Manual de Juez de Touch 2

23
RFU REFEREE - Cuarta Edición 1999 – © Rugby Football Union, Referee Departament Traducido por Alberto M. COHEN (Arbitro URS) MANUAL DEL JUEZ DE TOUCH EN “EQUIPO DE TRES” CONTENIDO Introducción Pág. 1 Antes del partido Pág. 1 Durante el partido Pág. 2 Adelantarse y seguir el juego de atrás Pág. 3 Touch Pág. 4 Line-out Pág. 4 Penales y free kicks Pág. 5 Scrums Pág. 5 Juego en el in-goal Pág. 6 Patadas a los palos Pág. 6 Inconductas y juego sucio Pág. 7 Otras tareas – Señales informativas Pág. 7 Apoyo al árbitro Pág. 8 El entretiempo Pág. 9 Al terminar el partido Pág. 9 Después del partido Pág. 9 Detalles a recordar Pág. 9 Guía rápida de referencia Pág. 10 Apéndices - Formulario de evaluación de Jueces de Touch Pág. 11

Transcript of Manual de Juez de Touch 2

Page 1: Manual de Juez de Touch 2

RFU REFEREE - Cuarta Edición 1999 – © Rugby Football Union, Referee Departament

Traducido por Alberto M. COHEN (Arbitro URS)

MANUAL DEL JUEZ DE TOUCH EN “EQUIPO DE TRES”

CONTENIDO

Introducción Pág. 1Antes del partido Pág. 1Durante el partido Pág. 2Adelantarse y seguir el juego de atrás Pág. 3Touch Pág. 4Line-out Pág. 4Penales y free kicks Pág. 5Scrums Pág. 5Juego en el in-goal Pág. 6Patadas a los palos Pág. 6Inconductas y juego sucio Pág. 7Otras tareas – Señales informativas Pág. 7Apoyo al árbitro Pág. 8El entretiempo Pág. 9Al terminar el partido Pág. 9Después del partido Pág. 9Detalles a recordar Pág. 9Guía rápida de referencia Pág. 10

Apéndices- Formulario de evaluación de Jueces de Touch Pág. 11

Page 2: Manual de Juez de Touch 2

INTRODUCCIÓN

Tradicionalmente el Juez de Touch en un partido de rugby ha sido el jugador lesionado, el veterano que quiere revivir glorias pasadas manteniéndose cerca de la primera del club, o el espectador solitario al que se le impone revolear un pañuelo de tanto en tanto, particularmente cuando los rivales están armando un buen ataque cerca de la línea de touch.

Los Jueces de touch debieran y pueden ser mucho más que eso. Es nuestro deseo que esta guía no sólo incrementará la concientización del Juez de Touch, o Arbitro actuando en función de Juez de Touch, sino que también proveerá a otros una aproximación al rol del Juez de Touch en el juego moderno. A lo largo de este manual se emplea el genero masculino, sin intención alguna de discriminar, dado que todas las actividades del arbitraje pueden ser realizadas por personas de cualquier sexo.

En los niveles más altos de juego, los Jueces de Touch (en adelante JT) son seleccionados y designados por la Unión, entre los árbitros activos. Estas personas designadas tienen también el derecho de reportar al árbitro incidentes de juego sucio en violación de la Ley 10. 4 según lo establece la Ley 6. 8. a), así como de informarle sobre otras infracciones. Cuando los JT no sean designados por la Unión será responsabilidad de cada equipo asegurar la presencia de una persona en condiciones de actuar como JT. Estas personas deberán ponerse en contacto con el árbitro antes del inicio del partido, para que aquel pueda darles las instrucciones que crea necesarias.

DISFRUTE SU TAREA COMO JUEZ DE TOUCH.

ANTES DEL PARTIDO

Si existen JT designados por la Unión, será responsabilidad del equipo local confirmarles el horario y cancha en que se jugará el partido lo antes posible. En caso de que se requieran viajes largos, será conveniente ponerlo al tanto de cualquier posible dificultad que pueda ocasionarle u retraso (tareas de mantenimiento de caminos o vías de tren, otros eventos deportivos, festivales locales, conciertos en la calle, etc..) Lo ideal es que el JT se encuentre en la cancha 45 min. antes del kick off.

En su carácter de líder del “equipo de tres”, es responsabilidad del árbitro el ponerse en contacto con los JT y establecer un lugar y horario para reunirse antes del partido. La experiencia ha demostrado que el dejar un mensaje en el contestador automático no asegura la recepción del mensaje y puede llegar a ocasionar la ausencia de uno de los oficiales el día del partido. El árbitro debiera procurar hablar directamente con los JT. Es esencial que informe a los JT de todos sus requerimientos para con ellos. Se espera que el contenido de este manual constituya el estándar mínimo esperable de un JT designado por la Unión. Cada árbitro en particular podrá requerir asistencia en áreas particulares del juego, y deberá explicárselo claramente a los JT en la reunión previa al partido. En caso de surgir alguna duda en cuanto a sus funciones, el JT deberá buscar una aclaración por parte del árbitro en dicha reunión previa al partido.

Los JT deberán llegar a la hora que el árbitro les pida, y estar listos a inspeccionar la cancha con el árbitro. Deberán asegurarse que no haya obstrucciones cercanas a las líneas de touch, touch in-goal o pelota muerta. Los JT deberán identificar al médico del partido y a los entrenadores, fisioterapeutas, y les serán presentados por el árbitro cuando éste hable con ellos en relación al modo de efectuar los cambios. También deberán estar atentos a los suplentes, y donde se ubicarán. No se permitirá ningún cambio hasta que no haya sido habilitado por el JT.

