MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO - lg.com · MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ... Se ha...

15
MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO www.lg.com Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y utilícelo correctamente. Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños materiales, etc. Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en cualquier momento. Applied(AHU) Kit de comunicación Traducción de las instrucciones originales ESPAÑOL

Transcript of MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO - lg.com · MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ... Se ha...

MANUAL DE INSTALACIÓN

AIRE ACONDICIONADO

www.lg.com

Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y utilícelo correctamente.Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños materiales, etc.Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en cualquier momento.

Applied(AHU)Kit de comunicaciónTraducción de las instrucciones originales

ESPA

ÑO

L

2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ESPA

ÑO

L

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas ygarantizar el máximo rendimiento del producto

ADVERTENCIAPuede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones

PRECAUCIÓNPuede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones

ADVERTENCIA• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden

ponerle en peligro a usted y a otras personas.• La instalación DEBE hacerse siguiendo los códigos de construcción locales o, afalta de ellos. • La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familia-

rizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e ins-trumentos de prueba adecuados.

• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el produc-to, causar daños materiales o sufrir lesiones graves o mortales.

Instalación• Realice siempre una conexión a tierra

- De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.• No utilice este aparato si el cable, el enchufe o la toma de electricidad están suel-

tos.- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.

• Si se inunda el producto, consulte al centro de servicio o una agencia de instala-ción profesional.- De lo contrario, puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones olesiones.

• Fije de forma segura la tapa de la parte eléctrica al kit de comunicación de la AHU.- Si la tapa de la parte eléctrica del kit de comunicación de AHU no se colocacorrectamente, podría producirse un incendio o descargas eléctricas a causa delpolvo, agua, etc.

• Instale siempre un disyuntor y un cuadro eléctrico dedicado.- De lo contrario, podría producirse un incendio y descargas eléctricas.

• No almacene ni use gases inflamables o combustibles cerca del equipo.- De lo contrario, podría causar un incendio o fallos del producto.

!

!

!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

ESPA

ÑO

L

• No instale, desmonte o vuelva a instalar la unidad usted mismo.- De lo contrario, podría causar un incendio, descargas eléctricas, explosiones olesiones.

• No desmonte o repare el producto.- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.

• No instale el producto en un lugar donde pueda caerse.- De lo contrario, podría sufrir lesiones.

• Tenga cuidado durante el desembalaje y la instalación.- Los bordes afilados podrían causarle lesiones.

Funcionamiento• No comparta la toma eléctrica con otros aparatos.

- Causará descargas eléctricas o un incendio por la generación de calor.• No utilice este aparato si el cable está dañado.

- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.• No modifique ni alargue el cable de alimentación.

- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón durante el funcio-

namiento.- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.

• Desenchufe la unidad si oye ruidos extraños o sale olor o humo del producto.- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.

• Manténgalo alejado de las llamas.- De lo contrario, podría causar un incendio.

• Si es necesario, desconecte el cable sujetándolo por el enchufe y no lo toque conlas manos mojadas.- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.

• No utilice aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación.- De lo contrario, podría causar un incendio y descargas eléctricas.

• Evite que entre agua en las partes eléctricas.- De lo contrario, podría causar un fallo de la máquina o descargas eléctricas.

• Desconecte el aparato tirando del enchufe.- Podría causar descargas eléctricas y daños

• Tenga cuidado de que no entre agua en el producto.- Puede causar un incendio, descargas eléctricas o dañar el producto.

• No pise sobre la unidad interior/exterior y no coloque nada sobre ellas.- Podría sufrir lesiones por la caída de la unidad.

• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.

• Si el producto se sumerge en agua contacte con el servicio técnico.- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.

4 ANTES DE LA INSTALACIÓN

ESPA

ÑO

L

PRECAUCIÓN

• No instale ni utilice la unidad en habitaciones como la mencionadas a continuación.① En presencia de aceite mineral, por ejemplo, aceite de corte.② Donde el aire contenga altos niveles de sal, por ejemplo, cerca del mar.③ En presencia de gases sulfurosos, como en áreas de aguas termales.④ En vehículos o embarcaciones.⑤ En lugares con importantes fluctuaciones de tensión, por ejemplo, fábricas.⑥ Donde haya elevadas concentraciones de vapor pulverizado.⑦ En lugares con presencia de máquinas que generan ondas electromagnéticas.⑧ Donde haya vapores ácidos o alcalinos.⑨ Las cajas de opciones deben instalarse con las entradas hacia abajo.

• Compruebe lo siguiente cuando aplique la AHU (Suministro local).

① Si la AHU (Suministro local) es exclusivamente para calefacción, no debe cambiar el modo de fun-cionamiento a refrigeración en el control remoto. De lo contrario, puede causar descargas eléctri-cas, lesiones o la muerte. Si desea el funcionamiento en modo de refrigeración, la AHU (Suminis-tro local) debe cumplir con los detalles siguientes.(Siguiente)- El nivel de aislamiento de la AHU (Suministro local) deber ser 'F' o superior, y el nivel de protec-ción debe cumplir con 'IP 54'.

- La AHU (Suministro local) debe tener la bandeja de drenaje instalada.② No se utiliza el botón de velocidad del ventilador del control remoto con cable.③ Para las tuberías de refrigerante de la unidad exterior, consulte el manual de instalación entregado

con la unidad exterior.④ Para la instalación del control remoto con cable, consulte el manual entregado con el control remo-

to con cable.⑤ Para la protección del refrigerante durante el ciclo de calor, la temperatura del aire de entrada al

intercambiador de calor debe ser superior a 5°C.⑥ El kit de VEE o TXV debe instalarse en la AHU lo más cerca posible del intercambiador de calor.

• Kit de comunicación de la AHU① El cable del termistor y el cable del control remoto deben colocarse a una distancia mínima de

50mm de los cables de alimentación eléctrica y de los cables del control remoto. El incumplimien-to de estas instrucciones puede causar fallos de funcionamiento y ruido eléctrico.

② Utilice solo cables especificados y conéctelos con fuerza en los terminales. Mantenga los cablesordenados para que no obstruyan a otros equipos. Las conexiones incompletas pueden causarsobrecalentamiento y, en el peor de los casos, descargas eléctricas o un incendio.

• Rango de funcionamiento del AHU- Para la instalación del termistor de la habitación, instálelo siempre en la entrada del intercambiadorde calor. De lo contrario, podría no funcionar correctamente.- El rango de temperatura del aire de entrada al intercambiador de calor es de 18 ~ 40°C para frío y 5~ 30°C para calor. Si la temperatura es inferior a 18°C para frío y más de 30°C para calor, el sistemapodría encenderse y apagarse debido a la lógica de protección.

!

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Nº Estado de conexión Combinación

1

Las AHU de entrada deaire exterior 100% solose conectan con unida-

des exteriores

1) La capacidad total de la AHU de entrada de aire exterior100% será el 50-100% de la unidad exterior.

INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓN 5

ESPA

ÑO

L

INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓNInstalación mecánica1 Abra la puerta con la llave.

2 Taladre 4 agujeros en la posición correcta y fije la caja del kit de comunicación con 4 tornillos(suministro local) a través de los orificios de Ø9mm (11/32 pulgadas) [Referencia de la longi-tud de los orificios Ø9(11/32)]

<Lado> <Lado frontal> <Lado trasero>

ModeloTamaño

W D H A B

PAHCMR000 300 155 300 260 260

PAHCMS000 380 155 300 340 260

6 INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓN

ESPA

ÑO

L

Esquema de circuito

Trabajos de cableado eléctrico (PAHCMR000)

INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓN 7

ESPA

ÑO

L

Esquema de circuito

Trabajos de cableado eléctrico (PAHCMS000)

8 INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓN

ESPA

ÑO

L

3 Para el cable del controlador remoto y el cable de comunicación de la unidad, retire el reves-timiento del extremo del cable para su conexión y utilice la clavija tipo (JOBN153) para laconexión al bloque de terminales.

(Vista frontal)

Inserción del cable

Clavija tipo (JOBN153)

PRECAUCIÓN

• Todas las piezas, materiales y trabajos eléctricos suministrados localmente deben cumplir conlos reglamentos locales.

• Utilice únicamente cable de cobre.

• Todo el cableado lo realizará un electricista autorizado.

• Debe incorporarse un interruptor principal u otro medio de desconexión, con una separación decontacto en todos los polos, en el cableado fijo según la normativa local o los reglamentosnacionales.

• Consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad exterior para conocer el tamaño delcable de alimentación eléctrica conectado a la unidad exterior, la capacidad del disyuntor y elinterruptor, el cableado y las instrucciones de cableado.

!

1 Para la conexión de la unidad exterior y al controlador (Suministro local) :Pase los cables al interior a través del orificio pasacables y cierre la tuerca con fuerza paraasegurarse de una correcta protección contra tirones y contra el agua.

2 Los cables requieren protección contra tirones adicional. Coloque en el cable de la brida desujeción.

Conexión de los cables

Trabajos eléctricos

INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓN 9

ESPA

ÑO

L

• Las acciones detalladas para el valor de los interruptores dip se muestran a continuación.

PAHCMR000

Configuración de interruptores dip

SW1 ON OFF Function1 Single Multi-V Sistema de unidad exterior2 Comunicación Contacto Ajuste de control

SW3 ON OFF Function1 Esclava Maestra Esclava /Maestra2 C/O H/P Tipo de unidad exterior

SW4 Capacidad [kBTU]1 2 3 4 Multi-V Single

OFF OFF OFF OFF 7 7OFF OFF OFF ON 9 9OFF OFF ON OFF 12 12OFF OFF ON ON 18 18OFF ON OFF OFF 24 24OFF ON OFF ON 28 30OFF ON ON OFF 36 36OFF ON ON ON 42 42ON OFF OFF OFF 48 48ON OFF OFF ON 76 60ON OFF ON OFF 96 70ON OFF ON ON 115 85ON ON OFF OFF 134 ReservadoON ON OFF ON 153 ReservadoON ON ON OFF 172 ReservadoON ON ON ON 192 Reservado

10 INSTALACIÓN DEL KIT DE COMUNICACIÓN

ESPA

ÑO

L

PAHCMS000

• Las acciones detalladas para el valor de los interruptores dip se muestran a continuación.

1) Interruptor DIP de módulo principal

SW1 ON OFF Function

1 Comunicación Contacto Ajuste de control

2 Auto (control de temperatu-ra)

Manual (control de capaci-dad)

Controla la temperatura de airesuministrado

3 Funcionamiento simultáneo Funcionamiento secuen-cial

Control secuencia de unidadexterior

2) Interruptor DIP de módulo de comunicaciónAjústelo igual que el modelo “PAHCMR000”.(Véase página 9)

INSTALACIÓN DE TERMISTORES 11

Instalaciones de termistores de tubo

Ubicación de los termistores de tubosSe necesita una correcta instalación de los termistores para garantizar un buen funcionamiento :

1 Tubo_entrada: Instale el termistor detrás del distribuidor en el paso más frío del intercambiador de calor(póngase en contacto con el distribuidor de intercambiadores de calor)

2 Tubo_Salida: Instale el termistor en la salida del intercambiador de calor lo más cerca posible del intercam-biador de calor.

Debe hacerse una evaluación para comprobar si el evaporador está protegido contra la congela-ción.Ejecute una pruebe funcionamiento y verifique si se congela.

1 Tubo_entrada (Tubo de aspiración)

2 Tubo_Salida (Tubo de descarga)

1

2

(Unidad de tratamiento de aire)

INSTALACIÓN DE TERMISTORES

ESPA

ÑO

L

12 INSTALACIÓN DE TERMISTORES

ESPA

ÑO

L

Instalación del cable del termistor del tubo1 Ponga el cable del termistor en un tubo de protección separado.

2 Añada siempre una protección contra tirones en el cable del termistor para evitar que estétenso y se afloje del termistor. Si el cable del termistor se tensa o se suelta del termistorpuede afectar al contacto y proporcionar lecturas de temperatura incorrectas.

Fijación de los termistores de tubo (Trabajo en obra)1 Fije el termistor con cinta aislante de aluminio (Suministro local) para garantizar una buena

transferencia de calor.

2 Ponga la pieza de goma suministrada alrededor del termistor para evitar que se suelte del ter-mistor después de unos años.

3 Sujete el termistor con dos bridas.

4 Aísle el termistor con la lámina de aislamiento suministrada

2

Brida

Termistor

45°

1

1 2 3 4

INSTALACIÓN DE TERMISTORES 13

ESPA

ÑO

L

INSTRUCCIONES!• Ponga el cable del termistor ligeramente por encima para evitar la acumulación de agua o

por debajo del termistor.

• Haga buena conexión entre el termistor y el evaporador. Ponga la parte superior de los termistores sobre el evaporador, este es el punto más sensi-ble del termistor.

Agu

a

45°

2

1

1 Punto más sensible del termistor

2 Maximice el contacto

14

ESPA

ÑO

L