Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un...

128
Manual de usuario RIGOL Publicación número: UGC03113-1112 Nov. 2008 Multímetro Digital DM3058 ©2008 RIGOL Technologies, Inc. Reservados todos los derechos

Transcript of Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un...

Page 1: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

Manual de usuario RIGOL

Publicación número: UGC03113-1112

Nov. 2008

Multímetro Digital DM3058

©2008 RIGOL Technologies, Inc. Reservados todos los derechos

Page 2: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es
Page 3: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA I

© 2008 RIGOL Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.

Los productos RIGOL están protegidos por las leyes de las patentes dentro y

fuera de la República Popular China.

La información en esta publicación reemplaza a todas las previas referentes a

estos productos.

RIGOL se reserva el derecho a modificar o cambiar parte o todas las

especificaciones y políticas de precios sin previo aviso.

NOTA: RIGOL es la marca registrada de RIGOL Technologies, Inc.

Page 4: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

II

Precauciones de seguridad

Revise cuidadosamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el

instrumento para evitar daños personales, dañar el instrumento o los equipos

conectados a él. Para evitar riesgos potenciales, utilice el instrumento únicamente

de la forma descrita en este manual de usuario.

El instrumento deberá ser reparado sólo por personal cualificado.

Para evitar fuego o daños personales:

Usar el cable de alimentación apropiado designado para su generador y

autorizado en su país.

Conectar y desconectar los accesorios adecuadamente. No conecte o

desconecte sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con

tensión.

Conectar a tierra el instrumento. Este generador está conectado a tierra a

través del cable de alimentación. Para evitar descargas eléctricas asegúrese de que

el instrumento está correctamente conectado a tierra a través del enchufe de

alimentación.

No sobrepasar los rangos. Para evitar fuego o descargas, no sobrepase los

límites de los rangos del instrumento. Siga el manual de usuario para una

información completa de los valores máximos permitidos antes de hacer

conexiones al instrumento.

No usar sin carcasa. No utilice su osciloscopio si tiene la carcasa o algún panel

quitado.

Utilizar el fusible adecuado. Use sólo el tipo de fusible y del valor especificado

para este producto.

Evitar la exposición de circuitos o cables. No tocar conexiones, circuitos o

cables desprotegidos cuando el equipo está encendido.

Page 5: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA III

No utilizar si sospecha mal funcionamiento. Si sospecha que el equipo puede

estar dañado, haga que el personal especializado del servicio técnico revise el

instrumento antes de continuar utilizándolo.

Proporcionar la ventilación adecuada.

No utilizar en condiciones de humedad elevada.

No utilizar en una atmósfera que pueda resultar explosiva.

Mantener las superficies del producto limpias y secas.

Los test de todos los modelos cumplen con los valores P/F de A en el

estándar EN 61326: 1997+A1+A2+A3, pero no cumplen con los valores

P/F de B.

Page 6: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

IV

Limitación de protección de los terminales de entrada

La limitación de protección está definida para los terminales de entrada:

1. Terminal principal de entrada (HI y LO)

Los terminales HI y LO se usan para la medida de Tensión, Resistencia,

Capacidad, Continuidad, Frecuencia y Diodos. Se definen dos limitaciones de

protección:

1) Limitación de protección HI-LO: 1000 VDC o 750 VAC. Es la tensión

máxima medible. La limitación puede expresarse como 1000 Vpk.

2) Limitación de protección LO-tierra. El terminal LO puede “flotar” con

seguridad 500 Vpk con relación a tierra.

La limitación de protección máxima del terminal HI con respecto a tierra es de

1000 Vpk. Por lo tanto, la suma de la tensión “flotante” y la tensión medida no

puede exceder 1000 Vpk.

2. Terminal de muestreo (HI Sense y LO Sense)

HI Sense y LO Sense se usan para la medida de resistencias de 4-hilos. Se

definen dos limitaciones de protección:

1) Limitación de protección HI Sense-LO Sense: 200Vpk.

2) Limitación de protección LO Sense-LO: 2Vpk.

3. Terminal de entrada de corriente (I)

Los terminales I y LO se usan para la medida de corriente. La corriente

máxima que puede circular a través del terminal I es de 10A y está limitada

por un fusible en el panel trasero.

NOTA: La tensión en el terminal de entrada de corriente corresponde con la

tensión en el terminal LO. Para conseguir la adecuada protección, debe usarse el

fusible especificado.

Protección contra sobre voltaje en medidas IEC Categoría II

El DM3058 proporciona protección contra descargas eléctricas producidas por sobre

tensiones de las conexiones de la red eléctricas mediante el cumplimiento de las

siguientes dos condiciones:

1. Los terminales de entrada HI y LO se conectan a la red eléctrica bajo las

condiciones de la Categoría II definidas a continuación.

2. La tensión de la red eléctrica está limitada a un máximo de 600 VAC.

PRECAUCION: Las medidas IEC Categoría II incluyen dispositivos eléctricos

conectados a la red eléctrica mediante un enchufe de pared en un circuito auxiliar o

Page 7: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA V

en un distribuidor. El DM3058 puede ser usado para efectuar medidas con los

terminales HI y LO conectados a la red eléctrica de estos dispositivos (hasta 600

VAC), o en el propio distribuidor eléctrico. Sin embargo, el DM3058 no debe usarse

con sus terminales de entrada HI y LO conectados permanentemente a dispositivos

eléctricos permanentemente instalados como el interruptor magneto-térmico

principal, cajas de conexiones, o motores permanentemente conectados. Estos

dispositivos y circuitos están sujetos a sobre tensiones que pueden exceder los

límites de protección del DM3058.

NOTA:Pueden medirse tensiones por encima de 600 VAC solo en circuitos que

estén aislados de la red eléctrica. Sin embargo, sobre-tensiones transitorias pueden

estar también presentes en circuitos aislados de la red eléctrica. El DM3058 está

diseñado para aguantar con seguridad sobre-tensiones transitorias de hasta

4000Vpk. No utilice este equipo para medir circuitos en donde se pueda superar

este nivel.

Page 8: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

VI

Términos y símbolos de seguridad

Términos en este Manual. Los siguientes términos pueden aparecer en este

manual:

ADVERTENCIA: Identifican condiciones o prácticas que podrían causar

heridas o muerte al usuario.

PRECAUCIÓN: Identifican condiciones o prácticas que podrían causar

daños a este producto u otro equipo.

CAT I (1000V) Medidas IEC Categoría II. La tensión máxima que puede

medirse con el terminal HI-LO es 1000Vpk.

CAT II (600V): Medidas IEC Categoría II. Las entradas pueden

conectarse a la red eléctrica (hasta 600 V AC) bajo

condiciones de sobre tensión Categoría II.

Términos en el Producto: Estos términos pueden aparecer en el producto:

PELIGRO (DANGER) indica riesgo a una lesión inmediato.

ADVERTENCIA (WARNING) indica riesgo a una lesión no inmediato.

PRECAUCIÓN (CAUTION) indica que el instrumento u otro equipo podrían sufrir

un daño potencial.

Símbolos en el Producto: Estos símbolos pueden aparecer en el instrumento:

!

Voltaje

Peligroso

Mirar las

Instrucciones

Terminal

de tierra

protegido

Terminal de

tierra de

prueba

Terminal

de tierra

del chasis

!

!

!

!

Page 9: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA VII

Resumen del Multímetro Digital DM3058 Digital

EL RIGOL DM3058 es un equipo diseñado especialmente para realizar medidas de

alta precisión, multifuncionales y automáticas. Permite la combinación de funciones

básicas de medida con múltiples funciones matemáticas así como una función de

medida aleatoria con sensor.

El DM3058 cuenta con una pantalla LCD monocroma de alta resolución junto con

una clara disposición del teclado para hacer que resulte sencillo y ágil su uso.

Además, soporta interfaces múltiples como RS-232, USB, LAN y GPIB además de

disco de memoria flash, puede también trabajar con él mediante un terminal virtual

y desde un acceso remoto de red.

A continuación puede ver un resumen de sus características y rendimiento, que le

ayudarán a comprender como el DM3058 puede satisfacer sus requisitos de

medidas.

Resolución de 5 ½ dígitos.

Velocidad de medida: 2.5, 20 y 120 lecturas/segundo.

La función de doble display le permite visualizar dos características de una

señal síncronamente.

Conmutación dual entre el modo preseleccionado y normal mediante una tecla

directo. El modo preseleccionado permite almacenar una configuración

rápidamente.

Tres formas distintas de control de la alimentación: Encender, Defecto,

Conmutar.

Rango de tensión DC entre 200mV y 1000V.

Rango de corriente DC entre 200uA y 10A.

True-RMS, rango de tensión AC entre 200mV y 750V.

True-RMS, rango de corriente AC entre 20mA y 10A.

Rango de resistencias entre 200Ω y 100MΩ, Medidas de resistencias de 2 y 4

hilos.

Rango de capacidades entre 2nF y 10000uF.

Rango de frecuencia entre 20Hz y 1MHz.

Prueba de continuidad y de diodos.

Función de medida con sensor aleatorio, Termopar incorporado compensado

en terminal frío.

Abundantes funciones matemáticas: Máx, Min, Promedio, Pasa/Falla, dBm, dB,

Page 10: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

VIII

Medida relativa, Desviación estándar y barras verticales.

Suporte remoto mediante USB, GPIB, RS-232 y LAN así como lenguajes

USB-TMC 488.2 Basic, LXI-C Criterion y SCPI.

Instrucciones compatibles con los modelos de Agilent 34401A y Fluke 45.

Permite guardar, recuperar y editar hasta 10 configuraciones de forma remota

o local.

Posibilidad de clonar toda la configuración para clonar otro DM3058 vía el

disco USB o para copia de seguridad.

Sistema de ayuda en Inglés o Chino.

Software de control para PC y software de edición para el sensor aleatorio

incluido.

Page 11: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA IX

Estructura de este manual

Capítulo 1 Inicio rápido

Guía para preparar su DM3058 y conocer el panel frontal/trasero y el interfaz de

usuario.

Capítulo 2 Manejo del panel

Introducción al manejo del DM3058 mediante el panel frontal.

Capítulo 3 Ejemplos de aplicación

Introducción a la utilización de las funciones de medida del equipo mediante

sencillos ejemplos.

Capítulo 4 Solución de problemas

Soluciones generales de problemas.

Capítulo 5 Características

Listado de especificaciones comunes y características del DM3058.

Capítulo 6 Apéndices Información acerca de accesorios, servicios y mantenimiento del equipo.

Page 12: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

X

Contenido

Resumen del Multímetro Digital DM3058 Digital ............................................ VII

Capítulo 1 Inicio rápido ..................................................................... 1-1

Inspección general .................................................................................... 1-2

Ajuste del asa........................................................................................... 1-3

Panel frontal ............................................................................................. 1-4

Panel trasero ............................................................................................ 1-5

Interfaz de usuario ................................................................................... 1-6

Display doble ....................................................................................... 1-6

Display sencillo .................................................................................... 1-6

Capítulo 2 Manejo del panel frontal ................................................... 2-1

Seleccionar el rango .................................................................................. 2-2

Seleccionar la velocidad de medida ............................................................. 2-4

Funciones de medida básicas ..................................................................... 2-5

Medida de la tensión continua DC .......................................................... 2-6

Medida de la tensión alterna AC ............................................................ 2-8

Medida de la corriente continua DC ...................................................... 2-10

Medida de la corriente AC .................................................................... 2-12

Medida de la resistencia ...................................................................... 2-14

Medida de la capacidad ....................................................................... 2-19

Comprobación de la continuidad ........................................................... 2-21

Comprobación de diodos ..................................................................... 2-23

Medida de la frecuencia y el período ..................................................... 2-24

Medida con sensores ........................................................................... 2-28

Preselecciones ......................................................................................... 2-35

Función secundaria .................................................................................. 2-36

Controlar las opciones de disparo .............................................................. 2-37

Configurar los parámetros de medida ........................................................ 2-38

Funciones matemáticas ............................................................................ 2-41

Medidas estadísticas ............................................................................ 2-42

Medida P/F ......................................................................................... 2-43

Medida de dBm .................................................................................. 2-45

Medida de dB ..................................................................................... 2-46

Funcionamiento relativo....................................................................... 2-47

Page 13: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA XI

Configuración de los parámetros de disparo ............................................... 2-48

Disparo automático ............................................................................. 2-49

Disparo único ..................................................................................... 2-51

Disparo externo .................................................................................. 2-52

Guardar y recuperar ................................................................................. 2-54

Configuración de las utilidades .................................................................. 2-57

Juegos de instrucciones ....................................................................... 2-58

Ajustes de E/S .................................................................................... 2-59

Configuración del sistema .................................................................... 2-64

Test/Cal ............................................................................................. 2-70

Imprimir ............................................................................................ 2-71

Como usar el sistema de ayuda incorporado ............................................... 2-72

Capítulo 3 Ejemplos de aplicación ...................................................... 3-1

Ejemplo 1: Lectura de funciones estadísticas ................................................ 3-2

Ejemplo 2: Quitar la resistencia de las puntas ............................................... 3-3

Ejemplo 3: Medida de dBm ......................................................................... 3-4

Ejemplo 4: Medida de dB ............................................................................ 3-5

Ejemplo 5: Test P/F ................................................................................... 3-6

Ejemplo 6: Sensor de temperatura .............................................................. 3-7

Ejemplo 7: Retención de la lectura ............................................................ 3-11

Ejemplo 8: Guardar y recuperar preselecciones ........................................... 3-12

Ejemplo 9: Configurar una imagen especular .............................................. 3-13

Ejemplo 10: Control remoto mediante LXI .................................................. 3-16

Capítulo 4 Solución de problemas ...................................................... 4-1

Capítulo 5 Características .................................................................. 5-2

Características técnicas generales ................................................................ 5-2

Características técnicas eléctricas ................................................................ 5-4

Características DC ................................................................................. 5-4

Características AC ................................................................................. 5-7

Caracteríticas de frecuencia/período ..................................................... 5-10

Características de Capacidad ................................................................ 5-11

Características de las medidas .............................................................. 5-12

Capítulo 6 Apéndices ....................................................................... 6-13

Apéndice A: Accesorios del DM3058 .......................................................... 6-13

Apéndice B: Cuidados y limpieza generales ................................................ 6-14

Page 14: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es
Page 15: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 1-1

Cap tulo 1 Inicio rápido

Inspección general

Ajuste del asa

Panel frontal

El panel trasero

Interfa usuario

Page 16: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

1-2

Inspección general

Inspeccione su nuevo multímetro digital DM3058 siguiendo los pasos siguientes:

1. Inspeccione si el embalaje está dañado.

Guarde el embalaje y todo el material de protección hasta que el contenido

haya sido completamente comprobado y el instrumento se haya comprobado

mecánica y eléctricamente.