Durante el partido, los JT se asegurarán que todas las personas ajenas al juego se mantengan lejos de las líneas de touch y no restrinjan sus movimientos o su visual. También deberán asegurarse que nadie entre a la cancha a menos que haya sido autorizado por el árbitro, con excepción del personal médico en caso d que haya existido un acuerdo previo al kick off. En caso de problemas solicitarán asistencia al árbitro durante alguna detención del juego.

1

Page 3: Manual de Juez de Touch 2

El equipo de los tres oficiales debe estar limpio y prolijo, y en caso de haber un sponsor oficial deberá utilizarse la vestimenta provista por él a menos que sea similar a la de algún equipo. Cada JT llevará una bandera con la que marcar sus decisiones, y un reloj para colaborar con la cuenta del tiempo de partido. Si uno de los JT está designado como árbitro de reserva en caso de que el árbitro deba abandonar la cancha, aquel deberá también estar provisto de silbato, tarjetas y elementos para llevar el registro del partido.

El árbitro presentará los JT a los capitanes cuando se reúna con ellos para el sorteo, y les explicará el rol que los JT van a desempeñar como parte del “equipo de tres” durante el partido. El árbitro inspeccionará el equipo de los jugadores, y podrá si lo desea ayudarse para ello con los JT, dándoles las instrucciones convenientes.

Los JT instruirán a los alcanza pelotas respecto de sus responsabilidades. Pondrán particular énfasis en que:a) No deberán tocar o correr una pelota que pueda ser usada en un tiro rápido.b) No deberán pasarle o tirarle pelotas extra a los jugadores.c) Deberán colocar la pelota sobre la línea de touch donde deba realizarse el line-out.d) En todo otro momento deberán mantenerse lejos de las líneas de touch por motivos de seguridad.

Los JT deberán conocer profundamente las leyes 6 (Oficiales del Partido), 19 (Touch y line-out) y 10 (Juego sucio), y estar preparados a levantar su bandera en caso de ocurrir una violación a cualquiera de estas leyes que requiera tal curso de acción..

DURANTE EL PARTIDO

GENERAL

El árbitro y los JT son un EQUIPO y deben trabajar juntos como tal durante los ochenta o más minutos que dure el partido.

La primera prioridad de los JT es indicar el TOUCH.

Su segunda prioridad es detectar y señalar al árbitro INCONDUCTAS o JUEGO SUCIO.

A continuación existirán OTRAS TAREAS para colaborar con el árbitro en el manejo del partido. Estas otras tareas nunca deberán tomar mayor importancia que el TOUCH, INCONDUCTAS o JUEGO SUCIO.

Todas las señales deberán hacerse con la bandera o la mano sin exageraciones. Estas señales pueden clasificarse como:

a) Señales de decisión, que se harán siempre con la bandera a nivel o por encima de los hombros (touch, gol, juego sucio) o

b) Señales informativas / confirmatorias (líneas de off-side, knock-on, pase forward, etc.). Estas señales se harán con la mano que no porta la bandera, a la altura o por debajo del hombro.

Los JT deben mantener su concentración durante todo el partido, a fin de proveer máxima colaboración al árbitro. Cualquier distracción exterior al juego deberá evitarse.

La concentración es de importancia vital, y no puede perderse de vista. El rol y responsabilidades del JT son completamente diferentes a los del árbitro. Este pasará la mayor parte de su tiempo observando de cerca el área de juego alrededor de la pelota. El JT, especialmente cuando siga el juego desde atrás pasará gran parte del partido observando a los jugadores lejos de la pelota y fuera del campo visual del árbitro y el otro JT. Esto puede resultar incómodo porque pueden dejar de verse o disfrutarse extensas fases del juego. Esto puede resultar particularmente frustrante para un árbitro experimentado cuando actúa como JT. Sin embargo, si esta tarea no se lleva a cabo adecuadamente,

2

Page 4: Manual de Juez de Touch 2

X

X = árbitro

JT retrasado

JT adelantado

X

X = árbitro

JT retrasado

JT adelantado

Diagrama A (fuera de escala) Diagrama B (fuera de escala)

el JT no será efectivo en el cumplimiento de la parte que le atiene en cuanto a las responsabilidades generales del equipo de tres para controlar el partido.

Se deberán sincronizar los relojes antes de comenzar el partido, y se deberá medir la duración de cada tiempo para colaborar con el árbitro en caso de que éste tenga problemas con su propio reloj. Será responsabilidad del JT asegurarse que los reemplazos, sustituciones o regreso de jugadores con heridas sangrantes no se efectúen hasta que el árbitro así lo haya autorizado. También deberán asegurarse que todo jugador reemplazado o sustituido abandone el área de juego antes que éste continúe. En caso de cualquier otra interrupción que requiera asistencia en el campo, el JT permanecerá en la línea de touch, a la altura en que deba reiniciarse el juego.

