Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

5
Manual del módulo de ultrasonidos de Neo Instrucciones de instalación DJO, LLC Una compañía global de DJO 1430 Decision Street Vista, CA 92081-8553 Tel.: 1-800-592-7329 EE. UU. Tel.: 1-760-727-1280 Fax: 1-760-734-5608 DJOGlobal.com © 2017 DJO, LLC. Todos los derechos reservados. Manual del módulo de ultrasonidos de Neo 13-8911 Rev E Para obtener instrucciones completas de funcionamiento, incluyendo precauciones, advertencias, peligros, indicaciones y contraindicaciones, consulte los manuales del usuario. Mercado interno, solo EE. UU., consulte el manual del usuario del sistema de terapia clínica Vectra Neo, referencia 13-7646 (versión en CD, referencia 13-7647). Mercado internacional, consulte el manual del usuario del sistema de terapia clínica Vectra Neo, referencia 13-7651 (versión en CD, referencia 13-7652). Para obtener una copia, póngase en contacto con su representante local o con la atención al cliente de DJO. EU Authorized Represantative: MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hanovre Alemania Teléfono: (+49)-511-6262 8630 Fax : (+49)-511-6262 8633 Solo con receta 0086

Transcript of Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

Instrucciones de instalación

DJO, LLCUna compañía global de DJO1430 Decision StreetVista, CA 92081-8553 Tel.: 1-800-592-7329 EE. UU.Tel.: 1-760-727-1280Fax: 1-760-734-5608DJOGlobal.com © 2017 DJO, LLC. Todos los derechos reservados.

Manual del módulo de ultrasonidos de Neo13-8911 Rev E

Para obtener instrucciones completas de funcionamiento, incluyendo precauciones, advertencias, peligros, indicaciones y contraindicaciones, consulte los manuales del usuario.

• Mercado interno, solo EE. UU., consulte el manual del usuario del sistema de terapia clínica Vectra Neo, referencia 13-7646 (versión en CD, referencia 13-7647).

• Mercado internacional, consulte el manual del usuario del sistema de terapia clínica Vectra Neo, referencia 13-7651 (versión en CD, referencia 13-7652).

• Para obtener una copia, póngase en contacto con su representante local o con la atención al cliente de DJO.

EU Authorized Represantative:MDSS GmbHSchiffgraben 4130175 HanovreAlemaniaTeléfono: (+49)-511-6262 8630Fax : (+49)-511-6262 8633 Solo con receta0086

2

Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

Instale el módulo en el lado izquierdo (mirando hacia la pantalla) de la unidad.

Elementos incluidos en este módulo:

Módulo de ultrasonidos - Referencia 70002• Módulodeultrasonidos• Placasfrontales(paracubrirelmódulotrassuinserción)

Herramientas necesarias (no incluidas):

• DestornilladorPhillipsdeln.º2

• Destornillador de punta plana estándar

El sistema está programado para reconocer automáticamente el nuevo módulo, por lo que no es necesario instalar ningún software.

Realice los pasos siguientes para instalar el módulo:

1. Apagueeldispositivo.Quiteelcabledealimentacióndelaparte trasera del dispositivo.

2. Retirelaplacafrontalenblancoqueseencuentrasobrelaprimeraranura,mirandodesdeelfrente,delos lados izquierdo y derecho de la unidad. Introduzca un destornillador de punta plana en la ranura superior, presionandohaciaabajoconunaligerapresión.Tiredelaplacafrontalparasacarla.

3. A continuación se ilustra la primera ranura, aunque la técnica es la misma para todos los módulos.

4. Elmódulodebeinsertarseenlaprimeraranuradelladoizquierdo según se muestra. Introduzca el módulo en la ranura,conlas32clavijas(2x16)enprimerlugar.

5. Ajusteelmóduloensulugarconunasuavepresión,hastaquepercibaelfinaldelrecorrido.

INSTALACIÓN DEL MÓDULO

3

Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

Inserción del cable

Acontinuaciónsemuestralaubicacióndeinsercióndelcable.

Paraobtenerinstruccionescompletasdefuncionamiento,incluyendo precauciones, advertencias, peligros, indicaciones y contraindicaciones, consulte los manuales del usuario correspondientes.

• Mercadointerno,soloEE. UU.,consulteelmanualdelusuariodelsistemadeterapiaclínicaVectraNeo,referencia13-7646(versiónenCD,referencia13-7647).

