Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 •...

32
Lavavajillas Manual de uso y cuidado Modelo LVVGE12I LVVGE12B Lea cuidadosa y completamente este manual PM01

Transcript of Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 •...

Page 1: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

1

Lavavajillas

Manual de uso ycuidado

Modelo LVVGE12ILVVGE12B

Lea cuidadosa y completamente estemanual

PM01

Page 2: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

2

Este manual contiene instrucciones impor-tantes de seguridad, instrucciones de opera-ción, instrucciones de instalación, consejospara resolver problemas, etc. Léalo cuidado-sa y completamente antes de usar su lava-vajillas. Le ayudará a usarla y cuidarla apro-piadamente.

Lea este manualAntes de llamar al servicio

La sección Consejos para resolver problemasle ayudará a resolver usted mismo proble-mas menores, evitando llamadas para solici-tar servicio, ahorrándole tiempo y dinero.

NOTA: El fabricante, siguiendo una política de desarrollo constante y actualización de susproductos, puede hacer modificaciones sin aviso previo.

Indice

Instrucciones importantes de seguridad ... 3

Panel de controles .................................................... 5

Pantalla .......................................................................... 6

Partes de la lavavajillas .......................................... 7

Iniciando un programa de lavado ..................... 7

Cuadro de ciclos de lavado .................................. 8

Códigos de error ........................................................ 9

Cambiando un programa de lavado ................ 9

Suavizador de agua .............................................. 10

Ajustando el consumo de sal ............................ 10

Despachador de detergente ............................. 11

Cantidad de detergente a usar ........................ 11

Uso apropiado de detergente .......................... 12

Eliminando manchas causadas por agua dura.......................................................................................... 12

Despachador de agente de enjuague ......... 12

Ajustando el despachador de agente deenjuague .................................................................... 13

Cargando las parrillas .......................................... 14

Parrilla superior ....................................................... 14

Parrilla inferior ......................................................... 14

Canasta para cubiertos ....................................... 15

Sistema de filtración ............................................. 15

Instrucciones de cuidado .................................... 16

Como mantener la lavavajillas en forma .... 18

Instalación

Conectando la unidad al suministro de energía......................................................................................... 18

Suministro de agua ............................................... 19

Ubicando la lavavajillas ....................................... 19

Nivelando la lavavajillas ...................................... 19

Conectando la manguera de desagüe ......... 19

Dimensiones de la lavavajillas .......................... 20

Antes de llamar al servicio

Consejos para resolver problemas ................. 21

Especificaciones eléctricas ................................ 24

Serviplus ..................................................................... 27

Garantía ...................................................................... 28

Page 3: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA: CUANDO USE SU LAVAVAJILLAS, SIGA PRECAUCIO-NES BÁSICAS DE SEGURIDAD INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

Instrucciones de conexión a tierra

• Este aparato debe conectarse a tierra. Encaso de falla o descompostura, la conexióna tierra reducirá el riesgo de choque eléctri-co proporcionando una ruta de menor re-sistencia para la corriente eléctrica. Esteaparato está equipado con un cordón eléc-trico que tiene un conductor de conexión atierra para equipo y una clavija de co-nexión a tierra. La clavija debe conectarseen un contacto apropiado que debe estarinstalado y aterrizado de acuerdo con to-dos los códigos y reglamentos locales.

• La conexión inapropiada del conductor atierra para equipo puede resultar en riesgode choque eléctrico. Revise con un electri-cista calificado o representante de serviciosi usted duda que el aparato esté apropia-damente aterrizado. No modifique la clavi-ja incluida con el aparato; si no entra en elcontacto, haga que un electricista instale elcontacto apropiado.

Reglas de seguridad. Operación

• No abuse, se siente ni se pare sobre lapuerta o sobre una parrilla del aparato.

• No toque la resistencia generadora de ca-lor durante o inmediatamente después deluso.

• No opere la lavavajillas a menos que todoslos paneles delimitadores estén apropiada-mente instalados en su sitio. Si el aparatoestá operando, abra la puerta cuidadosa-mente, existe el riesgo de que el agua ca-liente salpique hacia afuera.

• No coloque objetos pesados ni se pare so-bre la puerta mientras está abierta. El apa-rato podría voltearse hacia el frente.

• Cuando introduzca utensilios:

1. Acomode objetos filosos de manera queno vayan a dañar el sello de la puerta.

2. Acomode los cuchillos filosos con susmangos hacia arriba para reducir el riesgode cortarse.

ADVERTENCIA: LOS CUCHI-LLOS U OTROS OBJETOS CONORILLAS FILOSAS DEBENCOLOCARSE EN LA CANASTADE CUBIERTOS CON LOSMANGOS HACIA ARRIBA ODEBEN ACOMODARSE ENPOSICIÓN HORIZONTAL.

• No permita que los artículos de plástico ha-gan contacto con la resistencia generadorade calor.

• Revise que el despachador de detergentese haya vaciado después de completar elciclo de lavado.

• No lave los artículos de plástico a menosque estén marcados como seguros para la-varse en lavavajillas. Para los artículos deplástico sin marcar, revise las recomenda-ciones del fabricante.

• Use detergentes y agentes de enjuague di-señados para lavavajillas solamente. Nun-ca use jabón, detergente para ropa o jabónde tocador en su lavavajillas. Mantenga es-tos productos alejados de los niños.

• Debe incorporarse un medio de desco-nexión de la energía en instalaciones direc-tas con una separación entre polos de 3mm por lo menos.

Page 4: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

4

• Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería asícomo de la puerta abierta del aparato yaque podría quedar un poco de detergenteen el interior.

• Supervise a los niños pequeños para ase-gurarse de que no jueguen con el aparato.

• Este aparato no fue diseñado para ser ope-rado por niños ni por personas de capaci-dades diferentes, sin supervisión.

• Los detergentes para lavavajillas son muyalcalinos, son extremadamente peligrosossi se tragan. Evite todo contacto con piel yojos y mantenga alejados a los niños cuan-do la puerta esté abierta.

• No deje abierta la puerta ya que podríapresentar riesgo de tropiezo.

• Cuando retire de servicio una lavavajillas ovaya a deshacerse de ella, retire antes lapuerta del compartimiento de lavado.

• Deshágase apropiadamente del materialde empaque.

• Use la lavavajillas para el propósito que fuediseñada solamente.

• Después de la instalación, asegúrese deque el cordón eléctrico no esté doblado niaplastado por la máquina o por algún otroobjeto.

• No manipule indebidamente los controles.• Conecte el aparato al suministro de agua

usando mangueras nuevas. No use man-gueras viejas o ya usadas.

• Su lavavajillas puede lavar una vajilla para12 personas como máximo por vez.

• La presión máxima de agua es 1 MPa.• La presión mínima de agua es de 0,04 MPa.• Si el cordón de alimentación es dañado,

este debe ser reemplazado por el fabri-cante o su agente de servicio o por per-sonal calificado para evitar riesgo.

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: Para obtener el mejor desempeño de su lavavajillas, lea todas las instruccio-nes antes de usarla por primera vez.

Page 5: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

5

���������

����� ��������� ���

����� ���� � ���������

���

� �����

���

���������� ���

� �� ���������

����

����

��

�� �

Panel de controles

1. Interruptor de encendido. Enciende y apa-ga la máquina.

2. Indicador de Media Carga. Se enciende alseleccionar la opción MEDIA CARGA.

3. Indicador de advertencia de SAL. Agreguemás sal cuando este indicador se ilumina.

4. Indicador de advertencia de AGENTE DEENJUAGUE. Agregue agente de enjuaguecuando este indicador se ilumina.

5. Pantalla: Muestra el tiempo restante delprograma seleccionado, el tiempo del ini-cio retrasado, el indicador de operación,temperatura del agua, códigos de error,etc.

