MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de...

40
"UNIDAD BRONTO F 35 MDT" MANUAL DE USO RESUMIDO (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD) BRAZO TELESCOPICO

Transcript of MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de...

Page 1: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

"UNIDAD BRONTO F 35 MDT"

MANUAL DE USO RESUMIDO (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD)

BRAZO TELESCOPICO

Page 2: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONDUCCION DEL VEHICULO

Antes de salir con el vehículo, es necesario realizar una breve verificación del vehículo, de acuerdo con las instrucciones del fabricante del chasis.

Adicionalmente debe verificarse que el brazo telescópico está completamente en su posición de transporte y que todas las herramientas ó equipos auxiliares están suficientemente sujetos.

Debido a las especiales características de estas unidades, hay que tener en cuenta lo siguiente: - La toma de fuerza debe estar desconectada.

- Verificar que los pilotos de aviso de los pies de apoyo, brazos y cofres estén todos apagados, para así poder circular con la unidad.

Page 3: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

La trayectoria de los extremos del brazo en las curvas, particularmente en la trasera del vehículo, debe tenerse en cuenta.

NOTA: El conductor debe asegurarse, en cruces estrechos, que hay espacio

suficiente para girar.

La altura en posición de transporte.

NOTA: El conductor debe asegurarse de que el vehículo puede pasar libremente por debajo de los puentes o pasos elevados.

Page 4: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

Los badenes y los ángulos de entrada y salida de la unidad.

La altura del centro de gravedad. NOTA: Las curvas deben tomarse a velocidad moderada.

Page 5: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

NOTA: La posición correcta de los pies de apoyo y de las puertas o persianas de

los cofres, debe ser verificada durante la marcha del vehículo.

Page 6: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

POSICIONAMIENTO DEL VEHICULO PARA REALIZAR UN TRABAJO

- Situar el vehículo de forma que no sea necesario después cambiarlo de situación.

- Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos.

- Si es posible, situar el vehículo de forma que el lugar de trabajo quede situado a la parte trasera de la unidad.

- Verificar que el suelo es suficientemente duro y resistente para soportar la presión de los pies de apoyo.

- Si es necesario, utilizar las placas de gran superficie que se suministran con la unidad, situándolas debajo de las peanas de los pies de apoyo.

- Sobre suelo resbaladizo, utilizar las placas de gran superficie con las púas hacia abajo.

- Si el vehículo se sitúa en una pendiente, se debe tener presente que la nivelación del vehículo es posible para pendientes de hasta 5 grados, tanto en dirección longitudinal como transversal.

El vehículo debe situarse con la parte delantera hacia abajo, a favor de la pendiente:

NOTA: El grado de pendiente puede verificarse con los indicadores de nivel del cuadro de mandos de los pies de apoyo.

Page 7: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

OPERACION DE LOS MOVIMIENTOS DE ROTACION Y DE LOS BRAZOS - Todos los movimientos deben realizarse suavemente para evitar movimientos

bruscos de la cesta de trabajo y esfuerzos dinámicos innecesarios. - Deben evitarse operaciones innecesarias contra los dispositivos limitadores. NOTAS: Cuando se accionan los brazos, asegurese de que todas las partes de los

brazos y la cesta de trabajo, se muevan lejos de obstáculos, cables eléctricos, etc. Operar los brazos a sus posiciones extremas está prohibido si la velocidad del viento es superior a 14 m/seg. (50 Km/h).

Page 8: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

TRABAJANDO CON EL BRAZO TELESCOPICO INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

- El operador debe tener, al menos, 18 años.

- Debe estar completamente familiarizado con todas las instrucciones de uso y de seguridad de la máquina.

- No utilizar el brazo antes de verificar todas sus funciones.

- Deben realizarse las operaciones de chequeo diarias antes de su utilización.

- Verificar la temperatura del aceite hidráulico durante la operación.

- No utilizar el brazo cerca de cables eléctricos.

- Tener cuidado con cualquier obstáculo que se encuentre alrededor de la cesta.

- No utilizar el brazo, si no trabaja adecuadamente ó no ha sido mantenido adecuadamente.

- Todos los movimientos deben realizarse de forma suave, para evitar movimientos bruscos en la cesta y esfuerzos dinámicos innecesarios.

- Si se produce un problema operacional o de seguridad, deben consultar urgentemente con el representante de BRONTO SKYLIFT.

- No dejar nunca la unidad con los brazos elevados, sin ningún operador.

- No exceder las máximas cargas de trabajo.

- No aumentar la superficie expuesta al viento de la cesta.

- No utilizar el brazo para ningún otro propósito que el de transportar personal con sus herramientas y equipos.

- No subirse sobre los perfiles de la armadura de la cesta.

- No utilizar escaleras u otros aparatos para aumentar la altura de trabajo ó el alcance horizontal.

- Utilizar siempre cinturones de seguridad en la Cesta, enganchando dos como máximo en cada soporte dispuesto para este fin.

- En ningún caso, ni la cesta, ni ninguna parte de la plataforma aérea, debe ser presionada contra el suelo, ni contra ningún objeto sólido, ya que ello podría provocar averías muy importantes en la máquina.

