificadores los que a su vez entregan una cantidad prefijada de grasa a los diferentes puntos de lubricacion.

  • Sandvik Mining and Construction

    Prueba de la central De lubricacin automtica

    Esta ventana se utiliza para forzar la activacin de la lubricacin automtica centralizada (aun cuando el freno de estacionamiento esta aplicado). Utilice esta funcin para purgar el aire de las lneas de engrase despus que se han instalado en la maquina o para probar el funcionamiento de los dosificadores mecnicos

  • Sandvik Mining and Construction

    Prueba de la central De lubricacin automtica

    El sistema engrasador tiene un ciclo de 180 segundos mientras se prueba. Revise los dosificadores mecnicos uno por uno. Siempre espere el siguiente periodo de engrase, para que el funcionamiento de cada dosificador puede ser visto. La alarma funciona usualmente mientras se realiza la prueba (tanque de grasa vaco, o lnea bloqueada o rota). Si el tanque de grasa esta vaco la lubricacin no funciona.

    Probando la central automtica de lubricacin: 1.Active la prueba fijando el valor On en el campo de lubricacion

    central. 2. Inicie la prueba presionando el botn SEND. 3. La prueba puede ser detenida cambiando el valor del campo a Off

    y presionando el boton SEND o abandonando la ventana de prueba..

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste de Los dosificadores

  • Sandvik Mining and Construction

    Ajuste de Los dosificadores

    1,4 Oscillation,front,rear 15mm SGA 12 2 Cardan 10mm SGA 11 5,6,9,10 Steering cylinder 10mm SGA 12 7,8 Middle hinge joint 10mm SGA 12 11--14 Boom,upper joint 10mm SGA 12 15,16 Lift cylinder lower joint 10mm SGA 12 17,24 Tilt cylinder 10mm SGA 12 18,19 Lift cylinder upper joint 10mm SGA 12 20,21 Swing lever 15mm SGA 12 22,23 Dog bone 15mm SGA 12 25--28 Boom lower joint 10mm SGA 12 29,30 Dog bone 10mm SGA 12

    Si los tornillos de los dosificadores estan muy apretadosel dosificador no funcionara. El maximo torque de apriete es de 8 Nm.

  • Sandvik Mining and Construction

    Unidad de Lubricacin

  • Sandvik Mining and Construction

    Unidad de Lubricacin

  • Sandvik Mining and Construction

    Lube unit SGA-11

    Spindle Adjustment screw

    Grease in , Line 1

    Piston

    Grease out, line A

    Grease in, line 2 Base plateCheck valve

    Pressurized grease out to lubrication pointsPressurized grease out to lubrication points

    Pressurized grease in

  • Sandvik Mining and Construction

    Lube unit SGA-11

    SpindlePiston

    Adjustment screw

    Grease in, line 1

    Grease in, line B

    Base plateCheck valveGrease in, line 2 Grease out, line A

    Pressurized grease in

    Pressurized grease out

    To lubrication pointsPressurized grease out

    To lubrication points

    Pressurized grease in

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    El sistema Ansul A-101/LT-A-101 Consiste en tres componentes mayores

    El contenedor que almacena agente qumico extintor seco;

    El sistema actuador operado manula o automticamente,

    Un sistema de distribucin del agente, que entrega el agente desde el tanque atravz de mangueras hidrulicas y aspersores fijados en las reas de riesgo.

    El sitema est diseado para que todas las reas de riesgo sean cubierta por un rocio extiguidor. Las reas de peligro son las areas con lneas dee aceite /combustible, lineas cercanas a superficies calientes y cableado elctrico.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    Las areas protegidas son: Motor, Transmisin, Bombas Tapa del tanque hidraulico.

    Los modulos de activacin manual estn ubicados en la cabina y en la parte trasera derecha de la mquina.

    Nota! La activacin del sistema de suprecin de fuego causa que el motor se detenga automticamente (Cuando la presin activa el switch de presin S345).

  • Sandvik Mining and Construction

    Operacin del Sistema Ansul

    El sitema puede ser activado manual desde la vlvula dentro de la cabina del operador desde la unidad externa de ubicacin facil y acsesible en la mquina (parte trasera derecha del equipo). La descarga manual del sistema A-101/LT-A-101 es iniciada desde el actuador remoto (1) presionando el boton rojo causando que el sello del cartucho se rompa. La liberacin de presin es transmitida al actuador/cartucho neumatico (2).

  • Sandvik Mining and Construction

    Operacin del Sistema Ansul

    La vlvula de seguridad (3) en este punto previene que la presin de activacin suba demasiado. El pin traspasa el sello del cartucho expelente de gas (4). Esta liberacin expelente de gas es transmitida al depsito de qumico seco (5) donde se produce un fluido de quimico seco antes de ser enviado a las areas de riego de fuego. Un disco de sellado (6) previene el flujo de quimico seco hasta que tenga la presin suficiente dentro del tanque. Cuando la presin es apropiada, el disco se rompe y la mescla de gas y quimico seco fluye a los aspersores (7) y se descarga en la areas de riesgo.

  • Sandvik Mining and Construction

    Operacin del Sistema Ansul

    Nota! El sistema A-101/LT-A-101 no quita la necesidad de contar con un extintor manual en el equipo.

  • Sandvik Mining and Construction

    Cabina

  • Sandvik Mining and Construction

    Panel de Instrumento

    Pantalla sistema de control

    Circuito de freno

    Remote stripLuces de alarma

    Parada de emergencia

    Selector manual / remoto

    Controles del sistema de aire acondicionado

    Botn de freno estacionamientoLlave de contacto

  • Sandvik Mining and Construction

    Panel de Instrumento

    1 2 3 4 5

    9 10 11 12 13 14

    15 16 17

    18 19 20 21 22

  • Sandvik Mining and Construction

    Panel de Instrumento

    1. Alternador no carga2. Corta circuito abierto en caja de conexin

    trasera 3. Filtro de aire de motor obstruido4. Filtro de alta presin circuito de freno

    obstruido5. Filtro de transmisin obstruido6. Corta circuito abierto en panel de

    instrumentos7. Filtro retorno hidrulico obstruido8. Filtro de retorno circuito de freno obstruido 9. Luces delanteras 10. Luces trasera11. Luces indicadoras

    12.Luces altas/bajas13.Cambio de marchas manual/ auto 14.Lock-up activado15.Contador de baldes16.(sistema de pesaje opcional)17.Balde flotante (opcional)18.Suspencin del brazo (opcional)19.SEO20.Prueba de freno21.Prueba bomba liberacin de freno22.Prueba direccin de emergencia23.Temporizador limpia parabriza

  • Sandvik Mining and Construction

    Joysticks

    Gira asiento Izquierda

    Subir marchas

    Bajar marchas

    Adelante Neutro (interruptor)Retroceso Sacudir balde

    Bocina

    Limpia parabrisas

    Balde eyector(opcional)

    Desembrague Gira asiento derecha

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Joystick de la direccin S149La mquina puede ser conducida con el joystick de la direccin ubicado a la izquierda del operador. El joystick de la direccin esta conectado al modulo del asiento del operador. Dos seales de direccin PWM separadas (giro a la derecha y giro a la izquierda) y una seal de retroalimentacin se utilizan para conducir la maquina. La seal de direccin PWM funcin de forma que mientras mas se mueve el joystick fuera de la posicin media, mas rpido es el movimiento da la direccin. La direccin tambien puede ser controlada con los mdulos de pantalla funciones forzadas. Existe un limite de carrera para ambas direcciones del joystick de la direccin. La informacin desde la entrada anloga y los limites de carrera de la direccin no deben estar en conflicto. Solo un limite de carrera puede ser activado por vez . En el caso de existir un conflicto de seales la direccin no funcionara.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Joystick de control del balde y del brazo S148

    Dos seales PWM diferentes se utilizan para controlar los movimientos hacia arriba y hacia abajo. La seal de control PWM funciona de forma que mientras mas se mueve el joystick fuera de la posicin media, mas rpido es el movimiento. El balde es controlado de acuerdo al mismo principio del brazo (arriba y abajo con dos seales PWM de control). Escoja la direccin del movimiento de acuerdo a las instrucciones del capitulo Hidrulica del brazo / balde Cambiando las direcciones de control del joystick de control. El balde tambien puede ser controlado con los modulos de pantalla funciones forzadas.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Pedal del acelerador Usted puede controlar las revoluciones del motor con el pedal del acelerador que se encuentra conectado al modulo del asiento del operador. La solicitud de cuenta de las revoluciones del motor se realizar a travs del bus SAE J1939, a travs del cual tambien ingresa la informacin de las revoluciones del motor. Cuando se pone en funcionamiento la maquina, el sistema controla el acelerador a las revoluciones de ralenti del motor. La posicin del pedal controla la aceleracin del motor. Durante el cambio de marchas, el sistema de control de la transmisin controla las revoluciones del motor y la posicin del pedal del acelerador no afecta las revoluciones del motor.

    Interconexiones de seguridadEle sistema deshabilita el control de las revoluciones del motor si la seal desde el pedal es superior o inferior a los valores establecidos.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Interruptor de la puerta S147

    El interruptor de la puerta tiene dos juegos de contactos; NO= Normal abierto y NC= normal cerrado. El sistema interpreta que la puerta esta cerrada solo cuando la salida NO no tiene voltaje pero la salida NC tiene voltaje. El sistema interpreta que la puerta esta abierta si la salida del interruptor tiene el mismo estado (ya sea abierto o cerrado) y si no hay voltaje ya sea en la salida NO u NC. Si ambas salidas de los interruptores de la puerta se encuentran simultneamente abiertos o cerrados por ujn periodo de tiempo superior al establecido en el parmetro, existe una condicin de error y se entrega una alarma.

    Pedal de freno La funcin de este componente se presenta en el capitulo del sistema de

    freno.

  • Sandvik Mining and Construction

    Limpia parabrisas Y lava parabrisas

    (Unidades incluidas en la cabina)

    Usted puede controlar los limpia parabrisas con el interruptor en el panel de instrumentos. Si en su lugar existe un interruptor intermitente este se controla con un potencimetro. El botn de control de los lava parabrisas se ubica el costado derecho del joystick de control al presionar el botn, se inicia el lavado y luego de un momento parte el funcionamiento del limpia parabrisas. Cuando se suelta el botn se detiene el lavado y del limpia parabrisas. El temporizador intermitente no afecta los limpia parabrisas, la funcin es continua.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de calefaccin Y aire acondicionado (opcional)

    Descripcin del sistema

    El ajuste de la temperatura se realiza utilizando el control S325 (regulador R20). El aire acondicionado de conecta o desconecta mediante el interruptor S17. cuando se activa el aire acondicionado y la temperatura esta sobre el nivel establecido (el termostato A391 cierra el circuito) la vlvula solenoide Y319 conectada al compresor se energiza y como resultado el dispositivo de aire acondicionado A308 comienza a trabajar a mxima potencia. Cuando la temperatura desciende del limite establecido (el termostato A391 abre el circuito) la vlvula Y319 se desenergiza y el dispositivo de aire acondicionado A308 se detiene.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de calefaccin Y aire acondicionado (opcional)

    Dispositivo de aire acondicionado A308El flujo de aceite hidrulico hace funcionar el dispositivo de aire acondicionado de forma de mantener la temperatura de la cabina a los valores establecidos.Vlvula solenoide Y319Cuando la bobina de la vlvula solenoide esta desernergizada, la lnea de aceite hidrulico esta abierta en ambas direcciones. En este caso el flujo del aceite hidrulico es enviado a cualquier parte y el dispositivo de aire acondicionado no esta operativo. Si la bobina de la vlvula se energiza la lnea del aceite hidrulico se abre en direccin al dispositivo de aire acondicionado. En este caso el flujo de aceite hidrulico es enviado al dispositivo de aire acondicionado y este esta operativo.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de calefaccin Y aire acondicionado (opcional)

    Termostato A391

    Termostato A391 controla el encendido o apagado de la vlvula solenoide Y319 dependiendo de la temperatura de la cabina y de los valores limites establecidos. La bobina de la vlvula solenoide Y319 se energiza si el presstato S326 en el lado de alta presin o el presstato S309 en el lado de baja presin no lo evitan.

    Para mas informacin vea el manual de servicio del Sistemade aire acondicionado

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de calefaccin Y aire acondicionado (opcional)

    Cyclone

    La fuerza centrifuga causada por el giro del impeller separa la suciedad, polvo y otras particulas del aire. El aire limpio entra al ducto de admisin. La suciedad es expulsada a travs de la avertura hacia la atmosfera

    El Cyclone es libre de mantencin. Se autolimpia.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de calefaccin Y aire acondicionado (opcional)

  • Sandvik Mining and Construction

    Ventana diagnostico para Pedal del acelerador

    La parte superior de la ventana muestra el estado de los bloqueos de seguridad que afectan la funcin. Si el smbolo se encuentra obscuro el bloqueo de seguridad se encuentra activo. En otras palabras la funcin es permitida solo cuando el smbolo se encuentra de color gris. Bloqueos de seguridad de izquierda a derecha: parada de emergencia debe estar inactiva motor debe estar funcionando

  • Sandvik Mining and Construction

    Ventana diagnostico para Pedal del acelerador

    Informacin de diagnostico de izquierda a derecha: El campo prximo al smbolo del pedal muestra el voltaje (0...5V) que llega

    desde el modulo del pedal. El campo bajo el smbolo del modulo muestra el conteo de revoluciones del

    motor que ha sido requerido por el modulo al motor ( el valor que va al bus J1939).

    El tacmetro indica las revoluciones del motor, esta informacin viene desde el motor a travs del bus J1939 al modulo intermedio.

    La ventana de informacin muestra los voltajes mnimos y mximos calibrados para el pedal del acelerador.

    Nota! La calibracin requiere contrasea de servicio.

  • Sandvik Mining and Construction

    Calibracin del pedal Del acelerador (requiere contrasea de servicio)

    La barra a la izquierda de la ventana de calibracin del pedal muestra los valores de voltaje en las posiciones extremas del pedal (pedal arriba, pedal abajo).Los nuevos valores de voltaje para las posiciones del pedal se calibran en los campos a la derecha de la ventana. La calibracin se realiza presionando el pedal y luego soltndolo. Los nuevos valores de voltaje se actualizaran en los campos de la ventana. Guarde la calibracin presionando el botn Calib. Una vez terminada la calibracin, aparece un mensaje en la parte baja de la ventana.

  • Sandvik Mining and Construction

    Calibracin del pedal Del acelerador (requiere contrasea de servicio)

    En la ventana aparece un valor denominado dead band y corresponde al rango de movimiento del pedal que usted puede presionar este antes de que comience la aceleracin.