ADELANTARSE Y SEGUIR EL JUEGO DE ATRAS

Durante todo el partido el árbitro y los JT deberán “triangular” la jugada (JT adelantado y retrasado). En las patadas durante el juego general y cuando el juego se aleja de scrums, line-outs, rucks o mauls, el JT que se encuentre en el costado hacia el cual se juega la pelota deberá avanzar con ella y se convertirá en el JT adelantado. El otro JT (retrasado) no deberá seguir la jugada, sino esperar para marcar el lugar de la patada y observar la existencia de tackles tardíos u obstrucciones después de que se aleje la jugada. Deberá permanecer en esa posición en tanto exista la posibilidad de alguna inconducta por parte de rivales todavía próximos entre sí. Un aviso verbal a los jugadores para que e mantengan dentro del espíritu de las Leyes será normalmente suficiente para prevenir “calenturas”. Mientras se mantenga en esta posición deberá concentrarse en estos jugadores retrasados y resistir la tentación de seguir el juego o buscar la pelota. Para determinar si necesita o no permanecer en su posición, es un buen ejercicio mental el repetirse a sí mismo “necesito quedarme?, necesito quedarme? ... “. Una vez que resulte claro que ya no es necesaria su presencia en esa área, deberá desplazarse velozmente para colaborar con el árbitro en el manejo de una nueva fase de juego. La velocidad es importante, porque el JT es muy poco útil mientras se encuentra en “tierra de nadie” entre dos fases consecutivas del juego.

En los rucks y mauls, el JT más cercano a la jugada (el del lado más próximo) se situará opuesto al árbitro (sin olvidar nunca que su primera prioridad es el touch). Si el árbitro está cerca del último pie del lado que ataca, el JT se ubicará normalmente en la línea de off-side de la defensa (o sea del equipo que aparentemente no tiene posesión), puesto que será el equipo con mayor propensión a cometer infracciones. Si el árbitro se mueve hacia el lado de la defensa, el JT se desplazará para cubrir el área fuera de del campo visual de aquel. Al llegar desde una fase previa, el JT alejado deberá

3

Page 5: Manual de Juez de Touch 2

observar las posiciones de los otros dos y asumir una ubicación tal que le otorgue un tercer punto de vista. Esta será normalmente sobre la línea de off-side del equipo en defensa.

En los kick off, el JT del lado hacia el que no se supone que vaya la pelota se ubicará cerca de la línea de 22 m. del equipo que recibe, para poder juzgar si la pelota cruza la línea de goal sin haber tocado o sido tocada por algún jugador. Si se da esta situación y la pelota es anulada o sale por touch in-goal o línea de pelota muerta, el JT apuntará con su bandera hacia la línea de mitad de cancha. Si la pelota toca a un jugador y es anulada o queda muerta, indicará con su bandera la línea de 22m o 5 m. según corresponda. El JT del costado hacia donde se supone irá la pelota, se situará sobre o cerca de la línea de 10 m. o avanzará con los jugadores del equipo pateador, según lo prefiera el árbitro.

TOUCH

El JT debe tratar de estar siempre cerca, delante o detrás del portador de la pelota, especialmente cerca del in-goal, para poder juzgar si alguna parte de su cuerpo ha tocado la línea o el terreno más allá de ella, o si ha tocado el poste del ángulo del in-goal. Cuando la pelota sale al touch, de acuerdo con lo definido en la Ley 19, en cualquier momento del partido, la primera acción del JT debe ser levantar su bandera para indicarlo, aún si se encuentra a distancia de la posición donde ha salido. Inmediatamente se desplazará rápidamente hasta la posición en que debe efectuarse el lanzamiento, establecida en el punto 1 de la misma Ley. Si se efectúa un tiro rápido verificará la posición para el caso en que deba tomar alguna acción según lo establecido en la Ley 6. B. 5. d). No levantará el otro brazo hasta que se cumpla alguna de las siguientes condiciones:

i) Se haya formado el line-out.ii) Se haya reemplazado la pelota que salió al touch.iii) Un jugador distinto al que va a tirar haya tocado la pelota después de que quedara muerta.iv) Cuando se haya pateado un penal directamente al touch.

Cuando se haya cumplida alguna de las condiciones anteriores, levantará el brazo sin bandera horizontalmente hacia la línea de in-goal del equipo que debe lanzar el balón. Es importante levantar el segundo brazo en el momento adecuado, porque esto indicará al árbitro que ya no se puede efectuar un tiro rápido. También le muestra que equipo debe lanzar el balón de modo de recordarle en que posición debe ubicarse para el line-out.

Si el árbitro no ve el segundo brazo asumirá que es factible un tiro rápido. Ocasionalmente, cuando el árbitro haya continuado su desplazamiento hacia un eventual tiro rápido, podrá ser necesario darle alguna información verbalmente.

Se deberá mantener la bandera levantada y el otro brazo horizontal si la pelota es arrojada por el equipo equivocado. Si el jugador que arroja el balón pisa el campo de juego al hacerlo, el JT deberá advertirlo en la primera ocasión disponible, e informar al árbitro. Si se reitera la infracción, se deberá avisar nuevamente al árbitro, y este requerirá al JT mantener la bandera levantada si se vuelve a repetir el hecho.

LINE-OUT

Una vez que haya señalado el touch, el JT retrocederá lo suficiente como para no obstruir al lanzador. Deberá asegurarse que el lanzamiento se haga en la posición correcta. No deberá permitirse al lanzador atravesar la línea de touch para ganar ventaja antirreglamentariamente. El JT podrá después desplazarse a último momento al lado del line opuesto al del árbitro para observar el posible juego sucio, especialmente la carga a los saltadores o a los levantadores. También podrá permanecer en la línea del line-out para asesorar al árbitro respecto del lanzamiento, según aquel lo haya solicitado en la charla previa. El árbitro puede pedir que el JT evalúe la pelota “torcida”. En ese caso se deberá

4

Page 6: Manual de Juez de Touch 2

haber coordinado previamente una señal visual u oral para informar al árbitro esta decisión. Ocasionalmente puede ocurrir que el JT se desplace al mismo costado del line que el árbitro, si se sospecha sobre juego sucio por parte de ese equipo después de la salida de la pelota.