• Mercadointernacional,consulteelmanualdelusuariodelsistemadeterapiaclínicaVectraNeo,referencia13-7651(versiónenCD,referencia13-7652).

• Paraobtenerunacopia,póngaseencontactoconsurepresentante local o con la atención al cliente de DJO.

INSTALACIÓN DEL MÓDULO (CONTINUACIÓN)

6. ConundestornilladorPhillipsdeln.º2,fijeelmóduloalapestañainferiorconeltornillode8-32x5/16"incluido,según se muestra.

7. Insertelasplacasfrontalesdeultrasonidosconlasaberturasdeconexión,suministradasconelmódulo,enlosladosizquierdoyderecho,porlaparteinferior(1),yencájelasensulugarenlapartesuperior(2)comosemuestra.

1

2

8. Enchufelaunidadypresioneelbotóndeencendido;dejequelaunidadseinicialiceycompruebequeelmóduloreciéninstaladoaparececomodisponibleenlapantallaInicio.

4

Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

ESPECIFICACIONES DE ULTRASONIDOS

Tamaños de aplicador

Intelect Neo:Cristal grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-15 W a 1 MHz, 0-10 W a 3,3 MHzCristal mediano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6 W a 1 y 3,3 MHzCristal pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3 W a 1 y 3,3 MHz

Vectra Neo:Cristal de 10 cm2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-15 W a 1 MHz, 0-10 W a 3,3 MHzCristal de 5 cm2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6 W a 1 y 3,3 MHzCristal de 2 cm2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3 W a 1 y 3,3 MHzCristal de 1 cm2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-1,5 W a 3,3 MHz

Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MHz, ± 5%; 3,3 MHz, ± 5%Ciclos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10%, 20%, 50%, continuoTasa de repetición de pulsos Intelect Neo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 48 o 100 Hz Vectra Neo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz ± 20%Duración del pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ms, ± 20%; 2 ms, ± 20%; 5 ms, ± 20%Amplitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 a 2,5 W/cm2 en modo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 3 W/cm2 en modos pulsadosPrecisión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 20%, 10% del máximoRelación pico a promedio temporal: . . . . . 2:1 ± 20% para un ciclo de servicio del 50% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:1 ± 20% para un ciclo de servicio del 20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9:1 ± 20% para un ciclo de servicio del 10%Relación de no uniformidad del haz Intelect Neo (medida mediante el método de IEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:1 máxima Vectra Neo (medida mediante el método de FDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:1 máximaTipo de haz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ColimadoClasificación IPXX de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPX0Clasificación IPXX del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPX7Tiempo de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a 30 min

ESPECIFICACIONES DE ULTRASONIDOS (CONTINUACIÓN)

Función de calentamiento del cabezal

La función de calentamiento del cabezal del sistema de terapia Neo utiliza una emisión de ultrasonidos, lo que provoca el calentamiento del aplicador para aumentar la comodidad del paciente.

Con la función de calentamiento del cabezal activada, se emiten ultrasonidos sin necesidad de presionar el botón de inicio mientras que se configura un tratamiento con ultrasonidos. El LED del aplicador no se ilumina durante el período de calentamiento del cabezal. El canal de ultrasonidos indicará “Calentamiento US”.

Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-50% ciclo de la potencia máxima Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 MHzTemperatura del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,4 a 43,3 °C (85 a 110 °F)

Áreas de radiación efectiva (Vectra Neo)

ERA alta ERA baja

Descripción ERA (cm2) cm2 % cm2 %

Cristal de 10 cm2 8,5 10 +18% 7 -18%

Cristal de 5 cm2 4 5 +25% 3 -25%

Cristal de 2 cm2 1,8 2 +11% 1,4 -22%

Cristal de 1 cm2 0,9 1 +11% 0,4 -55%

Áreas de radiación efectiva (Intelect)

Descripción ERA mínima (cm2)

Cristal grande 5,0

Cristal mediano 2,0

Cristal pequeño 1,0

5

Manual del módulo de ultrasonidos de Neo

• Lea, comprenda y siga las instrucciones preventivas y de funcionamiento. Conozca las limitaciones y los peligros asociados con el uso de la estimulación eléctrica, un dispositivo de láser o un dispositivo de ultrasonidos. Siga las instrucciones de todas las calcomanías preventivas y de funcionamiento colocadas en la unidad.