    Solamente es posible realizar la calibracin cuando los valores superiores e inferiores de la barra se encuentran entre los valores fijados por defecto para la dead band.si la calibracin no es posible aparece un mensaje de advertencia en la parte baja de la ventana. Este mensaje desaparece cuando es posible realizar la calibracin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Probando el interruptor De la puerta

    La ventana 4 Button test es usado para probar el funcionamiento del interruptor de las puerta. Los 2 botones a la derecha del smbolo de la puerta indican el estado del cambio cuando se abre la puerta. El smbolo de prueba del interruptor de la puerta se encuentra en la ventana de Info.

  • Sandvik Mining and Construction

    Probando los Botones

    Esta ventana es utilizada para probar el funcionamiento del limpia parabrisas, lava parabrisas e interruptor potencimetro intermitente. Cuando usted presiona el botn que activa la funcin la figura de botn a la derecha del smbolo se vuelve obscura. La barra al lado del interruptor intermitente se obscurece de acuerdo al voltaje del potencimetro. Cuando el potencimetro se encuentra en la posicin extrema derecha, la barra completa esta obscura.

  • Sandvik Mining and Construction

    Probando los Botones

    La ventana de informacin muestra la prueba de botones:

    Limpia parabrisas

    Lava parabrisas

    Interruptor intermitente (temporizador del limpia parabrisas)

  • Sandvik Mining and Construction

    Las ventanas de funciones forzadas se utilizan para controlar las diferentes funciones de la maquina utilizando los botones de los mdulos de pantalla en vez de los botones de control de la maquina. Una ventana de funcin forzada puede reemplazar un actuador de control daado; por ejemplo, si la palanca de la direccin esta daada, la maquina puede ser conducida para ser reparada utilizando una ventana de funciones forzadas

    Funciones forzadas (requiere contrasea de servicio)

  • Sandvik Mining and Construction

    Funciones forzadas (requiere contrasea de servicio)

    La prueba de funciones puede causar movimientos inesperadosde la maquina. Siempre asegurese al realizar pruebas defunciones que no se encuentre nadie cerca de la maquina y quela maquina tenga suficiente espacio libre.

  • Sandvik Mining and Construction

    Forzando el Acelerador

    La ventana se utiliza para forzar las siguientes funciones: control del brazo, control del balde, aceleracin, cambio de marchas, control de la maquina, encendido y apagado del motor y frenado. Escoja las funciones a forzar en la columna del lado derecho, Off = funcin no forzada, On = funcin forzada. En la columna del lado izquierdo, establezca le valor de acuerdo al cual la funcin es forzada.

  • Sandvik Mining and Construction

    Forzando el interruptor de la puerta(requiere contrasea de servicio)

    Forzar el estado del interruptor de la puerta (abierto / cerrado), mediante la ventana de forzamiento del interruptor de la puerta. 1. Establezca el valor de forzamiento para el interruptor de control de la puerta. Close = cerrar la puerta, Open = abrir la puerta. 2. Inicie el forzamiento presionando el botn SEND.3. El forzamiento se mantendr activo hasta que usted abandone la ventana. La funcin de forzamiento controla la puerta en todas las situaciones. Utilizar la funcin de forzamiento del interruptor de control de la puerta dejara un mensaje en el registro de alarmas.

  • 12.2.2001 1.1

    Detroit S-60 Training

    1.Engine

  • 12.2.2001 DE110100 1.2

    Detroit S-60 TrainingDetroit Diesel S-60 engine

  • 12.2.2001 DE110200 1.3

    Detroit S-60 TrainingEngine model, serial number and option label

  • 12.2.2001 DE111800 1.4

    Detroit S-60 TrainingGeneral Specifications

  • 12.2.2001 DE110800 1.5

    Detroit S-60 TrainingFuel System Overview

  • 12.2.2001 011400001 1.6

    Detroit S-60 TrainingFUEL CIRCUIT

    FUEL TEMPERATURESENSOR (FTS)

    FUEL PRESSURESENSOR (FPS)

    ADDITIONAL FUEL HAND PUMP LINE FOR AIR BLEEDING

  • 12.2.2001 01140003

    Detroit S-60 TrainingFUEL CIRCUIT

    FUEL TEMPERATURESENSOR (FTS)

    FUEL PRESSURESENSOR (FPS)

    ADDITIONAL FUEL HAND PUMP LINE FOR AIR BLEEDING

  • 12.2.2001 DE110900 1.8

    Detroit S-60 TrainingFuel Return System Check Valve

  • 12.2.2001 16100001 1.9

    Detroit S-60 TrainingCOOLER

    Fuel Cooler sectionAfter Cooler Section

    RadiatorSection

    Cleaning door

    Fuel line fittings

    Coolant in

    CoolantOut

    Line toSurgeTank

    AirInAir

    Out

  • 12.2.2001 DE111700 1.10

    Detroit S-60 TrainingRocker Arm Identification

  • 12.2.2001 DE110600 1.11

    Detroit S-60 TrainingFuel Injector

  • 12.2.2001 DE110705 1.12

    Detroit S-60 TrainingInjector calibration code

  • 12.2.2001 DE110601 1.13

    Detroit S-60 TrainingInjector Cross-section

  • 12.2.2001 DE110701 1.14

    Detroit S-60 TrainingINJECTOR CUT-AWAY

    Camshaft

    Voltage In

    Poppet Control Valve

    Fuel Outlet O-Rings

    Fuel Inlet

    Spray TipNeedle Valve

    O-ring

    Plunger

  • 12.2.2001 DE110702 1.15

    Detroit S-60 TrainingTOP OF STROKE

    InjectorTip

    FuelIn

    FuelOut

  • 12.2.2001 DE110703 1.16

    Detroit S-60 TrainingSTART OF INJECTION

    InjectorTip

    FuelIn

    FuelOut

  • 12.2.2001 DE110704 1.17

    Detroit S-60 TrainingEND OF INJECTION

    InjectorTip

    FuelIn

    FuelOut

  • 12.2.2001 DE110300 1.18

    Detroit S-60 TrainingDDEC III

  • 12.2.2001 DE111000 1.19

    Detroit S-60 TrainingOil Pressure and Temperature Sensors

  • 12.2.2001 01140004

    Detroit S-60 TrainingOil Pressure sensor and pressure switch

  • 12.2.2001 DE111200 1.21

    Detroit S-60 TrainingCoolant Temperature Sensor

  • 12.2.2001 DE111201 1.22

    Detroit S-60 TrainingTurbo Boost Pressure Sensor

  • 12.2.2001 DE111300 1.23

    Detroit S-60 TrainingSynchronous Reference Sensor

  • 12.2.2001 DE111400 1.24

    Detroit S-60 TrainingTiming Reference Sensor

  • 12.2.2001 DE111500 1.25

    Detroit S-60 TrainingFuel Pressure Sensor

  • 12.2.2001 DE111600 1.26

    Detroit S-60 TrainingFuel Temperature Sensor

  • 12.2.2001 DE110400 1.27

    Detroit S-60 TrainingDDEC III Flash Codes

    11 VSG sensor low voltage > 4,5 V(Used in LHD as throttle position sensor)

    12 VSG sensor high voltage < 5.0 V13 CLS Low Volt > 4.5 V14 Engine Temp Sensor Hi Volt < 5.0 V.15 Engine Temp Sensor Low Volt > 4.5 V16 CLS Circuit High < 5.0 V.17 Not used in Toro.18 Not used in Toro.21 TPS sensor high volt > 5.0 V