Cuando su colega señale un line-out, el JT del lado opuesto se desplazará rápidamente a la línea de off-side de los tres cuartos del equipo que no arrojará la pelota. En el juego moderno los equipos estarán esperando esto, por lo que será importante llegar rápidamente a esa posición para establecer credibilidad para con los jugadores. Si todavía no han retrocedido se les avisará que lo hagan, o que permanezcan detrás de su línea de off-side. También puede extenderse el brazo hacia el interior de campo como una indicación más. Una vez que el line-out haya terminado, el JT correrá a situarse cerca de la fase siguiente del juego.

PENALES Y FREE KICKS.

En cualquier penal o free kick, el JT del lado más lejano se desplazará rápidamente a 10 mts. de la marca en dirección al in-goal del equipo que cometió la infracción. El JT del lado más cercano permanecerá inicialmente cerca de la marca si existe posibilidad de inconducta por parte de jugadores en proximidades de sus oponentes, especialmente en el piso y lejos del árbitro. Una vez clara la situación se moverá rápidamente a la misma altura que su opuesto, para facilitar la observación de la línea por el árbitro y los jugadores. Si el equipo que va a jugar muestra intención de hacerlo rápidamente y correr con el balón, indicará la posición de la línea con un brazo extendido hasta que todos los defensores hayan retrocedido hasta allí. También puede ser aceptable una advertencia verbal a los defensores. Si se juega rápidamente, deberá estar consciente de las posiciones de los defensores, para identificar a los que ya están a 10 mts, a los que se están alejando y los que no. Si los defensores reiteradamente no respetan los 10 mts, se deberá informar de ello al árbitro en la siguiente ocasión adecuada. Sin embargo, si resulta evidente que el equipo que debe jugar va a patear al touch, ya no son tan importantes los 10 mts. A menos que un jugador intente impedir la patada en flagrante infracción, el JT no debe quedarse demasiado tiempo cerca de la marca sino dirigirse rápidamente a la posición donde estima que puede salir la pelota. En cualquiera de las circunstancias mencionadas hasta aquí, el JT que arribe primero a la línea de 10 mts. fijará dicha posición, y el otro se alineará con él.

Al anticipar el lugar de salida de la pelota, es preferible quedar un poco demasiado lejos. Al hacer esto y retroceder, se podrá apreciar mejor la línea de la patada y el punto preciso de la salida, así como ver a todos los jugadores. Esto es aún más importante cuando exista posibilidad de que la pelota cruce la línea de touch cerca del in-goal. Cuando el equipo en ataque vaya a patear un penal al touch desde menos de 25 / 30 mts. de distancia al in-goal, el JT del lado más cercano se deberá situar un metro detrás del banderín de la esquina. (Puede ser útil pasar la bandera a la mano que se va a levantar desde antes que se ejecute la patada, para recordarse que equipo deberá tirar el line-out)

El JT del lado lejano permanecerá en la marca de 10 mts, con su brazo extendido hacia dentro del campo, en caso que el árbitro desplace la marca 10 mts. más.

SCRUM

En esta formación deben observarse cuidadosamente el derrumbe, el empuje cruzado o cualquier otra infracción que pueda cometerse del lado opuesto al árbitro. Si hay derrumbe intencional se deberá hacer una seña con el brazo y la mano cruzando el pecho en diagonal, y horizontalmente para el empuje torcido, apuntando en ambos casos con la mano al equipo no infractor, para informar al árbitro de estas situaciones.

5

Page 7: Manual de Juez de Touch 2

Si se considera que la acción ilegal es deliberada, se considerará como una ofensa a la Ley 10 y se indicará con la señal apropiada. (p. ej. Tirar de la pierna del pilar oponente. Esto constituye juego peligroso y puede ocasionar el derrumbe del scrum. Por lo tanto debe señalarse con la bandera)

En el scrum, la prioridad de los JT será identificar el juego sucio. Cuando se juegue un scrum en el costado más cercano a un JT y el árbitro se sitúe del lado opuesto, aquel se ubicará a la altura de la boca del scrum antes de la formación. Desde allí tendrá mejor visión de las posibles infracciones de los primeras líneas, y éstos podrán verlo y sabrán por que esta allí. Cuando un equipo haya ganado la pelota, se moverá hasta la altura del último pie del otro equipo, para observar posibles desprendimientos u off-side de los backs. El JT del otro lado se situará a la altura del último pie del equipo que no haya obtenido la pelota.

JUEGO EN EL IN-GOAL

A medida que el juego se aproxime al in-goal, sobre todo en cercanías a la línea de touch, el JT deberá observar la posición del árbitro en relación a la jugada, y situarse en la posición diametralmente opuesta a él. Si el árbitro se encuentra detrás de la jugada, el JT se adelantará a ella, situándose lo más cerca posible de la línea de touch in-goal. Si el árbitro está llegando por delante de la jugada, el JT seguirá el juego desde atrás hacia la línea de goal. Estas acciones maximizarán su visión total de posibles salidas al touch cerca de la línea de goal, así como de las acciones en que se apoye, o no, la pelota en el in-goal. Cuando se encuentren cerca de los postes de los ángulos del in-goal, los JT evitarán correr al costado de los jugadores que se encuentren en potencial situación de try, puesto que ello reduce las posibilidades de observar si los pies del jugador tocan la línea o si se produce algún contacto con el poste.

Cuando se haya marcado un try, los JT permanecerán en touch hasta que el árbitro indique su decisión. Puede asistirse al árbitro en situaciones cercanas a la línea de touch mediante el recurso de situarse un metro dentro del in-goal si el JT cree que se ha marcado el try o un metro fuera del in-goal si se cree que el try no debe ser otorgado. Esta señal, o cualquier otra que sea de preferencia del árbitro, deberá ser coordinada por éste en la reunión previa al partido. El JT permanecerá en silencio y no hará notar en modo alguno si cree que el árbitro ha tomado una decisión equivocada. Si la pelota o un jugador que la porta toca o cruza la línea de pelota muerta o sale por touch in-goal, el JT indicará primero con su bandera la pelota muerta. A continuación se desplazará hacia la posición en que debiera reanudarse el juego (5 mts. del in-goal o línea de 22 mts.) para proveer asistencia visual al árbitro

Si el árbitro se aleja de la línea de goal luego de otorgar un try, el JT demorará su desplazamiento hacia los palos y permanecerá cerca de los jugadores oponentes que se encuentren próximos entre sí, para prevenir inconductas.

PATADAS A LOS PALOS

Cuando el árbitro otorgue un try o indique que un penal se va a patear a los palos, los JT correrán a ubicarse detrás de los postes. Antes de dirigirse cada uno a su poste, puede ser ventajoso intercambiar rápidamente alguna información pasada por el árbitro o concerniente a algún área de interés de ambos. El JT del costado en que se encuentre el pateador se ubicará más cerca de los palos. El otro se ubicará más lejos alineado con la pelota y el poste más lejano. Ambos permanecerán estacionarios y con las manos a sus costados, excepto para protegerse los ojos del sol (en caso que el sol constituya un problema podrán emplear un gorro adecuado). La decisión sobre el resultado del intento corresponde primariamente al JT situado más cerca de la pelota cuando esta cruce la línea de goal. El más cercano a los postes decidirá si la pelota superó el travesaño. El encargado de tomar la decisión intercambiará una mirada y dará una indicación verbal a su colega antes de señalar al resultado

6

Page 8: Manual de Juez de Touch 2

AMBOS simultáneamente. Los JT no deben nunca interferir con los jugadores en el in-goal o moverse mientras la pelota se encuentre en el aire. Si la patada no es buena, ambos permanecerán quietos con la bandera a su costado hasta que resulte obvio que su regreso al costado no obstruirá a ningún jugador. Luego de una patada, los JT correrán a su respectiva línea de touch para estar listos cuando se reinicie el juego.

INCONDUCTAS Y JUEGO SUCIO

En la reunión previa al partido, el árbitro instruirá a los JT sobre sus intenciones respecto de las situaciones abarcadas por la Ley 10. En caso de que los JT tengan autoridad para reportar estas situaciones de acuerdo con lo establecido en la Ley 6 B. DEBERAN SEÑALAR SIEMPRE las inconductas o jugadas sucias que el árbitro defina. Estas situaciones deberán ser señaladas aunque el JT considere que el árbitro ha visto el incidente, o aunque no esté plenamente seguro del jugador responsable. La primera acción luego de observar una inconducta será levantar la bandera a la altura de los hombros y apuntando en forma perpendicular a la línea de touch. Si el árbitro no detiene el juego de inmediato, el JT continuará con sus tareas pero repetirá su señal al detenerse nuevamente. Si el árbitro no observa de inmediato su señal, el JT podrá sostener la bandera extendida sobre su cabeza hasta que el árbitro observe su señal.. El otro JT podrá indicarle al árbitro que su colega está haciendo la señal anterior marcándoselo con su mano.

El árbitro deberá asegurarse siempre que los jugadores se encuentren separados entre sí antes de consultar con cualquiera de los JT sobre una inconducta. El JT entrará unos cinco metros a la cancha para dar su informe. El JT deberá decirle al árbitro todo lo que haya visto u oído. Esto incluirá normalmente un detalle de la infracción, equipo y jugador que la cometió, normalmente indicados por color y número de camiseta, y el lugar en que se cometió. No hará recomendaciones sobre la sanción. Tratará de utilizar un lenguaje aséptico y sin términos excesivamente emotivos. El árbitro podrá pedir clarificación sobre algún punto de lo informado, y según el caso, pedirle al JT una recomendación de sanción. El árbitro considerará el contenido del informe dentro del contexto general del partido, y a continuación informará al JT sobre la acción que pretenda tomar, sin la obligación de dar justificación alguna. El árbitro será quien esté en mejor posición para considerar todos los aspectos relevantes del partido, y el JT no debiera sentirse desmotivado si el árbitro decide tomar una línea de acción diferente a la que él hubiese seguido.

Al informar al árbitro, el JT se limitará a una descripción verbal de la acción, sin hacer gestos con sus manos, pies o cabeza para mostrar los hechos.

En caso de una gresca general, el JT del lado más próximo colaborará con el árbitro para identificar a los instigadores. Deberá evitar involucrarse en la situación, especialmente cuando ésta se desarrolle cerca de él, sino alejarse para mantener un campo visual lo más amplio posible. El JT del lado más lejano no buscará a los instigadores sino que observará a los jugadores que arriben a la gresca desde mayor distancia. Cuando ocurra una pelea generalizada o cuando ambos JT señalen simultáneamente una infracción a la Ley 10, el árbitro podrá pedirles que se reúnan con él en el centro del campo. Cuando un jugador sea expulsado o amonestado por reporte de un JT, éste completará un informe y lo hará llegar al árbitro, quien lo agregará al suyo propio, incluyendo además en el primero la frase “Dejo constancia que el presente reporte se corresponde con los hechos relatados por este Juez de Touch que derivaron en la expulsión del jugador por mi parte” con su firma agregada.

OTRAS TAREAS - SEÑALES INFORMATIVAS

En los scrums, rucks y mauls, la primer prioridad del JT del costado más cercano será observar inconductas o juego sucio, para lo que deberá situarse adecuadamente. Los off-side serán su segunda prioridad. En estas formaciones, el JT más cercano se situará del lado opuesto al que se encuentre el

7

Page 9: Manual de Juez de Touch 2

árbitro. Si éste se ubica cerca del último pie del equipo que tiene la pelota, el JT se ubicará normalmente en la línea de off-side de la defensa, puesto que será el equipo que más probablemente cometerá una infracción. Si el árbitro se desplaza hacia el lado de la defensa, el JT deberá cambiar de posición para cubrir el área fuera del campo visual aquel. El JT del lado más alejado, al llegar de la fase previa de juego deberá observar las posiciones del árbitro y el otro JT, para situarse en una posición tal que le brinde u tercer punto de vista sobre la jugada. Esto será normalmente sobre la línea de off-side del equipo defensor (o sea el que aparentemente no tiene posesión de la pelota).

Cuando las formaciones se desarrollen cerca de la línea de touch, el JT de ese costado también deberá observar que los jugadores que se incorporen por el lado ciego de la formación no lo hagan en off-side. El JT señalará la existencia de un off-side levantando el brazo sin la bandera a la altura del hombro en sentido paralelo a la línea de touch señalando el in-goal del equipo que no ha cometido la infracción. Esta seña es la misma que “ventaja”.

Una vez que se haya arrojado la pelota en un line-out, el JT del lado más alejado podrá usar la misma señal para indicar un off-side de los jugadores no participantes (ya sea por no haberse retirado o por haber avanzado antes de la finalización del line).

Durante el juego general, los JT podrán indicar la existencia de un knock-on o pase forward moviendo el brazo sin bandera a la altura de la cintura en el sentido de la infracción. Si observan un knock-on intencional, deberán indicarlo moviendo el brazo en diagonal hacia abajo a la altura de los hombros, también en el sentido de la infracción.

Los JT no harán uso de las señales informativas si el árbitro no los está observando, o si resulta improbable que vea la señal. El instante para hacer la señal será cuando tengan contacto visual con el árbitro, y esta señal deberá ser clara y precisa. Si el árbitro parece no observar, o no indica haber visto una señal, el JT la mantendrá por no más de 3 segundos aproximadamente, y luego bajará el brazo. Los JT continuarán vigilando la línea de touch mientras hagan una señal informativas.

Si el árbitro responde a una señal después de haber jugado una ventaja, inicialmente determinará con el JT el lugar de la infracción antes de indicar a los jugadores la sanción correspondiente. El JT indicará esa ubicación al árbitro señalándola con su brazo libre.

Si el árbitro no está observando las señales que le hacen los JT, éstos se lo harán notar en la siguiente ocasión disponible en que aquel se encuentre cerca del touch.

El árbitro tiene la responsabilidad de identificar las señales informativas que le hagan los JT. Una mirada rápida hacia ellos cuando la pelota esté por emerger de una formación, y en otras situaciones en que pueda haber un off-side mejorará ese proceso, resultará en una operación más efectiva del “equipo de tres” y beneficiará a juego.

Cuando los JT dispongan de intercomunicadores con el árbitro, emplearán este medio para transmitir informaciones al árbitro, y no utilizarán las señales manuales.

APOYO AL ARBITRO

Los JT jugarán un rol importante en el manejo general del partido, apoyando al árbitro con palabras de aliento cuando se desempeñe bien. Podrán identificar cambios en los patrones de juego, infracciones reiteradas o recurrentes, e informar de estos hechos u otras situaciones relevantes al árbitro. Toda información relevante deberá ser facilitada al árbitro tan pronto como sea posible en la práctica. No será de utilidad esperar hasta el entretiempo o el final del partido para avisar al árbitro de situaciones ya pasadas.

8

Page 10: Manual de Juez de Touch 2

EL ENTRETIEMPO

Durante el entretiempo, los JT se reunirán con el árbitro para repasar las acciones, y recibir cualquier instrucción adicional que sea necesaria. Si el árbitro les solicita su opinión sobre algún aspecto del primer tiempo, intentarán expresarse de modo breve, claro y preciso.

AL TERMINAR EL PARTIDO

Cuando el árbitro señale el fin del partido, los JT se reunirán con él para salir juntos del área de juego.

DESPUES DEL PARTIDO

En ningún momento los JT discutirán la actuación del árbitro con espectadores o integrantes de alguno de los equipos participantes. Sin embargo, el “equipo de tres” deberá estar preparado para discutir sus desempeños comunes y conjuntos con cualquier Asesor o Coach designado que haya presenciado el partido. También debieran estar preparados para escuchar educadamente cualquier comentario constructivo de los jugadores o entrenadores participantes del partido, en tanto sean hechos de buen modo y con buena intención.

DETALLES A RECORDAR

El árbitro es el líder del “equipo”. Sus indicaciones deben adherirse a lo aquí detallado, pero podrán incluir agregados particulares para ese partido.

Todas las señales deben ser hechas claramente pero sin sobre actuación.

Los JT no deberán fumar en el vestuario. No deberán discutir las instrucciones recibidas de parte de otros referees a menos que el árbitro del partido los invite a hacerlo. Asimismo los árbitros no deberán hacer comentarios sobre el desempeño de otros JT en partidos anteriores. Los JT deberán ofrecer al árbitro la oportunidad de pasar unos instantes a solas, a lo que el árbitro podrá acceder o no.

Ni antes, ni durante ni después del partido los JT tomarán acciones que puedan ocasionar que los jugadores o espectadores cuestionen la autoridad del árbitro, o que puedan generar dudas sobre cualquier decisión que éste haya tomado.

El árbitro deberá tomar la iniciativa en las discusiones, y podrá solicitar el punto de vista o la opinión de los JT. Los JT nunca deberán hacer comentarios a un asesor, sobre el árbitro, que no estén dispuestos a discutir con éste personalmente.

Los JT son autoridades del partido, y deben por lo tanto tomarlo con la misma seriedad que los jugadores y el árbitro. En retribución se les debe brindar la misma hospitalidad que se brinda a éste.

9

Page 11: Manual de Juez de Touch 2

GUIA RAPIDA DE REFERENCIA

JT del lado cercano JT del lado alejado

Situarse en la línea de 10 mts. y verificar cargas u obstrucciones.

KICK – OFFSituarse al menos sobre la línea de 22 mts. para verificar patadas largas o que puedan entrar al in-goal, etc. ..

Mantenerse en la línea de 22 mts. y avanzar con la jugada.

DROP – OUTSituarse cerca de la línea de mitad de cancha.

Marcar la posición, luego moverse a la línea de 10 mts. y estar preparado para continuar siguiendo el juego. Transferir la mano adecuada para indicar el line-out siguiente.

PENALES Y FREE KICKS

Marcar la línea de 10 mts. para la defensa e indicarla con el brazo extendido. Si la defensa no se retira más allá de esta distancia, informar a árbitro en la primera ocasión disponible.

Mantenerse en touch cerca del poste del ángulo (o 1 m. dentro del in-goal si opina que se ha anotado un try)

LINEA DE GOAL

Esperar cerca del ángulo a que el árbitro indique su decisión, antes de moverse hacia los postes.

Marcar la posición, pero sólo indicar el equipo que tira cuando ya no se pueda efectuar un tiro rápido. Mantener a los jugadores on-side. Si no lo están, comunicarse con el árbitro. Asegurarse que los tiros rápidos se efectúen de manera reglamentaria. Mantenerse en la posición del line para asegurarse que la echada se haga desde el lugar correcto. Impedir que el tirador pise el campo de juego para hacer la echada, y si lo hace mantener la bandera levantada e informar al árbitro.

LINE – OUTMarcar la línea de 10 mts. de off-side de los jugadores no participantes de la defensa y señalarla con la mano.

Moverse con la jugada, prestando particular atención al touch.

JUEGO GENERAL

Observar cuidadosamente verificando acciones ilegales fuera del campo visual de los otros dos miembros del “equipo”.

Recordar adelantarse y /o retrasarse (triangular) continuamente.

PATADAS A LOS PALOS

Verificar que el tee / arena entre a la cancha sólo cuando el árbitro haya indicado la patada. Moverse al poste de su lado y asumir las responsabilidades sobre éste y el travesaño. Concordar con el otro JT en que la pelota ha pasado por dentro de su poste antes de levantar la bandera simultáneamente. Si uno de los dos dice “NO”, mantenerse quieto y fuera del paso de los jugadores con la bandera al costado. Sólo regresar a su costado cuando resulte seguro hacerlo.

JUEGO SUCIO

SEÑALAR TODA INCONDUCTA OBSERVADA! Ser claro y conciso al informar al árbitro. (Quien lo hizo, que hizo, a quien y donde)

FIN DEL PARTIDO

Reunirse con el árbitro para salir juntos (recordar que todavía están siendo observados por jugadores, espectadores, etc. ...)

10

Page 12: Manual de Juez de Touch 2

FORMULARIO DE EVALUACION DE JUECES DE TOUCH

Nombre del Juez de Touch Categoría Unión

Tipo de partido Nivel Fecha Arbitro

Resultado: Local ( pts.) Visitante ( pts.)

DESEMPEÑO DEL JUEZ DE TOUCH

1. El Juez de Touch estaba físicamente apto para el partido?

2. El Juez de Touch estaba vestido adecuadamente? (Si la respuesta es NO, detallar abajo)

3. Cuantas infracciones a la Ley 10 indicó el Juez de Touch?

4. Estándares mínimos (Marcar 1=Consistentemente (90+ %) 2=Regularmente (75-89 %) 3=Ocasionalmente (50-74 %) 4=A veces (menos de 50 %) El Juez de Touch:

a) Demostró concentración a lo largo del partido? (a) . . . . . . . . .b) Señaló el touch rápida y correctamente? (b) . . . . . . . . .c) Observó los principios de adelantarse y retrasarse en la jugada? (c) . . . . . . . . .d) Observó las inconductas y transmitió la información correctamente al árbitro?

(d) . . . . . . . . .

e) Cumplió con las indicaciones dadas por el árbitro en la reunión previa? (e) . . . . . . . . .f) Colaboró como miembro del “equipo de tres” (f) . . . . . . . . .g) Controló los line-out comunicándose con el árbitro y el tirador? (g) . . . . . . . . .h) Se situó adecuadamente en todas las patadas? (h) . . . . . . . . .

5. Está en condiciones de desempeñarse como Juez de Touch N 2 en el nivel siguiente al de este partido (+), o está en el nivel adecuado (=), o sería mejor un nivel inferior (–) ?

Califique el desempeño del Juez de Touch

ASESORAMIENTO

Firma del Asesor: Fecha:Aclaración: Unión:

Page 13: Manual de Juez de Touch 2

Por favor completar con el siguiente código para cada Campo de AplicaciónC= Consistentemente (90+ %) R= Regularmente (75-89 %) O= Ocasionalmente (50-74 %) A= A veces (menos de 50 %)Emplear estas notas para completar la página anterior.El Juez de Touch: C / R / O /

A1. DEMOSTRO CONCENTRACION A LO LARGO DEL PARTIDO?Se anticipó a los acontecimientos y tomó acción adecuada.Observó permanentemente a los jugadores, aún con pelota muerta (line-out del otro

lado, try, jugador lastimado)Se aseguró de marcar precisa y consistentemente la línea de 10 mts.Se situó a la altura del otro Juez de Touch al marcar los 10 mts. en penales y free kicks.Mantuvo un alto nivel de concentración en instantes de alta presión y potenciales

desconcentraciones.Mantuvo un alto nivel de concentración durante y después del partido.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

2. SEÑALÓ EL TOUCH RÁPIDA Y CORRECTAMENTE?Levantó su bandera ni bien la pelota estuvo en touch.Identificó la posición correcta del line-out y se ubicó allí rápidamente.Identificó correctamente al equipo tirador.Marcó correctamente cuando se podía efectuar un tiro rápido.Levantó rápidamente su brazo libre cuando ya no podía hacerse un tiro rápido.Identificó correctamente las decisiones cruciales cerca del poste de ángulo del in-goal.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .3. OBSERVÓ LOS PRINCIPIOS DE ADELANTARSE Y RETRASARSE EN

LA JUGADA?Adoptó la mejor posición para dar máxima asistencia al árbitro en el manejo del

partido.Esperó adecuadamente mientras hubo oponentes próximos entre sí a espaldas del

árbitro.Mientras esperaba, observó a estos jugadores en vez de la pelota o los jugadores cerca

de ella.Se desplazó rápidamente a la siguiente fase de juego cuando cesó la necesidad de

esperar.Regresó rápidamente a la siguiente fase de juego en el lado lejano después de los line-

outs.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

4. OBSERVÓ LAS INCONDUCTAS Y TRANSMITIÓ LA INFORMACIÓN CORRECTAMENTE AL ÁRBITRO?

Identificó correctamente los incidentes de juego sucio.Señaló con su bandera los incidentes de juego sucio detectados.Identificó y recomendó la sanción adecuada a la falta.Continuó con sus otras tareas hasta la siguiente detención del juego.Transmitió la información de forma concisa, clara y precisa al árbitro.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .5. Cumplió con las indicaciones dadas por el árbitro en la reunión previa?Se adapto adecuadamente a los requerimientos particulares del árbitro más allá de los

estándares mínimos.. . . . . . . .

6. Colaboró como miembro del “equipo de tres”Empleó las señales informativas de manera clara y precisa, en el momento adecuado y

con la duración justa.Se comunicó adecuadamente con el árbitro (por señales perdidas, cambios en el clima

del partido, etc..)Se comunicó con los jugadores para prevenir infracciones.Se dirigió a los jugadores de modo tal que pudieran escucharlo y entender sus

indicaciones o requerimientos.Se comunicó con el otro Juez de Touch al encontrarse detrás de los postes.Alentó y apoyó al árbitro.Mantuvo la línea de touch despejada, para poder realizar sus tareas segura y

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

Page 14: Manual de Juez de Touch 2

efectivamente.7. Controló los line-out comunicándose con el árbitro y el tirador?Previno que el tirador pisara la línea para hacer el lanzamiento.Se aseguró que el tirador estuviera en la posición correcta para arrojar la pelota.Impidió que se ejecutaran tiros rápidos de manera ilegal en la posición del line o detrás

de ella.Mantuvo su bandera levantada si la echada fue incorrecta.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

8. Se situó adecuadamente en todas las patadas?Adoptó la posición correcta en las salidas de mitad de cancha y de 22 mts.Se desplazó rápidamente a la marca de 10 mts. en los penales / free kicks (si no era

preciso esperar por prevención)Se movió rápidamente a la potencial posición del line-out siguiente una vez establecida

la marca de 10 mts.En general anticipó correctamente las posiciones futuras de los line-out.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

9. Evidenció un estado físico apropiado?Se desplazó con la velocidad suficiente entre fases consecutivas del juego.Demostró claridad mental durante y después de los períodos de gran actividad física.Demostró suficiente resistencia física a lo largo del partido.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .10. ComportamientoDemostró confianza y compostura antes, durante y después del partido.Demostró una actitud positiva hacia el árbitro y el otro Juez de Touch.Su comportamiento dio confianza a los jugadores respecto de sus decisiones.Mostró una imagen de acuerdo al nivel del partido, con atención y lenguaje corporal positivo.Soportó las presiones de jugadores, entrenadores y público sin afectar negativamente su desempeño.

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

11. Apariencia y ConductaLlegó a la cancha en el horario requerido por el árbitro.Su indumentaria fue prolija y adecuada.Empleó el equipo provisto por los sponsors.Contribuyó positivamente en la reunión previa al partido.

Sí / NoSí / NoSí / NoSí / No

1