6. Botón INICIO/PAUSA. Presiónelo para ini-ciar un programa u ordenar una pausa. Elindicador se ilumina cuando inicia.

7. Botón PROGRAMAR (progr.). Presiónelopara seleccionar los diferentes programasdisponibles de acuerdo con el nivel de su-ciedad de la carga.

8. Botón TEMPERATURA (temp.). Seleccionelas diferentes temperaturas disponiblespara el lavado presionando este botón.

9. Botón RETRASAR INICIO. Presiónelo pararetrasar, en número de horas, el inicio deun programa. Puede retrasar el inicio has-ta 9,5 horas. Cada toque del botón aumen-ta el retraso en media hora.

10. Botón IDIOMA. Presione este botón paraseleccionar entre Inglés, Francés, Alemán,Italiano y Español.

11. Botón MEDIA CARGA. Presione este botónpara seleccionar la opción de lavar mediacarga. Cuando se selecciona MEDIA CAR-GA, el brazo inferior de lavado no opera,por lo tanto usted debe colocar utensiliossobre la parrilla superior solamente.

12. Jaladera de la puerta. Jálela para abrir lapuerta. La lavavajillas se detiene al abrir lapuerta.

ADVERTENCIA: ES PELIGROSO ABRIR LA PUERTA CUANDO LA LAVA-VAJILLAS ESTÁ LAVANDO, PODRÍA SUFRIR QUEMADURAS DEBIDOAL AGUA CALIENTE.

Page 6: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

6

Pantalla

��� ���

��� ���

Programas de lavado: Intensivo, Normal,Económico, Enjuagar, Vidrio, Rápido y Prela-vado.

Información. Usted puede obtener informa-ción de esta pantalla como el programa delavado, códigos de error, puerta abierta, etc.

Etapa de lavado:1. Pre Enjuague2. Lavado principal.3. Enjuague.4. Secado

Los indicadores se encienden dependiendode la etapa en curso y pude ver que se alter-nan también.

Pantalla de estado.El primer indicador muestra eltiempo restante de lavado, el se-gundo indicador corresponde a lafunción Retrasar Inicio y el terceroal bloqueo de controles.

Dígitos. Muestra el tiempo restante, los códi-gos de error y el inicio programado.

Temperaturas. Muestra las diferentes tempe-raturas disponibles.

Page 7: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

7

Partes de la lavavajillas

��

��

�� ��

1. Parrilla superior2. Brazos de lavado3. Parrilla inferior4. Suavizante de agua5. Filtro principal

6. Despachador dedetergente

7. Depósito8. Canasta para cubiertos9. Filtro de partículas

gruesas

10. Despachador de agentede enjuague

11. Conector de manguerade desagüe

12. Conector de manguerade alimentación

Iniciando un programa de lavado1. Deslice hacia afuera las parrillas superior e

inferior. Acomode los utensilios yregréselas a su sitio. Cargue primero la pa-rrilla inferior.

2. Cierre la puerta usando un poco de fuerzapara asegurarse de que quede firmemen-te cerrada. Nota: Podría escuchar un cliccuando se cierra apropiadamente la puer-ta.

3. Conecte el cordón eléctrico en el contacto.El suministro de energía necesario es de220-240 V 50 Hz.

4. Presione el botón ENCENDER/APAGAR.

5. Presione repetidamente el botón PROGRA-MA (progr.) para seleccionar el programadeseado de acuerdo con el nivel de sucie-dad de la carga.

6. Presione el botón INICIO/PAUSA para co-menzar el lavado.

Page 8: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

8

Programa Información del ciclo Etapas del cicloDetergente

Pre/Principal

Agente deenjuague

Intensivo

Normal

Económico

Enjuague

Vidrio

Cuadro de ciclos de lavado

Para las cargas más suciascomo cacerolas, sartenes, pla-tones y platones con comidaseca pegada.

PrelavadoPrelavado 50 ºCLavado 50/60/70 ºCEnjuague 65/70 ºCSecado

5/22 g

Prelavado de platos, cacerolas ysartenes mientras se espera acompletar la carga.

(IEC-EN50242)

Para cargas con suciedad nor-mal como cacerolas, platos, va-sos y sartenes poco sucias. Ci-clo estándar de uso diario.

5/25 g

Para cargas ligeramente suciascomo platos, vasos tazones ysartenes poco sucias.

22 g

Para platos que solamente ne-cesitan ser enjuagados y seca-dos.

Prelavado

Para cargas ligeramente suciascomo vasos, cristal y porcelanafina.

15 g

PrelavadoLavado 47/60 ºCEnjuague 67/70 ºCSecado

PrelavadoLavado 45/60 ºCEnjuague 60/70 ºCSecado

Lavado 45/60 ºCEnjuague 60/70 ºCSecado

PrelavadoLavado 40/50 ºCEnjuague 60/70 ºCSecado

Prelavado

Rápido Un lavado corto para cargas li-geramente sucias que no re-quieren de secado.

15 gLavado 40/50 ºCEnjuague

ADVERTENCIA: SI OCURRE UN DESBORDAMIENTO, CIERRE EL SUMI-NISTRO PRINCIPAL DE AGUA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO. SI HAYAGUA EN LA CHAROLA DE LA BASE DEBIDO A UN DESBORDAMIEN-TO O UNA FUGA, ÉSTA DEBE SER REMOVIDA ANTES DE ENCENDERDE NUEVO LA LAVAVAJILLAS.

Page 9: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

9

Cambiando un programa de lavadoSi usted desea cambiar el programa de lavado y la máquina ya está en operación, siga estospasos:

1. Presione el botón INICIO/PAUSA para orde-nar una pausa.

2. Presione el botón PROGRAMA (progr.) paraseleccionar el nuevo programa de lavado.

3. Presione INICIO/PAUSA para comenzar alavar.

Al finalizar un programa de lavadoLa alarma suena durante 8 segundos. Sinembargo, cuando se ha programado la fun-ción RETRASAR INICIO, la pantalla de tiempoparpadea durante 8 segundos sin que se es-cuche la alarma.

Nota: Si usted abre la puerta mientras elaparato está lavando, éste demorará unossegundos en reanudar la operación.

El ingreso de agua está tomando másdel tiempo normal.

Códigos de error

El suministro de agua está cerrado.

Código deerror

E1

E3

E4

E6

E7

Causa posibleDescripción

Falla del sensor de temperatura.

Falla del sensor de temperatura.

La lavavajillas se llenó de más.

El calentamiento está tomando mástiempo que el normal. El agua no estáalcanzando la temperatura requerida.

Corto circuito o sensor de temperaturadefectuoso.

Circuito abierto o sensor de tempera-tura defectuoso.

Presión de agua demasiado alta.

Falla del sensor de temperatura o de laresistencia generadora de calor.

Page 10: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

10

Suavizador de agua

Hay dos maneras de reducir la dureza delagua, una es usando un suavizador de agua,la otra es usando detergente.

Cargando sal en el depósito del suavizadorSiempre use sal fabricada para usarse en la-vavajillas. El depósito de sal está ubicado pordebajo de la parrilla inferior y debe llenarsesiguiendo estos pasos:

La dureza del agua es diferente de lugar a lu-gar. Si se usa agua dura en la lavavajillas, seformarán depósitos en los platos y utensilios.La lavavajillas está equipada con un suaviza-dor especial que usa sal para eliminar cal yminerales del agua.