2. Compruebe los accesorios.

Los accesorios suministrados con el instrumento se encuentran listados en este

manual en el apartado denominado “Accesorios”.

Si el contenido está incompleto o dañado notifíquelo a su distribuidor de Rigol

en España.

3. Inspeccione el instrumento.

En caso de cualquier defecto o daño mecánico, o si el instrumento no funciona

correctamente o no pasa las pruebas de funcionamiento, notifíquelo a su

distribuidor de Rigol en España.

Si la caja está dañada, o las protecciones internas muestran signos de estar en

mal estado, notifíquelo al transportista y a su distribuidor de Rigol. No tire

ningún embalaje ni protección para que el transportista pueda revisarlos.

El distribuidor de Rigol organizará el reemplazo o la reparación a su criterio sin

esperar a ninguna reclamación.

Page 17: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 1-3

Ajuste del asa

Para ajustar la posición del asa del multímetro DM3058, agarre por favor el asa por

los lados y estire hacia afuera. Gire entonces el asa hasta la posición deseada. La

forma de realizar esta operación se indica a continuación mediante la ¡Error! No

se encuentra el origen de la referencia. y ¡Error! No se encuentra el

origen de la referencia..

Figure 1-1 Ajuste del asa

Posición de trabajo Posición de transporte

Page 18: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

1-4

Figure 1-3 Posición ajustable del asa

Page 19: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 1-5

Panel frontal

Es muy importante que se familiarice con el panel de su nuevo DM3058. Esta

sección le proporciona una introducción del funcionamiento y manejo del panel

frontal.

El panel frontal del DM3058 (ver Figura 1-2) consta de teclas multi-función como

las 6 que se encuentran en la parte inferior de la pantalla, 12 teclas de función y

teclas de dirección, las cuales le permiten acceder a las diferentes funciones de los

menús o aplicar cambios fácilmente.

Figura 1-3 El panel frontal

Teclas de dirección

Área amarilla: Teclas de control del disparo

Pantalla LCD

USB Host

On/Off

Switch

Área púrpura: Teclas de funciones de

medidas

Teclas de funcionamiento de

los menús

Área azul:

Teclas de asistencia a los menús

Terminales de entrada de

señal

Page 20: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA

1-6

Panel trasero

Equipado con múltiples interfaces de comunicaciones el DM3058, cumple con todas

las necesidades de comunicaciones que los usuarios puedan tener.

FUSEP

USH

Line (20W Max)

AC 200-240V

115

Fuse:AC 250V F300mA

40

LXI Class CNon Auto-MDIX

1 2 3 4 5

6 7 8 9

RS232 RXD RS232 TXD RS232 GND

EXT TRIG VM COMP +5 V OUT

230

SEL

AC 100-120V 45-440Hz

45-66Hz

Figura 1-4 Panel trasero

10/100 Ethernet

GPIB (IEEE--488)

USB Device

Dispositivo USB RS-232 Fusible de alimentación

Selección de

tensión AC

Fusible de corriente Conector alimentación

Page 21: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 1-7

Interfaz de usuario

Display doble

Display sencillo

Figure 1-5 Interfaz de usuario

Menú

dB dB

dBm dBm

Stat. Abrir

Max. Máx.

Min. Min

Avg. Promedio

LXI LXI conexión efectuada

Rmt Control remoto

Lcl Control local USB

Pantalla princ.

P/F P/FAbiert

No icon P/Fcerr.

REF REL Abierto

No icon REL Cerr. S Lenta

M Media

F Rápida

Función principal

Dirección ejecución

Lectura

Función principal

Dirección

Lectura

Display secundario

Función secundaria

Page 22: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es
Page 23: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

User’s Guide for DM3058 2-1

Cap tulo 2 Manejo del panel frontal

Seleccionar el rang

Seleccionar la velocidad de me

Medida de la tensión continua DC

Medida de la tensión alterna AC

Medida de la corriente continua DC

Medida de la corriente AC

Medida de la resistenc

Medida de la capacidad

Comprobación de la continuidaddad

Comprobación de diodos

Medida de la frecuencia y el períod

Medida con sensor

Prese

Función

Control

Configurar los parámetros de medida

Funciones

Configuración de los parámetros

Guardar y recuperar

Configuración de las utilidades Como usar el sistema de ayuda

incorporado

Page 24: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-2

Seleccionar el rango

En el DM3058, el rango más apropiado puede seleccionarse en función de la señal

de entrada mediante el modo “Automático” o “Manual”. En el modo manual, se

puede conseguir una mayor precisión mediante las teclas de rango situadas en la

parte derecha del panel frontal. Vea por favor la figura siguiente.

Figura 2-1 Teclas de selección del rango

Método de selección 1::

Mediante las teclas de función del panel frontal

Rango automático: Pulse para empezar el rango automático, entretanto la función manual queda deshabilitada. Rango manual: Pulse las teclas Arriba o Abajo para aumentar o reducir el rango gradualmente, entretanto la función de rango automático queda deshabilitada.

Método de selección 2:

Mediante las teclas de menú del interfaz principal como se ver en la Figura 2-2

Rango automático: Pulse Auto para comenzar el rango automático, entretanto la

función manual queda deshabilitada.

Rango manual: Pulse Rng+ o Rng- para escoger el rango manual requerido,

entretanto la función de rango automático queda deshabilitada.

Figura 2-2 Menú de selección de rangos

Rango automático

Aumentar rango

Reducir rango

Page 25: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-3

Explicaciones:

Cuando la señal de entrada esté por encima del alcance del rango de medida, el multímetro mostrará el mensaje “OVER RANGE”.

Después de reiniciar y de empezar un control remoto, el modo de rango volverá a su opción por defecto que es “Automático”.

Se recomienda seleccionar el rango automático para proteger el equipo de daños

y obtener los datos más precisos posibles cuando sea difícil predecir el rango del equipo.

En la comprobación de continuidad y en la de diodos, el rango está fijado. Para

continuidad el rango es de 2KΩ mientras que el de diodos es de 2VDC.

NOTA Otras funciones de las teclas de dirección:

El interfaz de guardar, las teclas arriba y abajo se usan para seleccionar las direcciones para guardar los archivos.

Durante la entrada de datos, las teclas arriba y abajo se usan para cambiar el valor seleccionado. Cada vez que se pulsa la tecla arriba el valor aumenta en 1 y viceversa.

En el interfaz de entrada de datos, las teclas izquierda y derecha se usan

para cambiar el número de un valor numérico. Cada pulsación de la tecla izquierda, se seleccionará el número precedente y viceversa.

Page 26: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-4

Seleccionar la velocidad de medida

El DM3058 dispone de tres velocidades de medida: 2,5 lecturas/s, 20 lecturas/s y

120 lecturas/s.

2,5 lecturas/s significa velocidad lenta; el símbolo en la barra de estado de la

pantalla es “S” y la velocidad de refresco muestra 2.5Hz.

20 lecturas/s significa velocidad media; el símbolo en la barra de estado de la

pantalla es “M” y la velocidad de refresco muestra 20Hz.

120 lecturas/s significa velocidad rápida; el símbolo en la barra de estado de la

pantalla es “F” y la velocidad de refresco muestra 50Hz.

La velocidad de medida puede controlarse con las tecla izquierda y derecha. Cada

pulsación de la tecla izquierda se incrementa un nivel la velocidad, y viceversa.

Figura 2-3 Teclas para seleccionar la velocidad de medida

Explicaciones

1. Las tres velocidades de lectura están disponibles para las medidas de DCV、

ACV、DCI、AC y Ohm

2. La equivalencia entre la resolución de lectura y la velocidad de medida es que

2,5 lecturas/s corresponden con 5,5 dígitos de resolución.

20 lecturas/s y 120 lecturas/s corresponde a una resolución de 4,5 dígitos.

Sensor muestra 5,5 dígitos fijos, se puede elegir la velocidad “M” y “S”.

Diodos y Continuidad están fijados a 4,5 dígitos y “F” se puede mostrar o

seleccionar.

Frecuencia está fijada a 5,5 dígitos, muestra “Slow”.

Capacidad esta fijada a 3,5 dígitos, muestra “Slow”.

Disminuir velocidad

Aumentar velocidad

Page 27: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-5

Funciones de medida básicas

El DM3058 dispone de las siguientes medidas básicas:

Medida de la tensión continua DC

Medida de la tensión alterna AC

Medida de la corriente continua DC

Medida de la corriente AC

Medida de la resistenc

Medida de la capacidad

Comprobación de la continuidad

Comprobación de diodos

Medida de la frecuencia y el períod

Medida con sensor

Page 28: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-6

Medida de la tensión continua DC

El multímetro DM3058 le permite efectuar medidas de tensión continua DC hasta

1000V. Siga los pasos siguientes para efectuar las conexiones y realizar la medida.

Pasos a seguir:

1. Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada HI y la punta

negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-4.

Figura 2-4 Esquema de conexión

2. Pulse en el panel frontal para acceder al interfaz de medidas de tensiones

continuas DC.

Figura 2-5 Interfaz de medidas de tensiones continuas DC

3. Seleccione el rango de tensión apropiado en función del circuito a medir

Tabla 2-1 Características de la medida de tensión continua DC

Rangos* 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V

Protección de entrada

1000V en todos los rangos (Terminal HI)

Parámetros configurables

Rango, impedancia de entrada, valor nulo

Tensión DC

Page 29: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-7

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original excepto los 1000V,

además, tanto el modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

Cuando el valor de entrada es mayor de 1000V en el rango de 1000V, se mostrará en la

pantalla el mensaje “Over range”. En cada rango está presente la protección de 1000V en la

entrada.

4. Ajustar la impedancia de entrada DC

Sirve para adaptar la tensión de medida DC. Pulse Imped para acceder

al interfaz del menú (Ver detalles más adelante).

Las opciones de la impedancia de entrada DC son 10MΩ y >10GΩ. Para los

rangos de medida de 200mV, 2V, y 20V selecciones >10MΩ para obtener

mejores resultados.

5. Ajustar el valor relativo ( Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

6. Seleccione la velocidad de medida requerida mediante las teclas izquierda y

derecha, y lea el resultado de la medida.

7. Ver datos históricos de las medidas

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y que están salvados.

Figura 2-6 Interfaz para ver datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

Page 30: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-8

Medida de la tensión alterna AC

El multímetro DM3058 permite la medida de tensiones alternas de hasta 750V. Siga

por favor los siguientes pasos para el conexionado y la medida.

Pasos:

1. Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada HI y la punta

de prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-7.

Figura 2-7 Esquema de conexiones

2. Pulse para acceder al interfaz de medida de tensión alterna AC.

Figura 2-8 Interfaz de medida de tensión alterna AC

3. Seleccione el rango de tensión apropiado a la medida que desea realizar

Tabla 2-2 Características de la medida de tensión alterna AC

Rangos* 200mV, 2V, 20V, 200V, 750V

Protección de entrada

750VRMS en todos los rangos (Terminal HI)

Parámetros configurables

Rango, impedancia DC, valor nulo

Tensión AC

Page 31: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-9

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original excepto los 750V,

además, tanto el modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

Cuando el valor de entrada es mayor de 750V en el rango de 750V, se mostrará en la pantalla

el mensaje “Over range”. En cada rango está presente la protección de 1400V en la entrada.

4. Ajustar el valor relativo ( Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

5. Seleccione la velocidad de medida deseada mediante las teclas izquierda y

derecha y lea el resultado medido. Pulse a continuación y para

obtener el valor de la frecuencia de la señal AC medida.

Figura 2-9

Interfaz doble de la señal AC medida

6. Ver datos históricos de la medida

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-10

Interfaz para ver datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

Page 32: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-10

Medida de la corriente continua DC

El multímetro DM3058 permite realizar medidas de corriente continua hasta 10A.

Siga por favor los siguientes pasos para el conexionado y la medida.

Pasos a seguir:

1. Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada I y la punta de

prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-11.

Figura 2-11 Esquema de conexiones

2. Pulse para acceder al interfaz de medida de corriente continua DC.

Figura 2-12 Interfaz de medida de corriente continua DC

3. Selecciona el rango de tensión apropiado a la medida que desea realizar.

Tabla 2-3 Características de la medida de corriente continua DC

Rangos* 200μA, 2mA, 20mA, 200mA, 2A, 10A

Protección de entrada

10nA (Panel trasero), 250V (Fusible),12A (dentro del equipo)

Parámetros configurables

Rango, valor nulo

Corriente DC

Page 33: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-11

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original excepto los 10A.

además, tanto el modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

4. Ajuste el valor relativo ( Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

5. Seleccione la velocidad de medida deseada mediante las teclas izquierda y

derecha y lea el resultado medido. Pulse a continuación y para

obtener el valor de la frecuencia de la señal AC medida.

6. Ver datos históricos de la medida

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-13

Interfaz para ver datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

Page 34: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-12

Medida de la corriente AC

El multímetro DM3058 permite realizar medidas de corriente alterna hasta 10A.

Siga por favor los siguientes pasos para el conexionado y la medida.

Pasos a seguir:

7. Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada I y la punta de

prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-14.

Figura 2-14 Esquema de conexiones

1. Pulse para acceder al interfaz de medida de corriente AC.

Figura 2-15 Interfaz de medida de corriente alterna AC

2. Seleccione el rango de tensión apropiado a la medida que desea realizar

Tabla 2-4 Características de la medida de corriente alterna AC

Rangos* 20mA, 200mA, 2A, 10A

Protección de entrada

10A (Panel trasero), 250V(Fusible), 12A(dentro del equipo)

Parámetros configurables

Rango, valor nulo

Corriente AC

Page 35: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-13

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original excepto los 10A.

Además, tanto el modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

3. Ajuste el valor relativo ( Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

4. Seleccione la velocidad de medida deseada mediante las teclas izquierda y

derecha y lea el resultado medido.

5. Ver los datos históricos de la medida

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-16

Interfaz para ver datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

Page 36: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-14

Medida de la resistencia

A continuación se muestran las conexiones del sistema y la selección de las

funciones de medida. La práctica proporciona una guía para familiarizarse con la

técnica de medidas de resistencias. Los métodos de medida de resistencias son la

medida de resistencias de 2-hilos y la medida de resistencias de 4-hilos,

Medida de resistencias de 2-hilos

Pasos a seguir:

Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada HI y la punta

de prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-17.

Figura 2-17 Esquema de conexiones

1. Pulse y seleccione la medida de resistencias de 2-hilos para acceder al

siguiente interfaz.

Figura 2-18

Interfaz de medida de resistencias de 2-hilos

2. Seleccione un rango adecuado en función del resultado esperado.

Resistencia

I

Page 37: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-15

Tabla 2-5 Características de medidas de resistencias

Rangos* 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 10MΩ, 100MΩ

Tensión de circuito abierto

<8V

Protección de entrada

1000V en cada rango (Terminal HI)

Parámetros configurables

Rango, valor nulo

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original, además, tanto el

modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

3. Ajuste el valor relativo ( Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo de la

medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el Capítulo 2

para más detalles).

4. Seleccione la velocidad de medida deseada mediante las teclas izquierda y

derecha y lea el resultado medido.

5. Ver los datos históricos de la medida

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-19

Interfaz para ver datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

NOTA Se recomienda el uso del valor relativo cuando se miden pequeñas resistencias para reducir el error introducido por las puntas de prueba.

Page 38: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-16

Medida de resistencias de 4-hilos

Cuando la resistencia a medir es menor de 100kΩ, si la resistencia de las puntas de

prueba y la resistencia de contacto entre la sonda y el punto de prueba son

demasiado grandes como para ignorarse en comparación con la resistencia medida,

se aumentará el error si está usando el sistema de medida de resistencias de

2-hilos. Por lo tanto cambie al modo de medida de 4-hilos.

Pasos a seguir:

1. Conecte las puntas de prueba rojas a los terminales de entrada HI y HI Sense

y las puntas negras a los terminales de entrada LO y LO Sense como se ve en l

Figura 2-20. Finalmente conecte las puntas de prueba a ambos lados de la

resistencia medida.

Figura 2-20 Esquema de conexiones

2. Pulse dos veces en para acceder al modo de medida de resistencias de

4-hilos.

Figura 2-21 Interfaz de medida

3. Seleccione el rango apropiado respecto a la resistencia a medir.

I

Resistencia

4-hilos Sense LO

4-hilos HI sense

Page 39: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-17

Tabla 2-6 Características de medida de resistencias de 4-hilos

Rangos* 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 10MΩ, 100MΩ

Tensión en circuito abierto

<8V

Protección de entrada

(1). 1000V en cada rango (Terminal HI)

(2). 200V en cada rango (HI Sense, LO Sense)

Parámetros configurables

Rango, valor nulo

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original, además, tanto el

modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

4. Ajuste el valor relativo ( Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando

está activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor

relativo de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math”

en el Capítulo 2 para más detalles).

5. Seleccione la velocidad de medida deseada mediante las teclas izquierda y

derecha y lea el resultado medido.

6. Vea los datos históricos

7. Use los datos históricos.

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-22 Información histórica

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

Page 40: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-18

información más reciente.

NOTA

No sitúe los terminales de la resistencia en una zona conductora o en su mano para evitar errores. Cuanto menos sea la resistencia, mayor impacto tendrá.

Page 41: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-19

Medida de la capacidad

El multímetro DM3058 permite la medida de capacidades de hasta 10000μF.

A continuación se describe el método para realizar las medidas de capacidades.

Pasos a seguir:

1. Conecte la punta de prueba roja al terminal de entrada HI y al ánodo de la

capacidad, y la punta negra al terminal LO y al cátodo de la capacidad como

se ve en la Figura 2-23.

Figura 2-23 Esquema de conexiones

2. Pulse para acceder al interfaz de medida de capacidades.

Figura 2-24

Interfaz para la medida de capacidades

3. Seleccione el rango apropiado en función de lo que espera medir.

Capacidad

Page 42: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-20

Tabla 2-7 Características de la medida de capacidad

Rangos* 2nF, 20nF, 200nF, 2μF, 200μF、10000μF

Protección de entrada

1000V en todos los rangos (Terminal HI)

Parámetros configurables

Rango, valor nulo

NOTA*: Todos los rangos pueden superar un 20% su límite original, además, tanto el

modo manual como el automático pueden ajustarse para cada rango.

4. Ajuste el valor relativo (Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando

está activo, “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor

relativo de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math”

en el Capítulo 2 para más detalles).

5. Ver los datos históricos.

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-25 Interfaz para ver los datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

NOTA Antes de medir un condensador electrolítico, debe de cortocircuitarlo para que hacer que se descargue completamente.

Page 43: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-21

Comprobación de la continuidad

Cuando el valor medido de una resistencia conectada a un circuito es menor del

esperado, quiere decir que el circuito está interfiriendo. A continuación vamos a

introducir paso a paso como comprobar la continuidad de un circuito usando el

DM3058 para que se familiarice con esta técnica.

Pasos a seguir:

1. Conecte las puntas de prueba como se ve en la Figura 2-26. La punta roja al

terminal de entrada HI; la negra al terminal de entrada LO.

Figura 2-26 Esquema de conexiones

2. Pulse para acceder al siguiente interfaz.

Figura 2-27 Interfaz de la comprobación de continuidad

3. Ajuste de la resistencia de cortocircuito.

Pulse set para configurar el valor de la resistencia de cortocircuito. Por defecto

el valor de ajuste de fábrica es 10Ω. Pueden efectuarse comprobaciones de

continuidad directamente sin hacer modificaciones.

Circuito abierto o cerrado

I

Page 44: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-22

Tabla 2-8 Características de la medida de continuidad

Corriente de prueba 1mA

Rango 2KΩ inamovible

Tensión de circuito abierto

<8V

Protección de entrada

1000V (Terminal HI)

Condición de zumbador

0≤Rprueba≤Impedancia cortocircuito

1Ω≤Impedancia cortocircuito≤2kΩ

Page 45: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-23

Comprobación de diodos

Pasos a seguir:

1. Conecte las puntas de prueba como se muestra en la Figura 2-28, la roja al

teminal HI, y la negra al terminal LO.

Figura 2-28 esquema de conexiones

2. Pulse para acceder al siguiente interfaz.

Figura 2-29 Interfaz de prueba para diodos

3. Compruebe el estado de conexión de los diodos.

Cuando se conecte, el equipo zumbará una vez (Si suena es que está abierto,

vea los “ajustes del sistema”).

Tabla 2-9 Características de comprobación de diodos

Corriente de prueba 1mA

Rango 2.0V inamovible

Tensión de circuito abierto

<8V

Protección de entrada

1000V (Terminal HI)

Condición zumbido 0.1V≤Vmedida≤2.0V

Tensión ext.

I

Page 46: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-24

Medida de la frecuencia y el período

La frecuencia o período de una señal puede conocerse como una función

secundaria durante la medida de la tensión o de la corriente o mediante la tecla de

función . A continuación se describe una guía para familiarizarse con la medida

de la frecuencia y el período.

Medida de la Frecuencia

Pasos a seguir:

1. Conecte las puntas de prueba como se muestra en la Figura 2-30. La punta

roja en el terminal HI; la negra en el terminal LO.

Figura 2-30 Esquema de conexiones

2. Pulse para acceder al siguiente interfaz.

Figura 2-31 Interfaz de medida de la frecuencia

Señal AC

Page 47: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-25

Tabla 2-10 Características de la medida de frecuencia

Rangos 200mV, 2V, 20V, 200V, 750V

Rango señal de entrada 20Hz ~ 1MHz

Protección de entrada 750VRMS en todos los rangos (HI terminal)

Parámetros configurables

Valor nulo

3. Ajuste el valor relativo (Opcional).

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activa , “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

4. Lea el valor medido

La función de frecuencia está configurada como ”Lenta” y con 5,5 dígitos de

resolución.

5. Ver los datos históricos

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-32 Interfaz para ver la información histórica

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

Page 48: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-26

Medida del período

Pasos a seguir:

1. Conecte la punta de prueba roja al terminal de entrada HI y la negra al

terminal LO como se ve en la Figura 2-33.

Figura 2-33 Esquema de conexiones

2. Pulse hasta que acceda al siguiente interfaz.

Figura 2-34 Interfaz de medida del período

Tabla 2-11 Características de la medida del período

Rangos 200mV、2V、20V、200V、750V

Rango de medida

1μs~0.05s

Protección de entrada

750VRMS(HI)

Parámetros configurables

Valor preseleccionado

3. Ajuste el valor relativo (Opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activa , “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

Señal AC

Page 49: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-27

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

4. Lea el valor medido

La función de período está configurada como ”Lenta” y con 5,5 dígitos de

resolución.

5. Ver los datos históricos

Pulse History para acceder al siguiente interfaz y comprobar los datos

obtenidos de esta medida y guardarlos.

Figura 2-35

Interfaz para ver los datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

Page 50: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-28

Medida con sensores

La medida de un sensor aleatorio es un concepto nuevo desarrollado para cumplir

con las necesidades de los usuarios. Mediante el uso de esta particular función,

puede conectar fácilmente un sensor de presión o uno de flujo o uno de

temperatura. Su principio de funcionamiento es que la cantidad física medida se

transmite convertida en una medida sencilla como puede ser una tensión,

resistencia o corriente mediante unos sencillos pasos. Primero, se introducen los

datos que se necesitan; segundo, se transforman o modifican de acuerdo con la

aritmética interna del multímetro. Después de esto, una cantidad física medida del

sensor se muestra en la pantalla directamente y puede editar o modificar la unidad

mostrada a su gusto.

El DM3058 soporta completamente los tipos de sensores DCV, DCI, y Frec, 2WR,

4WR y Termopar TC 6. Además, hay 10 grupos de sensores básicos

pre-configurados en el equipo.

Page 51: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-29

Conexión

Cada sensor tiene un sistema de conexión diferente. Para sensores de tensión,

sensores de resistencia, sensores de termopar y sensores de frecuencia, conecte

por favor la punta roja al terminal de entrada HI y la negra al terminal LO como se

muestra en la Figura 2-36.

Figura 2-36 Esquema de conexiones

Para sensores de corriente, conecte la punta roja al terminal marcado como “I” y la

punta negra al terminal marcado como LO como se muestra en la Figura 2-37.

Figura 2-37 Conexión de sensor de corriente

Sensor

Sensor

Page 52: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-30

Método básico de medida

Pulse para acceder al siguiente interfaz.

Figura 2-38

Interfaz de medida del sensor

Tabla 2-12 Características de las medidas con sensores

Función Descripción

New Crea un nuevo archivo de configuración de un sensor aleatorio

Edit Edita un archivo existente de configuración

Load Carga un archivo de configuración existente

History Revisión de los últimos 1000 datos

REL Activa/Desactiva el funcionamiento relativo

CodeT Ajusta el modo de presentación de los parámetros de medida del sensor aleatorio.

1. Pulse New para crear un sensor nuevo.

Figura 2-39 Interfaz para nuevo sensor

(1) Pulse Prpty para acceder al interfaz de entrada de las propiedades

Figura 2-40 Interfaz de propiedades

Page 53: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-31

Pulse Name para dar un nombre apropiado al nuevo sensor.

Figura 2-41 Interfaz para la edición del nombre

Explicación:

Muévase a la zona de edición pulsando y seleccione la letra que desee editar

usando .

Muévase a la zona de selección de letras pulsando y seleccione la letra que

necesite mediante .

Pulse Del para borrar la letra actual bajo edición

Pulse para volver atrás al interfaz Prpty

Pulse Type para seleccionar el tipo de cantidad física que ha sido transformado

por el sensor vía la tecla correspondiente y a continuación, pulse para

volver atrás al interfaz Prpty .

Figura 2-42 Interfaz de selección de tipo

Pulse la tecla Unit para seleccionar la unidad de la cantidad física medida, por

ejemplo: ºC, Pa, %, °, ºF. Además, puede definir la unidad que necesite

mediante la función USER.

Figura 2-43 Interfaz para seleccionar la unidad

Page 54: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-32

Explicaciones:

La unidad por defecto está limitada a dos caracteres.

Muévase al carácter que necesita editar mediante las teclas .

Seleccione el carácter mediante las teclas de A hasta Z y de a hasta z.

Finalmente, pulse para volver atrás al interfaz New y efectuar el paso siguiente.

(2) Pulse Corrsp para introducir los datos correspondientes. Cada tipo de sensor

tiene unas relaciones diferentes de datos. No es necesario introducir una gran

cantidad de valores si la relación correspondiente es suficientemente suave y

tiene una buena curva de linealidad. A continuación pulse Add para introducir

los datos de referencia.

1. Pulse Meas para introducir los datos medidos del sensor mediante las teclas

de dirección.

Figura 2-44 Datos de entrada

2. Pulse Corrsp para introducir los datos medidos del sensor mediante las

teclas de dirección.

Figura 2-45 Entrada de datos

3. Pulse Done para finalizar la entrada del primer grupo de datos y volver al

interfaz de los valores de referencia. Preste por favor atención que indica la

aritmética aproximada de los datos entre este dato y el siguiente. La aritmética

de la primera sección de datos es por defecto “Línea” la cual puede modificarse

pulsando en Edit.

Figura 2-46 Ver datos de referencia

4. Vuelva a pulsar Add para introducir el segundo grupo de datos. Desde este

Aritmética datos actuales

Símbolo de principio

Page 55: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-33

grupo puede pulsar SEG “Open” Arith y seleccionar la aritmética.

Figura 2-47 Sección del interfaz de la aritmética On/Off

(3) Pulse Done y aparecerán las opciones Save y Apply .

Figura 2-48 Interfaz de finalización

Pulse Done e introduzca el nombre de archivo que desee.

Figura 2-49 Interfaz del nombre

Pulse Save para guardar los parámetros del sensor con el nombre

introducido para uso futuro.

Figura 2-50 Interfaz de guardado

Finalmente, Pulse para volver al interfaz New .

Pulse Apply como se ve en la Figura 2-48 y cargue la configuración en el

sensor actual para usarlo directamente.

Figura 2-51 Nuevo sensor

Después de pulsar en “apply” los datos que aparecen en el interfaz no están

Page 56: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-34

disponibles y se muestra el símbolo “!”.

2. Si encuentra algún problema pulse por favor Edit para efectuar

modificaciones.

Figura 2-52 Editar el archivo de configuración de un sensor

3. Pulse Load para recuperar el archivo de configuración dentro del sensor.

4. Pulse History para acceder al siguiente interfaz para comprobar los datos que

se obtienen de la medida y salvarlos.

Figura 2-53 Interfaz para ver los datos históricos

Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save

después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la

información más reciente.

5. Ajuste del valor relativo.(opcional)

Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está

activa , “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo

de la medida actual respecto de la medida seleccionada. (Vea “math” en el

Capítulo 2 para más detalles)

6. Mostrar el valor medido. Pulse Disp, para escoger el modo de visualización.

Figura 2-54 Modo de visualización

Figura 2-55 Visualización del valor medido

Page 57: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-35

Preselecciones

El modo “Preset” proporciona un funcionamiento libre de errores al la hora de comprobar una línea de productos con el DM3058. En el modo de funcionamiento

normal, pulse para acceder al siguiente interfaz de menú.

Figura 2-56 Interfaz de preselección (dos páginas en total)

En este modo están disponibles 10 teclas y todas ellas tienen su correspondiente

archivo de configuración en la memoria de configuraciones.

Pulse Setn (n=1~10)para recuperar el ajuste correspondiente y salir del menú de

preselección.

Explicaciones:

Sonará un “click” (alrededor de 1,5s) en el equipo después de pulsar cualquier

tecla de configuración de “preset” si existe una configuración efectiva en esa

posición, entretanto, la configuración actual de medida se actualizará con la

que ha sido almacenada. Si la posición de configuración está vacía, el equipo

emitirá un “click” (alrededor de 0,3s) pausa (alrededor de 0,3s) click

(alrededor de 0,3s)” y finalmente volverá al estado primitivo.

Acceda al menú de preselección “Preset” en el modo de medida normal y pulse

y las teclas una a una, para salvar la configuración de medida actual en la

posición correspondiente y denominada por defecto “Setn”.

Por otra parte, puede recuperar o salvar configuraciones predefinidas usando

la tecla .

Page 58: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-36

Función secundaria

La tecla se usa para mostrar la doble información en la pantalla, acceder al

modo de guardado de configuraciones o como tecla para atajos. Después de

pulsar , la tecla brillará y el equipo queda en espera para ejecutar la operación

secundaria.

La pantalla doble puede mostrar dos propiedades de una señal. La función Stat.

Puede en este caso usarse el la pantalla principal.

La función de auto rango se muestra en la pantalla secundaria. Si se muestra el

mismo rango tanto en la pantalla principal como en la secundaria, la función Stat.

No estará disponible en la pantalla secundaria, o sea la medida relativa, db, dBm y

lo datos no pueden salvarse en la “Historia”.

Pulse y “medida” una por una.

Tabla 2-13 Combinaciones posibles de las funciones Principal/secundaria

Función pantalla principal

DCV DCI ACV ACI FREQ PERIOD 2WR 4WR Cap

Función pantalla

secundaria

DCV √ √ √ √

DCI √ √ √ √

ACV √ √ √ √ √ √

ACI √ √ √ √

FREQ √ √ √ √

PERIOD √ √ √ √

2WR √

4WR √

Cap √

Explicaciones:

Si se usa la misma función de medida en la pantalla principal y secundaria,

entonces se medirá solo una vez y actualizará la pantalla.

Si se usa una función matemática en la pantalla principal, el resultado se

mostrará en la pantalla principal y el valor de la medida antes de la operación

matemática se mostrará en la pantalla secundaria.

Si se usa un sensor en la pantalla principal, y ambas pantallas son del mismo

tipo, el resultado se mostrará en la pantalla principal y el valor de la medida en

la pantalla secundaria.

Si se usan diferentes funciones de medida, los resultados se verán en la

pantalla correspondiente.

Page 59: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-37

Controlar las opciones de disparo

o pueden usarse para disparar el multímetro. Cuando se enciende el

equipo el disparo automático se activa por defecto. Entonces se iluminará lo que indica que esta función ha comenzado. Los modos de disparo opcionales del DM3058 son disparo automático y retención del disparo. Disparo automático

Al pulsar una vez la tecla , el disparo automático comenzará a capturar automáticamente lecturas. Disparo único

Pulse en el panel frontal, el disparo único se efectuará una vez y producirá una lectura. Retención del disparo

Pulse , esto permite capturar y retener una lectura estable en la pantalla del panel frontal.

NOTA Pulse en el modo remoto para volver de nuevo al modo local.

Page 60: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-38

Configurar los parámetros de medida

Pulse para configurar los parámetros de medida para la tensión DC, la

corriente DC y la continuidad mediante su menú de operación.

Estos parámetros ya han sido configurados cuando el equipo sale de fábrica. Por lo

tanto puede bien medir directamente o editarlos para que cumplan sus requisitos.

Los parámetros de medida que se pueden configurar son: Conti, Filter, Rel, Null, y

Ratio.

Filtro AC

El filtro AC es aplicable para las medidas de tensión y corriente continua DC.

Una vez seleccionada la función de tensión DC o corriente DC, pulse Filter,

para acceder al interfaz de menú mostrado abajo. Si hay influencias de AC en la

señal DC medida, puede eliminarlas con el filtro AC con lo que se conseguirá una

medida más exacta.

Figura 2-57 Activar/Desactivar el filtro AC

Page 61: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-39

Impedancia de entrada DC

La impedancia de entrada DC adapta la medida de la tensión DC.

Pulse Imped para acceder al menú mostrado abajo cuando seleccione la

función de medida de tensión DC.

Figura 2-58 Selección de la impedancia DC

Tabla 2-14 Descripción del menú de la resistencia de entrada

Función del menú

Descripción

10MΩ Configura la impedancia de entrada DC a 10MΩ.

>10GΩ Configura la impedancia de entrada DC a >10GΩ.

Guarda todos los cambios, retrocede a un menú superior.

Las opciones de impedancia de entrada DC son 10MΩ y >10GΩ. Para rangos de

medida de 200mV, 2V, 20V, escoja >10MΩ para mejores resultados.

Selección de la resistencia de entrada DC: Mientras la resistencia de entrada está seleccionada a 10MΩ, la resistencia de

entrada de todo el rango de medida es 10MΩ;

Mientras la resistencia de entrada está seleccionada a >10GΩ, la resistencia de entrada para los rangos de 200mV, 2V y 20V es >10GΩ; y para 200V y 1000V la impedancia se mantiene a 10MΩ.

La impedancia de entrada DC por defecto es 10 MΩ; los ajustes de la

impedancia de entrada DC se almacenan en la memoria no volátil.

Page 62: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-40

Resistencia de continuidad

Configura el valor de la resistencia para la comprobación de continuidad. Cuando la

resistencia medida está por debajo de de Pasa/Falla, el DM3058 zumbará para

indicar que hay continuidad en el circuito.

La resistencia de continuidad se usa solo en el test de continuidad.

Pulse Conti, para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-59 Ajuste de la resistencia de continuidad

Use las teclas de dirección para cambiar los valores de los parámetros:

Pulse las teclas de izquierda y derecha para escoger entre los diferentes dígitos.

Pulse las tecla arriba y abajo para cambiar el valor del dígito actual.

Resistencia El rango de la resistencia de continuidad es 1Ω~2000Ω. El valor por

defecto es de 10Ω. El valor de la resistencia de continuidad se almacena en la memoria no

volátil, este valor permanecerá cuando se apague el equipo.

Page 63: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-41

Funciones matemáticas

El DM3058 dispone de cinco funciones matemáticas: Nulo, estadística, dB, dBm y

test de Pasa/Falla. Sólo se puede habilitar una función matemática a la vez y

permanece en efecto hasta que se cambie.

Pulse la tecla , la pantalla muestra:

Medida actual

Figura 2-60 función matemática

Tabla 2-15 Descripción del menú de funciones matemáticas

Función Opciones Descripción

STA Lectura de funciones estadísticas: Max, Min,

Promedio, y número de medidas.

P/F El test P/F realiza la comparación Pasa/No Pasa

con los valores superior e inferior que especifique.

dBm La función dBm es logarítmica, y se basa en el

cálculo de la potencia suministrada a la impedancia de referencia.

dB La medida de dB es la diferencia entre la señal de

entrada y un valor almacenado relativo.

REL ON OFF

Activa /Desactiva la función REL (medidas relativas).

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 64: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-42

Medidas estadísticas

Las funciones estadísticas se aplican a las medidas de tensión DC, tensión AC,

corriente DC, corriente AC, resistencia, frecuencia/período, y capacidad.

La pantalla del panel frontal puede visualizar los datos estadísticos de cualquier

conjunto de lecturas: promedio (Ave), máximo (Max), mínimo (Min), las cuales

puede leerse con la función All y el número de muestras tomado (Total).

Pulse Statistic, la pantalla muestra:

Figura 2-61 Estadísticas matemáticas

Tabla 2-16 Descripción del menú de las medidas estadísticas

Función Opciones Descripción

MAX (Máximo)

Valor máximo de un conjunto de medidas.

MIN (Mínimo)

Valor mínimo de un conjunto de medidas.

AVG (Promedio)

Valor promedio de un conjunto de medidas.

All

Conjunto completo de medidas estadísticas.

ON

Activa la medida estadística seleccionada.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 65: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-43

Medida P/F

Use la función P/F para realizar el test pasa/no pasa con respecto a valores

superiores e inferiores especificados. Estos valores pueden ser cualquier valor entre

el 0 y ±120% del rango más alto de la función actual. El valor superior de P/F debe

de ser más positivo que el valor inferior de P/F.

Pulse P/F, la pantalla mostrará:

Figura 2-62 Ajustes de P/F

Tabla 2-17 Descripción del menú de medidas de la función P/F

1. Ajuste de P/F

Seleccione High o Low, muévase al dígito deseado con las teclas de dirección

y cambie su valor con las teclas de arriba y abajo. Use la tecla izquierda para

moverse al signo y cámbielo a positivo o negativo con las teclas de arriba y

abajo.

2. Unidad

La unidad de P/F queda decidida por la función de medida actual.

3. Indicación de sobrepasamiento P/F

Cuando la medida sobrepasa el valor del límite superior de P/F, la pantalla

secundaria mostrará el mensaje “HI FAIL”

Función Opciones Descripción

High Ajuste el nivel superior deseado de P/F.

Low Ajuste el nivel inferior deseado de P/F.

ON Active la medida P/F, la barra de estado muestra “/F”.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 66: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-44

Cuando la medida sobrepasa el valor del límite inferior de P/F, la pantalla

secundaria mostrará el mensaje “L FAIL”

Cuando las lecturas sobrepasen ambos límites superior e inferior P/F, el

zumbador emitirá un sonido (cuando el sonido esté activado)

Rango de la función P/F: El valor de P/F esperado es del -120%~+120% del rango de la medida

actual. El límite superior de P/F deberá ser siempre mayor que el límite inferior. Los valores de los límites superior e inferior se almacenan en la memoria

volátil. Volverán a su valor por defecto cuando se enciende el equipo.

Page 67: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-45

Medida de dBm

Esta función se aplica únicamente a las medidas de tensión AC y DC.

La función dBm es logarítmica, y se basa en el cálculo de la potencia suministrada a

una resistencia de referencia, relativa a 1 milivatio.

Pulse dBm, la pantalla muestra:

Figura 2-63 Ajuste de dBm

Tabla 2-18 dB Descripción del menú de la función dBm

Función Opciones Descripción

Default Usa el valor por defecto. El rango del parámetro es de 2Ω ~ 8000Ω.

ON Activa la medida de dBm, La barra de estado muestra “dBm”.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Método de cálculo de dBm:

dBm = 10 x Log10 [(Lectura2 / RREF) / 0.001W ]

Page 68: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-46

Medida de dB

La función dB se aplica solamente a las medidas de tensión AC y DC.

Cada medida de dB es la diferencia entre la señal de entrada y un valor relativo

almacenado, con ambos valores convertidos a dBm.

Pulse dB, para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-64 Ajustes de dB

Tabla 2-19 Descripción del menú de la función de medida de dB

Función Opciones Descripción

Default El valor por defecto es dBm.

ON Activa la medida de dB, la barra de estado muestra “dB”.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Método de cálculo de dB:

dB =10xLog10 [(Lectura2 / RREF) / 0.001W] – (valor de ajuste de dB)

RREF la resistencia de medida expresada en el circuito eléctrico actual.

Rango del valor de ajuste de dB: -120 dBm ~ +120 dBm. El valor por defecto es

0 dBm.

NOTA: Puede dejar que el equipo lea este valor a puede introducir un valor específico. Los ajustes del valor de dB se almacenan en la memoria volátil.

Page 69: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-47

Funcionamiento relativo

Se utiliza para efectuar medidas relativas. La lectura actual de la medida es el

cambio entre el valor de la medida y el valor re-seleccionado.

Pulse REL para acceder al siguiente interfaz.

Figura 2-65 Interfaz de ajuste para el funcionamiento relativo

Tabla 2-20 Menú del funcionamiento relativo

Función Opciones Descripción

Current Selecciona el valor actual de medida como valor pre-seleccionado.

Clear Pone a 0 el valor pre-seleccionado.

On/Off Activa/Desactiva esta función. Si está activa se muestra, “REL”.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Visualización principal = Valor medido – valor pre-seleccionado

El multímetro permite la operación para las siguientes medidas: Tensión DC,

tensión AC, corriente DC, corriente AC, resistencia, frecuencia/período y capacidad.

Definir el valor preseleccionado Pulse REL en el interfaz de operación directamente para acceder al interfaz

para introducir el valor de preselección.

Seleccione Default y pulse On/Off para empezar la operación nula, en ese

momento las lecturas en el ajuste actual serán una referencia para salvar en el multímetro y la pantalla mostrará 0.

Los usuarios pueden introducir el valor que necesiten de preselección mediante las teclas de dirección en el interfaz correspondiente.

Page 70: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-48

Configuración de los parámetros de disparo

El DM3058 permite disparar de formas diferentes: Automático, manual, único y

externo. El modo por defecto es automático.

Pulse para capturar automáticamente lecturas continuas. Si pulsa de nuevo, se

capturará y retendrá una lectura estable.

Pulse , se generará un único disparo, y se capturará una lectura.

Pulse para ajustar los parámetros para cada disparo. En el siguiente interfaz

de ajuste de parámetros, después de seleccionar Auto 、 Singe 、 Hold o VMC

en el menú, el modo actual de disparo mostrado en el área de parámetros

cambiará acordemente y mostrará el parámetro relativo para el disparo actual.

Figura 2-66 Interfaz de los parámetros de disparo

Tabla 2-21 Descripción del menú de parámetros de disparo

Función Opciones Descripción

Auto Define el disparo automático y de los esquemas de

medidas leídos y retenidos.

Single

Define el disparo único

Ext

Define el disparo externo

VMC Define el ancho del pulso de la señal de muestreo de

salida.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 71: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-49

Disparo automático

El disparo automático realiza medidas continuamente a la mayor velocidad posible

para la configuración de la medida especificada (función, rango, resolución, etc.).

El disparo automático es la configuración por defecto cunado se enciende el equipo.

Pulse Auto, la pantalla muestra:

Figura 2-67 Interfaz de ajuste del disparo automático

Tabla 2-22 Descripción del menú de disparo automático

1. Intervalo

El intervalo significa el tiempo de espera antes de que comience el muestreo

desde que se ha enviado la señal de disparo. El intervalo es diferente para cada

velocidad de medida.

Rápida (Fast): Por defecto es 8ms, el rango de ajuste es 8ms~2000ms.

Media (Middle): Por defecto 50ms, el rango de ajuste es 50ms~2000ms.

Lenta (Slow): Por defecto 400ms, el rango de ajuste es 400ms~2000ms.

La velocidad de medida por defecto es lenta, o sea que el intervalo por defecto

es de 400ms.

El intervalo se almacena en la memoria volátil.

2. Retención de la lectura

El modo de retención de lectura captura y retiene una lectura en la pantalla

cuando se detecta una lectura estable. Los rangos de retención del sistema

son 0.01%, 0.1%, 1%, y 10%.

Función Opciones Descripción

Interval Define el intervalo de tiempo 400~2000ms.

Hold ON/OFF Activa/desactiva la función de retención.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 72: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-50

Pulse dos veces hasta que la tecla brille, entonces el disparo se retendrá

y una lectura estable se capturará y se mostrará en la pantalla.

Pulse Auto Hold, la pantalla muestra:

Figura 2-68 Interfaz del menú para la retención de la lectura

Tabla 2-23 Descripción del menú de la función de retención de la lectura

Función Opciones

Descripción

On/Off Activa/desactiva la función de retención.

0.01% Define el alcance de la retención al 0.01%.

0.1% Define el alcance de la retención al 0.1%.

1% Define el alcance de la retención al 1%.

10% Define el alcance de la retención al 10%.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Función de retención de la lectura

Inicia la función de retención de la lectura, se usa la siguiente regla para determinar

las cuentas de la lectura:

Cuando Max () - Min () ≤ rango de lectura x lecturas, el multímetro presentará la

lectura retenida en la pantalla.

La pantalla presentará una nueva lectura basándose en el valor actual y las tres

medidas precedentes antes de que la lectura se retuviera:

Max (Lectura, LecturaN-1, LecturaN-2, LecturaN-3)

Min (Lectura, LecturaN-1, LecturaN-2, LecturaN-3)

NOTA: Cuando se inicia la retención de lectura, la resistencia de entrada es de 10MΩ para todo el rango de tensión DC para reducir el ruido que se produce del test de bucle abierto.

Page 73: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-51

Disparo único

El multímetro toma una lectura, o un número de lecturas especificado por un

número de muestreos que especifique, pulse cada vez .

Pulse Single para acceder al siguiente interfaz. Introduzca entonces el

número de muestreos que necesite mediante las teclas de dirección. Una vez

definido, pulse Done para activar el muestreo único, en es momento Done

desaparece y se ilumina.

Figura 2-69 Ajuste de los parámetros del disparo único

Número de muestreos El número de muestreos indica la cuenta de puntos que se han

muestreado mientras el equipo obtiene una señal de disparo único. El rango de muestreos deberá estar entre 1 y 1000. El número de muestreos por defecto es 1.

Page 74: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-52

Disparo externo

La tecla se usa para definir el parámetro que inicia el disparo. Se necesitan

ajustar los parámetros siguientes: el flanco de subida Rise, el flanco de bajada Fall,

el nivel alto HiLev y el nivel bajo LoLev. Pulse Done para comenzar el disparo

externo, las teclas y estarán apagadas indicando que el equipo está en

modo de disparo externo.

Pulse Ext, la pantalla muestra:

Figura 2-70 Interfaz del disparo externo

Tabla 2-24 Menú de funciones del disparo externo

Función Opciones Descripción

Rise Define el flanco de subida del disparo externo.

Fall Define el flanco de bajada del disparo externo.

Hi Lev Define el nivel alto del disparo externo.

Lo Lev Define el nivel bajo del disparo externo.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

1. Ejecutar el disparo externo

Una vez definidos los parámetros, pulse para retroceder al menú anterior

y ejecutar el disparo externo pulsando Done . Ahora, y en el panel

frontal estarán desactivados y el equipo estará en modo de disparo externo.

Page 75: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-53

2. Definir la salida

En el modo de disparo externo, el equipo podría emitir un pulso de señal a

través de los seis pines del interfaz RS232 en el panel trasero una vez

finalizado el muestreo de datos. Además, la polaridad y el ancho de este pulso

pueden ajustarse.

Pulse VMC, la pantalla muestra:

Figura 2-71 Ajuste de los parámetros del pulso de salida del disparo

Tabla 2-25 Descripción del menú del disparo externo

Función Opciones Descripción

Polar Pos Neg

Define la polaridad del pulso.

Width Define la anchura del pulso.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

La función de salida de la función VMC En el modo de disparo externo, cuando finaliza el muestreo de datos,

el equipo producirá un pulso para indicar que la operación ha completado.

En el modo de disparo externo, cuando se trabaja con P/F , el equipo producirá un pulso para indicar que se ha detectado P/F fuera de límites.

Page 76: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-54

Guardar y recuperar

La función de guardar y recuperar posibilita guardar, recuperar y borrar los datos de

medida, parámetros y archivos de sensores en la memoria local así como en el

almacenamiento USB.

Pulse , la pantalla muestra:

Figura 2-72 Interfaz para guardar y recuperar

Tabla 2-26 Descripción del menú de guardar y recuperar

Función Opciones Descripción

Disk C:\ (Local)

A:\ (U-Disk) Selecciona almacenamiento local o externo USB

Type

Sys Setting/

Meas Data/

MEAS_CSV/

Sensor/

Sensor Data/

MIRR_CFG

Selecciona el tipo de archivos.

Read

Carga el archivo seleccionado.

Save Guarda el archivo en la posición especificada.

Erase Borra el archivo seleccionado.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 77: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-55

1. Almacenamiento local/U-Disk

El almacenamiento local está incorporado dentro del equipo. El almacenamiento

U-Disk se efectúa en una memoria flash USB.

Pulse , para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-73 Interfaz de almacenamiento

NOTA: Cuando guarde archivos en la memoria externa, no quite la

memoria.

2. Seleccione el tipo de archivos

Pulse Type; seleccione el tipo de archivos mediante “MeasData”, según el

menú mostrado abajo:

Figura 2-74 Seleccione tipo de archivo

Pulse Type para cambiar el tipo de archivo para recuperar o guardar los

archivos correspondientes.

3. Nombrar el archivo

Use las teclas arriba y abajo para seleccionar el archivo, pulse entonces Read,

Save o Erase para ejecutar la operación correspondiente.

8.

Figura 2-75 Interfaz de la operación con archivos

!

Page 78: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-56

Para guardar un archivo, póngale un nombre con letras y/o números.

Figura 2-76 Introducción del nombre de archivo

Método de entrada:

1. Pulse A/a/1 para seleccionar mayúsculas, minúsculas o números.

2. Use las teclas arriba/abajo para abrir o cerrar el área de selección de

números/letras.

3. Use las teclas izquierda/derecha para mover el cursor en el área de selección de

números/letras del nombre de archivo.

4. La función Del sólo borra el carácter en el que está situado el cursor.

5. Pulse Done para guardar el archivo actual.

Nombre archivo

Area de entrada

Page 79: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-57

Configuración de las utilidades

Las utilidades sirven para establecer los parámetros del sistema, los parámetros de

los interfaces y la calibración.

Figura 2-77 Interfaz de ajuste

Tabla 2-27 Descripción del menú de utilidades

Función Opciones Descripción

Cmd Selecciona las instrucciones

I/O Configura los parámetros de E/S y LAN.

System Configura la información del sistema.

T/C Función de test y calibración.

Print Activa/desactiva la función de imprimir.

Guarda todos los cambios, va al menú

superior.

Page 80: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-58

Juegos de instrucciones

El DM3058 incluye tres juegos de instrucciones, que son: instrucciones del Rigol

DM3058、instrucciones del Agilent 34401A e instrucciones del Fluke 45.

Por defecto se encuentran activas las instrucciones del Rigol DM3058.

Pulse Cmd para acceder al interfaz siguiente y seleccionar el juego de

instrucciones requerido.

Figura 2-78 Interfaz de selección

Page 81: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-59

Ajustes de E/S

Cada dispositivo del interfaz GPIB (IEEE-488) debe tener una dirección única entre

0 y 30. El valor ajustado de fábrica es “1” .

Pulse I/O, la pantalla muestra:

Figura 2-79 Ajuste de los interfaces

Tabla 2-28 Descripción del menú de los interfaces de E/S

Función Opciones Descripción

LAN

Configura el interfaz de LAN.

GPIB Configura el interfaz de E/S GPIB. El rango de

direcciones es 0~30.

USB

Comprueba la ID del interfaz USB.

RS232

Configura el interfaz de E/S RS-232.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Introducción al funcionamiento:

Puede configurarse el control remoto mediante LAN, GPIB (IEEE-488), USB y RS-232. Solo puede usarse un interfaz de E/S al mismo tiempo (GPIB, USB o RS-232).

Page 82: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-60

1. Configuración de los parámetros de E/S de LAN

Parámetros de LAN

Siga los pasos siguientes para configurar los parámetros de LAN y el interfaz

remoto desde el panel frontal.

Pulse I/O LAN, la pantalla muestra:

Figura 2-80 Configuración de LAN

Tabla 2-29 Descripción de configuración del menú de LAN

Función Opciones Descripción

DHCP Activa/desactiva DHCP

Auto IP Asigna automáticamente una dirección IP

Manual IP

Define manualmente la dirección IP

Info Muestra la dirección MAC y otros parámetros.

Apply Aplica los ajustes actuales de LAN.

Default Pone los valores por defecto.

DNS

Host Name/ Domain Name/

DNS address

Define el nombre del host. Define el nombre del dominio. Define las direcciones de DNS.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Page 83: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-61

Configuración de IP

Pulse I/O LAN IP, la pantalla muestra:

Figura 2-81 Ajuste manual de la IP

Tabla 2-30 Descripción del menú de ajustes de la IP

Función Opciones Descripción

IPAddr Configura la dirección IP.

Mask Configura la máscara de la subred.

Gate Configura la puerta de enlace por defecto.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

IP address:

Le sugerimos que pregunte a su administrador de redes por una dirección única de

IP. La dirección IP se guarda en la memoria no volátil.

Subnet mask:

Le sugerimos que pregunte a su administrador de redes por una máscara de subred

disponible. La Subnet mask se guarda en la memoria no volátil.

Gateway:

Le sugerimos que pregunte a su administrador de redes por una puerta de enlace

disponible. La Gateway se guarda en la memoria no volátil.

Page 84: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-62

2. Configuración del parámetro de E/S del GPIB

Cada dispositivo en el interfaz GPIB (IEEE–488) debe tener una dirección única.

Puede definir la dirección del multímetro a cualquier número entero entre 0 y 30. El

valor por defecto es “1” cuando se suministra el equipo de fábrica.

Pulse I/O GPIB, para acceder al siguiente menú:

Figura 2-82 Ajuste del GPIB

Page 85: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-63

3. Configuración de los parámetros de E/S del RS-232

Cuando seleccione el RS-232 (interfaz de datos en serie), debe configurar

apropiadamente la velocidad y la paridad para que sean las mismas que las de su

ordenador. Asegúrese de que la conexión no está interrumpida. La configuración se

guarda en la memoria no volátil y se muestra en el menú correspondiente.

Pulse I/O RS232, para acceder al menú mostrado a continuación:

Figura 2-83 RS-232

Tabla 2-31 RS-232 Descripción del menú

Función Opciones Descripción

Baud

1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600

115200

Define la velocidad (baud rate) del RS-232

Parity None Odd Even

Paridad: Ninguna, Impar (odd), y par (even).

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Baud rate:

Configure la misma velocidad tanto el equipo como en el ordenador.

Las velocidades disponibles son 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y

115200. El valor por defecto es 9600.

Parity:

Configure la misma paridad tanto el equipo como en el ordenador.

Existen tres opciones: Ninguna、impar、o par, por defecto es “ninguna”. La selección

actual se guarda en la memoria no volátil.

Page 86: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-64

Configuración del sistema

Pulse System, para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-84 Interfaz de ajustes del sistema

Tabla 2-32 Descripción del menú de ajustes del sistema

Función Opciones Descripción

Lang 中文简

English Selecciona el idioma de los interfaces.

Disp Bright Contr Invert

Ajusta parámetros de la pantalla.

Sound

Activa/desactiva el zumbador.

Format Deciml Separate

Configura el formato de presentación de los números.

Cfg

PwrOn Default Switch

Ajusta la configuración al encender. Configura el DM3058 a sus valores de fábrica. Activa/desactiva el interruptor frontal de encendido.

NOTA:

Power on

Selecciona la configuración al encender el equipo.

Selecciona el valor por defecto o el del último ajuste. Se activa cuando se

reinicia el equipo.

Sound

Activa/desactiva el sonido de las teclas y de información, y el sonido en la

medida de cortocircuito. La selección actual se guarda en la memoria no

volátil.

Page 87: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-65

1. Selección del idioma

El DM3058 soporta dos tipos de idiomas para los usuarios.

Pulse Sys Lang, para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-85 Selección del idioma

2. Configuración de la pantalla

Pulse Sys Disp, para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-86 Configuración de la pantalla

Tabla 2-33 Descripción del menú de configuración de la pantalla

Función Opciones Descripción

Bright Aumenta o disminuye la iluminación de la

pantalla con las teclas izquierda y derecha.

Contr Aumenta o disminuye el contraste de la pantalla

con las teclas izquierda y derecha.

Invert

Invierte el color de la pantalla.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

NOTA*:La configuración del brillo y el contraste se guardan en la memoria no volátil.

Page 88: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-66

3. Activar / desactivar el zumbador

Pulse Sys Sound, para acceder al menú mostrado abajo:

Figura 2-87 Ajuste del sonido

4. Configurar el formato numérico

Pulse System Format para acceder al menú mostrado abajo.

Figura 2-88 Configurar el formato numérico

Tabla 2-34 Descripción del menú para configurar el formato numérico

Función Opciones Descripción

Deciml

Usa o como separador de decimales.

Separate

No Space

Usa como separador , espacio o ninguno.

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

Tomemos por ejemplo la medida de la corriente alterna AC, si selecciona Decimal

como “ ” y Separador de lista como “ ”, entonces en la pantalla se mostrará

lo siguiente:

Figura 2-89 Formato de datos

Decimal y Separador no pueden tener el mismo formato, esto es si el Decimal

es , entonces el Separador solo puede ser “No” o “Space”. Por lo tanto hay cinco

posibles presentaciones de los formatos de los números en el DM3058.

Page 89: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-67

5. Recuperar los valores por defecto de fábrica

Pulse System Cfg Default Done, y reinicie el equipo para volver a

los valores de fábrica. Los parámetros se muestran a continuación:

Tabla 2-35 Lista de parámetros de fábrica:

Función matemática Valor de fábrica

Estadísticas Desactivada

Matemáticas estadísticas

Registro de matemáticas Todos los registros borrados

* Resistencia dBm *600Ω

Parámetros de disparo Valor de fábrica

Intervalo 400ms

Muestras 1

Retención 0.1%

Fuente del disparo Disparo automático

Sistema Valor de fábrica

* Sonido * Activado

* Separación * Activado

Parámetro de medida

Valor de fábrica

* Resistencia de continuidad 10Ω

Filtro S

Resistencia DC 10MΩ

Dígitos de resolución 5 ½

Función de medida DCV

Rango Auto

Page 90: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-68

Lenguaje Chino

Pantalla Natural

Reloj Fecha/hora

Cola de errores

Errores borrados

Parámetros y datos del equipo Sin disparo

Interfaz Valor de fábrica

* Dirección GPIB *7

* I/O *USB

*Baud *9600 baud

*Bit de paridad * no (8 dígitos)

Calibración Valor de fábrica

Estadísticas de calibración

Contraseña

NOTA*: Los parámetros con (*) se guardan en la memoria no volátil

Page 91: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-69

6. Fuente de alimentación

La fuente de alimentación del DM3058 dispone de un interruptor mecánico en el

panel trasero y de un interruptor por software lo que le permite establecer tres

modos de funcionamiento.

Pulse System Cfg PwrOn para acceder al siguiente interfaz y

seleccionar el modo de alimentación.

Figura 2-90 Selección del modo de alimentación

PwrOn

Activa el interruptor trasero de alimentación para encender el equipo.

Default

Activa el interruptor del panel trasero y el multímetro se configura en el último

estado que tenía cuando se interrumpió la alimentación por última vez.

Switch

Activa o desactiva el pulsador del panel frontal.

Page 92: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-70

Test/Cal

Pulse Cal ,para acceder al siguiente interfaz:

Figura 2-91 Interfaz de inspección

Tabla 2-36 Menú de inspección

Función Opciones Descripción

Info

Muestra información relativa al equipo

PSW Introduce la contraseña para calibración

SecrOn Activa /desactiva el bloqueo de seguridad

Cal Calibra cada rango de medidas del instrumento

Guarda todos los cambios, va al menú superior.

NOTAS:

El bloqueo de seguridad debe de estar desactivado antes de introducir la

contraseña.

Después de introducir la contraseña correcta, el bloqueo de seguridad

permanecerá desactivado automáticamente.

El equipo viene ajustado de fábrica.

Page 93: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-71

Imprimir

Esta función permite enviar los datos de la medida a través del interfaz RS-232

para su impresión.

Pulse print, para acceder al siguiente interfaz:

Figura 2-92 Interfaz para imprimir

Page 94: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-72

Como usar el sistema de ayuda incorporado

El sistema de ayuda incorporado proporciona una descripción del uso de cada tecla

del panel frontal.

Pulse la tecla , la pantalla muestra lo siguiente:

Figura 2-93 Menú de ayuda

Figura 2-94 Menú de ayuda (continuación)

Tabla 2-37 Descripción del menú de ayuda

Función Opciones Descripción

Select

Selecciona la información de ayuda que desee.

Mueve el cursor hacia arriba y selecciona el

menú de ayuda.

Mueve el cursor hacia abajo y selecciona el

menú de ayuda.

Accede a la última página del menú de ayuda.

Accede a la página siguiente del menú de

ayuda.

Va al menú anterior.

NOTA: Las flechas y están ocultas antes de efectuar cualquier operación.

Page 95: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-73

Interpretación de las secciones de ayuda:

1. Connect the test lead

Como conectar las puntas de prueba para las diferentes medidas.

2. Measure

Cuanta funciones puede realizarse cuando se usa Meas.

3. Math measure

Como trabajar con la función de medida matemática cuando se usa Meas.

4. Sensor measure

Como medir con un sensor.

5. Storage and read

Como guardar y recuperar los datos / parámetros / sensores/ barridos.

6. To set the Utility

Método par la configuración de las utilidades.

7. I/O interface

Método de configuración de los interfaces de Entrada / Salida.

8. Help on line

Pulse y mantenga pulsada durante más de tres segundos en cualquier modo de

funcionamiento una tecla para obtener ayuda del uso de esa tecla.

9. To change the electric power fuse

Como cambiar el fusible de la fuente de alimentación.

10. Technique support

Cómo conseguir soporte técnico.

Page 96: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es
Page 97: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

User’s Guide for DM3058 3-1

Cap tulo 3 Ejemplos de aplicación

Ejemplo 1: Lectura de funciones estadísticas

Ejemplo 2: Supresión de la resistencia de las puntas de prueba

Ejemplo 3: Medida de dBm

Ejemplo 4: Medida de dB

Ejemplo 5: Test P/F

Ejemplo 6: Sensor de temperatura

Ejemplo 7: Retención de la lectura

Ejemplo 8: Guardar y recuperar preselecciones

Ejemplo 9: Configurar una imagen especular

Ejemplo 10: Control remoto mediante LXI

Page 98: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-2

Ejemplo 1: Lectura de funciones estadísticas

Como efectuar la lectura del valor máximo durante la medida

La primera medida tomada se muestra como valor máximo y se muestra en la

pantalla. Se irá modificando según se vayan efectuando mediciones que superen al

valor actual mostrado en la pantalla.

Pasos a seguir:

1. Para medir una tensión alterna AC conecte las puntas de prueba como ya se ha

mencionado:

2. Pulse , para seleccionar la medida de tensión alterna. Escoja un rango

apropiado para la medida.

3. Defina los parámetros par al medida de la función estadística.

Pulse Stats MAX Open para activar la función estadística valor

máximo de las medidas realizadas.

4. Ponga las puntas de prueba en el circuito y comience a medir.

Como se ve en la figura 3-1, el símbolo de la medida estadística actual es

“MAX” y la lectura actual presentada es el máximo de todas.

Figura 3-1 Estadística Máximo

Page 99: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-3

Ejemplo 2: Quitar la resistencia de las puntas

Permite eliminar los errores de impedancia de las puntas de prueba cuando se

están midiendo resistencias pequeñas.

Pasos a seguir:

1. Conecte la punta roja al terminal Input-HI y la punta negra al terminal

Input-LO.

2. Pulse , y seleccione la medida de resistencias de dos hilos (2WR).

3. Escoja el rango de medida más adecuado basándose en la resistencia que

desea medir. Por defecto está seleccionado el rango automático.

4. La resistencia de las puntas se verá en la pantalla después de poner en corto

ambas puntas de prueba.

Figura 3-2 Resistencia de las puntas

5. Configuración de los parámetros para el funcionamiento relativo.

(1) Pulse PRE Current y defina el presente valor como valor actual.

Figura 3-3 Ajuste de parámetros

(2) Pulse On/Off para activar / desactivar la función de medida relativa.

(3) Pulse continuamente para ir de nuevo al menú principal, y entonces

obtendrá la resistencia final.

Figura 3-4 Resistencia de las pruebas después de la operación relativa

(4) Además, el REL en el interfaz de medida podría también activar la

operación relativa.

Page 100: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-4

Ejemplo 3: Medida de dBm

Pasos a seguir:

1. Conectar las puntas de prueba al terminal Input-HI y la punta negra al

terminal Input-LO.

2. Pulse para comenzar la medida de tensión alterna AC y escoja un rango

apropiado de tensión.

3. Ajuste de los parámetros para dBm

(1) Pulse dBm para ajustar el valor de referencia de dBm supuesto del

circuito mediante las teclas de dirección.

Figura 3-5

Seleccione la resistencia de referencia para el valor de la medida

(2) Pulse ON para activar la función de medida de dBm. A partir de ese

momento, la lectura mostrada en la pantalla es la potencia de la resistencia de

referencia.

Figura 3-6 Resultado de la operación

Page 101: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-5

Ejemplo 4: Medida de dB

Pasos a seguir:

Método 1:

Medir dBm; sea dBm1 y dBm2 el valor existente en dos circuitos por separado (vea

el ejemplo 3), entonces la medida de dB sería :

dB = |dBm1-dBm2|

Método 2:

1. Conecte la punta roja al terminal Input-HI y la punta negra al terminal

Input-LO.

2. Pulse para empezar la medida de la tensión alterna AC y escoja el rango

de medida apropiado.

3. Ajuste los parámetros para la operación dB

Figura 3-7 Ajuste el valor de dB

4. Pulse ON para activar le función de medida de dB. En este momento, la

lectura mostrada en la pantalla es la diferencia de potencia entre los dos

circuitos.

Figura 3-8 Resultado de la operación

Page 102: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-6

Ejemplo 5: Test P/F

La operación de P/F le advierte si la señal está por encima o por debajo de los

límites introducidos, por lo tanto el equipo zumbará como alarma si esto sucede

(asumiendo que el sonido está activo).

Pasos a seguir:

1. Conectar la punta roja al terminal Input-HI y la punta negra al terminal

Input-LO.

2. Pulse para comenzar la medida de tensión alterna AC y escoja el rango

más apropiado.

3. Defina los límites superior / inferior.

(1) Pulse P/F High para definir el límite superior.

Figura 3-9 Ajuste del límite superior

(2) Pulse P/F Low para definir el límite inferior.

Figura 3-10 Ajuste del límite inferior

(3) Pulse Open para comenzar con el test P/F. como se ve en la Figura 3-13, el

resultado del test “PASS” ya que los límites están entre 0V y 1V.

Figura 3-11 Resultado del test P/F

Page 103: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-7

Ejemplo 6: Sensor de temperatura

El sensor de temperatura por termopar es uno de los más utilizados como

elemento para la medida de la temperatura y se integra perfectamente con el

DM3058.

Pasos a seguir:

Vea en el capitulo 2 la forma de conectar el sensor en la sección de “Medida con

sensores”.

Figura 3-12 Esquema de conexiones

1. Pulse New para acceder al interfaz de ajuste.

Figura 3-13 Nuevo interfaz

2. Pulse Prpty para acceder al editor de las propiedades del interfaz.

Figura 3-14 Interfaz de edición

(1) Pulse Name e introduzca el nombre de este sensor, por ejemplo: SensorT. A

continuación vuelva al menú de edición de las propiedades haciendo click en

Done.

Page 104: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-8

Figura 3-15 Nombre del sensor

(2) Pulse “Type”, para seleccionar el tipo de sensor: Resistencia.

Figura 3-16 Tipo de sensor

(3) Pulse Unit ºC, para seleccionar la unidad del sensor: ºC

Figura 3-17 Selección de la unidad del sensor

3. Pulse Define, el interfaz que se muestra es:

Figura 3-18 Interfaz para editar los valores de referencia

4. Pulse Add, introduzca el primer grupo de valores de referencia: 111.480Ω,

29.5ºC.

Figura 3-19 Introducción del primer grupo de valores de referencia

5. Pulse Done para tener definido el primer grupo de valores de referencia.

Figura 3-20 Primer grupo de valores de referencia

Page 105: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-9

6. Pulse Add, introduzca el segunod grupo de valores de referencia: 112.570Ω、

32.5ºC

Figura 3-21 Introducción del segundo grupo de valores de referencia

7. Cuando termine con este grupo, pulse Done, para salvar todos los cambios, y

continúe el proceso para introducir todos los demás valores.

Figura 3-22 Interfaz de edición de los valores de referencia

Este interfaz permite borrar y/o editar los valores introducidos, seleccione el grupo

de valores de referencia y entonces pulse Del o Edit para realizar las operaciones

requeridas.

Cuando haya concluido la introducción de todos los datos, pulse para guardar

todos los cambios e ir al menú anterior.

8. Pulse Done Apply, guarde todos los datos en la memoria local y los

aplica inmediatamente

Figura 3-23 Interfaz del menú de finalizar

9. Pulse Save para cargar el archivo del sensor que se ha definido en la memoria

del DM3058. Vea el capítulo de Almacenamiento y recuperación.

Seleccione Apply para cargar la configuración en el sensor actual y usarlo.

Figura 3-24 Interfaz de aplicación

10. Pulse Show y seleccione el modo de presentación de los resultados en la

Page 106: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-10

pantalla como Full para ver los valores medidos.

Figura 3-25 Modo de medida

Figura 3-26 Valor medido

Page 107: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-11

Ejemplo 7: Retención de la lectura

La retención de la lectura ayuda a obtener una lectura estable y mantenerla

retenida en la pantalla. La lectura permanecerá en pantalla aún cuando se retiren

las puntas de prueba del circuito medido.

Pasos a seguir:

1. Conecte la punta roja al terminal Input-HI y la punta negra al terminal

Input-LO.

2. Pulse para empezar a medir una tensión continua DC y escoja el rango

apropiado.

3. Ajuste los parámetros de la retención de lectura.

(1) Pulse Auto Hold On/Off 0.1% , rango de

retención: 0.1%

Figura 3-27 Interfaz de retención de la lectura

(2) Pulse para guardar todos los cambios.

(3) Vuelva a pulsar para acabar el ajuste y cerrar el menú.

4. Pulse dos veces para iniciar la función de retención.

5. Conecte las puntas de prueba al circuito y comience a medir.

Page 108: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-12

Ejemplo 8: Guardar y recuperar preselecciones

Supongamos que tenemos una fuente de alimentación con una entrada de 220V

AC, la salida es de 12V DC, y se permite un error entre ±0.5V mientras se

comprueba la fuente de alimentación.

Pasos a seguir:

1. Pulse y seleccione Rang+/- o el nivel 750V AC con las teclas arriba/abajo

para comprobar la tensión de entrada.

Figura 3-28 Interfaz para medida manual

2. Guarde la configuración en Set1.

Pulse para acceder al menú “Preset” como se ve en la figura de abajo

Figura 3-29 Interfaz del menú de preselección

Pulse Set1 y guarde esta configuración en el primer archivo de

configuración del sistema, a continuación pulse .

Figura 3-30 Interfaz para guardar la configuración

3. Pulse y seleccione Rang+/- o 20V con las flechas para comprobar la

tensión de salida.

4. Active la operación relativa, defina el límite superior como 12.5V y el inferior

como 11.5V para comprobar si la salida 12v DC se sobrepasa o no.

5. Guarde la configuración en Set2.

Page 109: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-13

Ejemplo 9: Configurar una imagen especular

En virtud de esta función, todas las configuraciones del sistema y de los sensores

se pueden copiar vía el disco-U o clonar a otro DM3058. Se pueden almacenar en

el equipo hasta 10 archivos de configuración del sistema y 10 archivos de

configuración de sensores. La sección siguiente le mostrará un ejemplo.

Pasos a seguir:

1. Almacenar los archivos de configuración ““Set1” y “Set2”. Los detalles se han

descrito en el ejemplo anterior.

2. Crear un nuevo archivo de configuración de un sensor.

(1) Pulse New y acceda al siguiente interfaz.

Figura 3-31 Nuevo interfaz

(2) Pulse Prpty para acceder al interfaz de edición.

Figura 3-32 Interfaz de edición

(3) Pulse Name e introduzca el nombre de este sensor: SensorT. A continuación

vuelva al interfaz de edición de las propiedades pulsando en Done.

Figura 3-33 Interfaz para la edición del nombre

(4) Pulse Type para seleccionar el tipo de sensor como 2WR y pulse para

volver al interfaz anterior.

Figura 3-34 Interfaz de edición

Page 110: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-14

(5) Pulse Unit ºC, seleccione la unidad del sensor: ºC

Figura 3-35 Unidad del interfaz de edición

(6) Pulse Define, el interfaz que se muestra es:

Figura 3-36 Interfaz de edición del valor de referencia

(7) Pulse Add, introduzca el primer grupo de valores de referencia: 111.480Ω,

29.5ºC.

Figura 3-37 Introducción del primer grupo de valores de referencia

Pulse Done para tener el primer grupo de valores de referencia.

Figura 3-38 Primer grupo de valores de referencia

(8) Pulse Add, introduzca el segundo grupo de valores de referencia: 112.570Ω、

32.5ºC

Figura 3-39 Interfaz de edición de valores de referencia

Cuando acabe de introducir todos los datos, pulse para guardar todos los

cambios e ir al menú anterior.

Page 111: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-15

(9) Pulse Done Apply, se guardan todos los cambios en la memoria local

y se aplican inmediatamente.

Figura 3-40 Interfaz de finalización

3. Pulse Save para guardar el archivo del sensor que se ha seleccionado en la

memoria interna del DM3058, Obtendrá un archivo llamado “a”. Cree otro

archivo llamado “b” de la misma manera.

Figura 3-41 Interfaz para guardar

4. Guarde los archivos de la “Configuración del sistema” y de la “Configuración del

sensor” en el disco- U en el formato de “Imagen de espejo” (Mirror Image).

Inserte el U-disk; seleccione Location como A:\ y Type como “Mirror Image”:

Figura 3-42 Interfaz de la imagen de espejo

Pulse Save e introduzca el nombre “m”, con lo que se obtiene un archivo de

configuración imagen especular.

Figura 3-43 Archivo de configuración de imagen especular

5. En este momento, el archivo m.mir contiene 2 archivos de configuración del

sistema que son “Set1” y “Set2” y 2 archivos de configuración de sensores que

son “a” y “b” .

(1) Puede borrar archivos de configuración y leer Read el archivo m.mir de nuevo

para dejarlos en la posición correspondiente dentro del DM3058.

(2) También, puede clonarlos en otro DM3058 mediante el disco-U.

Page 112: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-16

Ejemplo 10: Control remoto mediante LXI

La función de control remoto basada en LXI sirve para manejar el equipo

remotamente mediante Internet. La configuración de LAN ofrece dos formas de

obtener una dirección IP: Auto IP y Manual IP, la cual permite al usuario efectuar el

control remoto. A continuación se describen los pasos a realizar:

Pasos a seguir:

1. Pulse LAN Auto IP, el equipo obtendrá automáticamente una

dirección IP.

Figura 3-44 Auto IP

2. Pulse en info; vea la configuración de Internet mediante las teclas y

del panel frontal.

Figura 3-45 Interfaz de Auto IP

3. Introduzca la dirección IP en el navegador de Internet del PC, y se presentará

la siguiente imagen:

Figura 3-46 Página de bienvenida

Page 113: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-17

El sistema de control remoto ofrece seis tipos de operaciones. Puede acceder a

cualquiera de ellas haciendo click en la izquierda de la pantalla principal.

Figura 3-47 Menús del sistema de control remoto

4. Escoja “Web control”, y se mostrará el siguiente interfaz. Puede hacer click en

la teclas para controlar el equipo remotamente. Para salir del sistema, cierre el

navegador, y pulse la tecla local en el equipo.

Figura 3-48 Interfaz de operación

Página de bienvenida

página Estado de la red

Configuración de la red

Control Web

Ayuda

Seguridad

Page 114: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es
Page 115: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

User’s Guide for DM3058 4-1

Cap tulo 4 Solución de problemas

1. Al pulsar el interruptor de encendido, el equipo no muestra nada en

la pantalla:

(1) Compruebe que la alimentación esté conectada correctamente.

(2) Compruebe que el interruptor trasero esté activado.

(3) Compruebe el fusible, sustitúyalo por otro igual si está fundido.

(4) Después de comprobar todo lo anterior reinicie el equipo.

(5) Si aún no funciona, contacte con su distribuidor local de RIGOL para su

reparación.

2. Cuando se conecta una corriente, la lectura no experimenta ningún

cambio:

(1) Compruebe que la punta de prueba está correctamente conectada al terminal

de corriente o al conector LO.

(2) Compruebe que el fusible de seguridad en el panel trasero no esté fundido.

(3) Compruebe que la medida está correctamente configurada para corriente

continua DC o alterna AC.

3. Cuando se conecta a una señal de corriente continua, la lectura de la

pantalla es anormal:

(1) Compruebe que la punta de prueba está correctamente conectada al terminal

de corriente o al conector LO.

(2) Compruebe que el fusible de seguridad en el panel trasero no esté fundido.

(3) Compruebe que la medida está correctamente configurada para corriente

continua DC o alterna AC.

Page 116: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-2

Cap tulo 5 Características

Características técnicas generales

Alimentación:

AC 100~120V, 45~440Hz

AC 200~240V, 45~66Hz

Consumo: 20VA valor de pico

Dimensiones:

Altura: 107.0mm

Anchura: 231.6mm

Profundidad: 290.5mm

Peso: 2.5kg

Pantalla:

LCD 256×64, sistema de presentación dual, menús, idiomas Inglés y Chino, ayuda en línea.

Entorno de funcionamiento:

Precisión 0~50℃, 80% H.R., 40℃ sin coagulación

Temperatura de almacenamiento: -20~70℃

Impacto y vibración: Conformidad con MIL-T-28800E, nivel III, nivel 5 (solo sinusoide)

Altitud por encima del nivel del mar: límite superior 3.000m

Seguridad:

Conformidad con IEC61010-1: 2001.

Medida CAT II 1000V, CAT II 600V.

Clase de polución: 2.

Interfaz remoto: GPIB, 10/100Mbit LAN, USB2.0 Device y Host

(soporte de disco-U), RS232.

Lenguaje de programación: RIGOL 3058 SCPI, FLUKE45, Agilent 34401A.

Page 117: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-3

Compatibilidad LXI: LXI Class C, Version 1.1.

Tiempo de calentamiento: 30min.

Page 118: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-4

Características técnicas eléctricas

Características DC

Especificaciones de precisión (% de lectura + % del rango)[1]

Función Rango[2] Test actual

o tensión de carga

1 Año 23℃±5℃

Coeficiente Temperatura 0 ℃ a 18 ℃

28 ℃ a 55 ℃

DC Tensión

200.000mV 0.015 + 0.004 0.0015+0.0005

2.00000V 0.015 + 0.003 0.0010+0.0005

20.0000V 0.015 + 0.004 0.0020+0.0005

200.000V 0.015 + 0.003 0.0015+0.0005

1000.00V[4] 0.015 + 0.003 0.0015+0.0005

DC Corriente[8]

200.000uA <8mV 0.055 + 0.005 0.003+0.0010

2.00000mA <80mV 0.055 + 0.005 0.002+0.001

20.0000mA <0.05V 0.095 + 0.020 0.008+0.001

200.000mA <0.5V 0.070 + 0.008 0.005+0.001

2.00000A <0.1V 0.170 + 0.020 0.013+0.001

10.0000A[5] <0.3V 0.250 + 0.010 0.008+0.001

Resistencia[3] 200.000Ω 1mA 0.030 + 0.005 0.0030+0.0006

2.00000kΩ 1mA 0.020 + 0.003 0.0030+0.0005

20.0000kΩ 100uA 0.020 + 0.003 0.0030+0.0005

200.000kΩ 10uA 0.020 + 0.003 0.0030+0.0005

2.00000MΩ 1uA 0.040 + 0.004 0.0040+0.0005

10.0000MΩ 200nA 0.250 + 0.003 0.0100+0.0005

100.000MΩ 200nA || 10MΩ

1.75 + 0.004 0.2000+0.0005

Test diodos 2.0000V[6] 1mA 0.05 + 0.01 0.0050+0.0005

Continuidad 2000Ω 1mA 0.05 + 0.01 0.0050+0.0005

NOTAS:

[1] Las especificaciones son para 30 minutos de precalentamiento y seleccionado la resolución a

5 3/4 y temperatura de calibración 18 ºC ~ 28 ºC.

[2] 20% sobre rango en todos los rangos, excepto 1000V DC, 750V AC, 10 A para corriente DC y

AC.

[3] Las especificaciones son para resistencias de 4–hilos, o de 2–hilos usando la operación P/F.

Sin la operación P/F, añadir 0.2 Ω de error adicional en el modo de resistencia de 2–hilos.

[4] Por cada voltio adicional por encima de ± 500V DC añadir 0.02 mV de error.

[5] Para el terminal actual, > 7A DC o AC RMS para 30 segundos ON y 30 segundos OFF.

[6] Las especificaciones de precisión son para tensión medida solo en los terminales de entrada.

Una corriente de prueba de 1 mA es típica. Variaciones en la fuente de corriente crearán

algunas variaciones en la caída de tensión en la unión del diodo.

Características de medida

Page 119: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-5

Tensión DC

Resistencia de entrada: 200mV y rango1 2V 10MΩ o >10GΩ seleccionable

(Señales de entrada que excedan ±2.5V en estos rangos pasarán los

100kΩ (típico) de resistencia de abrazadera.

Rango 20V, 200V y 1000V 10MΩ±2%

Corriente de offset de entrada: <90pA, 25℃

Protección de entrada: 1000V en todos los rangos

CMRR (common mode rejection ratio): 120dB (Para una resistencia no balanceada de 1kΩ en la

punta LO, máximo ±500V DC).

NMRR (normal mode rejection ratio): 80dB en el modo de medida “lento”

Añadir 20dB3 cuando está activo el “filtro AC” (tiempo de

estabilización añade 0.35s (impedancia de la fuente

alrededor de 0)

Resistencia

Método de medida: Seleccionable 4-hilos o 2-hilos.

Fuente de corriente referenciada a la entrada LO.

Tensión circuito abierto: P/F en <8V.

Max. Resistencia de carga: 10% del rango por carga de 200Ω, 1kΩ por carga (4-hilos ohms)

en todos los demás rangos.

Protección de entrada: 1000V en todos los rangos.

Corriente continua DC

Resistencia de shunt: 200uA tensión de muestreo <8mV

2mA tensión de muestreo <80mV

1Ω para 20mA, 200mA

0.01Ω para 2A, 10A

Protección de entrada: Accesible externamente, fusible rápido de 10A, 250V

Fusible interno lento de 12A, 250V

Test de continuidad / diodos

Método de medida: fuente de corriente 1mA ±5%, tensión de circuito abierto <8V

Tiempo de respuesta: 123 muestras / seg, con zumbador

Umbral de continuidad: Ajustable desde 1Ω hasta 2000Ω

Protección de entrada: 1000V

Comentarios al tiempo de estabilización:

El tiempo de estabilización en las medidas de tensión está afectado por la impedancia de entrad,

Page 120: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-6

las características del tipo de cable y por las señales de entrada.

Page 121: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-7

Características AC

Especificaciones de precisión (% de lectura + % del rango)[1]

Función Rango[2] Rango de frecuencia

1 Año 23ºC±5ºC

Coeficiente Temperatura 0 ºC a 18 ºC 28 ºC a 55 ºC

Tensión True RMS AC[[3]

200.000mV 20Hz - 45Hz 1.5 + 0.10 0.01+0.005

45Hz - 20kHz 0.2 + 0.05 0.01+0.005

20kHz - 50kHz 1.0 + 0.05 0.01+0.005

50kHz - 100kHz 3.0 + 0.05 0.05+0.010

2.00000V 20Hz - 45Hz 1.5 + 0.10 0.01+0.005

45Hz - 20kHz 0.2 + 0.05 0.01+0.005

20kHz - 50kHz 1.0 + 0.05 0.01+0.005

50kHz - 100kHz 3.0 + 0.05 0.05+0.010

20.0000V 20Hz - 45Hz 1.5 + 0.10 0.01+0.005

45Hz - 20kHz 0.2 + 0.05 0.01+0.005

20kHz - 50kHz 1.0 + 0.05 0.01+0.005

50kHz - 100kHz 3.0 + 0.05 0.05+0.010

200.000V 20Hz - 45Hz 1.5 + 0.10 0.01+0.005

45Hz - 20kHz 0.2 + 0.05 0.01+0.005

20kHz - 50kHz 1.0 + 0.05 0.01+0.005

50kHz - 100kHz 3.0 + 0.05 0.05+0.010

750.000V 20Hz - 45Hz 1.5 + 0.10 0.01+0.005

45Hz - 20kHz 0.2 + 0.05 0.01+0.005

20kHz - 50kHz 1.0 + 0.05 0.01+0.005

50kHz - 100kHz 3.0 + 0.05 0.05+0.010

Corriente True RMS AC[5]

20.0000mA 20Hz-45Hz 1.5 + 0.10 0.015+0.015

45Hz-2kHz 0.50 + 0.10 0.015+0.006

2kHz-10kHz 2.50 + 0.20 0.015+0.006

200.000mA 20Hz-45Hz 1.50 + 0.10 0.015+0.005

45Hz-2kHz 0.30 + 0.10 0.015+0.005

2kHz-10kHz 2.50 + 0.20 0.015+0.005

2.00000A 20Hz-45Hz 1.50 + 0.20 0.015+0.005

45Hz-2kHz 0.50 + 0.20 0.015+0.005

2kHz-10kHz 2.50 + 0.20 0.015+0.005

10.0000A 20Hz-45Hz 1.50 + 0.15 0.015+0.005

45Hz-2kHz 0.50 + 0.15 0.015+0.005

2kHz-5kHz 2.50 + 0.20 0.015+0.005

Error adicional del factor de cresta (no Sinusoidal)[5]

Coeficiente de cresta Error (% rango)

1 - 2 0.05

2 - 3 0.2

Page 122: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-8

NOTAS:

[1] Las especificaciones son para 30 minutos de precalentamiento y seleccionado la velocidad de

medida a lenta y temperatura de calibración 18 ºC ~ 28 ºC.

[2] 20% sobre rango en todos los rangos, excepto 1000V DC, 750V AC, 10 A para corriente DC y

AC.

[3] Las especificaciones son para una señal sinusoidal de entrada >5% del rango. Rango 750V

P/F a 8x107 Volt-Hz. Para entradas del 1% al 5% del rango y <50 kHz, añadir 0.1% de error

adicional del rango. Para 50 kHz a 100 kHz, añadir 0.13% del rango.

[4] Las especificaciones son para una entrada >5% del rango. Añadir 0.1% del rango si la señal

sinusoidal de entrada es 1%~5% del rango.

[5] Para frecuencia <100 kHz.

Page 123: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-9

Características de medida

Tensión alterna True RMS AC

Método de medida: Medida de True RMS con acoplamiento AC, Componente DC de la

entrada de hasta 1000V en cualquier rango.

Factor de cresta: Factor de cresta en todo el rango ≤ 3

Impedancia de entrada: 1MΩ ± 2% en paralelo con 100pF en cualquier rango

Protección de entrada: 750VRMS en todos los rangos

Ancho de banda del filtro AC: 20Hz~100kHz

CMRR (common mode rejection ratio): 60dB (Para la resistencia no balanceada de 1kΩ en la punta

LO <60Hz, máximo ±500VDC).

Corriente alterna True RMS AC

Método de medida: Acoplamiento DC en el fusible y shunt. Acoplamiento AC en la medida

true RMS (mide solo la componente alterna)

Factor de cresta: Factor de cresta en todo el rango ≤ 3

Entrada máxima: El valor de la corriente de pico de DC + AC <300% del rango. La

corriente RMS incluyendo la corriente DC es <10A.

Resistencia: 0.01Ω para 2A, 10A

1Ω para 20mA, 200mA

Protección de entrada: Accesible externamente, fusible rápido de 10A, 250V

Internamente, fusible lento de 12A, 250V

Comentarios al tiempo de estabilización:

Asegúrese de que la resistencia del circuito del terminal de entrada está completamente

estabilizada antes de realizar una medida con precisión.

Entrada >300Vrms (o >5Arms) producirán un calentamiento condicionando a los componentes a

generar errores, estos errores están incluidos en las características del equipo. La variación de la

temperatura interna resultante del calentamiento producirán un error adicional en el rango de AC,

este error es menor que el 0.02% de la lectura, y desaparecerá después de unos pocos minutos.

Page 124: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-10

Características de frecuencia/período

Especificaciones de precisión (% de la lectura)[1]

Función Rango Rango de Frecuencia

1 Año 23℃±5℃

Coeficiente de Temperatura 0 ℃ a18 ℃

28 ℃ a 55 ℃

Frecuencia Período

200mV a 750V[2]

20Hz-2kHz 0.01+0.003 0.002+0.001

2kHz-20kHz 0.01+0.003 0.002+0.001

20kHz-200kHz 0.01+0.003 0.002+0.001

200kHz-1MHz 0.01+0.006 0.002+0.002

20mA a 10A[3]

20Hz-2kHz 0.01+0.003 0.002+0.001

2kHz-10kHz 0.01+0.003 0.002+0.001

NOTAS:

[1] Las especificaciones son para 30 minutos de precalentamiento.

[2] Para tensiones alternas AC del 12% al 120% del rango excepto en donde se indique. El

rango 750V P/F a 750VRMS. Las especificaciones del rango de 200mV son para escala

completa o entradas mayores. Para entradas desde 24mV hasta 200mV, multiplique el %

total de la lectura de error por 10.

[3] Para corrientes alternas AC del 12% al 120% del rango excepto en donde se indique. Las

especificaciones del rango de 20mA son para escala completa. Para entradas de 5mA a

20mA, multiplique el % total de la lectura de error por 10. El rango de 10A es para

corrientes de entrada AC del 25% al 100% del rango.

Características de medida

Frecuencia y Período

Método de medida: Técnica de conteo recíproco. Entrada acoplada en AC usando la

función de medida de tensión o de corriente alterna .

Comentarios en la medida:

Todos los contadores de frecuencia son susceptibles de cometer errores cuando se miden señales

de baja tensión, baja frecuencia. El apantallamiento de las señales de entradas para prevenir el

ruido externo de realizarse siempre para minimizar los errores en la medida.

Comentarios al tiempo de estabilización:

Se producirán errores en la medida de la frecuencia o el período después de cambiar la tensión

de offset DC en la entrada. La constante de tiempo de bloqueo RC debe permitirse estabilizarse

(hasta 1 seg) antes de que se puedan realizar medidas más precisas.

Page 125: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-11

Características de Capacidad

Especificaciones de precisión (% de lectura + % del rango)[1,2]

Función Rango[2] Corriente de

prueba 1 Año 23ºC±5ºC

Coeficiente de temperatura 0 ºC a 18 ºC 28 ºC a 55 ºC

Capacidad 2.000nF 200nA 3 + 1.0 0.08+0.002

20.00nF 200nA 1 + 0.5 0.02+0.001

200.0nF 2μA 1 + 0.5 0.02+0.001

2.000uF 10μA 1 + 0.5 0.02+0.001

200uF 100μA 1 + 0.5 0.02+0.001

10000uF 1mA 2 + 0.5 0.02+0.001

NOTAS:

[1] Las especificaciones son para 30 minutos de precalentamiento. Pueden darse errores

adicionales para el caso de condensadores de no película.

[2] Las especificaciones son para el 1% al 120% del rango en el rango de 1nF y del 10% al

120% del rango en todos los demás rangos.

Características de Medida

Capacidad

Método de medida: Entrada de corriente con medida de la rampa resultante.

Tipo conexión: 2-hilos

Protección de entrada: 1000V en todos los rangos

Comentarios a las medidas:

La medida de pequeñas capacidades está fácilmente afectada pro ruido externo lo que produce

errores en las medidas, deshabilitar la entrada reducirá este error.

Page 126: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-12

Características de las medidas

Disparo y memoria

Muestras por disparo: 1 a 2.000

Retardo del disparo: 8ms a 2 seg

Entrada del disparo externo:

Nivel de entrada: Compatible TTL compatible (Nivel alto cuando está activa la

entrada del disparo izquierdo)

Condición de disparo: Seleccionable: subida, bajada, nivel-bajo, nivel-alto.

Impedancia de entrada: >20kΩ, en paralelo con 400pF, acoplado en continua DC

Anchura mínima de pulso: 500μs

Salida VMC:

Nivel eléctrico: Compensado TTL (Entrada>=1kΩ de carga)

Polaridad de salida: Positiva, Negativa (seleccionable)

Impedancia de salida: 200Ω, típica

Medidas de sensores arbitrarios

Soporte para sensores del tipo de termopares, tensión DC, corriente DC, tipos de resistencia

(2-hilos o 4-hilos), capacidad y frecuencia. Incorpora compensación del lado frío del termopar.

Preselección de 10 grupos estándar de sensores.

Funciones Matemáticas

Pasa/Falla, RELativo, Máximo/Mínimo/Promedio, dBm, dB, retención, histograma, desviación

estándar.

Función histórica

Memoria volátil: 2.000 registros históricos.

Memoria:

Almacenamiento de 10 grupos de datos históricos (2.000 lecturas/grupo)

Almacenamiento de 10 grupos de datos de sensores (1.000 lecturas/grupo)

Almacenamiento de 10 grupos de configuraciones del equipo

Almacenamiento de 10 grupos de configuraciones de sensores aleatorios

Soporte extendido de almacenamiento de disco externo disco-U

Page 127: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 6-13

Cap tulo 6 Apéndices

Apéndice A: Accesorios del DM3058

Accesorios estándar:

Cable de alimentación.

Dos puntas de prueba (negra y roja)

Dos pinzas de cocodrilo (negra y roja)

Cable USB

Un fusible de repuesto

Guía rápida de usuario

Un CD-ROM (conteniendo la guía rápida y el software de aplicación)

Accesorios opcionales:

Pinzas Kelvin de prueba

Cable RS232

NOTA:

Con el fin de evitar degradaciones de las características del equipo, las

longitudes del cable USB, cable de red LAN y cable RS232 que se conecten al

equipo, deberán tener menos de 3 metros de longitud.

Page 128: Manual de usuario RIGOL - AD INSTRUMENTS sondas o cables de prueba mientras estén conectados a un punto con tensión. Conectar a tierra el instrumento. ... 1000 VDC o 750 VAC. Es

RIGOL

Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 6-14

Apéndice B: Cuidados y limpieza generales

Cuidados generales

No guarde o deje el equipo en lugares donde la pantalla LCD quede expuesta a la

luz directa del sol durante períodos largos de tiempo.

PRECAUCIÓN: Para evitar daños al instrumento o a las puntas de

prueba, no utilice spray, líquidos o disolventes.

Limpieza

Si el instrumento necesita limpiarse, desconéctelo de la alimentación y desconecte

las puntas de prueba, a continuación limpie el equipo utilizando un detergente

suave disuelto en agua. Asegúrese completamente de que el instrumento esté

completamente seco antes de volver a conectar el cable de alimentación.

Para limpiar la superficie exterior siga los pasos siguientes:

1. Quite el polvo del equipo y las puntas de prueba con un paño que no deje

pelusas. Tenga cuidado de no arañar la superficie del filtro de la pantalla.

2. Use un paño suave empapado con agua para limpiar el instrumento.

Cuidado: Antes de conectar el instrumento, asegúrese de que está completamente seco para evitar cualquier cortocircuito o daños en la carcasa debidos al vaho.

! !

!