    (Used in truck as a throttle position sensor).22 TPS sensor low volt < 4.5 V23 FTS sensor high volt > 5.0 V24 FTS sensor low volt < 4.5 V25 No Codes26 Not used in Toro27 ATS sensor high volt > 5.0 V28 ATS sensor low volt < 4.5 V31 Not used in Toro32 SEL or CEL circuit open33 TBS sensor high volt > 5.0 V34 TBS sensor low volt < 4.5 V35 OPS sensor high volt > 5.0 V36 OPS sensor low volt < 4.5 V37 FPS sensor high volt > 5.0 V38 FPS sensor low volt < 4.5 V41 TRS signal is missing42 SRS signal is missing43 Coolant level low

    ATS Air Temp. SensorCEL Check Engine LightCLS Coolant Level SensorCTS Coolant Temp. SensorECM Engine Computer Module FPS Fuel Pressure SensorFTS Fuel Temp. Sensor

    44 Oil, coolant or intake air temp high45 Oil pressure low46 ECM battery voltage low47 Fuel, air inlet, or turbo boost pressure high48 Fuel, air inlet, or turbo boost pressure low52 ECM A/D conversion fault53 ECM non volatile memory fault54 Not used in Toro55 J1939 Data link fault56 J1587 Data link fault57 J1922 Data link fault58 Not used in Toro61 Injector response time long62 Not used in Toro63 Not used in Toro64 Not used in Toro67 Not used in Toro68 Not used in Toro71 Not used in Toro75 ECM battery voltage high76 Not used in Toro81 Not used in Toro82 Not used in Toro83 Not used in Toro84 Not used in Toro85 Engine overspeed 86 Not used in Toro87 Not used in Toro88 Not used in Toro

    OTS Oil Temp. SensorOPS Oil pressure sensorSEL Stop Engine LightSRS Synchronous Reference sensorTBS Turbo Boost SensorTPS Throttle position SensorTRS Timing reference sensorVSG Variable Speed Governor

  • 12.2.2001 DE110500 1.28

    Detroit S-60 TrainingDDEC III Reader

  • Sandvik Mining and Construction

    Motor

    Mercedes Benz OM 926 LA, Capacidad de salida 220 kW/2100 r/min Torque 1200 Nm 1400 r/min Peso vacio 530 kg Completo 573 kg Capacidad de refrigerante 35 L Capacidad de aceite Min 24 L, Max 29 L (con filtros) Clasificacin del aceite 228.5/ Mercedes--Benz

    Especificaciones para productos de servicio Viscocidad del aceite Sobre -25 C SAE 5W-40 / SAE 5W--30 +5 C...+30 C SAE 10W--30 / SAE 10W--40 Sobre +20 C SAE 15W--40 / SAE 15W--50

  • Sandvik Mining and Construction

    Motor

  • Sandvik Mining and Construction

    Motor

    El contenido maximo de sulfuro en el combustible es 0.3%(por peso). En caso que el contenido de sulfuro sea mayor de 0,3 % por peso, deben reducirse a la mitad los intervalos de cambio de aceite y filtrosdel motor. Si el contenido de sulfuro excede el 0.8% por peso, Los intervalos de reemplazo deben reducirse a un 30% de los valoreslistados.

    El uso de aceites que no estan aprovados aumentan el desgaste y losdaos al motor. No use aditivos para el combustible. Vea lasinstrucciones de operacin Mercedes-Benz para mayores detalles.

  • Sandvik Mining and Construction

    Encendiendo El motor

    Utilice el interruptor de encendido para hacer funcionar el motor. Cada vez que se enciende el motor suena una seal de advertencia por un periodo de tiempo establecido por parmetro, luego de esto el motor enciende. Cuando la operacin de encendido toma mas tiempo del establecido por parmetro, la operacin de encendido se detiene. Despus de esto, el interruptor de encendido debe ser vuelto a la posicin cero antes de reiniciar. Cuando el motor esta funcionando el motor de partida queda deshabilitado.

    El sistema interpreta que el motor esta funcionando cuando las revoluciones del motor y la presin de aceite se encuentran sobre los valores establecidos por parmetros. La funcin de parada de emergencia impide que el motor encienda. Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin de estacionamiento, se encienden las luces de estacionamiento.

  • Sandvik Mining and Construction

    Encendiendo El motor

    Condiciones que impiden el encendido del motor:

    1. El modo de parada de emergencia esta activo 2. El nivel de aceite hidrulico esta muy bajo 3. Hay una marcha seleccionada 4. La llave de encendido se encuentra en la posicin 0 5. El fusible principal ha sido accionado remotamente desde la cabina.

    Nota! La activacin del sistema de extincin de incendios causa que el motor se detenga de forma automtica.

  • Sandvik Mining and Construction

    Encendiendo El motor

    Explicacin de los conceptos

    Modo Pre-operacional:

    La llave de encendido S004 esta en la posicin I y el motor no se encujentra funcionando.

    Modo Operacional:

    La llave de ignicin S004 esta en la posicin I y el motor se encuentra funcionando.

    Modo de parada de emergencia:

    Uno de los tres botones de parada de emergencia ha sido presionado.

  • Sandvik Mining and Construction

    Apagando El motor

    Utilice el interruptor del encendido para apagar el motor.

    El motor se detiene cuando las revoluciones del motor y la presin de aceite del motor se encuentran debajo de los valores establecidos por parmetros. Ele sistema posee una funcin de retardo de detencin del motor en el caso que ocurra un problema serio. De esta formacuando usted presiona el botn SEO (retardar la detencin del motor), el motor se mantiene funcionando por un periodo de tiempo establecido por parmetro, durante el cual la maquina puede ser movida. Si esta funcin es utilizada quedara registrado en registro de alarmas. Si el motor se detiene de forma inusual (no con el interruptor de ignicin sino mediante el sistema ADM2 ) la bomba de direccin de emergencia se activara si la mquina posee la funcin de direccin de emergencia (para mas informacin vea el capitulo Direccin)

  • Sandvik Mining and Construction

    Apagando El motor

    Condiciones que causarn la detencin del motor:

    1. El modo de parada de emergencia esta activo

    2. El nivel de aceite hidrulico se encuentra bajo

    3. La llave de encendido esta en la posicin 0

    4. La llave de encendido no esta entregando la informacin correcta

  • Sandvik Mining and Construction

    Proteccin de Sobre marcha

    Cuando se sobrepasan las revoluciones del motor (engine overdrive), aparece una ventana de advertencia en la pantalla. En una situacin de sobre marcha del motor, las marchas no bajaran automticamente. Establezca el limite para la advertencia de sobre marcha mediante parmetro (el valor por defecto es de 2300 RPM). Establezca tambienel parmetro de tiempo limite que se permite esta condicin antes de que aparezca la advertencia. Salga de esta ventana mediante el botn Back. La ventana de advertencia tambien desaparece cuando las revoluciones del motor bajan del limite de advertencia o si aparece la ventana de alarma por sobre marcha.

  • Sandvik Mining and Construction

    Proteccin de Sobre marcha

    Cuando las revoluciones del motor pasan del limite de alarma en la pantalla aparece una ventana de alarma. Para salir de la ventana de alarma presione el botn Back. La ventana de alarma desaparece cuando las revoluciones del motor descienden bajo el limite de alarma.

    Si la maquina esta equipada con bloqueador del convertidor de torque, este se liberara cuando se exceda el limite de alarma de sobre marcha. En la ventana de alarma aparecer un texto informando de esto.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Combustible

    Descripcin del sistema La bomba succiona el combustible desde el tanque a travs de los

    filtros y alimenta la lnea del combustible del motor, desde donde fluye luego a los cilindros de este. El combustible extra que no llega a los cilindros es devuelto al tanque. La capacidad del tanque es de 210 litros (55 galones).

    Filtros de combustible Los filtros de combustible son esenciales para la proteccin del

    sistema de combustible y sus componentes contra contaminantes presentes en el combustible. Estos contaminantes pueden obstruir los inyectores causando daos y fallas al motor. Suciedad, oxido, partculas y agua son los principales contaminantes presentes en el combustible. Estas impurezas se pueden originar de la suciedad yoxido que se produce en el tanque a medida que el vehculo envejece o de la corrosin de los diferentes componentes del sistema de combustible.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Combustible

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Combustible

    Prefiltro y filtro de combustible

    El prefiltro y filtro de combustible remueven las partculas presentes en el combustible antes de que este llegue al sistema de inyeccin

    Prefiltro de combustible con separador de agua

    En el prefiltro de combustible con separador de agua, las partculas finas quedan atrapadas en el elemento filtro mientras las gotas de agua se acumulan y caen al fondo del vaso portafiltro. El filtro con separador de agua se encuentra equipado con una vlvula de drenaje en el fondo del vaso para eliminar el agua acumulada.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Combustible

    Lneas de combustible

    Tuberas de acero y mangueras flexibles transportan el combustible desde el tanque al motor. Cuando se repara o reemplazan las lneas de combustible no se debe utilizar tuberas de cobre o aluminio. Las tuberas de acero deben ser reemplazadas por tuberas de acero. Al reemplazar las mangueras flexibles se debe hacer por el tipo apropiado. Mangueras de goma corriente como las usadas en lneas de vaco o de agua se ablandan y deterioran. Tenga la precaucin de mantener las mangueras de combustible alejadas de las fuentes decalor como el sistema de escape.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Combustible

  • Sandvik Mining and Construction

    Lineas de Combustible

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Filtro de aire

    Descripcin del sistema

    El aire exterior que ingresa al motor pasa a travs del filtro de aire y es llevado hasta el turbo compresor donde es comprimido. Desde all es enviado al intercambiador de calor donde es enfriado. Luego fluye por el mltiple de la admisin hacia los cilindros donde se mezcla con el combustible atomizado que sale por los inyectores. Para una proteccin optima del motor contra los contaminantes presentes en el aire, de mantenimiento a los filtros secos de aire cada vez que la restriccin mxima de aire permitida se alcance o anualmente, lo que ocurra primero.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de Filtro de aire

  • Sandvik Mining and Construction

    Filtro de Aire

    El aire que ingresa a un sistema de filtro de dos etapas es primero pre limpiado mediante el flujo centrifugo alrededor del filtro antes de que el aire llegue al elemento filtro principal.

    Elemento principal

    El elemento principal es el elemento filtro en el cual se remueve alrededor del 99,9% del polvo del aire. El aire pasa primero por este elemento filtro.

    Elemento de seguridad

    Es el elemento que protege el motor durante el mantenimiento delelemento principal y en los casos que haya fuga en el elemento principal.

  • Sandvik Mining and Construction

    Filtro de Aire

    Vlvula de descarga del polvo

    El deposito del polvo, donde se acumula el polvo de la pre limpieza, se encuentra normalmente bajo un pequeo vaco mientras el motor se encuentra en funcionamiento. El pulso normal del vaco del motor hace que la vlvula se abra y se cierre. Esta accin hace que el polvo automticamente se descargue. Esta accin tambien se produce al detener el motor.

    Indicador electrico de la restriccin

    Este indica el nivel de saturacin del elemento filtro. El sistema de control entrega un mensaje de alarma si el filtro se obstruye. Para mas informacin vea el capitulo Hidrulica General seccin Diagnstico de filtros.

  • Sandvik Mining and Construction

    Filtro de Aire

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de escape De gases

    Descripcin del sistema Los gases calientes que fluyen desde el mltiple de escape del motor

    se utiliza para impulsar el turbo compresor. Desde el turbo compresor los gases del escape fluyen a travs del tubo hasta el silenciador donde se encuentra el convertidor cataltico. La combustin continua de partculas y la reduccin de chispas toma lugar en el purificador cataltico. Los gases purificados salen a travs del tubo del escape.

    Convertidor cataltico La estructura del convertidor cataltico esta fabricada de un acero de

    lata resistencia al calor. En el interior del convertidor se encuentra una estructura monoltica cubierta con el material catalizador. La circulacin de los gases del escape asegura una adecuada temperatura aun durante largos periodos en ralenti. La estructura esta diseada de forma que la presin de respaldo no se vuelva tan alta que disminuya el rendimiento.

  • Sandvik Mining and Construction

    Sistema de escape De gases

  • Sandvik Mining and Construction

    Enfriando el Motor

    Descripcin del sistema El motor es enfriado mediante un radiador (A213). El ventilador del

    radiador es controlado por la presin hidrulica producida por la bomba de desplazamiento variable P302. La bomba P302 es controlada de acuerdo a la temperatura del motor. El modulo de control del motor (ECM) controla la vlvula proporcional Y389 la que es utilizada para ajustar la bomba del ventilador. Mientras menos corriente enve el ECM a la vlvula proporcional, mas rpido girara el ventilador.

    Solo efecte trabajos en el sistema de enfriamientocuando las temperaturas sean inferiores a 50 C. Utiliceguantes protectores, ropa adecuada y lentes deseguridad cuando trabaje con lquidos refrigerantes.

  • Sandvik Mining and Construction

    Enfriando el Motor

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Bomba de desplazamiento variable para el ventilador del sistema refrigerante P302 (1.)

    La capacidad de la bomba se utiliza para hacer girar el motor hidrulico A213,sobre el que se encuentra montado el ventilador que enfra el refrigerante del motor. Mas informacin acerca de la bomba se encuentra en el capitulo Hidrulica General.

    Vlvula proporcional Y389 (2.) La vlvula Y389 se utiliza para ajustar la presin de la bomba P302 de

    acuerdo a la temperatura del refrigerante del motor. La presin determina la velocidad de rotacin del ventilador A213.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin funcional De los componentes

    Enfriador del motor A213 El flujo de aire creado por el ventilador montado en el motor hidraulico

    enfria el refrigerante que fluye en el motor. Vea el manual separadopara informacin mas detallada.

  • Sandvik Mining and Construction

    Enfriador del Motor A312

  • Sandvik Mining and Construction

    Enfriador del Motor A312

    Radiador

    El flujo de aire creado por el ventilador montado en el motor hidraulicoenfria el refrigerante que fluye en el motor.

    Enfriador de aire

    El flujo de aire creado por el ventilador montado en el motor hidraulicoenfria el aire que fluye en el motor.

    Enfriador de combustible

    El flujo de aire crado por el ventilador montado en el motor hidraulicoenfria el combustible.

  • Sandvik Mining and Construction

    Diagnsticos

    La informacin del sensor del control del motor se muestra en la ventana de manmetros 2:

    Presin de aceite del motor Temperatura del refrigerante del agua Temperatura del aceite del motor Horas de funcionamiento del motor

  • Sandvik Mining and Construction

    Diagnsticos

    Alarmas activas y advertencias se muestran con los siguientes smbolos en la ventana de manmetros (los smbolos aparecen a la izquierda del smbolo para el que la alarma o advertencia se aplica):

  • Sandvik Mining and Construction

    Probando los Botones

    Esta ventana se utiliza para probar la informacin de la posicin del interruptor de encendido y el funcionamiento del botn SEO. Cuando usted presiona el botn que activa la funcin la figura de botn a la derecha del smbolo se vuelve obscura .

    Las posiciones del interruptor de encendido: P = Estacionamiento I = Energa elctrica activada III = Encendiendo el motor.

  • Sandvik Mining and Construction

    Verificando las presiones de La bomba del ventilador

    Solo realice el trabajo de mantencin cuando la maquinaeste estacionada. Use las herramientas apropiadas pararealizar el trabajo. Reemplace o repare herramientasdefectuosas y equipamiento. Cuando realice trabajos de mantencin o reparacin, asegurese de que no estenpersonas no autorizadas en el area de trabajo.

    1. Asegurese de que la maquina esta en una superficie plana, el fro de estacionamiento esta aplicado y los movimientos e conduccin estanprevenidos, por ejemplo, bloqueadores de ruedas.2. Instale el pasador de bloqueo de la articulacin central.3. Asegurese de que el motor es enfriado antes de ajustar las presiones de la bomba del ventilador.

  • Sandvik Mining and Construction

    Verificando las presiones de La bomba del ventilador

    Nunca ajuste las presiones de la bomba cuando el motor estacorriendo. La rotacin del cardan puede causarle serios daos.

    Presin maxima4. Conecte un manometro de presin de 400 bar (40,0 MPa) con conectores de acople rapido. (1). 5. Desconecte el conector elctrico (2) del controlador de la bomba.6. Arranque el motor y operelo a maximas RPM. Anote la lectura del manometro.7. La presin debe ser 150 bar.8. Si la lectura no esta de acuerdo con lo especificado, detenga el motor y ajuste la maxima presin girando el tornillo de ajuste (3).

  • Sandvik Mining and Construction

    Verificando las presiones de La bomba del ventilador

    Presin stand-by (espera) 9. Conecte un manometro de presin de 400 bar (40,0 MPa) con

    conectores de acople rapido. (1). 10. Conecte el conector elctrico que controla la bomba del balde al

    controlador de la bomba del ventilador (2). 11. Arranque el motor y operelo a 1200 rpm. Anote la lectura del

    manometro. 12. La presin debe ser 25 bar. 13. Si la lectura no esta de acuerdo con la especificacin, detenga el

    motor y ajuste la presin stand-by girando el tornillo de ajuste (4). 14. Si es necesario repita la seccin anterior hasta que el stand-by y la

    maxima presin sean correctas.

  • Sandvik Mining and Construction

    Verificando las presiones de La bomba del ventilador

  • Sandvik Mining and Construction

    Tren dePotencia

    1. Eje trasero2. Eje delantero 3. Convertidor de

    torque4. Transmision 5. Cardanes6. Soporte de

    rodamiento

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin del Sistema

    La potencia del motor es transmitida directamente desde el motor al convertidor de torque. El eje de salida del convertidor transmite el poder atravez de una linea cardanica al eje de entrada de la transmisin.La transmisin provee un rango de cuatro velocidades hacia adelante y cuatro velocidades hacia atras que son seleccionadas elctricamente.El eje de salida de la transmisin transmite la potencia por medio de lineas cardanicas a los diferenciales delantero y trasero. El engranaje oblicuo y el pion oblicuo de cada diferencial transmiten la potencia atravez del diferencial a los ejes flotantes libres. Los engranajes del solar del mando final son engranados a los ejes. Cuando los ejes giran, los engranajes planetarios, montados en el portador, se obliga a dar una vuelta al engranaje del anillo estacionario, impartiendo la rotacin al diferencial portador y a la rueda que es sostenida.

  • Sandvik Mining and Construction

    Hidraulica de La transmisin

  • Sandvik Mining and Construction

    Hidraulica de La transmisin

    Cuando el motor esta corriendo, la bomba de carga del convertidor toma aceite desde el carter de la transmisin atravez de una malla de succin de aceite removible y lo dirige atravez de la vlvula reguladora de presin y el filtro de aceite. El carter de aceite de la transmisin est localizado en la parte baja de la carcaza de la transmisin.

    La vlvula reguladora de presin mantiene presin en la tapa de la vvula de control de la transmisin para actuar los embragues de direccin y velocidad. Esto requiere un pequea porcin del total del volumen de aceite usado en este sistema. El volumen restante de aceite se dirige atravez del circuito del convertidor de torque al enfriador de aceite y retorna a la transmisin para lubricacin positiva.

  • Sandvik Mining and Construction

    Hidraulica de La transmisin

    Despues de entrar a la carcaza del convertidor el aceite se dirige atravez del soporte del estator a la cavidad paletas y salidas en el pasaje entre el eje de la turbina y el apoyo del convertidor. El aceite fluye entonces fuera del convertidor de torque al enfriador de aceite. Despues de dejar el enfriador, el aceite se dirige a un fiting en la transmisin. Entonces atravz de uan srie de tubos y pasajes lubrica los rodamientos y embragues de la transmisin. El aceite por gravedad se drena al carter de la transmisin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Hidraulica de La transmisin

  • Sandvik Mining and Construction

    Transmisin

    DANA SOH 6422Transmisin power shift con modulacin.Cuatro marchas adelante y reversa. Control de marchas elctrico.Clasificacin de aceite: Ver manual separado DANA para mantencin & servicio para los aceites recomendados.Cuando seleccione la viscocidad optima del aceite, el ciclo de trabajo, capacidad de temperatura y/o ubicacin geogrfica deben ser tomados en consideracin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Transmisin

    Nota! Perodos normales de drenaje e intervalos de cambio de filtros son para el promedio medioambiental y condiciones de trabajo pesados.

    Severa o sostenida operacin en altas temperaturas o condiciones atmosfericas muy polvorientas causan la aceleracin en la deterioracin y contaminacin. Para condiciones extremas se debe juzgar y determinar un cambio en los intervalos de mantenimiento.

  • Sandvik Mining and Construction

    Unidad de filtradoDe la transmisin

    Filtro de transmisin (1.)El filtro limpia el aceite de transmisin.

    Indicador electrico (2.)El indicador electrico S359 indica la saturacin del filtro. El indicador se activa cuando la prdida de presin es de 3 bar o mayor. El indicador S359 activa en el panel de instrumento una luz de aviso.

  • Sandvik Mining and Construction

    Unidad de filtradoDe la transmisin

    Vlvula By-pass La vlvula by-pass permite la desviacin del aceite hidrulico Cuando la presin primaria del filtro supera los 3,5 bar aumentando la

    presin secundria.

    Separador de agua. (3.) En el filtro de transmisin est equipado con un separador de agua, el

    mantiene atrapadas las partculas finas en la parte mdia. Mientras el agua cae al fondo del filtro para ser drenada.

    En el fondo del filtro se encuentra ubicada la vlvula (4) la cual debe ser usada para este fin.

  • Sandvik Mining and Construction

    Seleccin de Marchas

    En la cabina hay un joystick elctrico para seleccionar las marchas y la direccin de manejo. El TCS controla las marchas energizando la correspondiente vvula solenoide en la vlvula de control de la transmisin.

    El ensamblaje de la vlvula de control consiste en el cuerpo de la vlvula con vlvulas soleniodes selectoras. Al seleccionar una marcha causa flujo de aceite desde la vlvula de control a la correspondiente direccin y los embragues de velocidad atravz de la vlvula moduladora.

  • Sandvik Mining and Construction

    Seleccin de Marchas

  • Sandvik Mining and Construction

    Seleccin de Marchas

    NeutralCuando el motor esta corriendo y el control direccional en posicin neutral, la presin de aceite desde la vvula reguladora es bloqueada en la vvula de control y la transmisin est en neutral.La presin de control est en las siguientes lneas:Desde la bomba a la tapa de control de la transmisin.Desde la tapa de control al convertidor de torque.Desde la tapa de control al grupo de vvulas.Las mangueras de seleccin de rango de velocidad.Adelante en 1st marchaAl seleccionar marchas, el TCS controla la vlvula solenoide Y304 en el paquete de control hidraulico. El spool se mueve y dirige el aceite la embrague de marcha adelante y el spool de la vlvula selectora de velocidad dirige el flujo e aceite la embrague de primera marcha. La primera marcha no se activar si el freno de estacionamiento est activado. La presin de control est en las siguientes lineas: linea de control de marcha adelante

  • Sandvik Mining and Construction

    Seleccin de Marchas

    Otras velocidades (adelante) La seleccin a velocidades mas altas se realiza liberando presin de las

    mangueras de seleccin de rango de velocidad, respectivamente al seleccionar segunda, tercera o cuarta velocidad. Los canbios de presin afectan la posicin del spool de seleccin de rango de velocidad ubicados en la tapa de la vlvula de control de la transmisin. El TCS controla las vlvulas solenoides Y307-Y309 En la vlvula de control hidrulica.

    Velocidades en reversa La seleccin de velocidades es realizada de la misma forma que hacia

    adelante. La unica diferencia es la linea desde la vlvula selectora de direccin a la tapa de control de la transmisin, la reversa es presurizada y la linea de control de marcha adelante no esta presurizada, esto mueve el spool selector de direccin a la posicin de reversa. Cuando se selecciona reversa el sistema de control acciona la vlvula soleniode Y 305.

  • Sandvik Mining and Construction

    Seleccin de Marchas

  • Sandvik Mining and Construction

    Seleccin de Marchas

    Cuando el motor est corriendo en neutral. Las vlvulas soleniodes Y 304 Y 309 se encuentran desenergizadas. Ambas vvulas solenoides (Marchaadelente y reversa) permanecen con energia, las vlvulas solenoides son controladas de acuerdo al cuadro superior. Cuando el motor se detiene, todas las vlvulas solenoides son desenergizadas. Las velocidades puedenser bloqueadas seleccionando la ventana de opciones en el display del sistema de control. Para esta modificacin usted necesita la contrasea de cambio de opcin de su equipo de servicio local Sandvik (soporte Toro).

  • Sandvik Mining and Construction

    Controlando manualmente La transmisin

    La trandsmisin en manual es controlada con el interruptor FNR en el joystick de direccin y pulsando los botones. Use el interruptor FNR para buscar la direccin de manejo adelante o reversa. Cuando el interruptor esta en la posicin media, las marchas estan en neutral. Use los botones + y -- para aumentar o disminuir marchas.Deben reunirse las siguientes condiciones para que la transmisin se pueda controlar en forma manual: Los modulos deben estar en condicion operacional La parada de emergencia no debe estar activa El freno de estacionamiento debe estar liberado El motor debe estar corriendo La puerta debe estar cerrada.

  • Sandvik Mining and Construction

    Controlando manualmenteLa transmisin

    Cuando estas condiciones se cumplen, el interruptor FNR debe ser movido a la posicin central (NEUTRAL) antes de que el control de marchas sea posible. Esta es una condicin de seguridad.

    El tipo de transmisin usado es escogido con una opcin de parametro. El tipo de transmisin de la maquina corresponde al tipo buscado por el parametro, de otra manera la transmisin no trabaja

    El modo de funcionamiento de la transmisin entre automatico y manual puede ser cambiado durante la conduccin. El modo activo se muestra en la ventana principal del display (AUTOMATICO / MANUAL).

  • Sandvik Mining and Construction

    Controlando manualmenteLa transmisin

    La direccin de manejo es cambiada con el interruptor FNR, indiferente que la marcha es adelante, cuando la direccin es cambiada, la transmisin desactiva el pedal de aceleracin hasta que la velocidad de la maquina este bajo la velocidad permitida para el cambio de direccin. Despues de esto, el pack de control de la transmisin cambia de direccin. Durante el frenado del motor, la sincronizacin esta en uso durante el cambio de marchas.

  • Sandvik Mining and Construction

    Enfriamiento de La transmisin

    El aceite de la transmisin es enfriado por ambos enfriadores en la segunda seccin de las celdas. Si el flujo de aceite hidraulico se detiene repentinamente, los ventiladores continuan rotando, el aceite circula atravez de los motores de los enfriadores hasta que los motores se detienen. Las celdas de refrigeracin se enfrian por el flujo de aire producido por los ventiladores de enfriamiento. La vlvula de secuencia V206 dirige la presin hidraulica y el flujo a los motores hidraulicos en los enfriadores A306, para que roten los ventiladores de los enfriadores.

  • Sandvik Mining and Construction

    Enfriamiento de La transmisin

  • Sandvik Mining and Construction

    Convertidor De torque

    DANA SOH, C 5502

    Rango de transformacin: 0,895:1El convertidor de torque es un dispositivo que hidraulicamente multiplica el torque del motor. A una alta velocidad del motor y una baja velocidad del vehiculo, el convertidor de torque automaticamente multiplica el torque del motor proporcionando la fuerza necesaria para que la unidad se mueva rapido. A velocidades del vehculo ms altas, ningn torque multiplicado se requiere y desde que el convertidor de torque transmite el torque del motor a la velocidad del motor menos prdidas debido a las ineficacias hidrulicas. Esta transmisin de torque del motor puede hacerse casi 100% eficaz (como una transmisin de engranaje directa) bloqueando la bomba del convertidor de torque turbina juntos.

  • Sandvik Mining and Construction

    ConvertidorDe torque

    Informacin detallada del convertidor de torque es presentada en el manual de servicio y mantencin DANA.

  • Sandvik Mining and Construction

    ConvertidorConvertidorDe torqueDe torque

    Vlvula reguladoa de carga por resorte (1). El carrete de la vlvula del regulador es con resorte para sostener la vlvula

    en una posicin cerrada. Cuando se alcanza una presin especifica, el carrete de la vlvula trabaja contra el resorte hasta que un lado sea expuesto a lo largo del lado de perforacin. Esto proporciona una adecuada presin al sistema.

    Bomba de carga de engranaje (2). La bomba de carga proporciona el aceite para cargar el convertidor de

    torque, controlar el rango de la transmisin y lubricar la transmisin y el convertidor. La bomba es conducida por un eje ranurado el cual a su vez es manejado por un engranaje empernado al impulsor del convertidor de torque

    .

  • Sandvik Mining and Construction

    ConvertidorConvertidorDe torqueDe torque

  • Sandvik Mining and Construction

    ConvertidorDe torque

    . Converter lock (option)

    In converters equipped with lock--up clutches, a hydraulic clutch, similar to the

    transmission clutches is used to "lock" the engine mechanically to the output shaft. This

    is accomplished by hydraulic pressure actuating the lock--up clutch which in turn locks the

    impeller cover to the turbine hub. During lock--up the converter turns at 1 to 1 speed ratio.

  • Sandvik Mining and Construction

    ConvertidorDe torque

  • Sandvik Mining and Construction

    Ejes

    Technical data

    Front axle:Dana SOH 53R300 Posi-stop brakes posi-torque differential fixed mounting to the frame Dry Weight 2555kg Rear Axle:Dana SOH 53R300 Posi-stop brakes No-spin differential Oscillating 8Dry Weight 2555kg

    Oil capacity: Wheel Hub 9,5 L Differential 50,2 L Total 69,5 L

    Oil classification: Mineral Based API GL-5/MT or MIL-PRF2105E Synthetics API GL-5/MT-1

  • Sandvik Mining and Construction

    EjeFrontal

  • Sandvik Mining and Construction

    EjeTrasero

  • Sandvik Mining and Construction

    EjesCardanico

    Inspeccin y mantencin generalLos siguientes procedimientos son requeridos para todos los ejes cardnicos:Cuando limpie los ejes cardnicos no debe usar detergentes quimicos agrecivos o agua presurizada o bombas de vapor debido a que podrian ser daados los sellos y el agua o el polvo pueden penetrar.Las caras y el diametro del centro de los flanges de los ejes deben estar libres de polvo, grasa o pintura, para garantizar una conexin segura.Verificar la posicin de los yokes (horquilla) del eje. Observar las marcas de las flechas. Estos deben estar alineados. Los flages deben encajar entre ssino se deben no deben quedar torcidos.Use tornilos y tuercas de la calidad requerida (fuertes).Revise el torque de los tornillos de los flanges y realize el reaprete con el torque adecuadoLimpie los niples de engrase despues del re-engrase.No use pasta molycote o cualquier otro tipo de grasa en los tornillos y tuercas. Torque para las tuercas en seco:Flange de los cardanes UNF 7/16, 72 Nm

  • Sandvik Mining and Construction

    EjesCardanico

  • Sandvik Mining and Construction

    Torques de apriete para losFlanges y tornillos del tren de potencia

    Tightening torques (dry) 1. Cardan flange UNF 7/16 69 Nm 2. Cardan flange UNF 3/8 43 Nm 3. Soporte de rodamiento M12 82 Nm 4. Axle fastening nuts UNF1.5" 2250 Nm 5. Axle fastening lock nuts UNF 1.5" 500 Nm 6.Pillow block fastening lock nuts UNF 12 82 Nm Note! Do not lubricate cardan flange fastening screws.

  • Sandvik Mining and Construction

    AceitesHidraulicos

    Aceites hidraulicos DIN 51524--3 (HVLP) o ISO 6743-4 HV pueden ser usados

    Temperaturas hidraulicas durante la operacin normal.40 - 50 C ISO VG 3250 - 60 C ISO VG 4660 - 80 C ISO VG 6870 - 90 C ISO VG 100

    Viscocidad (partida en frio)Sobre 15 C ISO VG 32Sobre + 0 C ISO VG 46Sobre + 5 C ISO VG 68Sobre +15 C ISO VG 100

  • Sandvik Mining and Construction

    AceitesHidraulicos

    Capacidad de llenado aprox. 320 l Tanque de aceite hidraulico Aprox. 75 I Tanque de aceite de freno

    Aceite puesto en la fabrica: Shell Tellus T 68

  • Sandvik Mining and Construction

    Tanque Hidraulico

    La maquina tiene dos sistemas hidraulicos separados con dos tanques hidraulicos independientes. Un tanque suministra a la direccin y carguo, el otro tanque suministra al sistema de frenos. La maquina esta equipada con un tanque de 320 litros de aceite hidraulico y un tanque hidraulico de frenos de 75 litros. El tanque de aceite hidraulico esta equipado con un filtro respiradero que mantiene 0-0,4 bar de sobrepresin en el tanque hidraulico que previene la cavitacin. El tanque hidraulico de frenos es ventilado y opera a presin atmosferica.

    Una caeria de succin y filtros reemplazables para hidraulicos y refrigeracin de frenos estan dentro de los tanques. Si la restriccin llega a un nivel crtico, un luz de filtro bloqueado advierte al operador.

  • Sandvik Mining and Construction

    TanqueHidraulico

    Dos grandes visores en el frente del tanque hacen que la revisin del nivel de aceite sea facil. El nivel de aceite debe estar entre los dos visores cuando el balde esta sobre el piso y el aceite esta frio, a temperatura de operacin el nivel de aceite se debe ver en el visor superior. El nivel de aceite de frenos debe estar entre los dos visores cuando el aceite esta frio y los frenos aplicados.

    Nota! Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema hidraulico, el tanque hidraulico debe ser despresurizado. La presin puede ser liberada usando la vlvulaa direccional en la ubicada en la parte superior del tanque hidraulico.

  • Sandvik Mining and Construction

    TanqueHidraulico

    1. Tapa de inspeccin2. Llave drenaje aceite hidrqulico3. Llave de drenaje aceite de freno4. Sensor de temperatura de aceite hidraulico de frenos (B368)5. Sensor de temperatura de aceite hidraulico (B301)6. Interruptor de lmite de nivel de aceite hidraulico de frenos (Lmite de alarma

    S3103)7. Interruptor de lmite de nivel de aceite hidraulico (Lmite de advertencia S312)8. Interruptor de lmite de nivel aceite hidraulico de frenos (Lmite de advertencia

    S3104)9. Interruptor de lmite de nivel de aceite hidraulico (Lmite de alarma S356)10. Filtro retorno aceite hidraulico de frenos Z30811. Interruptor de lmite de filtro (S377)12. Interruptor de lmite de filtro (S376)

  • Sandvik Mining and Construction

    TanqueHidraulico

    13.Visores de aceite hidraulico de frenos14.Visores de tanque principal de aceite hidraulico15.Tapa tanque aceite hidrulico16.Respiradero del tanque de aceite hidraulico17.Tapa tanque aceite freno18.Vlvula de alivio de presin del tanque hidrulico19.Filtro de retorno aceite hidrulico de freno Z30720.Respiradero del tanque de aceite hidraulico21.Vlvula de llenado de aceite30.Manmetro de presin tanque hidrulico

    Llaves con mangueras para drenaje (2,3) fueron instaladas debajo del tanque para drenar y cambiar el aceite.

    Para cambiar el aceite del tanque las tapas de arriba (15,17) y la tapa de inspeccin (1) deben ser removidas.

  • Sandvik Mining and Construction

    TanqueHidraulico

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin Funcional Del Filtro De Retorno

    Filtro de retorno (1)El filtro de retorno limpia el aceite hidraulico que retorna al tanque. La capacidad de filtracin es 10=75. El filtro de retorno esta equipado con un sistema magnetico de filtracin. La filtracin magnetica es efectiva con el maximo de flujo, incluso durante el by-pass.Vlvula de anti-retorno con resorte (1.)La vlvula anti-retorno permite que el aceite hidraulico retorne al tanque cuando la presin en el lado primario del filtro es mas de 1.4 bar mas alta que en el lador secudario. Si el aceite esta frio, la viscocidad es mayor y la vlvula by-pass puede ser abierta con presiones mas bajas.Interruptor del filtro S377 (2.)El interruptor de limite S377 indica la saturacin del filtro.

  • Sandvik Mining and Construction

    Descripcin FuncionalDel Filtro De Retorno