1. Retire la parrilla inferior, desatornille y reti-re la tapa del depósito de sal.

2. Si usted está llenando el depósito por pri-mera vez, llene 2/3 partes de su volumencon agua (unos 550 ml).

3. Coloque el extremo del embudo (incluido)dentro del agujero e introduzca 1,2 kgaproximadamente de sal. Es normal queuna pequeña cantidad de agua salga deldepósito de sal.

4. Cuidadosamente atornille la tapa de nue-vo.

Generalmente el indicador luminoso de ad-vertencia del nivel de sal permanece apaga-do de 2 a 6 días después de haber llenado eldepósito.

Notas:• El depósito de sal debe llenarse de nuevo cuando el indicador luminoso en el panel de con-

troles se enciende. El indicador de advertencia de nivel de sal podría no apagarse sino has-ta que la sal se haya disuelto por completo.

• Si hay salpicaduras de sal, puede hacerse correr el programa de enjuague para eliminar-las.

Ajustando el consumo de sal

La lavavajillas está diseñada para ajustar lacantidad de sal consumida basándose en ladureza del agua que le es suministrada. Estotiene el propósito de optimizar el nivel deconsumo de sal:1. Desatornille la tapa del depósito de sal.2. Hay un anillo en el depósito que tiene una

flecha marcada, haga girar el anillo ensentido opuesto a las agujas del reloj de la

posición "-" a la posición "+" basándose enla dureza del agua que se usa. Haga elajuste basándose en la siguiente tabla.

Page 11: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

11

Despachador de detergente

El despachador debe llenarse de nuevo antes de comenzar un ciclo nuevo siguiendo las ins-trucciones contenidas en el cuadro Ciclos de lavado. Su lavavajillas usa menos detergente yagente de enjuague que las lavavajillas convencionales. Generalmente una sola cucharadade detergente será suficiente para una carga normal. Una carga más sucia requerirá másdetergente.Siempre agregue el detergente justo antes de encender la lavavajillas, de lo contrario podríahumedecerse y no se disolvería apropiadamente.

Cantidad de detergente que debe usar

SI EL AGUA EN SU ÁREA NO ES MUY DURA,USTED PUEDE PREVENIR LA FORMACIÓN DEDEPÓSITOS AGREGANDO DETERGENTE. Lacantidad de detergente necesaria varía deacuerdo con la dureza del agua. Para deter-minar la dureza del agua que se suministraen su área, contacte al departamento localde suministro de agua o a una empresa quesuavice agua. Mientras más dura sea elagua, más detergente necesitará. Ajuste lacantidad de detergente en pequeñas canti-dades hasta que encuentre la cantidad co-rrecta.

ºdH ºfH ºClark mmol/lPosición del

selector

Consumode sal

(gramos/ciclo)

Autonomía(ciclos por

cada 1,2 kg)

Dureza del agua

0~8 0~14 0~10 0~1,4 / 0 /

8~22 14~39 10~28 1,4~3,9 - 20 60

22~45 39~80 28~56 3,9~8 Media 40 30

>45 >80 >56 >8 + 60 20

Notas:

dH: Grados AlemanesfH: Grados FrancesesClark: Grados Británicos

Contacte a su proveedor de agua para obte-ner información acerca de la dureza delagua que le es suministrada.

Page 12: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

12

ADVERTENCIA: EL DETERGENTE PARA LAVAVAJILLAS ES CORROSIVO.MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Eliminando manchas causadas por agua duraPara remover manchas causadas por agua dura, intente lo siguiente:

1. Lave los utensilios usando un programanormal de lavado.

2. Retire todos los utensilios metálicos comocubiertos, sartenes, etc. de la lavavajillas.NO agregue detergente.

3. Vierta dos tazas de vinagre y coloque eltazón boca arriba sobre la parrilla inferiorde la lavavajillas.

4. Lave la carga usando un programa nor-mal de lavado.

Si esto no funciona, intente el mismo proce-dimiento usando 1/4 de taza de cristales deácido cítrico en lugar de vinagre.

Uso apropiado del detergente• Use solamente detergente para máqui-

nas lavavajillas.• Mantenga fresco y seco su detergente.

• No coloque detergente en polvo en eldespachador sino hasta que esté listopara lavar.

Despachador de agente de enjuague

• Para abrir el despachador, gire la tapa endirección de la flecha izquierda (ABRIR/OPEN) y retírela.

• Vierta el agente de enjuague en el despa-chador, teniendo cuidado de no llenarlode más.

• Reinstale la tapa introduciéndola alineadacon la flecha ABRIR (OPEN) y girándola enel sentido de la flecha de cierra (derecha).

El agente de enjuague es liberado durante elenjuague final para evitar que el agua formegotas sobre sus utensilios que pueden con-vertirse en manchas y rayones. Mejora tam-bién el secado ya que el agua resbala de losplatos.Su lavavajillas está diseñada para usaragente de enjuague líquido. El despachadorde agente de enjuague se encuentra dentrode la puerta, junto al despachador de deter-gente. Para llenar el despachador, abra latapa y vierta el agente de enjuague hastaque el indicador de nivel se ponga negro por

completo. La capacidad del despachador esde unos 140 mlTenga cuidado de no llenar de más el despa-chador ya que podría ocasionar espuma enexceso. Limpie los derrames con un trapohúmedo. No olvide reinstalar la tapa antes decerrar la puerta de la lavavajillas.Si usted tiene agua suave, podría no necesi-tar agente de enjuague ya que una películacolor blanco podría desarrollarse sobre susplatos.

Page 13: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

13

Ajustando el despachador de agente de enjuague

Una cantidad medida de agente de enjuaguese libera durante el enjuague final. Comocon el detergente, la cantidad de agente deenjuague necesaria para sus platos, depen-de de la dureza del agua en su área. Dema-siado agente de enjuague puede resultar enexceso de espuma que puede causar opaca-miento o rayones en sus utensilios. Si elagua en su área es suave, quizá no necesiteagente de enjuague. Si lo necesita, puede di-luirlo con una cantidad igual de agua.El despachador de agente de enjuague tieneseis posiciones. Siempre comience con la po-sición "2". Si nota la formación de manchas yun secado pobre, aumente la cantidad deagente de enjuague despachada retirando latapa del despachador y girando la perilla a laposición "3". Si los platos no se secan apro-piadamente o se manchan, coloque la perillaen la posición del número siguiente más altohasta que sus platos salgan sin manchas.

Cuando rellenar el despachador de agentede enjuague

Si el modelo de su lavavajillas no viene conun indicador luminoso de advertencia para elagente de enjuague, entonces usted puedejuzgar la cantidad de agente de enjuaguepor el punto negro en el despachador. Mien-tras el agente de enjuague disminuye, el ta-maño del punto negro también lo hace. Nodeje que el punto negro disminuya más alláde la posición 1/4.

Mientras la cantidad de agente de enjuaguedisminuye, el tamaño del punto negro del in-dicador de nivel del despachador de agentede enjuague cambia como se ilustra a conti-nuación.

Lleno

3/4

1/2

1/4 Rellene para eliminar la formación de manchas

Vacío

����� ����� �������� ���� ��

���

� �����

���

���������� ���

Page 14: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

14

��

� �

��

Cargando las parrillas de la lavavajillas

Para obtener el mejor desempeño, siga estos consejos de carga. Las funciones y aparienciade las parrillas y canastas pueden variar contra las de su modelo.

Parrilla superiorLa parrilla superior está diseñada para alojar utensilios delicados y ligeros como vasos, tazasde café y té, salseras, platos, tazones pequeños y charolas poco profundas (siempre que noestén muy sucias). Acomode los platos y utensilios de manera que el chorro de agua no losmueva. La parrilla superior puede colocarse a diferentes alturas colocando sus ruedas enrieles diferentes.

1. Tazas2. Tazón pequeño3. Tazón grande4. Vasos5. Platos pequeños6. Platos7. Platos para postre

Parrilla inferior

7. Platos para postre8. Platón oval9. Platos extendidos10. Platos para sopa11. Canasta para cubier-tos

Acomode los utensilios grandes y difíciles delimpiar en la parrilla inferior, cacerolas, sarte-nes, tapas, platones y tazones como semuestra. Es preferible colocar platones y ta-pas en los lados de la parrilla para evitar blo-quear la rotación del brazo de lavado.

• Las cacerolas, tazones, etc. deben colo-carse siempre con la parte superior vien-do hacia abajo.

• Las cacerolas profundas deben ladearsepara permitir que el agua fluya haciaafuera.

• La parrilla inferior tiene filas de púas ple-gables para que pueda acomodar máscacerolas y sartenes o más grandes.

Hacia adentro

Hacia adentro

Page 15: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

15

��

��

��

���

���

���

��

������

���

��

Canasta para cubiertos

ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE NINGÚN ARTÍCULOSE EXTIENDA MÁS ALLÁ DEL FONDO DE LA CANASTA.

Los cubiertos deben colocarse en la canastapara cubiertos con los mangos hacia abajo.Si la parrilla está equipada con canastas la-terales, entonces las cucharas deben aco-modarse individualmente en las ranurasapropiadas.

1. Tenedores2. Cucharas3. Cucharas

pequeñas4. Cucharas para té5. Cuchillos6. Cucharas para

servir7. Cucharón pequeño8. Tenedor para servir

Los artículos demasiado largos deben colo-carse en posición horizontal al frente de laparrilla superior.

Haciaadentro

Sistema de filtraciónEl filtro evita que partículas grandes de alimentos u otros objetos ingresen en la bomba. Es-tos residuos pueden bloquear ocasionalmente los filtros.

Filtro principal (1). Las partículas de los ali-mentos y de suciedad atrapadas por este fil-tro son pulverizadas por un chorro de aguaespecial, en el brazo inferior de lavado y lle-vadas hacia el desagüe.

Filtro de partículas gruesas (2). Los artículosmás grandes como pedazos de huesos o vi-drio, que podrían obstruir el desagüe, que-dan atrapados en este filtro. Para retirar unartículo atrapado en este filtro, presione sua-vemente las lengüetas de la parte superiorde este filtro y levántelo.

Filtro de partículas finas (3). Este filtro retie-ne residuos de alimentos y basuras en elárea de la coladera y evita que sean envia-dos de nuevo hacia la carga durante un ci-clo.

El sistema de filtración se compone de un fil-tro de partículas gruesas, un filtro plano(principal) y un microfiltro (para partículas fi-nas).

Page 16: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

16

• Después de usar la lavavajillas, inspeccionelos filtros buscando obstrucciones.

Paso 1. Retire el filtro de par-tículas gruesas desatorni-llándolo.

Nota: Siga estos pasos en orden inverso para reinstalar el sistema de filtración.

Paso 3. Retire el filtro de par-tículas finas levantándolo.

Paso 2. Retire el filtro princi-pal levantándolo.

• Desatornille el filtro de partículas gruesaspara retirar el sistema de filtración. Retirelas partículas de alimentos y limpie los fil-tros bajo agua corriente.

Instrucciones de cuidado

• Para limpiar el panel de controles use untrapo poco húmedo y después seque porcompleto.

Si deja su lavavajillas en un sitio sin calefacción durante el invierno, pida a un técnico del ser-vicio que:

• Para limpiar el exterior, use un buena cerapulidora para aparatos electrodomésticos.

• Nunca use objetos filosos, fibras para tallarni limpiadores abrasivos para ninguna par-te de la lavavajillas.

Protección contra congelación

1. Interrumpa el suministro de energía quealimenta a la lavavajillas.

2. Cierre el suministro de agua y desconectela manguera de alimentación de la válvulade agua.

3. Drene el agua de la manguera de alimen-tación y de la válvula de agua. (Use una

charola para recibir el agua).4. Reconecte la manguera de alimentación a

la válvula de agua.5. Retire el filtro del fondo de la tina y use

una esponja para recolectar el agua delárea de la coladera.

Limpiando los brazos de lavadoEs necesario limpiar regularmente los brazosde lavado ya que los minerales de agua duraobstruyen las boquillas de chorro y los roda-mientos. Para retirar el brazo de lavado, des-atornille la tuerca y retire la rondana que seencuentra en la parte superior del brazo.

� ���

� � �

Lave los brazos en agua caliente y jabonosay use un cepillo suave para limpiar las boqui-llas. Reinstale los brazos de lavado despuésde enjuagarlos por completo.

Page 17: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

17

� ���

Limpiando los filtros

Para obtener los mejores resultados, el con-junto del filtro debe limpiarse regularmente.El filtro remueve eficientemente partículasde alimentos del agua de lavado, permitien-do que recircule durante el ciclo. Por esta ra-zón es bueno remover las partículas másgrandes de alimentos que quedan atrapadasen el filtro después de cada ciclo de lavado,enjuagando el filtro semicircular y la tazabajo agua corriente.Para remover el conjunto de filtro, jale haciaarriba la jaladera de la taza. El conjunto com-pleto de filtración debe lavarse una vez a lasemana. Para limpiar los filtros de partículasgruesas y de partículas finas, use un cepillo,después arme las partes como se muestra yreinstale el conjunto completo en la lavavaji-llas, presionándolo hacia abajo.

ADVERTENCIA: NUNCA OPERELA LAVAVAJILLAS SIN LOSFILTROS EN SU SITIO.

La lavavajillas no debe usarse nunca sin losfiltros. La instalación incorrecta del conjuntode filtración podría reducir el desempeño dela lavavajillas y dañar sus utensilios.

Limpie la orilla alrededor de la puerta usandosolamente un trapo suave, húmedo y tibio.Para evitar que el agua ingrese por el segurode la puerta y componentes eléctricos, nouse limpiadores en aerosol de ninguna clase.Tampoco use limpiadores abrasivos ni fibraspara tallar sobre las superficies exteriores yaque rayarán los acabados.Algunas toallas de papel pueden rayar tam-bién la superficie o dejar marcas.

Limpieza de la puerta

ADVERTENCIA: NUNCA USE LIMPIADORES EN AEROSOL PARA LIM-PIAR EL PANEL DE LA PUERTA. PODRÍAN DAÑAR EL SEGURO DE LAPUERTA Y LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. NO USE PRODUCTOSABRASIVOS NI TOALLAS DE PAPEL YA QUE RAYARÁN LAS SUPERFI-CIES O DEJARÁN MANCHAS SOBRE SUPERFICIES DE ACERO INOXI-DABLE.

Page 18: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

18

Cómo mantener en forma su lavavajillas

Conectando la unidad a la energía eléctrica

ADVERTENCIA: POR SEGURIDAD PERSONAL, NO USE EXTENSIONESELÉCTRICAS NI ADAPTADORES DE CLAVIJA CON ESTE APARATO.BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O REMUEVA LA PATA DECONEXIÓN A TIERRA DE LA CLAVIJA ELÉCTRICA.