• Todas las modalidades deben revisarse de manera rutinaria antes de cada uso para determinar que todos los controles funcionan normalmente; en especial, que el control de la intensidad ajusta de forma adecuada y estable la intensidad de emisión de ultrasonidos. Además, determine que el control de tiempo de tratamiento realmente cancela la emisión de ultrasonidos cuando el temporizador llega a cero.

• El dispositivo está diseñado conforme a las normas de seguridad electromagnética. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a otros dispositivos próximos a él. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Se puede determinar si se producen interferencias perjudiciales en otros dispositivos encendiendo y apagando este equipo. Trate de corregir la interferencia usando uno o más de los métodos siguientes:

- Vuelva a orientar o a ubicar el dispositivo receptor.- Ubique el equipo de modo que exista más separación.- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al

utilizado para conectar los otros dispositivos y consulte al técnico de servicio de la fábrica para obtener ayuda.

- Consulte al distribuidor de DJO autorizado para obtener ayuda.• No haga funcionar esta unidad si está conectada a cualquier unidad que no sea un

dispositivo de DJO o los accesorios descritos específicamente en los manuales del usuario o de servicio.

• NO desmonte, modifique, ni remodele la unidad ni los accesorios. Esto podría causar daños en la unidad, averías, descargas eléctricas, incendios o lesiones personales.

• El uso y mantenimiento del sistema Intelect® Neo, sus módulos y sus accesorios de un modo que no sea acorde con las instrucciones descritas en este manual, anulará la garantía.

• El uso de piezas o materiales que no sean de DJO puede degradar la seguridad mínima.

• El sistema de terapia clínica Intelect® Neo no está diseñado para impedir la entrada de agua o líquidos. La entrada de agua o líquidos puede provocar una avería de los componentes internos del sistema y, por lo tanto, crear un riesgo de lesión para el paciente.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA• Estedispositivodebeutilizarseexclusivamentebajolasupervisiónconstantede

un médico o un profesional autorizado.• Asegúresedequelaunidaddisponedeconexiónatierra,conectándola

únicamenteaunatomadecorrientecontierraquecumplalasnormativaseléctricas nacionales y locales que correspondan.

• Estedispositivodebemantenersefueradelalcancedelosniños.• Elusodeaccesoriosdistintosalosespecificadosenestemanualdelusuariopuede

aumentar las emisiones eléctricas y reducir la inmunidad eléctrica del dispositivo.• NOhagafuncionarestaunidadenunentornoenelqueseesténutilizandootros

dispositivos que irradian energía electromagnética de forma intencionada, sin que exista un blindaje adecuado de por medio.

• Limpielosaplicadoresdespuésdecadauso;delocontrario,puedeproducirsecontaminación cruzada e infección.

• Enelcasodequeaparezcacualquiermensajedeerrordenivel300o200queno pueda resolver, interrumpa inmediatamente el uso del sistema y póngase en contacto con el distribuidor o con DJO para obtener asistencia. Los errores y advertencias de estas categorías indican un problema interno en el sistema que debe ser probado por DJO o un técnico capacitado antes de realizar cualquier manejo o uso posterior del sistema.

- Usar un sistema que indica un error o advertencia en estas categorías puede suponer un riesgo de lesiones para el paciente o el usuario, o un daño interno de gran alcance del sistema.

• Elusodecontroles,ajustesoprocedimientosdistintosalosespecificadosenestedocumento puede provocar una exposición peligrosa a energía de ultrasonidos.

• Desconecteelsistemadelaalimentacióndecorrienteantesderealizartareasde mantenimiento, instalación, extracción o sustitución, para evitar descargas eléctricas y posibles daños al sistema.

PELIGRO• Manipule, limpie y deseche los componentes y accesorios que hayan

estado en contacto con fluidos corporales de acuerdo con las normas, reglamentos y procedimientos nacionales, locales y del centro.

• NO conecte la unidad a una alimentación eléctrica sin antes verificar que sea del voltaje correcto. Un voltaje incorrecto puede causar daños en la unidad, averías, descargas eléctricas, incendios o lesiones personales. La unidad ha sido diseñada para funcionar exclusivamente con el voltaje especificadoenlaplacaqueindicaelnúmerodeserieyelvoltajenominal.Póngase en contacto con el distribuidor de DJO si el voltaje nominal de la unidad no es correcto.

• El dispositivo no está diseñado para su uso en un entorno rico en oxígeno. Existe riesgo de explosión si el dispositivo se utiliza en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.