Si cualquier parte de la plataforma aérea chocara o fuera presionada accidentalmente contra el suelo o contra cualquier otro obstáculo, la unidad debe ser inmediatamente inspeccionada por el fabricante o por sus representantes.

- No utilizar nunca el sistema anticolisión como peldaño para entrar en la cesta.

- Antes de usar la unidad después de un largo periodo de inactividad, realizar el servicio de mantenimiento de cada 250 horas.

Page 9: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

MANUAL DE USO

BRAZO TELESCOPICO

Page 10: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

CONJUNTO TELESCOPICO ESCALERA/BRAZO F 35-HDT DIAGRAMA DE ALCANCES

Page 11: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

CONJUNTO TELESCOPICO ESCALERA/BRAZO F 35-HDT DIAGRAMA DE ALCANCES SISTEMA PARA CALLES MUY ESTRECHAS

Page 12: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

BRONTO SKYLIFT F 35 HDT

OUTREACH DIAGRAM AT NARROW JACKING Max. cage load 400 kg

Page 13: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

BRAZO TELESCOPICO DESCRIPCION 1. Bastidor principal. 12. 1er brazo. 2. Pie de apoyo delantero. 13. Secciones telescópicas del 1er brazo. 3. Pie de apoyo trasero. 14. Cilindro del 2° brazo. 4. Sección extensión horizontal. 15. 2° brazo. 5. Cilindro extensión vertical. 16. Cilindro nivelación cesta. 6. Bloqueo eje trasero. 17. Cesta de trabajo. 7. Cuadro control pies de apoyo. 18. Cuadro mandos cesta. 8. Soporte brazos para transporte. 19. Reductor del sistema de giro. 9. Base giratoria. 20. Cadena guía de cables. 10. Cuadro mandos base giratoria. 21. Cilindro extensión horizontal. 11. Cilindros del le, brazo. 22. Peana del pie de apoyo.

Page 14: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

GENERALIDADES Este manual de uso está hecho para aclarar las funciones y correcta operación de los dispositivos de mando y sistemas de emergencia del brazo telescópico BRONTO. Antes de cualquier operación del brazo telescópico, el operador debe familiarizarse con los dispositivos de aviso y seguridad mencionados en el Manual de Uso Resumido. DISPOSITIVOS DE CONTROL EN LA CABINA (Ver también el Manual de Instrucciones del Chasis) 1 Interruptor para rotativos.

2 Interruptor para luces de trabajo.

3 Piloto indicador de brazos en posición de transporte. - Se ilumina cuando los brazos NO están en posición de transporte.

4 Piloto indicador de pies de apoyo en posición de transporte. - Se ilumina cuando los pies de apoyo NO están en posición de transporte.

5 Piloto indicador de cofres cerrados en posición de transporte. - Se ilumina cuando algún cofre está abierto.

6 Piloto indicador de eje trasero desbloqueado en posición de transporte. - Se ilumina cuando el eje trasero está bloqueado, o sea, cuando NO está en

posición de transporte.

Page 15: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

LISTADO DE CHEQUEOS DEL BRAZO TELESCOPICO Antes de operar con el brazo telescópico, el conductor debe verificar lo siguiente, en adición a la lista de chequeos del mantenimiento periódico de la unidad. - Inspección visual completa de la unidad. - Asegurarse de que son correctos, el nivel de aceite, temperatura del agua y presión

del aire comprimido. - Verificar la presión del aceite de lubricación. - Verificar el nivel del líquido de las baterías y en que condiciones están. Las baterías

deben permanecer totalmente cargadas todas las veces y en caso contrario deben ser sustituidas.

- Verificarla toma de fuerza. - Asegurarse de que la bomba auxiliar accionada por, batería está operativa. - Verificar las luces de píes de apoyo y brazos, asegurándose de que funcionan. ' - Asegurarse de que las peanas de los píes de apoyo están apretadas. - Verificar las funciones del brazo telescópico. - Verificar el nivel de combustible.

Page 16: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

CUADRO DE CONTROL DE PIES DE APOYO Está situado en la trasera de la unidad y consta de los siguientes dispositivos: 1 Interruptor de corriente principal para el brazo telescópico.

- Al pulsar el interruptor, se conecta la corriente principal y el piloto N° 2 se ilumina.

2 Interruptor para cortar la corriente principal. - Al pulsarlo se desconecta la corriente principal y se apaga el piloto.

3 Interruptor para parada motor vehículo.

4 Interruptor para arranque del motor del vehículo.

5 Selector régimen motor. - Cuando se operan los pies de apoyo y el bloqueo del tandem trasero, el

selector debe estar en la posición "I" en la que simultáneamente se activa el sistema hidráulico.

NOTA: Después de accionarlos pies de apoyo, el selector debe girarse a la

posición "O".

Page 17: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

6 Piloto indicador de pies de apoyo izquierdos apoyados. - Cuando los pies de apoyo izquierdos están apropiadamente en sus posiciones

de trabajo, el piloto está iluminado. - Si uno o más de los pies de apoyo se levantaran un poco, ambos pilotos de

señalización se apagarían.

7 Piloto indicador de pies de apoyo derechos apoyados. - Cuando los pies de apoyo derechos están apropiadamente en sus posiciones

de trabajo, el piloto está iluminado. - Si uno o más de los pies de apoyo se levantaran un poco, ambos pilotos de

señalización se apagarían.

8 Palanca control bloqueo eje trasero.

9 Palanca control movimiento horizontal del pie de apoyo delantero izquierdo.

10 Palanca control movimiento horizontal del pie de apoyo delantero derecho.

11 Palanca control movimiento horizontal del pie de apoyo trasero izquierdo.

12 Palanca control movimiento horizontal del pie de apoyo trasero derecho.

13 Palanca control movimiento vertical del pie de apoyo delantero izquierdo.

14 Palanca control movimiento vertical del pie de apoyo delantero derecho.

15 Palanca control movimiento vertical del pie de apoyo trasero izquierdo.

16 Palanca control movimiento vertical del pie de apoyo trasero derecho.

17 Pulsador bomba emergencia accionada por batería. - La bomba auxiliar accionada por batería, está instalada para poder mover los

brazos o girar, si el motor del vehículo se avería. Debe utilizarse solamente en situaciones de emergencia. No utilizar para mover los brazos, si pueden bajarse por el sistema de bajada de emergencia, salvo que sea para posicionarlos para poder utilizar dicho sistema.

PRECAUCION: No utilizar la bomba auxiliar más que lo estrictamente necesario, (3 minutos como máximo). Un uso excesivo puede producir un sobrecalentamiento en el motor eléctrico.

18 Cuenta-horas - El cuenta-horas se conecta automáticamente, al conectar la corriente

principal estando el motor en marcha.

19 Piloto bloqueo suspensión (opcional).

20 Piloto indicador de trabajo en calles estrechas. - Cuando se trabaja de esta forma, el piloto se enciende. Si uno solo de los pies

de apoyo se levanta un poco, la señal se apaga.

21 Indicadores de nivel.

Page 18: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

NIVELACION DEL VEHICULO Inicial: 1) Situarla unidad

- En una pendiente: La cabina SIEMPRE en la parte más baja, a favor de la pendiente.

- El lugar de trabajo en la parte trasera de la unidad (o en los laterales). - Aprox. a 7-15 metros del lugar de trabajo. - Sin obstáculos encima del brazo. - Espacio suficiente para extender todos los pies de apoyo. - Suelo: suficientemente duro para soportar la presión de los pies de apoyo.

Cabina: 2) Caja de cambios en Punto Muerto.

3) Conectar el freno de aparcamiento.

4) Conectar la Toma de Fuerza.

5) Verificar: - Cantidad de combustible. - Presión de aceite. - Temperatura del agua. - Presión del aire comprimido. - Voltímetro.

Cuadro de control de los pies de apoyo: 6) Conectar la corriente principal (si el motor se para, verificar los pulsadores de

parada de emergencia de los cuadros de mandos de la base giratoria y de la cesta).

7) Activar el selector de régimen a posición "I".

8) Bloquear la suspensión del tandem trasero.

9) Extender completamente los pies de apoyo del lado izquierdo.

10) Extender completamente los pies de apoyo del lado derecho.

11) Poner las placas de madera debajo de las peanas (si es necesario).

12) Bajar los pies de apoyo delanteros hasta que las ruedas delanteras estén separadas del suelo. Nivelar transversalmente la unidad.

13) Bajar los pies de apoyo traseros hasta que las ruedas traseras estén separadas del suelo. Nivelar longitudinalmente la unidad.

14) Bajar el pie de apoyo derecho, hasta que esté bajo presión.

15) Asegurarse de que la unidad está nivelada en ambos sentidos, con un margen de +/- 0,5 grados.

Page 19: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

16) Desactivar el selector de régimen a posición "O".

En este momento, los pilotos verdes lucen e indican que la corriente de control para los movimientos de los brazos y de giro, está conectada.

NOTA: En esta unidad, los brazos pueden operarse con los pies de apoyo extendidos totalmente por un solo lado y todos ellos apoyados contra el suelo. En este caso, el giro está automáticamente limitado al lado por el que se han extendido totalmente los pies de apoyo.

PIES DE APOYO A POSICION DE TRANSPORTE 1) Girar el selector de régimen a posición 'T'. 2) Subir los pies de apoyo traseros. 3) Subir los pies de apoyo delanteros. 4) Retraer los pies de apoyo izquierdos. 5) Retraer los pies de apoyo derechos. 6) Desbloquear la suspensión del tandem trasero. 7) Girar el selector de régimen a posición "O". 8) Desconectar la corriente principal. 9) Guardar las placas de madera. 10) Verificar que están todos los cofres cerrados. 11) Desconectar la toma de fuerza. 12) Verificar en cabina que todas las luces de peligro, correspondientes al brazo, están apagadas. USO DE LAS PLACAS DE MADERA

Si la pendiente es tal, que el pie de apoyo no tiene recorrido suficiente para poder nivelar la unidad, es posible colocar hasta un máximo de cuatro placas de madera, debajo del pie de apoyo. Las placas de madera permitirán nivelar la unidad en desniveles de hasta +/- 5 °.

Si hay que poner varias placas de madera, hacerlo según se indica en la figura, para que los tornillos queden en el aire y el contacto entre las placas sea total.

Page 20: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

CUADRO DE CONTROL DE LA BASE GIRATORIA O DE LA CESTA 1 Palanca control 1er brazo.

2 Palanca control movimiento telescópico del 1er brazo.

3 Palanca control 2° brazo.

4 Palanca control giro plataforma.

5 Pulsador parada motor vehículo.

6 Pulsador arranque motor vehículo.

Page 21: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

7 Pulsador parada de emergencia. - Cuando se acciona este pulsador y está conectada la corriente principal, la

presión hidráulica se desconecta automáticamente y el motor del vehículo se para. Debe ser rearmado manualmente, si se ha utilizado. Verificar si está en su posición más levantada, si el vehículo o el brazo no funcionan.

8a Mando selector de lugar de control. (solo en el cuadro de control de la base giratoria)

1: Control desde la base giratoria. 2: Control desde la cesta.

NOTA: Al abandonar la base giratoria, transferir siempre los mandos a la cesta.

8b Interruptor de corriente del cuadro de control de la cesta. (solo en el cuadro de control de la cesta)

9 Pulsador para la bocina.

10 Pulsador para la bomba auxiliar accionada por batería. - La bomba auxiliar accionada por batería, está instalada para poder mover los

brazos o girar, si el motor del vehículo se avería. Debe utilizarse solamente en situaciones de emergencia. No utilizar para mover los brazos, si pueden bajarse por el sistema de bajada de emergencia, salvo que sea para posicionarlos para poder utilizar dicho sistema.

PRECAUCION: No utilizar la bomba auxiliar más que lo estrictamente necesario, (3 minutos como máximo). Un uso excesivo puede producir un sobrecalentamiento en el motor eléctrico.

11 Selector para la nivelación manual de la cesta.

12 Pulsador de control para la nivelación de la cesta. - Accionar este pulsador al mismo tiempo que se acciona el selector (11) y la

bomba de emergencia (10).

13 Pulsador para el desbloqueo del giro y del movimiento de bajada del 1er brazo. - Si la base giratoria no puede girar, debido a que los limitadores de

"protección de la cabina" hayan sido accionados, es posible realizar el movimiento de giro, accionando este pulsador al mismo tiempo que se acciona la palanca de control del movimiento de giro.

- El piloto se ilumina cuando los brazos están centrados, en la posición media, en cuya posición, pueden bajarse hacia el soporte para posición de transporte. El piloto se apaga cuando los brazos están sobre el "área protegida de la cabina" y se enciende otra vez cuando los brazos están fuera del "área protegida de la cabina".

14 Pulsador de bajada de emergencia para el movimiento telescópico del 1er brazo.

15 Pulsador de bajada de emergencia para el movimiento de bajada del 1er brazo. - Cuando la corriente principal se encuentra conectada, los pilotos de los

pulsadores de bajada de emergencia están iluminados, indicando que se encuentran operativos.

NOTA: Cuando se utilizan los sistemas de bajada de emergencia, los Limitadores NO Funcionan. Es responsabilidad del operador mantener la unidad dentro de su campo de trabajo de seguridad.

Page 22: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

16 Piloto indicador de sobrecarga.

- Si se excede la carga permitida en la cesta, se enciende el indicador de forma intermitente, así como se activa una bocina, que suena también intermitentemente.

17 Piloto de los pies de apoyo izquierdos. - Cuando los pies de apoyo izquierdos están correctamente en su posición de

trabajo, éste piloto se ilumina. Si uno de los apoyos se levanta un poco, el piloto se apaga.

18 Piloto de los pies de apoyo derechos. - Cuando los pies de apoyo derechos están correctamente en su posición de

trabajo, éste piloto se ilumina. Si uno de los apoyos se levanta un poco, el piloto se apaga.

19 Palanca de control para el giro de la cesta.

20 Piloto indicador de cesta en punto medio. - Cuando la cesta está en su punto medio, el piloto se ilumina.

21 Botón de reactivamiento/anulación de enclavamiento, para el sistema anticolisión de la cesta. - Cuando el cuadro tubular del dispositivo anticolisión toca cualquier

obstáculo, todos los movimientos se paran automáticamente. Pulsando éste botón puede moverse la cesta hacia atrás y el sistema se reactiva nuevamente.

NOTA: Antes de pulsar el botón de reactivamiento o anulación del enclavamiento, asegurarse de en que dirección deben moverse los brazos para salir del obstáculo. Si el cuadro tubular está contra el obstáculo, y el pulsador no rearma el funcionamiento del brazo, y la luz roja sigue encendida, hay que mantener pulsado el botón y operar los movimientos simultáneamente hasta salir del obstáculo, entonces ya puede soltarse y el sistema se rearma automáticamente.

NOTA: El sistema anticolisión de la cesta no actúa cuando la sección telescópica del 1er brazo ha sido retraída y el 2° brazo está en su soporte de transporte, contra el 1er brazo.

22 Piloto indicador de posición de peldaños de la escalera. - Este piloto se enciende cuando los peldaños de la escalera coinciden.

24 Piloto indicador de trabajo en calles muy estrechas. - Cuando los pies de apoyo están en su posición de trabajo, se enciende. Si

uno cualquiera se levanta un poco, el piloto se apaga.

26 Pulsador-piloto para las tomas de presión hidráulica.

-- Enchufe multipolar para el control remoto del monitor.

-- Enchufe de 24 V.

Page 23: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

EN LA CAJA DE CONTROL: -- Pulsador para la eliminación de los limitadores de los pies de apoyo.

- Si por alguna razón, los limitadores cortan la corriente de control durante la operación, los brazos pueden bajarse accionando este pulsador y operándolos simultáneamente por medio de las palancas de control.

NOTA: No elevar nunca los brazos utilizando este pulsador si los pies de apoyo y el

bloqueo de la suspensión trasera no están en su posición de trabajo.

Page 24: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

USO DEL PULSADOR PARA ELIMINACION DE LOS LIMITADORES DE LOS PIES DE APOYO, AL UTILIZAR EL SISTEMA PARA CALLES MUY ESTRECHAS Si por alguna razón, el sistema de bloqueo de los pies de apoyo corta la corriente de control durante la operación, los brazos pueden girarse y bajarse accionando el pulsador indicado y accionando simultáneamente los movimientos deseados por medio de las palancas de control. Utilizando el sistema de calles muy estrechas, antes de bajar los brazos, y de que sea posible inspeccionar los pies de apoyo y la nivelación, deben girarse los brazos a su posición media, sobre el soporte de la posición de transporte. NOTA: No elevar nunca los brazos, accionando este pulsador, si no están los pies

de apoyo y el bloqueo de la suspensión apropiadamente en sus posiciones de trabajo.

PRECAUCION: CUANDO SE UTILIZA ESTE PULSADOR, NO FUNCIONA NINGUN LIMITADOR.

Page 25: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

OPERACION DE LOS MOVIMIENTOS DE LOS BRAZOS Y DE GIRO Todos los movimientos pueden realizarse individual ó simultáneamente, controlando la velocidad deseada y desde el cuadro de control de la base giratoria 6 desde el de la cesta. Al accionar una cualquiera de las palancas de control, se activa automáticamente el sistema hidráulico, subiendo la presión hasta la presión de trabajo preseleccionada. Al empezar o terminar la operación con los brazos, seguir el siguiente orden: Elevación de los brazos: 1 Siempre debe levantarse el ler brazo de su soporte hasta que la elevación del 2° y

la maniobra de giro sean posibles.

Cuando se levanta el 1er brazo, el 2° debe estar a presión contra el 1°.

2 Elevar el 2° brazo al menos 50 cm. de su soporte de transporte.

3 Ahora todos los movimientos del 1er, 2° brazo y extensión, pueden realizarse libremente.

NOTA: Todos los movimientos que podrían hacer que la cesta se saliera de su

campo de trabajo permitido, están automáticamente limitados. Descenso de los brazos: 1 Retraer el movimiento telescópico del 1er brazo. 2 Girar las barandillas de las escaleras del 2° brazo a su posición de transporte. 3 Verificar que la cesta está en su posición media y que el monitor de agua está en

posición de transporte. Verificar también que la plataforma abatible está levantada y bloqueada.

4 Bajar el 2° brazo a su posición de transporte y plegarlo contra el 1º. 5 Girar el brazo telescópico hasta que el 1er, brazo esté encima de su soporte;

cuando ya lo está, el piloto del pulsador (13) se enciende. 6 Bajar los brazos sobre el soporte para su posición de transporte, bajando el 1er

brazo. NOTA: Al bajar el brazo hasta el soporte, apretar lo suficiente pero No a plena

potencia. El presionar los brazos contra el soporte de transporte a plena potencia, podría causar daños estructurales.

Page 26: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

OPERACION CUANDO LOS PIES DE APOYO HAN SIDO EXTENDIDOS TOTALMENTE POR UN SOLO LADO Es posible operar el brazo telescópico con los pies de apoyo extendidos totalmente sólo por un solo lado. El área de operación queda limitada a un ángulo de 185 °, por el lado por el que los pies de apoyo hayan sido totalmente extendidos. Cuando los pies de apoyo del lado seleccionado hayan sido totalmente extendidos, pueden bajarse todos los pies de apoyo normalmente (primero los delanteros y después los traseros). El piloto correspondiente de los pies de apoyo, indica el lado por el que han sido totalmente extendidos. El operador debe prestar atención a los siguientes detalles:

- La nivelación debe realizarse de forma muy cuidadosa, de manera que el lado por el que han sido extendidos los pies de apoyo, quede algo más alta. Dicho en otras palabras, que el lado por el que no han sido totalmente extendidos quede algo más baja. La nivelación debe hacerse con una tolerancia de +l- 0,5 grados.

- Los pies de apoyo del lado por el que se va a trabajar, deben estar totalmente extendidos y los del lado contrario deben estar preferiblemente totalmente retraídos, si bien, en casos necesarios también pueden extenderse a posiciones intermedias.

- Cuando se llega a los límites de giro del área de trabajo, la velocidad de giro debe reducirse, para impedir una parada brusca, ya que el movimiento de giro no tiene mecanismo automático retardador del movimiento.

- Si un pie de apoyo se hunde en el suelo, la luz verde se apagará. Evitar entonces el poner los brazos sobre la zona cercana a este pie de apoyo en situación comprometida.

Page 27: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

SISTEMA PARA CALLES MUY ESTRECHAS Es posible operar con la unidad sin extender los pies de apoyo, bajándolos solo hasta el suelo. La nivelación de la unidad debe hacerse cuidadosamente, con una tolerancia de +/- 0,5 grados. Las dos luces verdes de los pies de apoyo estarán apagadas y solo estará encendido el piloto especial para trabajo en calles muy estrechas. Cuando ello es posible, por haber suficiente espacio, es preferible extender algún pie de apoyo a su máxima extensión. Al utilizar el sistema de calles muy estrechas, hay que subir el primer brazo hasta 80°, que es su posición de máxima elevación y mantenerlo allí. Entonces, pueden ya operarse todos los movimientos, incluido giro 360°, excepto la bajada del primer brazo. El primer brazo solo puede bajarse cuando los brazos están sobre el pasillo de +/- 6°, en la parte delantera y trasera del área de trabajo (sobre el eje del vehículo). Para bajar los brazos a su posición de transporte, las secciones telescópicas deben estar totalmente retraídas. Cuando los pies de apoyo no han sido extendidos, pero si bajados y nivelados, el primer brazo debe elevarse hasta su elevación máxima de 80° y entonces podrán utilizarse libremente los movimientos de giro, secciones telescópicas y 2° brazo. El primer brazo solo podrá bajarse dentro del sector de +/- 6° indicado.

Page 28: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

SISTEMA BAJADA DE EMERGENCIA: Si por alguna razón durante el funcionamiento, los movimientos quedan inoperativos y la cesta no puede bajarse accionando los pulsadores de anulación de enclavamientos, la cesta puede siempre bajarse, utilizando los pulsadores de bajada de emergencia, situados en ambos cuadros de mando. NOTA: Cuando se utilice el sistema de bajada de emergencia, los movimientos

deben realizarse siguiendo el siguiente orden: - Retraer el movimiento telescópico del 1er brazo (14). - Bajar el 1er brazo (15).

Si es necesario girar la base giratoria, ello puede hacerse accionando el pulsador de la bomba de emergencia (10) accionada por batería y al mismo tiempo accionando la palanca de control del movimiento de giro (4). Cuando la cesta se baja, con los sistemas de emergencia, puede mantenerse horizontal por medio de los pulsadores (11 y 12) para la nivelación manual de la cesta. PRECAUCION: Al utilizarse el sistema de bajada de emergencia, los limitadores

no funcionan (excepto el K-54 de máximo alcance horizontal). Es responsabilidad del operador mantener el aparato dentro del área de trabajo.

NOTA: Cuando se trabaja con el sistema para calles muy estrechas, la bajada de emergencia solo es posible en los sectores de +/- 6° delantero y trasero.

Page 29: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

VALVULAS DE BLOQUEO DE LOS CILINDROS 1 Válvula bajada de emergencia.

2 Válvula ajustable de bloqueo.

Los cilindros están equipados con válvulas de bloqueo pilotadas, que impiden la bajada de los brazos, por ejemplo en el caso de rotura de un latiguillo hidráulico. Estas válvulas han sido reguladas por el fabricante.

NOTA: El ajuste o sustitución de estas válvulas, debe ser realizado únicamente por personal de mantenimiento cualificado y adecuadamente entrenado.

Page 30: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

LIMITACIONES PARA EL GIRO DE LA CESTA: Para impedir una posible colisión de la estructura de la cesta, el giro de la misma está limitado en las posiciones en las cuáles podría tocar el 2° brazo. El giro de la cesta está limitado:

- Cuando está demasiado cerca del soporte de transporte, el giro de la cesta no es posible hasta que el 1º y 2° brazos han sido elevados suficientemente.

- Cuando la cesta se está aproximando a su posición más alta, la cesta debe estar en su posición media, para que su estructura no toque el 2° brazo.

- Cuando la cesta se está bajado, desde su máxima posición, no es posible girar la cesta hasta que el 1° y 2° brazos hayan bajado suficientemente.

- El limitador de la escalera no impide el giro de la cesta contra la escalera, si se han utilizado las extensiones de la escalera.

NOTA: Cuando los brazos se están recogiendo en su posición de transporte, la

cesta debe estar en su posición media (El piloto indicador de posición media de la cesta debe estar iluminado).

El giro de la cesta por el lado de las escaleras está limitado cuando el 2° brazo está en un ángulo de menos de 5° y más de 40°:

Page 31: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

SISTEMA DE OPERACION DE EMERGENCIA 1 Válvulas distribuidoras para el sistema de enclavamiento (HV1 y HV2).

- Los pies de apoyo y el sistema de bloqueo del eje trasero, pueden ser controlados sólo si las válvulas tienen corriente. En el caso de fallo en el circuito ¡imitador, éstos movimientos pueden ser controlados pulsando simultáneamente el botón manual situado en el centro de la bobina de la válvula.

2 Válvula de control para los compensadores de las bombas hidráulicas (PV1). - La presión del sistema hidráulico es activada por medio de esta válvula,

cuando se pulsa una palanca de control, ó cuando se acciona el selector de régimen del motor del cuadro de control de los pies de apoyo, al régimen de trabajo.

- En caso de fallo del sistema eléctrico de ésta válvula, el sistema hidráulico puede ser activado pulsando el botón manual situado en el centro de la bobina de la válvula.

3 Bomba accionada por batería.

4 Indicador de nivel y temperatura del aceite hidráulico.

Page 32: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

VALVULAS DE CONTROL PARA LA OPERACION MANUAL DEL 2° BRAZO Y DEL SISTEMA DE NIVELACION DE LA CESTA 1 Palomilla de control manual del movimiento de 2° brazo (HV24). 2 Palomilla de control manual para el sistema de nivelación de la cesta (HV31). 3 Electroválvula (HV311) para el sistema de nivelación manual de la cesta, para

cuando se utilizan los pulsadores de nivelación manual. - Las válvulas HV31 y HV311 son iguales. - El sistema hidráulico debe tener la presión normal, cuando se usan las válvulas para

control manual. ATENCION: Cuando se utilizan las palancas de control manual de las válvulas de control, los limitadores NO funcionan. Es responsabilidad del operador el mantener la unidad dentro de su área y condiciones de trabajo.

Page 33: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

VALVULAS DE CONTROL EN LA CESTA 1 Electroválvula (HV32), para giro de la cesta. 2 Electroválvulas (HV33, HV34, HV35), para los movimientos del monitor de

agua. 3 Toma para medir la presión hidráulica de las electroválvulas anteriores (60 bar). 4 Toma para medida de la presión de servicio de la máquina (180 bar). 5 Regulador de presión del circuito de las electroválvulas anteriores.

Page 34: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

CONTROL MANUAL DE LOS MOVIMIENTOS DE GIRO Y DEL BRAZO Durante la operación, los movimientos pueden ser controlados manualmente si es necesario. 1 Palanca control manual del giro (HV21).

2 Palanca control manual del 1er brazo (HV22).

3 Palanca control manual del movimiento telescópico del ler brazo (HV23).

Cuando hay presión en el sistema hidráulico, los movimientos se pueden controlar también por medio de estas palancas de control manual.

NOTA: Cuando los movimientos del brazo son controlados manualmente, Los limitadores Eléctricos NO Funcionan.

4 Bomba manual para desbloqueo del freno automático del movimiento de giro.

5 Válvula de la línea hidráulica del freno automático del movimiento de giro. Cuando hay que desbloquear el freno automático por medio de la bomba manual, la válvula debe estar en la posición necesaria para que la presión de la bomba manual vaya al freno automático.

NOTA: En el uso normal, la válvula debe estar en la posición en que la presión va del sistema hidráulico al freno.

6 Tornillos sujeción motor hidráulico.

7 Motor hidráulico.

8 Electroválvula del sistema de bajada de emergencia (HV29).

Page 35: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

PROCEDIMIENTO PARA EL MOVIMIENTO DE GIRO MANUAL DE EMERGENCIA Cuando el giro de la plataforma no puede conseguirse ni por las palancas de control de los cuadros, ni por las palancas de control manual, ni utilizando la bomba auxiliar hidráulica, la plataforma puede girarse manualmente utilizando el siguiente procedimiento: 1) Desmontar el motor hidráulico (Pos. 7), desatornillando los tornillos (Pos. 6, dos

unidades M-12). 2) Girar, la válvula (Pos. 5) a la posición en que la presión va de la bomba manual

al freno automático. 3) La herramienta especial (que se suministra con el aparato) se pone en el interior

del reductor engranando por dentro de la corona dentada que aparece al desmontar el motor hidráulico.

NOTA: Antes de seguir con los siguientes apartados del procedimiento, asegurarse

de que el vehículo está perfectamente nivelado o que los brazos estén en una posición en que la plataforma empiece a girar por si misma en cuanto se desbloquee el freno automático.

4) El freno automático se desbloquea girando el vástago de la bomba manual

enroscándolo hacia dentro hasta que el freno quede desbloqueado. 5) La plataforma puede ya girarse manualmente girando la tuerca soldada a la

herramienta especial., NOTA: Si es necesario bloquear nuevamente el freno automático, girar la palanca

de la bomba manual desenroscándola hasta que el freno quede bloqueado. PROCEDIMIENTO POSTERIOR A LA OPERACION 1) Girar el vástago de la bomba manual desenroscando, hasta su posición más

exterior. 2) Girar la válvula (Pos. 5) a la posición en la que la presión va del sistema

hidráulico al freno automático. 3) Quitar la herramienta especial. 4) Instalar el motor hidráulico (Pos. 7) y apretar los tornillos (Pos. 6).

Page 36: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

RESTRICCIONES PARA LA CARGA MAXIMA DE LA CESTA La carga máxima permitida en la cesta es de 400 Kg. Cuando se utiliza el monitor de agua, la capacidad de carga se reduce en 140 Kg., por lo que la carga máxima permitida es de 260 Kg. La carga máxima permitida sobre la plataforma abatible es de 180 Kg. y debe considerarse como parte de la carga máxima permitida en la cesta. NOTA: La alarma de sobrecarga de la cesta, no detecta la masa de agua.

Page 37: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

MONITOR DE AGUA El monitor se alimenta por medio de dos tomas de 2½" con racores TB-70, situados por debajo de la carrocería, una a cada costado en la zona trasera de la unidad. El conducto de agua tiene dos válvulas de drenaje, una en el colector de entradas y otra en la cesta. La cesta está equipada con una salida de 2½" con racor TB-70 para tendido de mangueras y una cortina de agua para protección de los operadores. La lanza es AKRON, de un caudal máximo de 3.600 l/min. a 7 bar. En el colector de entradas se dispone una válvula de seguridad tarada a 16 bar. El monitor se gobierna por control remoto, desde la cesta o desde la base giratoria. Un cable de extensión, permite el control desde el suelo, conectándolo a la base giratoria. El control remoto permite realizar las tres funciones siguientes: - Movimiento de giro horizontal. - Movimiento de ángulo vertical. - Cambio de chorro directo o cono de agua en la lanza.

Antes de iniciar el suministro de agua a la plataforma, asegurarse de que la válvula del monitor esté abierta, entonces abrir un poco la válvula de entrada de agua, hasta que empiece a salir agua por el monitor, y entonces abrirla totalmente. De esta forma sale primero el aire y se impide el golpe de ariete que se produciría al llegar el agua a la lanza.

Abrir y cerrar siempre las válvulas del conducto de agua suavemente. Evitar los golpes de presión.

Después de utilizar el monitor, abrir todas las válvulas de drenaje y extender los brazos a la máxima altura para que se vacíe todo el conducto. Dejar las válvulas de drenaje abiertas, mientras no se use el monitor.

Cuando hay agua en el circuito, asegurarse de que la válvula del monitor está abierta, (o una de drenaje), cuando se mueven los brazos, especialmente al utilizar las secciones telescópicas, para evitar daños por sobrepresión en los circuitos.

Antes de poner los brazos en posición de transporte, asegurarse de que el monitor está situado en posición de transporte.

Bajo condiciones extremas de frío, no extender las secciones telescópicas del primer brazo completamente, para impedir que se comprima el posible hielo que pueda haberse formado entre las secciones telescópicas.

En dichas condiciones, al utilizar el monitor y la cortina de agua, asegurarse de que el agua no vaya sobre la plataforma hidráulica, para impedir que se congele sobre la misma.

Observar también el agua que se congele en el piso de la cesta, ya que podría sobrecargarla.

NOTA: Asegurarse de que el suministro de agua del exterior, no exceda de una presión de 15 bar.

Page 38: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

LATIGUILLOS DE CONEXION DEL MONITOR 1 Acoples rápidos para el movimiento vertical del monitor. 2 Acoples rápidos para el movimiento horizontal del monitor. 3 Acoples rápidos para el movimiento de la tobera.

Page 39: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

CONTROL REMOTO DEL MONITOR 1 Palanca “Joystick” para movimiento horizontal y vertical del monitor. 2 Pulsador para cambiar de chorro compacto a cono de agua pulverizada.

Page 40: MANUAL DE USO RESUMIDO...por debajo de los puentes o pasos elevados. ... - Situar el vehículo de forma que no haya que hacer movimientos innecesarios con los brazos. - Si es posible,

MAXIMA CAPACIDAD DE CARGA DE LA CESTA Y DE LAS ESCALERAS LATERALES AL UTILIZAR ESTE MEDIO DE EVACUACION BRAZO TELESCOPICO F 30-HDT, F 32-HDT, F 35-HDT: Un máximo de 5 personas pueden estar simultáneamente sobre las secciones de la escalera de evacuación. Al mismo tiempo, solo 1 persona puede permanecer en la cesta. El diagrama adjunto indica lo siguiente: - 1 persona en la cesta. - 1 persona en el tramo del 2° brazo, simultáneamente. - 2 personas en la 2ª sección móvil del 1er brazo, al mismo tiempo. - 2 personas en la 1ª sección móvil del 1er brazo, al mismo tiempo. NOTA: No está permitido hacer ningún movimiento del brazo por motivo de las

fuerzas dinámicas y mientras haya personas en cualquier tramo de las escaleras.