Requerimientos eléctricosConsulte la etiqueta de especificacionespara conocer el voltaje requerido y conectela lavavajillas al suministro correcto de ener-gía. Use un fusible de 12 Amperes. El circuitodebe ser de cobre solamente. Use un fusibleo disyuntor de circuitos de la capacidad re-comendada, y provea un circuito separadoque dé servicio a este aparato solamente. Elcontacto puede colocarse en un gabinetecontiguo.

Conexión al suministro de energía

Después de asegurarse que el voltaje y fre-cuencia suministrados por la instalación desu casa coinciden con los de la placa de ca-racterísticas, y que el sistema eléctrico tienela capacidad para el voltaje máximo mostra-do en dicha placa, conecte la clavija en uncontacto apropiadamente aterrizado. Si elcontacto no es el apropiado para la clavija,hágalo reemplazar en lugar de usar adapta-dores que causarán sobrecalentamiento yquemaduras.

ADVERTENCIA: ANTES DE USAR EL APARATO, ASEGÚRESE DE QUEEXISTE UNA APROPIADA CONEXIÓN A TIERRA.

Moviendo el aparato

Si debe mover la lavavajillas, manténgala enposición vertical. Si es absolutamente nece-sario, puede recostarla sobre su parte trase-ra.

Vacaciones

Antes de salir de vacaciones, recomendamoshacer correr un ciclo de lavado sin carga ydespués desconectar la clavija eléctrica. Cie-rre el suministro de agua y deje la puerta li-geramente abierta. Esto ayudará a prolon-gar la vida de los sellos y evitará que se for-men olores en el interior del aparato.

NO use solventes ni limpiadores abrasivos

Para limpiar el exterior y las partes de hulede la lavavajillas, no use solventes ni produc-tos abrasivos. Use solamente un trapo yagua jabonosa templada. Para removermanchas de las superficies interiores, use untrapo humedecido en agua y un poco de vi-nagre blanco o un producto de limpieza for-mulado especialmente para lavavajillas.

Después de cada ciclo de lavado

Después de cada ciclo de lavado, cierre el su-ministro de agua que alimenta a la lavavaji-llas y deje la puerta ligeramente abierta paraque la humedad y los olores no queden atra-pados en el interior.

Desconecte la clavija

Antes de limpiar o llevar a cabo cualquiertrabajo de mantenimiento o servicio, siem-pre retire la clavija del contacto de pared. Nocorra riesgos.

Sellos

Uno de los factores que causa que se formenolores en el interior de la lavavajillas, son losalimentos que quedan atrapados en los se-llos. Limpie los sellos regularmente con unaesponja húmeda para prevenir esto.

Page 19: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

19

Conexión de la manguera de desagüe

Introduzca el extremo de la manguera dedesagüe en un tubo de desagüe que tengaun diámetro de 4 cm mínimo, o fíjelo a un la-vabo asegurándose de que la manguera nose doble ni aplaste.Use el soporte especial de plástico que vienecon el aparato. La parte superior de la man-guera debe quedar a una altura entre 40 cmy 100 cm El extremo libre de la manguera nodebe quedar sumergido en agua.

Nivelando la lavavajillasUna vez que el aparato está ubicado, ajustelas patas niveladoras atornillándolas haciadentro o hacia afuera, de manera que puedanivelar el aparato y ajustar su altura. La la-vavajillas no debe quedar inclinada más de5,1 cm (2").

Instale la lavavajillas en la ubicación desea-da. La parte trasera debe descansar contrael muro detrás de ella, y los laterales a lo lar-go de los gabinetes o muros contiguos.

Ubicando la lavavajillasLa lavavajillas está equipada con manguerasde suministro de agua y desagüe que pue-den acomodarse hacia la izquierda o dere-cha para facilitar su instalación.

Suministro de aguaConecte la manguera de suministro de aguafría a un conector de 19 mm (3/4") y asegú-rese de la conexión sea firme. Si las tuberíasde agua son nuevas o no se han usado porun tiempo, deje que corra un poco de aguapara asegurarse que el agua de suministroesté limpia y libre de basuras. Si no haceesto, la entrada de agua podría bloquearsedañando a la lavavajillas.

La lavavajillas puede conectarse también auna línea de agua caliente (sistema centrali-zado, calentador de agua), siempre que noexceda una temperatura de 60 ºC En estecaso el tiempo de lavado se reducirá unos 15minutos pero la eficiencia de lavado se redu-cirá ligeramente. Haga la conexión siguiendolas mismas instrucciones que para conectara una línea de agua fría.

!� �"�������� �����������#�

$� ������������� �

��������%&��

������

�' ��

������(

)�� ��

* ���������� �"����������� �����������#��� ��������� ��������������� �

+� �����������#�

�,

$

Page 20: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

20

Cómo drenar el exceso de agua de la manguera de desagüeSi la altura del lavabo es mayor que 1 000mm desde el piso, entonces el agua de lamanguera no puede drenarse a través del la-vabo. Será necesario drenar el exceso deagua en un tazón o contenedor apropiadoafuera del lavabo y más abajo que él.

Dimensiones de la lavavajillas

ADVERTENCIA: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA DESPUÉS DE USARLA LAVAVAJILLAS PARA ASEGURARSE DE QUE LA O LAS MANGUE-RAS DE SUMINISTRO DE AGUA PERMANEZCAN VACÍAS.

Page 21: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

21

Antes de llamar al servicioConsejos para solucionar problemasRevise los cuadros en las siguientes páginas, podría ahorrarse la llamada para solicitar servi-cio.

recah éuQamelborP Causa posible

La lavavajillas noenciende

Fusible quemado o disyuntorde circuitos disparado.

Reemplace el fusible o reacondicioneel disyuntor de circuitos. Desconecteotros aparatos que compartan el cir-cuito con la lavavajillas.

La lavavajillas no está encen-dida.

Asegúrese de que la lavavajillas estéencendida y la puerta �rmemente ce-rrada.Asegúrese de que el cordón eléctricoesté bien conectado en el contacto depared.

Presión de agua baja. Revise que el suministro de agua estéapropiadamente conectado y abierto.

La bomba de des-agüe no se detiene

Desbordamiento El sistema está diseñado para detec-tar desbordamientos. Cuando lo hace,apaga la bomba de circulación y en-ciende la de desagüe.

Ruido Algunos sonidos son norma-les.

Sonido de alimentos triturándose ydel depósito de detergente abriéndo-se.

Hay artículos sueltos en lascanastas o algo pequeñocayó dentro de ellas.

Asegúrese de que todos los artículosen la lavavajillas estén asegurados ensu posición.

El motor zumba. No se ha usa do regularmente la lava-vajillas. Si no la usa regularmente, há-gala llenar y drenarse cada semana,lo que ayudará a mantener húmedoslos sellos.

Para evitar la espuma, use solamentedetergente especial para lavavajillas.Abra la puerta de la lavavajillas y dejeque la espuma se evapore.Agregue 4 litros de agua fría en latina. Cierre y asegure la puerta, despu-es seleccione cualquier ciclo. El produ-cto drenará el agua como primer paso.Abra la puerta cuando se detenga el

Espuma en la tina Está usando el detergente in-apropiado.

Siempre limpie inmediatamente losderrames de agente de enjuague.

Hubo un derrame de agentede enjuague.

drenado y revise si la espuma desapa-recio. Repita si es necesario.

Page 22: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

22

Para remover manchas de utensiliosde vidrio:1. Retire todos los utensilios metálicos

de la lavavajillas.2. No agregue detergente.3. Seleccione el ciclo más largo.4. Inicie la lavavajillas y deje que pa-

sen unos 18 a 22 minutos. La uni-dad estará en el lavado principal.

5. Abra la puerta y vierta 2 tazas de vi-nagre blanco en el fondo de la tina.

6. Cierre la puerta y permita que la la-vavajillas complete el ciclo. Si el en-juague de vinagre no funciona, repi-ta pero ahora use 1/4 de taza decristales de ácido cítrico en lugar devinagre.

Problema Qué hacerCausa posible

Interior de la tinamanchado

Ha usado detergente con co-lorante.

Use detergente sin colorante.

Los platos no se se-can

Despachador de agente deenjuague vacío.

Revise el despachador de agente deenjuague.

Platos y utensiliosplanos no se lavanbien

El programa seleccionado esincorrecto.

Seleccione el programa apropiado deacuerdo con la carga.

Carga inapropiada de las pa-rrillas.

Asegúrese de que la acción del despa-chador de detergente y del brazo delavado no sea bloqueada por utensi-lios grandes.

Manchas y películasobre vasos y uten-silios planos

Agua extremadamente dura.Temperatura de entrada deagua es baja.Lavavajillas sobrecargada.Carga inapropiada.Detergente en polvo es viejoo está húmedo.Despachador de agente deenjuague vacío.Cantidad de detergente inco-rrecta.

Opacamiento deutensilios de vidrio

Combinación de agua suavey demasiado detergente.

Use menos detergente si tiene aguasuave y seleccione el ciclo más cortoque lave bien los utensilios de vidrio.

Película amarilla ocafé sobre las su-perficies interiores

Manchas de té o café. Use una solución de 1/2 taza de blan-queador y 3 tazas de agua tibia pararemover las manchas lavando amano.

ADVERTENCIA: ESPERE 20 MINUTOS DESPUÉS DEUN CICLO PARA QUE LA RESISTENCIA GENERADO-RA DE CALOR SE ENFRÍE. EL NO OBSERVAR ESTAADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN QUEMADU-RAS.

Page 23: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

23

Para limpiar el interior, use una espon-ja húmeda con detergente para lava-vajillas. Use guant es de hule. No useotro limpiador que no sea detergentepara lavavajillas para evitar la forma-ción excesiva de espuma.

recah éuQamelborP Causa posible

Depósitos de hierro en elagua.

Contacte a una empresa que suaviceagua para instalar un �ltro especial.

Película amarilla ocafé en super�ciesinteriores (cont.)

Película blanca so-bre super�cies inte-riores

Minerales de agua dura.

Queda detergenteen el despachador

Los utensilios están blo-queando los despachadoresde detergente.

Reacomode los utensilios.

Nivele la lavavajillas.La lavavajillas no está nivela-da.

Tenga cuidado de no llenar de más eldespachador de agente de enjuague.Los derrames de agente de enjuaguepueden causar la generación excesivade espuma, lo que podría llevar a undesbordamiento. Limpie los derramesde agente de enjuague con un trapohúmedo.

El despachador de agente deenjuague ha sido llenado demás o se derramó agente deenjuague.

La lavavajillas fugaagua

Una pequeña cantidad de agua limpiaalrededor de la salida de agua en elfondo de la tina mantiene lubricado alsello.

Esto es normal.Queda agua en elfondo de la tina.

Use un limpiador suave para removerestas marcas.

Utensilios de aluminio que sehan frotado contra otrosutensilios.

Marcas negras ogrises sobre losutensilios

Sale vapor por la ranura de ventila-ción que se encuentra cerca del segu-ro de la puerta durante el secado y eldesagüe.

Normal.Vapor

Page 24: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

24

Especi�caciones eléctricas de su lavavajillas

Voltage/Frecuencia AC 220-240V, 50HzPotencia de entrada - de salida 1760-2100WGrado de protección IP21Presiones máxima / mínima de agua 1 MPa / 0,04 MPa

Page 25: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

25

Notas

Page 26: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

26

Notas

Page 27: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

27

Notas

Page 28: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

28

Servicio de Asistencia TécnicaKronen Internacional S.A.Valentín Gómez 151 (1706) HaedoPcia. De Buenos Aires 011-4489-8900www.mabeargentina.com.ar

BUENOS AIRESLocalidad Nombre Dirección TeléfonoAyacucho Frechero, A. Sarmiento 946 02296-452463Azul Bagnozzi, Juan España 1024 02281-426432Azul Bianchi, Carlos O. Sarmiento 418 02281-15537854Bahia Blanca Melo Muñoz, Eduardo Montevideo 1187 0291-4517842Bahia Blanca Varela, Daniel Brasil 1249 0291-4520057Balcarce Falcone, Roberto W. Calle 20 Nro. 257 02266-420762Bragado Cheverri, Horacio San Lorenzo 945 02342-424594Campana Olivero, Rodolfo Beruti 174 03489-436616Cañuelas Yoshida,Osvaldo Mitre 635 02226-423418Chacabuco Eslava, Fabian 9 de Julio 152 02352-427911Chascomús Travacio, Fernando Alvear 325 02241-423945Chivilcoy Palomeque, Hector Biedma 510 02346-435651Cnel. Suarez Pezzatti, Daniel Lamadrid 1946 02926-424030Cnel. Brandsen De Andrés, José Eduardo Belgrano 591 Loma Verde 02241-15509080Colón Air Frio Calle 47 y 22 02473-491418Dolores Chopita, Gustavo A. Ing. Tamagno 146 02245-447629Gral. Belgrano De Andrés, José Eduardo Belgrano 591 Loma Verde 02241-15509080Gral. Paz (Ranchos) De Andrés, José Eduardo Belgrano 591 Loma Verde 02241-15509080Gral. Villegas Pont, Horacio Azcuenaga 631 03388-420234Junin Servihogar Junin Jean Jaures 428 02362-426698La Plata Astrada, Ciriaco Calle 42 No. 332 0221-4830435La Plata Villabrille, Alberto Calle 48 No. 429 0221-4243203Las Flores Fiola, Juan J. Las Heras 82 02244-450262Las Heras Tecnicentro Monteagudo 208 Marcos Paz 0220-4770334Lincoln Di Bastiani, Hugo Ituzaingo 260 02355-430235Lincoln Di Nella, Oscar 1ra. Junta 90 02355-430935Lobos Iszczuk, Andrés Suipacha 337 02227-430700Lobos Martin, Carlos Rivadavia 580 02227-422932Loma Verde De Andrés, José Eduardo Belgrano 591 02241-15509080Luján Evers, Alberto Gral. Paz 1185 02323-422349Mar de Ajó Rosselli, Daniel E. Jorge Newbery 1160 02257-421064Mar del Plata Red de Servicio Colón 4702 Mar del Plata 0223-4872715Mercedes Montenegro, José Calle 36 No. 198 02324-426071Miramar Colacci, José A. Calle 40 No. 1650 02291-432204Monte De Andrés, José Eduardo Belgrano 591 Loma Verde 02241-15509080Navarro Tecnicentro Monteagudo 208 Marcos Paz 0220-4770334Necochea Gonzalez, Fernando Calle 67 No. 2215 02262-5294559 De Julio Galvani, Helvio J. Poratti y Levalle 02317-423652Olavarria De Martini, Julio Av. Colón 1937 02284-440963Olavarria Rodriguez, Nestor M. 25 de Mayo 2676 02284-431575Pehuajó Faldutti, José Luis Chile 45 02396-475379Pehuajó Urbina, Cesar E. Hernandez 159 02396-475913Pergamino Morelli, Oscar Luis Viale 362 (S.Nicolas) 03461-428955Pigüe Pieroti, Lino Maldonado 260 Puan 02923-498674Pinamar Roselli, Daniel E. Jorge Newbery 1160 Mar de Ajo 02257-421064Puan Pieroti, Lino Maldonado 260 02923-498674Saladillo Enrique, Ricardo Calle 25 entre 5 y 6 (25 de Mayo) 02345-463824Salto Russo, Pablo Dr. Latrubesse 321 02474-424058San Andrés de Giles Aleaga, Leandro Belgrano 1420 02325-15657706San Clemente Mateo, Alejandro F. Calle 4 No. 2184 02252-527848San Nicolás Morelli, Oscar Luis Viale 362 03461-428955San Pedro Gomez, Juan C. Los Andes 1480 03329-423253Tandil Fernandez, Mario Av. Estrada 229 02293-440945

CAPITAL FEDERAL Y GRAN BUENOS AIRES

Servicio Técnico Central: 0810-222-6223

Rev-10-08-10

mabe

Page 29: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

29

CORDOBALocalidad Nombre Dirección TeléfonoAlta Gracia Solares Refrigeración Manuel Solares 1170 03547-420022Almafuerte Ramirez, Gustavo A. Catamarca 44 03571-471792Arroyito Juncos, Marcos Ramón Cabrera 487 03576-422201Bell Ville Salvatierra, Damián D. Pte. Perón 118 03534-426383Cordoba Ciudad Barboza, Sergio Chamical 1912 (B° Empalme) 0810-2226223Corral de Bustos Vera, Horacio Capdeville 137 (Los Surgentes) 03467-495627Cosquín Fernandez, Hector Av. San Martin 1400 03541-451328Devoto Sufia, Rubén Pueyrredón 108 03564-481771Gral. Deheza Oliva, Roberto Azcuenaga 475 0358-4051898Huinca Renancó Luna, Juan C. 02336-442713Jesus María Tagliaferri, Roberto San Martin 42 03525-422012Justiniano Posse Casalanga, Luciano A. Pbtero. Gutierrez 209 03534-432367Laborde Biga, Juan Sarmiento 969 03534-461683Laboulaye Larregola, Marcelo A. Ameghino 166 03385-427866Las Varillas Gomez, Amelio Juan B. Alberdi 342 03533-421758Los Surgentes Vera, Horacio Capdeville 137 03467-495627Marcos Juarez Acosta, Nestor Maipú 850 03472-427914Porteña Poggio, Juan C. Int. Vignolo 354/84 03564-450344Rio Cuarto Salvay, José Newbery 433 0358-4645367Rio Segundo Cardozo, Alejandro F. Pje. Privado 1404 03572-15665033Rio Tercero Berti, German R. S. Peña 664 03571-425207Sampacho Sanson, Adrian C. Pringles 236 03582-15431240San Francisco Baldisarri, Andrés Pje. Sol de Mayo 316 03564-428104Santa Rosa de Calam. Galdeano, Marcos Las Magnolias 53 (Va Gral. Belgrano) 03546-464402Vicuña Mackenna Renna, Marcelo Ricardo Rizzatti 426 03583-420518Villa Carlos Paz Fernandez, Hector Av. S. Martin 1400 (Cosquin) 03541-451328Villa Gral. Belgrano Galdeano, Marcos Las Magnolias 53 (Va Gral. Belgrano) 03546-464402Villa María Cesca, Luis H. Bv. Cárcano 169 0353-4523211Villa Dolores Nasif, Gustavo M. Siria 38 03544-420131

CORRIENTESLocalidad Nombre Dirección TeléfonoBella Vista Florentín,Jorge Santa Fé 1381 03777-451951Corrientes Ciudad Ibañez Refrigeración Av. Iberá 1520 03783-445640Corrientes Ciudad Diez, Santiago H. San Luis 1467 03783-420063Curuzú Cuatiá Blanco, Julio Cesar El Maestro 188 03774-424188Mercedes Alfa Servicio Belgrano 830 03773-421556Paso de los Libres Soverón, H. Barrio 255 Mz. J-Casa 1 03772-427463

CHUBUTLocalidad Nombre Dirección TeléfonoComodoro Rivadavia Sierra, Guillermo Quiroga 256 0297-4460328Rawson Alderete, René Martín Fierro 536 02965-428218Trelew Alderete, René Martín Fierro 536 02965-15400614

CHACOLocalidad Nombre Dirección TeléfonoPte. Roque S. Peña Marinoff, Oscar Calle 8 No. 207 03732-423962Pte. Roque S. Peña Servichaco Av.J.de Perón y M.Moreno 03732-423112Resistencia Flores, Manuel Salta 117 03722-428542Villa Angela Simon Seif, M. Santa Fé 587 03735-421903

CATAMARCALocalidad Nombre Dirección TeléfonoCatamarca Ciudad Orellana, Jorge Av. San Martín 181 03833-421446

BUENOS AIRESLocalidad Nombre Dirección TeléfonoTandil Favier, Jorge Rivas 919 02293-426609Trenque Lauquen Rostagno, Carlos Roca 945 02392-425816Tres Arroyos Arguello, Ruben Bolivar 230 02983-42964525 de Mayo Enrique, Ricardo Calle 25 entre 5 y 6 02345-463824Villa Gesell Roselli, Daniel E. Jorge Newbery 1160 Mar de Ajo 02257-421064

Page 30: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

30

RIO NEGROLocalidad Nombre Dirección TeléfonoBariloche Bertazzo, Claudio Tiscornia 682 02944-426800Choele Choel Tisberger, Juan C. Alsina 425 02946-442254Gral. Roca Fernandez, Feliciano Tres Arroyos 986 02941-425269Villa Regina Cristel, Luis L. Av. Cipolletti 1240 02941-464481

NEUQUENLocalidad Nombre Dirección TeléfonoCutral-Có Tscherig, Victor Maestro Badilla 368 0299-4962236Neuquén Ciudad Dir-Ben Bouquet Roldán 197 0299-4420445S. M. de los Andes López, Hugo Oscar Carlos Weber 520 02972-428034

MISIONESLocalidad Nombre Dirección TeléfonoAristobulo del Valle Glanzel,Ricardo Entre Ríos S/N° 03755-470029L.N. Alem Reinhardt, Rodolfo R. Av. Libertad y Bonpland 03754-422752Oberá Lovera, Rodrigo Salta 134 03755-15535620Posadas Franzón, Andrés Barrufaldi 2052 03752-434618Puerto Iguazú Zapata; Luis Eduardo Artigas 127 03757-425576Puerto Rico Neis, Nicolas Av. 9 de Julio 2409 03743-420873San Vicente Suarez Da Silva, Victor Av- Tejeda 101 03755-461214Veinticinco de Mayo Minuzzo, Eloir Fabian Cnia. Santa Rita Dto. 25 de May 03755-484145

MENDOZALocalidad Nombre Dirección TeléfonoGral. Alvear Yllanes, Ramón E. Colón 630 02625-423019Gral. Alvear Alanís, Julio C. Independencia 28 02625-422520Mendoza Ciudad Rodriguez P., Oscar San Martín 6930 0261-4962684San Martin Santini, Angel A. Gutierrez 345 02623-427706San Rafael Velasco, Alberto E. Rivadavia 1031 02627-426379Tunuyán Jose, Marcelo Hugo Larralde 398 02622-424914

LA RIOJALocalidad Nombre Dirección TeléfonoLa Rioja Ciudad Mercado, Alfredo Santa Fé 1258 03822-426121Chilecito Electroservicasas Julian Amatte 75 03825-425313

LA PAMPALocalidad Nombre Dirección TeléfonoGral. Pico Berdaxagar, A. Calle 108 No. 144 02302-423156Gral. Pico Iglesias, Ruben A. Calle 102 No. 1185 02302-434318Santa Rosa Larrazabal, Jorge Tellez 626 02954-562229

JUJUYLocalidad Nombre Dirección TeléfonoS.S. De Jujuy Farfan, Alfredo Belgrano 1135 0388-4272821S.S. De Jujuy Vacaflores, Antonio Urdidinea 315 0388-4223684San Pedro Castillo, Abraham Sarmiento 454 0388-156861768

FORMOSALocalidad Nombre Dirección TeléfonoFormosa Ciudad Refrigeración Caceres Fontana 1476 03717-434258

ENTRE RIOSLocalidad Nombre Dirección TeléfonoChajarí Fernandez, Jorge Av. Belgrano 775 03456-420771Chajarí Rodriguez, Ricardo A. San Martin y Corrientes 03456-423668Colón Bondaz, Alcides Maipú 1651 ( San José ) 03447-471168Colón Mista, Claudio Fabian 12 de Abril 692 03447-422900C. Del Uruguay Service Avenida Bv. Martinez 365 03442-431467Concordia Rodriguez, Hector Laprida 1121 0345-4216975Crespo Heinze, Abel B. Estrada 756 0343-4952136Gualeguay Degraf, Victor M. Islas Malvinas 370 03444-425049Gualeguaychú Tommasi, Marcelo Andrade 1748 03446-428865Paraná Ciancio, Cristian Hereñú 974 0343-4270671Paraná Ciancio, José Los Jilgueros 678 0343-4270990

Page 31: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

31

TUCUMANLocalidad Nombre Dirección TeléfonoConcepción Vazquez Medina, M. San Martin 1888 03865-421147S.M. De Tucumán Coviella, Edgardo Av. Ej. Del Norte 248 0381-4320070S.M. De Tucumán Mangini, Héctor Pje. República 64 0381-4232952S.M. de Tucumán Perea, Juan Ramón Laprida 2202 0381-4277914

TIERRA DEL FUEGOLocalidad Nombre Dirección TeléfonoRio Grande Eujenio Vera, Ramón Perito Moreno 902 02964-432323Rio Grande El Triunfo Almafuerte 1383 02964-424443Ushuaia Rodriguez, Edgardo D. Av. Perito Moreno 1651 02901-435456Ushuaia Su Service Leandro N. Alem 2589 02901-435160

SANTIAGO DEL ESTEROLocalidad Nombre Dirección TeléfonoFrias Barrionuevo, Luis A. Belgrano 978 03854-421619Santiago Ciudad Mansilla, Ricardo Perú 325 0385-4211949Santiago Ciudad Diaz, Diego A. Libertad 2228 0385-4393999

SANTA FELocalidad Nombre Dirección TeléfonoArmstrong Salbador, Maximiliano G. Fischer 328 03471-464010Casilda Air Frio San Martín 2279 03464-427061Ceres Gorosito, Gregrorio Gdor. Aldao 534 03491-421666Elortondo Hogar Servicio S.R.L. Malvinas Argentinas 737 03462-470600Firmat Air Frio Piedrabuena 481 (Hughes) 03464-15526538Hughes Air Frio Piedrabuena 481 03473-491418Rafaela Trevisan, Elgido Jorge Coffet 813 03492-423646Reconquista Rossi, Orlando Habegger 222 03482-428680Reconquista Ramirez, Nestor Ludueña 241 03482-426658Rosario Ayub, Norberto Av. Génova 1956 0810-2226223Rufino Guasch, Gustavo E. Juan B. Justo 224 03382-428506Santa Fé Ciudad Costamagna, Aldo Marcial Candiotti 3691 0342-4520585Suardi Benitez, Miguel Pje. Sgto. Cabral 941 03562-477800Sunchales Vardiero, N. R. Alberdi 181 03493-422314Venado Tuerto Viti, Eduardo San Martín 1060 03462-423621

SANTA CRUZLocalidad Nombre Dirección TeléfonoCaleta Olivia Ortiz, Manuel Rivadavia 703 0297-4852683

SAN LUISLocalidad Nombre Dirección TeléfonoMerlo Monteserin, Marcelo F. M. de Sobremonte 139 02656-476211San Luis Ciudad Estevez, David Pte. Perón 1033 02652-436757Villa Mercedes Lopez, Roberto M. Madre Cabrini 236 02657-420984

SAN JUANLocalidad Nombre Dirección TeléfonoSan Juan -Ciudad- Herrera, José A. Bv. Sarmiento 846 (O) 0264-4280732

SALTALocalidad Nombre Dirección TeléfonoMetan Avila, Domingo Tucumán 132 02876-420090Salta Ciudad Ceridono, Guillermo J. B. Alberdi 1079 0387-4233742Oran Rihouet, Pablo Miguel Mendoza 53 03878-425993Tartagal Toledo, Francisco C.Romero 380 -V.Saavedra- 03875-423367

Page 32: Manual de uso y cuidado - Fravega S.A.C.I. e I.manuales.fravega.com/media/manuales/171144.pdf4 • Mantenga alejados a los niños de los deter-gentes y substancias de lavandería así

32

Certificado de garantíaDurante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/oimportador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuyadefectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar ala original y que a juicio de KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose laEmpresa al cambio de la unidad completa.La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo yexceso o caída de tensión.Caducará igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño alservicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datosconsignados en este certificado o la factura de compra.Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación ennuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el número de "orden deservicio" correspondiente.Este plazo podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos, debiendo previamente comunicarlo el Servicio alusuario.En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, KRONEN INTERNACIONAL, S.A.se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de ServicioAutorizados en un radio máximo de 50 km. de los mismos.Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fueraoriginada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por roturas,golpes, rayaduras, caídas, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, las lámparas, ni los daños ocasionados por deficienciaso interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran producidos por causa de fuerza mayor o casofortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados.En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/o indirectoque pudiesen sufrir el adquiriente, usuarios o terceros en relación al bien, no pudiendo interpretarse esta garantía comogeneradora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por KRONEN

INTERNACIONAL S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. sereserva el derecho de cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.

2. Que los talones de la garantía sean completados con todos los datos solicitados, y el sello del comercio vendedor. Es de suinterés exigirle al mismo que complete los datos que se solicitan en este certificado en el momento de la compra y guardarloprolijamente, es único medio para gozar de esta garantía.

3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta yrespetar sus indicaciones.

4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.

IMPORTANTE1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a

ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestrosproductos.

2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial o afectacióna cualquier otro tipo de utilización no está amaparado por esta garantía.

3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.

REGISTRO DEL CERTIFICADO DE GARANTÍAIdentificación de la unidad:

Nombre del propietario:

Calle:

Localidad:

Provincia:

No. factura:

Casa vendedora:

No.:

Código postal:

Teléfono:

Fecha de compra:

Propietario:

Lugar y fecha de compra:

Firma y sello de la casa vendedora:

Identificación de la unidad

Factura No.: