Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales...

24
Manual de uso y manejo Freidora KM 403 Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. s M.-Nr. 05 825 190

Transcript of Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales...

Page 1: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Manual de uso y manejo

FreidoraKM 403

Para prevenir accidentes ydaños a la máquina,lea este manualantesde instalarlo o utilizarlo.

s

M.-Nr. 05 825 190

Page 2: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Disposición de los materiales de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Disposición de un aparato viejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Descripción de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Limpieza de la freidora antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uso de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Encendido (ON) y Apagado (OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Antes de empezar a freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Freido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Consejos de Freído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Después de freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Canastilla de Freído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Borde de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Pánel de control de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Dudas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Servicio Postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indice

2

Page 3: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Instalación y conexión

Cuando use su freidora, siga lasprecauciones básicas de seguridadincluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antesde usarla por primera vez.

Asegúrese de que el aparato seainstalado y conectado a tierra ade-

cuadamente por un técnico calificado.

A fin de garantizar la seguridadeléctrica de este aparato, debe

existir continuidad entre la parrilla y unsistema de conexión a tierra efectivo.Es fundamental cumplir con este requi-sito básico de seguridad.Si tiene alguna duda, su sistema eléc-trico debe ser checado por una perso-na calificada (electricista). El proveedorno puede ser responsable por los da-ños originados debido a las carenciaso uso inadecuado de un efectivo siste-ma eléctrico.

No conecte la parrilla a la fuenteprincipal de energía mediante una

extensión. Las extensiones no cumplencon los requisitos de seguridad de estaparrilla.

Antes de darle servicio, desconec-te la fuente de poder, ya sea reti-

rando el fusible, desconectando la uni-dad o "desconectando" manualmente elinterruptor de circuitos.

Uso correctoNo utilice la freidora hasta que estécorrectamente instalada en su si-

tio.

Esta freidora es para uso domésti-co solamente.

Utilice la freidora solo para los pro-pósitos para los cuales fué diseña-

da. El fabricante no se hace responsa-ble por los daños o desperfectos pro-vocados por el mal uso de la freidora.

Nunca la use para calentar habita-ciones.

Solo use aceite o grasas recomen-dadas para freído intenso. Nunca

mezcle diferentes tipos de aceites ograsas.

No use la freidora antes de retirarla tapa y llenarla con agua o acei-

te.

No conecte la freidora cuando elcalentador esté levantado para

realizar limpieza.

Siempre baje el calentador a la po-sición de operación cuando no

esté utilizando la freidora.

Esta freidora debe colocarse ousarse en lugares abiertos.

Este equipo no está diseñado parauso marítimo o en instalaciones

móviles, como son aviones o vehículosde recreación. Sin embargo, puede ins-talarse en este tipo de lugares bajociertas circunstancias. Por favor comu-níquese con el Departamento de Servi-cio Técnico de Miele o su distribuidormás cercano para solicitar informaciónsobre requerimientos específicos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

3

Page 4: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Protección contra dañosNo deje caer nada en la superficiede cerámica. Inclusive cualquier

objeto ligero podría causar daños enciertas circunstancias.

No aplique limpiadores a vaporpara limpiar su aparato. El vapor

podría penetrar a las partes eléctricas yprovocar un corto circuito.

Mantenga permanentemente lim-pia la freidora y las zonas adya-

centes en las áreas en las que pudieraser posible la reproducción de cucara-chas y de otras plagas. La garantía deeste aparato no cubre los daños causa-dos por plagas.

Protección contra dañosNo deje desatendida la freidoramientras la está utilizando. El acei-

te sobrecalentado puede incendiarse.No permita que haya ninguna flamaabierta en el área cercana a la freidora.

No deje que se acumule grasa uotros materiales inflamables en el

aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

No utilice agua para apagar grasaflameante. Mitigue el fuego o use

un extinguidor químico o de espuma enseco.

Para evitar lesiones personales,tenga extrema precaución al levan-

tar la canastilla de freído del depósito oal filtrar el aceite caliente.

Nunca agregue agua o hielo alaceite caliente; puede provocar

una reacción grave y causar lesionespersonales o accidentes.

Normalmente, el aceite para freírpuede utilizarse de 6 a 10 veces.

Entre cada uso, debe pasar el aceitepor un colador con filtro de papel. Elaceite que contiene impurezas puedeincendiarse.

No deje que los niños manipulen ojueguen con, o cerca de, la freido-

ra.

No almacene juguetes o artículosque llamen la atención de los niños

en gabinetes que estén arriba o a unlado del aparato. Los niños podrían las-timarse seriamente si se suben a la frei-dora para alcanzar dichos artículos.

Utilice solamente agarraderas se-cas y resistentes al calor, ya que si

los usa húmedos o mojados sobre su-perficies calientes pueden producirquemaduras con vapor. No deje que elportacalientes entre en contacto con elaceite o agua. No utilice toallas u otrosartículos voluminosos cerca del apara-to.

Use ropa adecuada. Nunca vistaropa holgada ni con accesorios

que cuelguen cuando trabaje con sufreidora.

No almacene aerosoles, líquidoscombustibles y/u otros materiales

que son fácilmente inflamables debajoo cerca del aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Daños a la freidoraEn caso de que la freidora sufra al-gún desperfecto, apáguela de in-

mediato y desconéctela del suministrode energía, retirando el fusible, desco-nectando la clavija o "disparando" ma-nualmente el interruptor de circuito.Póngase en contacto con el Departa-mento de Asistencia Técnica de Miele.No utilice el aparato hasta que hayasido reparado.Asegúrese de que no haya suministrode energía al aparato hasta que hayaterminado el trabajo de reparación.

Cualquier ruptura o grieta en la su-perficie de cerámica de la freidora

representa un defecto y debe tratarsecomo tal. No utilice el aparato hastaque haya sido reparado.

Si el cordón de alimentación es da-ñado, este debe ser reemplazado

por un cordón especial o ensamble dis-ponible por parte del fabrican e o suagente de servicio.

Las reparaciones sólo deben serefectuadas por técnicos califica-

dos para mayor seguridad. Las repara-ciones y cualquier otro tipo de trabajoque realice personal no calificado pue-den resultar riesgosas. Por ningún moti-vo abra la cubierta exterior de la freido-ra.

Durante el periodo de vigencia dela garantía, las reparaciones debe-

rán ser efectuadas exclusivamente porpersonal técnico autorizado por Miele;de otra forma quedará invalidada dichagarantía.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Comentarios adicionales deseguridad

Cuando use algún aparato portátilcerca de la freidora, asegúrese de

que el cable de energía no esté encontacto con el elemento de calenta-miento o con el depósito de la freidora.

Siempre revise que la comida estélo suficientemente cocida o reca-

lentada. Existen muchos factores queafectan el tiempo total de cocción, en-tre los que se incluyen el tamaño y lacantidad de comida, su temperatura yla receta. Algunos alimentos puedencontener microorganismos que sólo sedestruyen mediante una cocción pro-funda. Si tiene duda, seleccione untiempo de cocción más prolongado ode recalentamiento.

Siempre cocine perfectamente lacarne de cerdo para estar seguro

de que puede comérsela sin ningúnpeligro.

No almacene ni transporte aceitecaliente en recipientes de plástico.

¡El plástico se funde!

El aceite para freír no es de usoduradero y debe reemplazarse

cuando se torne obscuro o espeso, sitiene un olor desagradable o hace es-puma y humea a una temperatura de340°F (170°C) o menos.

No vacíe aceite o grasa en el fre-gadero. Pueden bloquear la tube-

ría de drenaje y/o causar serios proble-mas sépticos. Consulte con las autori-dades de sanidad locales las medidaspara el correcto desecho del aceite ograsa usados.

Deje que se enfríe el aceite antesde vaciar la freidora.

Antes de deshacerse de un apara-to usado, retire el cable de energía

y las puertas para evitar accidentes.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESY REVISELAS PERIODICAMENTE

A lo largo del manual se resaltaránen cuadros ciertos conceptos im-portantes de seguridad que deberáleer junto con estas "Instruccionesde Seguridad".

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Disposición de los materialesde empaqueLa caja de cartón y los materiales deempaque fueron diseñados para dispo-nerse de ellos de manera ecológica.Favor de reciclarlos.

Disposición de un aparatoviejoLos aparatos viejos contienen materia-les que se pueden reciclar. Comuní-quese con su centro de reciclado máscercano para averiguar sobre la posibi-lidad de reciclar este material.

Antes de desechar un aparato viejo,desconéctelo de los sistemas de su-ministro de gas y de electricidad,corte el cable de electricidad y quitelas puertas para evitar que repre-senten un peligro.

Ayude a proteger nuestro medio ambiente

7

Page 8: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

aTapa

bCanastilla de freído con:cMango (plegadiza, removible)dSujetador de la canastilla

eSoporte de la canastilla

fElemento de calentamiento(puede elevarse)

gLuz indicadora de temperatura

hLuz indicadora de operación

iVálvula de drenado

jPerilla de control

kCable de energía

lDepósito Capacidad:mínima: 3 qt. (3 l)máxima: 4 qt. (4 l)

Descripción de la freidora

8

a

bc d

f

e

l

k

j

h

i

g

Page 9: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Limpieza de la freidora antesde usarla por primera vezAntes de utilizar su freidora por primeravez debe limpiarla siguiendo los pasosque a continuación se indican para eli-minar cualquier material externo o pol-vo:

^ Revise que esté cerrada la válvula dedrenado.

^ Llene el depósito con aproximada-mente un galón (4 l) de agua y agre-gue una pequeña cantidad de deter-gente líquido para trastos suave.Compruebe que el nivel de agua norebase la marca de nivel máximo queaparece en la parte posterior del de-pósito.

^ Gire la perilla de control en sentidode las manecillas del reloj hasta lle-gar a 275° F (130° C) y deje hervir elagua.

^ Una vez que el agua empiece a her-vir, apague la freidora girando la peri-lla de control en sentido contrario alas manecillas del reloj hasta la posi-ción "0". Permita que el agua se en-fríe a una temperatura segura antesde drenarla. Vacíe el agua en reci-piente resistente al calor abriendo laválvula de drenado (véase la sección"Después de freír").

^ Enjuague perfectamente el depósitocon agua caliente y limpia.

^ Cierre la válvula, suba el elemento decalientamiento y seque el depósitocon un lienzo limpio.

^ Limpie las demás superficies delaparato con un lienzo mojado sólocon agua y después séquelas.

Antes de usar el aparato por primera vez

9

Page 10: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Encendido (ON) y Apagado(OFF)Gire la perilla de control en el sentidode las manecillas del reloj, a, ara en-cender la freidora y en sentido contra-rio, b, hasta llegar a "0" para apagarla.

No es posible girar la perilla de con-trol hasta "0" en sentido de las ma-necillas del reloj más allá de 400° F(200° C).

La luz Indicadora de Temperatura, g, yla luz Indicadora de Operación, h, seiluminarán siempre que la perilla decontrol esté en cualquier posición su-perior a "0". La luz Indicadora de Tem-peratura funciona de manera conjuntacon el calentador de la freidora y pro-ducirá ciclos de encendido y apagadodurante operaciones normales.

Jamás use la freidora con la tapapuesta. Nunca la encienda cuandoesté vacía o cuando el elemento decalentamiento esté elevado.

Uso de la freidora

10

0

200°C

180

160

.

.

.

bc

hi

Page 11: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Antes de empezar a freírAntes de empezar a freír, asegúrese deque el depósito contenga la cantidadsuficiente de aceite (mínima: 3 qt. (3 l) -máxima: 4 qt (4l)).

Exclusivamente utilice aceite/grasa,en cuya etiqueta se específique suuso en freído intenso. Nunca mezclediferentes tipos de aceite o grasa.

Procedimiento correcto:

^ Llene el depósito de aceite. La grasasólida deberá cortarla primero enpiezas pequeñas.

^ Cuando recaliente grasa que se hayasolidificado en el depósito, haga unorificio en dicha grasa con un utensi-lio sin punta lo más abajo posible delcalentador. Esto permitirá que seevapore el agua que haya quedadodebajo de la grasa.

^ Gire la perilla de control a 212°F(100°C) y espere hasta que la grasase funda completamente.

Revise el nivel del depósito después deque se haya fundido la grasa. Debe es-tar entre los niveles mínimo y máximoque aparecen en la pared posterior deldepósito.

Uso de la freidora

11

Page 12: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Freido^ Seleccione la temperatura de freído

deseada (consulte la tabla de la pá-gina siguiente) y espere hasta que laluz Indicadora de Temperatura seapague. En este momento el aceiteya alcanzó la temperatura seleccio-nada.

^ Coloque la canastilla con la comidaque desea freír dentro del aceite ca-liente. Si el aceite hace mucha espu-ma, saque rápidamente la canastilladel depósito y vuélvala a sumergirlentamente.

^ Saque la canastilla del aceite calien-te cuando la comida haya terminadode cocinarse. Agite ligeramente lacanastilla para eliminar el exceso deaceite y cuélguela en el soporte.

No deje la comida suspendida durantemucho tiempo sobre el depósito, yaque los vapores del aceite pueden ha-cer que la comida pierda su texturacrujiente. Cuando ya no gotee, coloquela comida sobre toallas de papel paraque se absorba el aceite que hayaquedado.

No toque el aceite caliente. Protejasus manos utilizando guantes de fel-pa y retire los alimentos con losutensilios adecuados.

Uso de la freidora

12

Page 13: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Alimentos Frescos Cantidad Temperatura°F (°C)

Tiempo de Freídoen Minutos

Papas fritas enhojuelas

1 lb. (500 g) 355 (180) 4-6

Papas fritas 1 lb. (500 g) 355 (180) 3-5Deditos de pollo 4 piezas

2 oz.(60 g) cada uno355 (180) 8-10

Hamburguesasde pavo,sin empanizar

2 piezas8 oz. (250 g)

cada uno

355 (180) 3-5

Hamburguesas deternera

7 oz (200 g) 355 (180) 5-7

Palitos de queso 10 oz. (290 g) 355 (180) 2-3Champiñones 1 lb. (500 g) 355 (180) 2-3Donas 4 piezas 335 (180) 6-8Rosquillas de jalea 5 piezas 335 (180) 6-8Frituras de manzana 4 piezas 355 (180) 6-8Frituras de plátano 2 piezas 355 (180) 3-4Vegetales crudos,capeados

1 lb. (500 g) 355 (180) 8-10

AlimentosCongelados

Cantidad Temperatura°F (°C)

Tiempo de Freídoen Minutos

Papas fritas enhojuelas

1 lb. (500 g)2 lbs. (1 kg)

355 (180)355 (180)

4-68-10

Papas fritas 1 lb. (500 g) 355 (180) 3-4Palitos de pescado 10 oz (290 g) 355 (180) 4-6Filetes de pescado,sin empanizar

10 oz. (290 g) 335 (180) 3-5

Calamares 8 oz. (250 g) 355 (180) 2-3

Nota: Los tiempos indicados sólo deben usarse como una guía. Los tiempos rea-les de cocción varían dependiendo del tamaño y cantidad de alimento que seesté cocinando.

Uso de la freidora

13

Page 14: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Consejos de Freído– El aceite debe estar lo suficiente-

mente caliente para sellar y cocinarlos alimentos de manera rápida. Si latemperatura es demasiado baja, elalimento absorberá demasiado acei-te, dando como resultado un saboraceitoso y causando posiblementeproblemas de digestión. Por esta ra-zón, espere a que se apague la luzIndicadora de Temperatura (lo cualindica que ya se alcanzó la tempera-tura seleccionada) antes de meterlos alimentos a la freidora.

– No fría demasiado los alimentos enuna sola exposición. Esto podría dis-minuir temporalmente la temperaturadel aceite durante un tiempo sufi-ciente para provocar que los alimen-tos absorban aceite.

– No deje encendida la freidora mástiempo del necesario. Esto le permiti-rá prolongar la vida útil del aceite

– Los alimentos deben estar lo más se-cos posible, ya que la humedad pue-de producir espuma. Golpee ligera-mente la comida húmeda con toallasde papel hasta secarla y retire losrestos de hielo de la comida conge-lada.

– Si sumerge lentamente la canastillaen el depósito, ayudará a evitar queel aceite haga espuma o salpique.

– Enjuague las papas frescas reciéncortadas bajo el chorro del agua yséquelas perfectamente para evitarque se peguen.

– Agregue la sal, polvos sazonadores,aderezos o coberturas de azúcarúnicamente después de que hayasacado los alimentos de la freidora.

No agregue sal, polvos o aderezos alos alimentos mientras la canastillapermanezca sobre el aceite calien-te. Esto puede ocasionar que elaceite "salte" y/o haga espuma.

Uso de la freidora

14

Page 15: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Después de freírApague la freidora y deje que se enfríeel aceite. Recomendamos que ocasio-nalmente filtre el aceite para retirar lasimpurezas que pueden afectar el saborde los alimentos. Esto también prolon-gará la vida útil del aceite.

Filtrado del aceite:

^ Asegúrese de que haya un espaciolibre en la parte inferior de la freidorapara poder drenar el aceite.

^ Deje que el aceite se enfríe a unatemperatura segura antes de drenar-lo para evitar quemaduras. Si el acei-te se ha solidificado, derrítalo encen-diendo la freidora a 212 °F (100°C) ydespués apáguela.

^ Coloque un recipiente resistente alcalor de buen tamaño (una olla demetal, por ejemplo) debajo de la vál-vula de drenado. Sólo use contene-dores que resistan el calor para reco-lectar el aceite.

^ Abra lentamente la válvula de drena-do girándola en sentido contrario delas manecillas del reloj, a.

^ Cierre la válvula después de quehaya drenado todo el aceite en senti-do de las manecillas del reloj, b,hasta que ya no pueda girar (no laapriete demasiado). Revise que laválvula esté cerrada.

^ Filtre el aceite pasándolo por un sis-tema de filtrado o a través de un co-lador metálico con filtro.

^ Seque todos los residuos que que-den en el depósito. Puede subir elcalentador para facilitar esta tarea.

^ Cuando haya terminado de limpiar,baje el calentador y vierta lentamenteel aceite filtrado de nuevo en el de-pósito. Revise el nivel y agregueaceite nuevo si es necesario. Colo-que la tapa sobre la freidora paraproteger el aceite.

Cambie el aceite cuando:

– esté muy obscuro y no fluya con faci-lidad.

– tenga un olor desagradable o hagaespuma

– empiece a humear a 340°F (170°C) omenos.

Uso de la freidora

15

Page 16: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Interruptor de seguridadLa freidora está equipada con un inte-rruptor de seguridad que automática-mente la apaga cuando:

– el depósito no está lleno al nivel ade-cuado.

– la freidora se enciende vacía.

– la freidora se enciende con el calen-tador elevado.

El interruptor de seguridad se ha acti-vado cuando las luces indicadoras detemperatura y operación no encienden.

Cómo reactivar el interruptor de se-guridad:

^ Gire la perilla de control hasta "0" yespere a que se enfríe el calentador.

^ Identifique y corrija la causa dela in-terrupción automática.

^ Oprima el botón de reactivación quese encuentra debajo de la parte pos-terior izquierda de la freidora y en-ciéndala después. Si las luces se en-cienden, puede continuar cocinando.

Si aún así no funciona la freidora, revisesi hay algún interruptor de circuito "dis-parado" o un fusible fundido.

Los datos del Departamento de Asis-tencia Técnica de Miele más cercanoaparecen en la contraportada de estemanual.

Cuando se comunique al Departamen-to de Asistencia Técnica, por favor indi-que a la persona que lo atienda los nú-meros de serie y de modelo de su apa-rato. Estos puede encontrarlos en laplaca de datos.

Uso de la freidora

16

Page 17: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

No utilice limpiadores a vapor paralimpiar su aparato. El vapor presuri-zado causará daños permanentes ala freidora y anulará su garantía.

Jamás use agentes detergentes querallen, fibras o limpiadores fuertes,como son los líquidos para hornos oremovedores de herrumbre o man-chas, ya que podrían dañar las su-perficies.

No use ningún objeto filoso o puntia-gudo para limpiar el área entre lacubierta de cerámica y el armazón oentre el armazón y la repisa. Podríadañar los sellos.

Cuando utilice agentes limpiadorespara superficies de cerámica o ace-ro inoxidable, deberá seguir las ins-trucciones del fabricante que apare-cen en el empaque.

Después de terminar de limpiar, useun lienzo suave y seco para secarlos restos de humedad. De esta ma-nera evitará que se formen depósi-tos calizos.

Canastilla de FreídoDespués de cada uso, lave a mano lacanastilla con agua caliente y un pocode jabón líquido y después séquelaperfectamente. Es mejor remojar la su-ciedad pegada antes de limpiar. Puedequitar el mango para lavarla.

¡No meta la canastilla a la lavadorade trastos!

Limpieza y cuidado

17

Page 18: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Depósito^ Revise que la freidora esté apagada

y que el líquido esté frío antes de va-ciar el depósito para lavarlo (véase lasección "Después de Freír"). Poste-riormente, suba el calentador.

^ Retire las partículas grandes y el se-dimento con toallas de papel.

^ Llene el depósito con una soluciónde agua tibia y detergente suave ylávelo perfectamente, utilizando unlienzo suave o un cepillo suave queno raspe.

^ Vacíe la solución jabonosa del depó-sito y enjuague muy bien con agua ti-bia. Séquelo con un lienzo suave.

No use acondicionador para aceroinoxidable.

Limpieza y cuidado

18

Page 19: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Borde de acero inoxidableLave el borde de acero inoxidable concon agua caliente y un poco de jabónlíquido aplicado con una esponja sua-ve. Séquelo utilizando un lienzo suave.Primero remoje la suciedad pegadapara que se afloje.

Las superficies de acero inoxidablepueden limpiarse con un limpiador co-mercial especial para este tipo de ma-terial. Aplíquelo con presión uniformesiguiendo las instrucciones del fabri-cante.

Si desea, puede usar un limpiador co-mercial adecuado con un aditivo pro-tector diseñado para evitar que se for-men marca de agua y se adhiera grasaa la superficie. Aplíquelo en pocas can-tidades sobre toda el área. Los agenteslimpiadores y acondicionadores paraacero inoxidable se encuentran dispo-nibles en buenos locales comercialesde venta al menudeo.

Pánel de control de cerámicaLimpie la superficie de cerámica y laperilla de control con un lienzo mojadoy después séquelos.

Si desea, puede usar unas cuantas go-tas de limpiador para artículos de cerá-mica. Por favor siga las instruccionesdel fabricante.

No utilice jabón líquido en la superficiede cerámica, pues puede dejar un bri-llo azuloso difícil de quitar.

TapaLave la tapa con agua caliente y unpoco de jabón líquido aplicado con unaesponja suave y después séquelo utili-zando un lienzo suave. Nota: por favortenga cuidado cuando limpie la tapa yaque se ralla con facilidad.

Limpieza y cuidado

19

Page 20: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

Las reparaciones deben realizarlastécnicos capacitados en estrictoapego a las normas locales y nacio-nales. Las reparaciones hechas porpersonal no autorizado pueden re-sultar peligrosas.

Algunos problemas menores puedenresolverse como sigue:

¿Qué hacer si …

… las luces indicadoras no encien-den y la freidora no calienta?

Revise si:

– la freidora está encendida.

– se ha activado el interruptor de se-guridad. Gire la perilla de control a laposición de apagado (OFF) y sientasi el botón del interruptor de seguri-dad "se botó". Si es así, consulte lasección "Interruptor de Seguridad".

– el circuito eléctrico de la freidora tie-ne un fusible fundido o si hay un in-terruptor de circuito "disparado".

Si no se puede restaurar la energía, talvez sea necesario comunicarse con elDepartamento de Asistencia Técnicade Miele.

… el aceite despide un olor desagra-dable?

Revise si el aceite:

– está rancio y necesita cambiarlo.

– es el recomendado para freído inten-so.

… la comida no está crujiente y dora-da o sabe a aceite?

Revise que el aceite esté lo suficiente-mente caliente y que la canastilla defreído no esté sobrecargada. Haga lascorrecciones necesarias.

Dudas frecuentes

20

Page 21: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

, ADVERTENCIA:

Antes de darle servicio, desconecteel aparato del sistema eléctrico.Para reducir el riesgo de un choqueeléctrico, asegúrese de que el apa-rato queda bien conectado a tierradespués de la instalación.

Toda la instalación eléctrica deberáquedar a cargo de un electricistacalificado, de acuerdo con las nor-mas locales y nacionales.

Suministro de energía eléctrica

Revise en la tabla de característicastécnicas si el aparato funciona a240 V 2~ 60 Hz 15A

y asegúrese que su sistema eléctricofunciona con el voltaje que allí se men-ciona.

El aparato cuenta con tres cables:L1 (negro),L2 (rojo)GND, tierra física (verde);

los cuales deben conectarse a una lí-nea directa mediante una caja de co-nexiones aprobada.

ADVERTENCIA:ESTE APARATO DEBE ESTARCONECTADO A TIERRA

Para mayor información véase el dia-grama del cableado que se proporcio-na junto con el aparato.

Nota para el encargado de la instala-ción:

Favor de dejar este instructivo alusuario.

Conexión eléctrica

21

Page 22: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con elDepartamento de Servicio Técnico de Miele.

Mexico: +52 (55) 85 03 98 [email protected]

Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de men-cionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla deCaracterísticas Técnicas.

Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.

Servicio Postventa

22

Page 23: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

23

Page 24: Manual de uso y manejo - us.mieleusa.com · No deje que se acumule grasa u otros materiales inflamables en el aparato. Asegúrese de que no haya fla-mas abiertas cuando agregue aceite.

M.-Nr. 05 825 190 / V01Modificaciones con derechos reservados / 1804

Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro.