MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

243
MANTENIMIENTO ELÉCTRICO PREVENTIVO

Transcript of MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Page 1: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MANTENIMIENTO ELÉCTRICO PREVENTIVO

Page 2: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

Es un aparato estático el cual mediante inducción electromagnética

transfiere la energía eléctrica de un punto del Sistema conectado a la fuente de

energía, a otro conectado a la carga, variando generalmente, parámetros de

energía ( voltaje y corriente ) para adaptarlos al Centro de consumo.

En su forma más simple, un transformador está constituido por un circuito

magnético, formado por chapas afiladas de material ferromagnético sobre el cual

se enrollan las bobinas B1 y B2..

CARGA

CENTRO DE CONSUMO

FUENTE DE ENERGIA

115 / 13.8 KV

13.8 KV

115 KV

CARGA

CENTRO DE CONSUMO

FUENTE DE ENERGIA

115 / 13.8 KV

13.8 KV

115 KV

Page 3: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Al conectar la bobina B1 a los terminales de un generador de corriente

alterna “ G “ y cerrar el circuito de la bobina B2 mediante una carga “ Z “, la bobina

B1 actúa como una inductancia, es decir, al ser atravesada por la corriente

procedente del generador “ G “ produce un flujo alterno que circula por el circuito

magnético, generando una fuerza electromotriz en la bobina B2, de la misma

frecuencia de la tensión de la bobina B1; como consecuencia circulará una

corriente por el circuito eléctrico constituido por B2 y Z.

3

1

4

52

6

3

1

4

52

6

Page 4: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

COMPONENTES BÁSICOS DE UN TRANSFORMADOR DE POTENCIA

1. PARTE ACTIVA.

2. TANQUE PRINCIPAL Y CUBIERTA SUPERIOR.

3. CONEXIONES EXTERNAS.

4. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO.

5. SISTEMA DE EXPANSIÓN.

6. SISTEMA DE REGULACIÓN.

PARTE ACTIVA - Núcleo

- Arrollados

- Aislamiento Interno

Tanque Principal y Cubierta Superior.

Conexiones Externas.

Sistema de enfriamiento.

Sistema de Expansión.

Sistema de Regulación.

PARTE ACTIVA.

Núcleo.

Constituye el circuito magnético, formado por láminas de acero con granos de

silicio orientados y revestidas por un material aislante.

Page 5: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Arrollados.

Conforman el cuerpo eléctrico del transformador y están constituidos por los

devanados de alta y baja tensión. Estos devanados son hechos de material

conductor (cobre) y recubiertos por material aislante, generalmente de papel

Kraft, impregnado en aceite.

Aislamiento Interno.

En lo que se refiere al aislamiento interno cabe distinguir aislamiento entre:

Espiras (papel alrededor del conductor).

Capas de espiras (capas de papel).

Bobinas (tubo de papel aislante baquelizado).

Arrollados y masa (aceite mineral).

TANQUE PRINCIPAL Y CUBIERTA SUPERIOR.

El tanque y la cubierta superior forman el elemento de encubamiento de la

parte activa del Transformador. Sus formas generalmente son ovaladas y

rectangulares y están construidas de láminas de acero.

CONEXIONES EXTERNAS.

Las conexiones de los terminales de línea y neutro de loa arrollados se

realizan por medio de aisladores pasantes ( bushing ), los cuales pueden ser del

tipo rellenos en aceite y del tipo condensador.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO.

Tiene por finalidad transferir el calor desde las partes activas del

transformador al medio ambiente, y pueden ser:

Natural ( radiadores).

Por aire forzado ( ventiladores ).

Aceite forzado ( bombas ).

Combinación de los tres.

Page 6: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

SISTEMA DE EXPANSIÓN.

Este sistema tiene por finalidad compensar las variaciones de nivel de

aceite en el tanque principal por cambios de temperatura, así como evitar la

oxidación prematura del aceite por contacto directo con el aire externo.

El tanque de expansión.

Membrana.

Deshidratador.

SISTEMA DE REGULACIÓN.

Este sistema tiene como función mantener constante la tensión en una de

las barras, a la cual se encuentra conectado el Transformador.

Sus componentes son:

Cambiador de tomas

Bajo carga.

En vacío.

Mecanismo de mando a motor.

Relé de regulación de voltaje.

Selectores.

SISTEMA DE CONTROL AUTOMATICO DE MARCHA PARALELO.

Para el control automático de marcha en paralelo de transformador de

potencia, existen tres métodos.

Método paso a paso.

Método fuera de paso.

Método por balance de corrientes.

El método mas utilizado es el método “ paso a paso “ y sus propiedades son.

Independiente del número de Transformadores.

Cada Transformador puede trabajar según se desee.

Maestro.

Seguidor.

Independiente.

Page 7: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Las demás unidades se bloquean por lo menos una de ellas

permanezca operando.

Existencia de bloqueo mecánico y señalización de alarma al ocurrir

diferencias de taps.

Bloqueo del Disyuntor del lado de baja por diferencias de taps.

ACCESORIOS.

Indicadores de:

Nivel de aceite.

Temperatura de aceite y de devanado.

Relés de:

Sobrepresión ( válvula ).

Detector de gas ( Buchholz ).

Tubo explosor.

Cubículo.

Válvulas de llenado y drenaje.

Ruedas, Frenos y Baquelita aislante.

ELEMENTOS PARA:

Elevar el Transformador por eslinga.

Elevar el Transformador por gatos hidráulicos.

Halar el Transformador.

Page 8: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

LISTA DE INSPECCIÓN.

REVISIÓN - PARTE MECÁNICA

REVISAR Y / O VERIFICAR:

El buen estado físico y mecánico de la fundación que soporta al

transformador.

El correcto nivelado del conjunto con respecto al terreno.

Que los pernos y anclajes estén bien ajustados y correctamente fijos a la

estructura.

Que la cuba y demás accesorios se encuentren totalmente pintados y libres

de cualquier elemento contaminante, capaz de perturbar la correcta operación del

equipo.

Que los aisladores terminales( bushing) se encuentren en buenas

condiciones físicas, desprovistos de sucios y sin ninguna quebradura o grieta.

igualmente los bushing deberán estar bien ajustados para evitar fugas de aceite

y / o penetración de humedad.

El buen estado físico de los radiadores.

Que el diafragma de alivio de la cuba y del conservador se encuentren libre

de objetos extraños que perturben su operatividad.

El buen estado de todas las tuberías, juntas, válvulas y llave de suministro

para muestras de aceite.

Que los respiradores de la cuba y el tanque de expansión no se encuentren

obstruidos.

Que los indicadores de nivel de aceite, temperatura de arrollado y aceite

estén en buenas condiciones y desprovistos de humedad y óxido interno.

Que los gabinetes del transformador del cambiador, las puertas abran y

cierren herméticamente sin problema alguno.

Revisar minuciosamente toda la cuba del transformador y los alrededores

del suelo a objeto de detectar fugas de aceite.

Chequear que el envase de la silica-gel esté en buenas condiciones y que

el color de está sea el adecuado.

Page 9: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Que la tubería que une todos los aparatos de control y señalización esté

debidamente fijos al transformador y no tengan uniones o conexiones flojas a los

cajetines que permitan la entrada de agua.

REVISIÓN - PARTE MECÁNICA.

REVISAR Y / O VERIFICAR:

Comprobar que la placa de identificación del transformador y el cambiador

estén colocadas en su sitio, y estén desprovistas de cualquier tipo de material que

impidan su lectura y que no presenten algún daño físico.

Que las conexiones a alta tensión tanto en el arrollado como en el arrollado

secundario sean rígidas y estén hechas con el conector apropiado.

Que las conexiones del arrollado estrella y de la cuba sean rígidas y estén

hechas con el conductor de cobre de calibre adecuado, sin empates y conectado

directamente a la malla de tierra.

Que se cumplan las distancias eléctricas mínimas.

Comprobar la correcta operación de los relés, sistema de iluminación,

calefacción y tomacorriente en los gabinetes del transformador y del cambiador.

Verificar el correcto estado de las borneras y cables que interconectan los

equipos de baja tensión.

Comprobar que los equipos de baja tensión se encuentren correctamente

identificados y que el material utilizado sea resistente al calor y conserve su

identificación literal.

Ejecutar operaciones eléctricas de subida y bajada del cambiador tanto

local como remota, de modo de, comprobar el correcto funcionamiento del motor,

así como los enclavamientos por operaciones locales y remotas y los bloqueos por

tomas superiores e inferiores.

Ejecutar operaciones manuales de subida y bajada del cambiador,

comprobando así el número de vueltas ( en placa ) para cada cambio de posición.

Verificar que el indicador de posición indique correctamente la posición del

taps.

Page 10: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Verificar que los indicadores de imagen térmica y temperatura de aceite,

ejecuten orden de alarma y disparo.

Verificar que todos los breakers den señal de alarma al desactivarlos.

Medir la tensión de la alimentación trifásica 208 VAC y continua 120 VDC.

Verificar que el indicador de bajo nivel de aceite del transformador y del

cambiador den señal de alarma y disparo.

Verificar que los switchs de válvula de alivio, ruptura de diafragma y

sobrepresión y relé de sobrecorriente del cambiador, relé de protección de cuba

den orden de disparo y señalización.

EQUIPOS DE PRUEBA

Un inyector de tensión DC, 1000 – 2500 – 5000 Voltios, con medición

directa de resistencia de fuga en Megaohmios. MeGGER.

Un inyector de tensión AC, variable hasta 2500 ó 10000 voltios, con

medición de fugas en miliamperios ó milivoltiosamperios, miliwatios y

capacitancia y / o factor de potencia. MEDIDOR DE FACTOR DE

POTENCIA.

Un probador del dieléctrico del aceite, con incrementos continuos de

tensión de salida de hasta 60 kv, con reservorio de pruebas de electrodos

planos para muestra de aceite y medición directa de tensión en kv de

ruptura del dieléctrico. ESPICTEROMETRO( CHISPOMETRO).

Un inyector de tensión variable AC variable hasta 440 voltios, con medición

de tensión de entrada y salida ó relación de transformación. TTR ó

SIMILAR.

Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico, con

medición de tiempo. INYECTOR SECUNDARIO.

Una fuente reguladora de tensión alterna, de respuesta rápida a cambios

bruscos de tensión. REGULADOR.

Alimentación trifásica 120/220/440 volts. TRES VARIAT Ó SIMILAR.

Una fuente eléctrica generadora de calor. COCINA ELÉCTRICA

PORTATIL.

Page 11: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Un envase para calentamiento de muestras de aceite.

ENVASE METALICO.

Dos multímetros clase 0.5 con medición en AC – DC de tensión, corriente,

resistencia y condensadores. PROBADOR ( TESTER ).

Un medidor de temperatura patrón, clase 0.5.TERMOMETRO.

Un medidor de humedad. HIGROMETRO.

Diez puntas de pruebas universal del tipo terminal banana, cable

flexible Nro 12 ó 14, 20 Amperios, 600 Voltios.

TIPOS DE PRUEBAS:

1. Medición de resistencia de aislamiento de los arrollados de alta

tensión.

2. Medición de capacitancia de aislamiento y factor de potencia a los

arrollados de alta tensión.

3. Medición de capacitancia de aislamiento de los bushing de alta

tensión.

4. Medición de resistencia de aislamiento del sistema de protección de

cuba y de los armarios del cambiador y protección del transformador.

5. Medición de la corriente de excitación para todos los taps del

cambiador.

6. Medición de rigidez dieléctrica del aceite aislante del transformador,

con tensión de ruptura y medición del factor de potencia.

7. Verificación del diagrama vectorial para taps nominal.

8. Comprobación del rango de medición de termocuplas e indicadores

de temperatura de los arrollados y aceite.

9. Pruebas funcionales de operación, mando, protección, alarma,

bloqueo, sistema de regulación, cambiador y otros.

Page 12: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS:

MEDICIÓN DE AISLAMIENTO EN ARROLLADO DE ALTA TENSIÓN

Esta prueba viene a definir el estado del aislamiento entre los arrollados

primarios y secundarios y el sistema de cuba del transformador; esta prueba se

realiza mediante los métodos AC y DC.

Antes de efectuar dicha prueba, deben desconectarse todas las conexiones

de alta tensión de los bushing del arrollado primario, secundario y terciario ( en

caso de existir y tener éste salida externa) y todas las conexiones a tierra de los

bushing para ello.

Igualmente se deben conectar entre si las tres fases de cada arrollado junto

con el bushing de neutro en el caso de arrollado en estrella, y efectuar una buena

limpieza de todos los bushing.

MEDICIÓN DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión DC de 1.000, 2.500 ó

5.000 Volts, ( con preferencia 5.000 VDC ), entre arrollados de alta tensión y entre

arrollados y masa, tomando luego mediciones directa de resistencia de

aislamiento en Megaohmios.

Para pruebas hechas con equipos Megger con conexión de guarda

( GUARD ) la prueba se hará según se indica a continuación.

Conectar la salida de tensión del equipo al arrollado primario, la entrada o

medición entre el arrollado secundario y el borne de Guarda al arrollado terciario, a

la masa o carcasa del transformador.

Conectar la salida de tensión del equipo de prueba al arrollado primario; el

terminal de medición a la carcasa del equipo y el borne de Guarda a los arrollados

secundarios y terciarios ( en caso de que exista ).

Conectar la salida de tensión al arrollado secundario, el terminal de

medición a la masa y el borne de Guarda al arrollado primario.

Page 13: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Con las tres pruebas anteriores lo que se está midiendo es la resistencia de

aislamiento entre:

Arrollado primario y arrollado secundario.

Arrollado primario y masa.

Arrollado secundario y masa.

Para el caso de realizar dicha prueba con un equipo Megger sin borne de Guarda

o en el caso donde se sospeche de un buen aislamiento o por no contar con el

tiempo necesario para las pruebas aún con un Megger con borne de Guarda, los

pasos a realizar son:

Conectar el borne de tensión de salida arrollado primario, el borne de

medición al arrollado secundario, a la masa y al arrollado terciario en

caso de disponerlo.

Conectar la salida de tensión al arrollado secundario, el borne de

medición al arrollado primario y terciario ( en caso de que exista salida) y

a la masa.

Conectar la salida de tensión a la masa y el borne de medición a los

arrollados primarios, secundarios y terciarios.

Según las pruebas anteriores, se esta midiendo la resistencia de aislamiento

entre:

El arrollado primario y arrollado secundario más arrollado terciario más

masa.

Arrollado secundario y arrollado primario más arrollado terciario más

masa.

Masa y arrollado primario más arrollado secundario más arrollado

terciario más masa.

Page 14: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Otra forma de realizar las pruebas en forma rápida aún con equipo Megger con

borne de Guarda es como sigue:

Conectar la salida de tensión al arrollado primario y el borne de

medición al arrollado secundario.

Conectar la salida de tensión al arrollado primario y el borne de

medición a la masa.

Conectar la salida de tensión al arrollado secundario y el borne de

medición a la masa.

En esta prueba se presume que las fugas producidas hacia los niveles a ser

llevados a Guarda no son de importancia, por lo que pueden ser despreciados,

obteniéndose entonces como resultado la resistencia de aislamiento entre:

Arrollado Primario y Arrollado Secundario.

Arrollado Primario y Masa.

Arrollado Secundario y Masa.

MEDICIÓN DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO AL ARMARIO DEL

TRANSFORMADOR Y DEL CAMBIADOR.

El armario que contiene los equipos de protección y alarma del

transformador de potencia así como el del cambiador deben estar aislados de la

cuba del transformador, esto con el fin de que, para cortocircuitos de arrollados

hacia la cuba, la corriente de falla circule solo por el transformador de corriente

destinado a alimentar el relé masa cuba y no se derive por los gabinetes tanto del

transformador como del cambiador.

El método de prueba consiste en aplicar con el equipo Megger una tensión

DC de 1.000 Volts, entre el gabinete y la cuba del transformador y tomar lecturas

directas de la resistencia de aislamiento, en Megaohmios.

Page 15: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICIÓN DE LA CAPACITANCIA DE AISLAMIENTO.

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión AC de 2.500 ó 10.000

Volts, ( preferiblemente ) según se tenga el equipo, entre los diferentes arrollados

de alta tensión y la carcasa del equipo. Tomando luego mediciones directa ( según

el equipo ) de fugas en Mw, Mva ó mA, capacitancia o factor de potencia.

El procedimiento de prueba para transformadores de dos arrollados

consiste en colocar el inyector de tensión AC en la posición Guard ( Guarda ) y

realizar las siguientes conexiones:

Conectar el terminal de alta tensión del equipo de prueba al arrollado

primario y poner a tierra el arrollado secundario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado primario y el terminal de

Guarda al arrollado secundario (sin que éste permanezca poner a tierra).

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado secundario y aterrar el

arrollado primario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado secundario y el terminal

de Guarda al arrollado primario (sin que éste permanezca poner a

tierra).

Con las cuatro conexiones anteriores se ésta midiendo la capacidad de

aislamiento de:

El arrollado primario (alta) y secundario ( Baja) más arrollado primario a

tierra ( CAB + CA ).

El arrollado primario a tierra ( CA ).

Capacitancia entre Alta y Baja en paralelo con del arrollado de Baja a

tierra ( CAB + CB).

Capacitancia del arrollado a Baja a tierra ( CB ).

Page 16: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Simultáneamente a las mediciones de capacitancia para cada conexión, se miden

también las fugas de m W, m VA ó m A y el factor de potencia.

Para transformadores de tres arrollados las conexiones de pruebas a realizar son:

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado de alta ( ó primario ),

poner a tierra el arrollado de baja ( ó secundario ) y el terminal de

Guarda al arrollado terciario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado de alta y conectar a

Guarda los arrollados de baja y terciario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado de baja, poniendo a

tierra el arrollado terciario y conectar el terminal de guarda el arrollado

de alta.

Conectar el terminal de alta al arrollado de baja y conectar al terminal

de Guarda los arrollados de alta y terciarios.

Conectar al terminal de alta tensión, el arrollado terciario, poner a

tierra el arrollado de alta y conectar a Guarda el arrollado de baja.

Conectar el terminal de alta tensión el arrollado terciario y conectar a

Guarda los arrollados de alta y baja.

De donde los valores de capacidad obtenidos de las pruebas anteriores son:

Capacitancia entre Alta y Baja más ( en paralelo) la capacidad de

arrollado de alta a tierra( CA + CAB).

Capacitancia del arrollado de Alta a tierra ( CA ).

Capacitancia entre los arrollados de Baja y Terciario más la capacitancia

del arrollado de Baja a tierra ( CBT + CB ).

Capacitancia del arrollado de Baja Tensión ( CB ).

Capacitancia entre Alta y Terciario en paralelo con la capacidad del

terciario a tierra ( CAT + CT ).

Capacitancia del Terciario a tierra ( CT).

Page 17: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Al igual que las pruebas en transformadores de dos arrollados se miden en forma

simultánea las fugas en m W, m VA ó m A y el factor de potencia.

MEDICION DE LA CAPACITANCIA DE AISLAMIENTO DE LOS BUSHING DE

ALTA TENSIÓN.

Al igual que la medición de la capacitancia de aislamiento de los arrollados de alta

tensión del transformador de potencia, debe hacerse a los bushing de conexión de

los arrollados, pruebas de medición de las mismas.

Esta prueba consiste en la aplicación de una tensión de 2.500 ó 10.000 Volts AC

(según el equipo usado), entre cada una de las partes que integran el bushing

terminal.

Para la medición de la capacitancia propia del bushing incluyendo papel más

aceite aislante, se debe colocar el equipo en la posición UST realizando las

siguientes conexiones:

Conectar el terminal de alta tensión al terminal conductor del bushing, el

terminal de medición o baja tensión a la toma de salida del sistema

aislante y poner a y tierra la base metálica que soporta el bushing.

Con esta conexión se está midiendo el factor de potencia y el valor de

capacitancia entre la parte conductora y el aislante, el cual se deberá comparar

con los valores del fabricante.

La prueba de verificación del estado de aislamiento de la porcelana, consiste con

el equipo en la posición UST, aplicar una tensión según la siguiente conexión.

Conectar el terminal de alta tensión al terminal a cada uno de los platos

de aislador de porcelana, a través de una cinta semiconductora; el

terminal de baja o medición a la toma de salida del sistema aislante y

aterrar la parte conductora del bushing y el flanche.

Es ta prueba se conoce como prueba de collar caliente y en ella se verifica que las

pérdidas de potencia no sean valores extremadamente altos con respecto a los

restantes.

Page 18: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICIÓN DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN.

El fundamento básico de ésta prueba consiste en aplicar una tensión

alterna de 2.500 ó 10.000 Volts; según el equipo de prueba usado, entre cada

una de las fases del transformador y en cada uno de los diferentes taps del

cambiador, a objeto de verificar el comportamiento de las pérdidas en m A, m VA

para cada uno de ellos.

El método usado para realizar dichas pruebas consiste en colocar el equipo

en la posición UST, y conectar en caso de transformadores de disposición estrella

( con el neutro desconectado de tierra) el terminal de alta tensión del equipo de

prueba en cada una de las diferentes fases del arrollado primario y el terminal de

baja tensión de neutro, midiéndose las pérdidas en cada una de las diferentes

fases.

Para transformadores con arrollados en Delta, se debe hacer las siguientes

conexiones:

El terminal energizado a la fase H1del arrollado a probar, el terminal de

medición o de baja tensión a la fase H2 y el terminal H3 puesto a tierra.

Midiéndose así las pérdidas entre el arrollado H1 – H2.

Para realizar mediciones en otras fases se deberá hacer una rotación

del conexionado, según el arrollado a probar.

MEDICIÓN DE RIGIDEZ DIELECTRICA DEL ACEITE.

La prueba de medición de rigidez dieléctrica está dividida en dos tipos de

pruebas, la de perforación del dieléctrica y la de medición del factor de potencia.

Para efectuar cualquiera de las dos pruebas deben tomarse porciones de

aceite de las diferentes partes del transformador y efectuar a cada una de ellas

dichas pruebas, depositando éstas en los envases especiales que poseen los

diferentes equipos de pruebas y dejándolo reposar de la de 3minutos antes de

comenzar dicha prueba.

La prueba de perforación del dieléctrico consiste en aplicar a la muestra de

aceite (ya reposado) contenida en el recipiente, una tensión alterna con

incrementos de 3.000 V / Seg, a través de unos electrodos planos contenidos en el

recipiente.

Page 19: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

A medida que la tensión alterna aplicada a la muestra va en aumento, el

aislamiento de ésta se va debilitando hasta que llega al límite de perforación; este

valor de tensión de ruptura es el valor a ser tomado como referencia, dejándose

reposar nuevamente y repitiendo la prueba cinco veces más.

El valor de prueba será el promedio de esos seis valores de tensión de

ruptura.

La prueba de medición del factor de potencia consiste en aplicar una

tensión alterna de 2.500 Volts ó 10.000 Volts; Según el equipo de prueba usado,

a una muestra de aceite contenida en el recipiente, tomando luego lecturas de

fuga de potencia.

Al igual que la prueba anterior el aceite debe dejarse reposar, con la única

diferencia que éste método solo se realiza una sola prueba.

MEDICIÓN DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN.

Esta prueba consiste en aplicar entre los diferentes arrollados, una tensión

alterna de valor conocido según el equipo de pruebas, y midiendo a su vez la

tensión de salida del arrollado opuesto, por medio de un galvanómetro de cero

centrado, el cual detectar{a variaciones de acuerdo a los valores de relación

prefijados.

Al momento de realizar dicha prueba se deberá tomar lectura de la tensión

aplicada y la corriente de excitación del equipo.

El procedimiento de la prueba consiste en conectar al arrollado secundario

( Baja ) los terminales de salida de tensión y corriente del equipo de medida de

relación ( TTR ) y al arrollado primario ( alta ) los terminales de medición del

mismo; ajustando luego en los diales del equipo, el valor de relación aproximado

del transformador; se aplicará la tensión de salida requerida en el instrumento de

prueba y se irá efectuando las variaciones necesarias hasta obtener una corriente

de excitación despreciable y una indicación de cero en el instrumento

galvanométrico.

Page 20: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Esta prueba deberá ser ejecutada en cada una de las fases del

transformador y en todas las tomas del cambiador, comparándose luego los

resultados con los valores obtenidos por el fabricante.

En caso de no disponerse de un medidor de relación de transformación

( TTR) dicha prueba se podrá hacer con una alimentación trifásica de 110 – 220

Volts; aplicado al arrollado primario ( Alta ) y se efectuarán mediciones

simultáneas de tensión en las diferentes fases del transformador.

VERIFICACIÓN DEL DIAGRAMA VECTORIAL.

El objetivo de las pruebas es la de verificar que el diagrama vectorial

indicado en placas corresponda con el obtenido en pruebas en sitio y fabrica.

Dicha prueba consiste en alimentar al arrollado primario con una fuente de

tensión alterna de 110 – 220 ó 440 Volts; haciendo mediciones de la tensión de

alimentación entre fases y entre fase y tierra; midiendo igualmente las tensiones

inducidas al arrollado secundario, entre fases, entre fase y tierra y entre las fases

del arrollado primario y secundario.

El taps utilizado para la realización de dicha prueba será el de relación

nominal, haciéndose uso del diagrama de conexión con el cual se realizaron las

pruebas de fabrica o cualquier otro que cumpla con el objetivo.

Debe tenerse especial atención en alimentar el transformador por el

arrollado primario, ya que de lo contrario se generarían tensiones elevadas y

peligrosas para el operador y para el equipo de pruebas.

Page 21: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

COMPROBACIÓN DEL RANGO DE MEDICIÓN DE TERMOCUPLAS E

INDICADORES DE TEMPERATURA.

El objeto de la prueba es el de verificar la fiel operación del sistema de

medición de temperatura de arrollado y de aceite del transformador.

Dicha prueba consiste en calentar gradualmente en un recipiente resistente

al calor, una muestra de aceite a la cual se le habrá sumergido las termocuplas de

temperatura y aceite y un medidor de temperatura patrón.

A medida que el aceite se va calentando, se deberán anotar en pasos de

diez, las temperaturas registradas en el termómetro patrón y en los instrumentos

indicadores.

Los resultados obtenidos deberán tener una desviación con respecto al

instrumento patrón en un valor bastante aceptable. De igual forma se verificarán

los ajustes de temperatura para arranque y la parada de los sistemas de

enfriamiento ( ventiladores ), alarma y el disparo.

PRUEBAS FUNCIONALES GENERALES.

El objeto de la prueba es la de verificar el correcto funcionamiento del

cableado y de los equipos de control, protección, alarma, bloqueo y otros;

asociados al transformador y cambiador.

El procedimiento de pruebas consiste en realizar operaciones manuales en

los relés bucholz y sobrecorriente en los micro-switch de válvula de alivio, rotura

de diafragma, sobre-presión del transformador y del cambiador; igualmente en los

indicadores de nivel de aceite, temperatura de arrollado y aceite, a fin de verificar

la correcta señalización, alarma y disparo asociado a estás.

De igual forma se harán operaciones manuales de los indicadores de

temperatura de arrollado y de aceite, a objeto de verificar el correcto arranque y

parada del sistema de refrigeración.

Page 22: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Realizadas las operaciones anteriores, se debe verificar que existan los

bloques de cierre de disyuntor de transformador por operaciones de protecciones

de ruptura de diafragma y válvula de alivio, sobrepresión del cambiador y del

transformador.

Se deben efectuar operaciones eléctricas y manuales de subida y bajada

del cambiador, con el conmutador de operaciones en la posición local o remoto.

Se deben verificar los respectivos enclavamientos, y bloqueos por posición

en tomas superiores e inferiores del cambiador de posición.

En el caso de poseer regulación automática, se harán operaciones

generales al relé de regulación mediante inyección de corriente y tensión

chequeando a su vez los ajustes de tiempo.

Debe inyectarse corriente a los relés de sobrecarga y sobrecorriente masa

cuba para comprobar así los valores de corriente de arranque.

Todos los interruptores termo magnéticos ( breaker ) deberán ser revisados

rigurosamente, midiéndose la tensión de entrada y salida con este conectado y

desconectado; y verificándose a su vez las señales de alarma.

Page 23: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

Page 24: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO

SERIAL TENSIÓN NOMINAL CORRIENTE NOMINAL ALIMENTACIÓN

V

Nro . FASES NIVEL DE

AISLAMIENTO

/ BIL

AUMENTO TEMPERATURA

° C

CLASE DE

ENFRIAMIENTO

PESO TOTAL

KG

PESO ACEITE

KG

REGUL.AUT___MAN_____

CARG_____SINCARG____

NUMEROS TC. ALTA

FASE: NEUTRO:

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES NIVELACION PERNOS Y ANCLAJES PINTURA Y

LIMPIEZA

VENTIL Y

RADIAD.

JUNTAS.

LLAVES

AISLADORES RESPIRADEROS PLACA DE

IDENTIFICACION

ESCAPE

DE

ACEITE

SILICA GEL

( COLOR)

CONEXIONES A.T DISTANC.MIN.A.T CONEXIONES

TIERRA

CONEXIÓN

TC .CUBA

ROMPEARCO

A.T

ROMPEARCO B.T TERMOMETROS INDICAD.IMAGEN

TERMICA

INDICADOR

NIVEL

ACEITE

DIAFRAGMA.

AILIVIO

DIAFRAG.CONSERV GABINETES.ACCESORIOS RELES.BORNER.

CABLES

CALEF

ILUMINAC

OBSERVACIONES:

Page 25: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

D. CAMBIADOR DE DERIVACIÓN

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO

SERIAL TENSIÓN NOMINAL

KV

CORRIENTE NOMINAL

AMP

ALIMENTACIÓN

V

Nro. FASES

FASES MOTOR TENSIÓN MOTOR

V

CAPACIDAD DEL MOTOR

VA

E-INSPECCION VISUAL

GABINETE MOTOR PINTURA PLACA DE

IDENTIFICACION

CALEFACCIÓN

ILUMINACION

RELES.

CABLES

IDENTIF. EQUIPOS INDICADOR DE POSICIÓN CONTADOR DE

OPERACIÓN

F. PRUEBAS FUNCIONALES

OPERACIÓN

LOCAL

ENCLAVAMIENTO LOCAL OPERACIÓN REMOTA ENCLAVAMTO. REMOTA

OPERAC.

AUTOMAT

ENCLAVAMIENTO OPERACIÓN. SUBIR BLOQUEO.TOMA.SUBIR

OPERACIÓN.

BAJAR

BLOQUEO. TOMA. INFERIOR OPERACIÓN.MECANICA

PROTECCIÓN

SOBRECARGA

ALARMA SEÑALIZACIÓN DISPARO

OBSERVACIONES:

Page 26: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

G. VERIFICACIÓN DE ALARMAS MENORES

DENTIFICACIÓN SEÑAL LOCAL SEÑAL SALA DE CONTROLALARMA

REMOTA

RELE BUCHOLZ

IMAGEN TERMICA

( VENTILADOR )

IMAGEN TERMICA ( ALARMA )

TEMPERATURA ACEITE

VÁLVULA DE ALIVIO

RUPTURA DEL DIAFRAGMA

ALTO NIVEL DE ACEITE

SOBREPRESIÓN CAMBIADOR

SOBRECORRIENTE CAMBIADOR

BAJO NIVEL ACEITE CAMBIADOR

FALLA ALIMENTACIÓN

CAMBIADOR

FALLA VENTILADORES

FALLA ALIMENTACIÓN

VENTILADOR

INTERRUPTOR PRINCIPAL

INTERRUPTORES AUXILIARES

H. VERIFICACIÓN DE ALARMAS MAYORES Y DISPARO

IDENTIFICACIÓN SEÑAL LOCAL SEÑAL SALA DE CONTROLALARMA

REMOTA

RELE BUCHOLZ

IMAGEN TERMICA

TEMPERATURA ACEITE

VÁLVULA DE ALIVIO

PROTECCIÓN CUBA

OBSERVACIONES:

Page 27: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

I. RELACION DE TRANSFORMACIÓN

P

TENSIÓN

DE

PLACA

A.T B.T A.T B.T A.T B.T RELACION

CALCULADA PROMEDIO ERROR

MAX

% ERROR MÁXIMO =

OBSERVACIONES:

Page 28: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

J. COMPROBACIÓN DE GRUPO VECTORIAL

TAP. Nro RELACIÓN ( KV ) CONEXION

TENSIÓN APLICADA ( V ) TENSIÓN MEDIDA ( V )

H1- H2 H2-H3 H3-H1 H1-H0 H1-X1 H2-X2 H2-X3 H3-X2 H3 – X3

K. DIAGRAMA DE GRUPO VECTORIAL

Page 29: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

L. CUADRO DE TEMPERATURAS

TEMPERATURA

PATRÓN

TEMPERATURA

ACEITE

IMAGEN

TERMICA

ARRANQUE

SISTEMA

ENFRIAMIENTO

ALARMA DISPARO

40 °C

45 °C

50 °C

55 °C

60 °C

65 °C

70 °C

75 °C

80 °C

85 °C

90 °C

95 °C

100 °C

105 °C

110 °C

115 °C

OBSERVACIONES:

Page 30: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

M. MEDICION DE AISLAMIENTO

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

1 MINUTO 5 MINUTOS

TENSION

KV

TEMPERATURA

° C

A.T / B.T

MASA

B.T / A.T

MASA

MASA

/ A.T – B.T

MASA

CUBA /

MASA

DIELECTRICO DEL ACEITE

CONEXIONPROMEDIO

X

TEMPERATURA

° C1 2 3 4 5 6

SUP.TANQ.PRINCIPAL

INF.TANQ.PRINCIPAL

OBSERVADOR

CAMBIADOR

N – RESISTENCIA DE CONEXIÓN A

TIERRA:_______________________________________________________________________

OBSERVACIONES:

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO ( M )

LECTURAS ( KV )

Page 31: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

INDICACIONES Y CAUSAS DE FALLAS EN LOS TRANSFORMADORES

Anomalías Causas

Circuito Eléctrico

Sobrecalentamiento

Tensión reducida o nula

Exceso de tensión secundaria

Altas pérdidas en el material

conductor

Deformación de la bobina

Falla en el aislamiento

Interruptores disparados

Humo

Continua Sobrecarga: conexión errónea; temperatura

ambiente elevada; poca ventilación.

Espiras cortocircuitadas: pérdidas en la conexión de

los terminales de entrada

Alta Tensión de Entrada; acumulación de polvo en

los terminales de entrada

Sobrecarga; los terminales no corresponden con las

posiciones de las tomas ( mal identificadas )

Cortocircuito; chispazos.

Continua Sobrecarga; acumulación de polvo sobre

las bobinas ; daños mecánicos durante el manejo.

Cortocircuito ; Sobrecarga ; polaridad invertida

cuando los transformadores se conectan en paralelo.

Las conexiones de las tomas no corresponden a las

posiciones verdaderas.

Circuito Magnético

Vibración y Ruido

Sobrecalentamiento

Elevada corriente de

excitación

Elevadas pérdidas en el

núcleo

Fallas en el aislamiento

Baja Frecuencia; alta tensión de entrada; pérdida de

los flejes del núcleo durante el manejo o traslado.

Alta Tensión de Entrada.

Baja Frecuencia; Alta Tensión de Entrada.

Baja Frecuencia; Alta Tensión de Entrada.

Temperatura del núcleo muy elevada debido a una

alta tensión de entrada o baja frecuencia

Circuito Dieléctrico Humo

Aislamiento Quemado

Sobrecalentamiento

Fallas en el aislamiento

Chispazo; perturbación en la línea; terminales rotos;

exceso de polvo y suciedad sobre las bobinas.

Obstáculos en los ductos que impiden la circulación

del aire.

Page 32: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Interruptores Disparados Fallas en el aislamiento

CLASIFICACIÓN TÉRMICA DE LOS AISLAMIENTOS

Descripción de Materiales según el AIEE Temperatura ° C

90

105

130

155

180

220 o más

Los aislamientos de la Clase O consisten de algodón, seda, papel y materiales orgánicos similares que pueden trabajar a 90 ° C. Todos los aislamientos de esta clase no deben estar impregnados o sumergidos en líquidos dieléctricos.

Los aislamientos de la Clase A consisten de algodón, seda, papel, con impregnación o sumergidos en un líquido dieléctrico puede incluirse en esta clasificación o sus combinaciones que sean aptos para operarse a 105 ° C.

Los aislamientos de la Clase B consisten de materiales o combinaciones de materiales tales como; mica, fibra de vidrio, asbesto y otros, con sustancias adherentes adecuadas. Otros materiales o sus combinaciones, no necesariamente inorgánicos se pueden incluir en esta Clase B si por experiencia o por pruebas aceptadas han demostrado ser aptos para trabajar a 130 ° C.

Los aislamientos de la Clase F consisten de materiales o combinaciones de materiales tales como; mica, fibra de vidrio, asbesto y otros, con sustancias adherentes adecuadas. Otros materiales o sus combinaciones, no necesariamente inorgánicos se pueden incluir en esta Clase F si por experiencia o por pruebas aceptadas han demostrado ser aptos para trabajar a 155 ° C.

Los aislamientos de la Clase H consisten de materiales o combinaciones de materiales tales como; mica, silicone, elastómeros, fibra de vidrio y otros, con sustancias adherentes adecuadas como resinas de silicone. Otros materiales o sus combinaciones, no necesariamente inorgánicos se pueden incluir en esta Clase H si por experiencia o por pruebas aceptadas han demostrado ser aptos para trabajar a 180 ° C.

Los aislamientos de la Clase C consisten íntegramente de mica, porcelana, vidrio, cuarzo y materiales orgánicos similares.

* Un aislamiento se considera que esta “ impregnado “ cuando una sustancia adecuada sustituye el aire entre sus fibras, aun cuando no llene completamente los espacios entre conductores aislados. Para poder considerarse satisfactoria debe tener buenas propiedades aislantes, cubrir enteramente las fibras adheridas entre si y al conductor, sin producir intersticios dentro de ella misma como consecuencia de la evaporación del solvente o por cualquier causa; no debe fluir cuando la máquina opera a plena carga, ni la temperatura límite especificada y no debe deteriorarse bajo la acción prolongad del calor.

90

105

130

155

180

220 o más

Page 33: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

TRANSFORMADOR DE CORRIENTE

Page 34: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Transformador de medida

Es un transformador que esta diseñado para reducir en su circuito secundario la

“ corriente ” o “ voltaje ” de su circuito primario dentro de una proporción conocida,

definida y apropiada para utilizarlo en medidas, control o dispositivos de

protección.

Transformador de medida.

Transformadores de Corriente.

Es un transformador de medida cuyo arrollado primario esta conectado en

serie con el circuito de potencia cuya corriente debe ser medida o controladas.

Ejemplo:

Un TC de relación 600/5 indica que en el secundario circulan 5 Amp cuando fluyen

600 Amp en el primario.

Los TC pueden conectarse en Y ó D.

Diagrama de Conexión de TC.

RRR

Page 35: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

La mayoría de los TC se conectan en Y. La conexión delta se usa con esquemas diferenciales de transformadores.Tipos de transformadores de corriente

1. Transformador de corriente con primario arrollado.

2. Transformador con barra en el primario ( Es el más utilizado en las

Sub – Estaciones ).

3. Transformador Tipo Bushing o Ventana.

Pickup = 300 A

• 51

51NTap=0.5

a

cb

• 51

51

300/5

• 51

15

51•

• 51300/5

Pickup = 60 A51N

a

cb

Tap =0.5

• TC y TP auxiliares.

Pickup = 300 A

• 51

51NTap=0.5

a

cb

• 51

51

300/5

Pickup = 300 A

• 51

51NTap=0.5

Pickup = 300 A

• 51

51NTap=0.5

Pickup = 300 A

• 51

51NTap=0.5

• 5151

51N51NTap=0.5

a

cb

• 51

51

300/5

a

cb

• 51

51

300/5

a

cb

• 51

51

300/5

a

cb

a

cb

• 5151

5151

300/5

• 5151

15

51• 5151•

• 5151300/5

Pickup = 60 A51N51N

a

cb

Tap =0.5

• TC y TP auxiliares.

Page 36: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Curva de Saturación para Transformadores de Corriente

1. Para medición se recomienda utilizar transformadores de corriente

con curva de saturación baja y para protección utilizar transformadores de

corriente con curva de saturación alta.

2. Por lo general los transformadores de corriente para protección se

escogen de tal manera que saturen a 20 nominal y para medición a 1.2

nominal.

Los equipos de medida están capacitados para soportar 1.2 n y 3 n pero

muy poco tiempo.

Las cantidades básicas a especificar son las siguientes:

La relación de transformación.

La precisión.

El burden.

Las características generales.

1.- Relación de Transformación

Para transformadores de corriente:

En donde:

p = Corriente en el primario.

Es

e

Protección

Medición

Es

e

Protección

Medición

Page 37: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

s = Corriente en el secundario.

Para transformadores de corriente la corriente normalizada es 5 Amp.

2. La Precisión.

Para que un transformador de medida sea una parte útil de la medición de

un sistema, éstos deben cambiar la magnitud del voltaje o de la corriente que se

va a medir, sin introducir ningún error desconocido de la medición al

sistema. La precisión de su transformador debe estar, por lo tanto, en el cálculo

de la medición global, o bien, los errores deben estar dentro de los limites de

un valor pequeño previamente especificado, de manera que puedan ser

despreciables.

La precisión obtenida con un transformador de medida depende de su

diseño, las condiciones del circuito y su carga o burden impuesta o conectada en

el secundario, y se mide en términos de su valor verdadero y ángulo de fase, bajo

condiciones de operación especificadas.

Para aplicaciones de medición, la relación de transformación y los datos del

ángulo de fase se miden usualmente para los transformadores de corriente, y para

los de potencial, debido a sus requisitos de precisión.

Para aplicaciones de protección, los datos de la relación se pueden

determinar experimentalmente o calculados; debido a que se acepta un amplio

rango de valores. La determinación del ángulo de fase es innecesaria para la

mayoría de las aplicaciones en protección por relés.

De hecho, existen dos errores de medición, el error de relación y el error de

ángulo. Por esta razón, se establecen dos factores de corrección:

a) Factor de corrección por relación de transformación

El factor de corrección por relación se define como la relación o

cociente entre la relación real o verdadera a la relación especificada

o teórica.

b) Factor de corrección de ángulo de fase

El factor de corrección de ángulo de fase es la relación o cociente

del factor de potencia verdadero al factor de potencia medido; es

Page 38: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

una función, tanto de los ángulos de fase de los transformadores de

medida como el factor de potencia del circuito que se va a medir.

El factor de corrección del ángulo de fase corrige el desplazamiento de la

corriente o voltaje del secundario o de ambos, debido al error de ángulo del

transformador de medida.

El ángulo de fase de un transformador de medida es el desplazamiento de

fase o error expresado en minutos entre los valores primario y secundario,

debido a las pérdidas durante la transformación

Para el caso de los transformadores de potencial, se asocia la clase de

precisión al burden.

Factor de corrección del transformador ( fct )

El factor de corrección de un transformador, de corriente o de potencial: es

el producto del factor de corrección de relación y el factor de corrección de

ángulo para un factor de potencia especificado en el circuito primario. Los factores

de corrección del transformador se pueden incorporar en el multiplicador de la

medición para mejorar la precisión de la medición.

a) Factor de corrección por relación

El factor de corrección por relación, es la relación de la relación de

transformación real o medida a la relación teórica o marcada en el

transformador.

b) Factor de corrección de ángulo de fase

El factor de corrección de ángulo de fase es la relación del factor de

potencia teórico al factor de potencia medido. Es una función tanto

del ángulo de fase del transformador de medida y el factor de

potencia del circuito primario que se esta midiendo.

Page 39: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Clase de Precisión según Norma Ansi C57.13 - 1978Transformador de Corriente - Medición

Clase de

Precisión

Corriente Nominal

100 %

Corriente Nominal

10 %

Límites del Factor de

potencia ( Atrasao )

de la carga medidaMínima Máxima Mínima Máxima

0.3 0.997 1.003 0.994 1.006 0.6 – 1.0

0.6 0.994 1.006 0.988 1.012 0.6 – 1.0

1.2 0.988 1.012 0.976 1.024 0.6 – 1.0

3.-Burden

Es la carga conectada al secundario del transformador de instrumento y que determina las potencias activas y reactivas , se puede expresar en impedancia total ( ohm )ó bien en VA y factor de potencia a un valor de corriente especifica ó de voltaje y frecuencia dada.

Transformador de Corriente ( Secundario 5 A ) – Medición

Designación

Del Burden

Resistencia

( Ohms )

Inductancia

( Milhenry )

Impedancia

( Ohms )

Volts Ampers

( VA )

Factor de

Potencia

( BURDEN ESTÁNDAR PARA MEDICION )

B-0.1 0.09 0.116 0.1 2.5 0.9

B-0.2 0.18 0.232 0.2 5.0 0.9

B-0.5 0.45 0.580 0.5 12.5 0.9

B-0.9 0.81 1.040 0.9 22.5 0.9

B-1.8 1.62 2.080 1.8 45.0 0.9

Page 40: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Transformador de Corriente ( Secundario 5 A ) – Protección Para Relés.

Designación

Del Burden

Resistencia

( Ohms )

Inductancia

( Milhenry )

Impedancia

( Ohms )

Volts Ampers

( VA )

Factor de

Potencia

( BURDEN ESTÁNDAR PARA MEDICION )

B-1.0 0.5 2.3 1.0 25.0 0.5

B-2.0 1.0 4.6 2.0 50.0 0.5

B-4.0 2.0 9.2 4.0 100.0 0.5

B-8.0 4.0 18.4 8.0 200.0 0.5

Para los transformadores de corriente la clase de precisión está basada en los

requerimientos que el factor de corrección debe cumplir:

C: indica que es para protección y por lo general tipo ventana.

T: significa que la relación se puede determinar por pruebas y generalmente es

aplicable al tipo devanado.

Voltaje terminal secundario: es la caída de voltaje ó voltaje que puede

entregar el transformador a la carga a 20 veces la corriente nominal ( 5A ) sin

exceder el 10 % de error de relación.

Ejemplo:

Para un transformador con clase C400,que alimenta a un relevador.

Significa que el burden en el secundario, a 20 veces la corriente nominal es:

20 x 5 = 100 A.

Los voltajes estándar en el secundario son: 10, 20, 50, 100, 200, 400 y 800.

Page 41: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Consumos en VA, de bobinas amperimétricas mas usuales

Aparato o Instrumento Consumos

Amperímetros indicadores 1....2

Amperímetros registradores 2....5

Amperímetros de precisión 0.2....0.5

Vatímetros indicadores 2....4

Vatímetros registradores 2....8

Vatímetros de precisión 1....2

Contadores de potencia activa o reactiva 1....1.5

Fasímetros indicadores 5....15

Fasímetros registradores 8....20

Relés de máxima intensidad, instantáneos 2....10

Relés de máxima intensidad, retardo independiente 3....20

Relés de máxima intensidad, térmicos 3....7

Relés Temporizables 2....5

Relés Diferenciales 2....10

Relés de Distancia 5....20

Otros reguladores ....100

Características de cables mas usados

CALIBRE ( AWG ) DIÁMETRO NOMINALmm

RESISTENCIA NOMINALOHMS / KMS A 20 ° C

10 2.588 3.277

12 2.052 5.208

14 1.628 8.288

Page 42: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Transformadores de corriente para medición

Clase de Precisión Usos mas generalizados

0.1 Mediciones de precisión ( Laboratorios )

0.2 Contadores de precisión. En especial contadores para

grandes potencias ( tensiones elevadas )

Casos en que son de prever factores de potencia bajos

( necesidad de reducir errores de ángulo )

Mediciones de Laboratorio. Patrones Portátiles.

0.5 Contadores normales. Aparatos de medida y

reguladores sensibles.

1 Amperímetros, Vatimetros y Fasimetros. Contadores

Industriales.

Transformadores de corriente para protección

Clase de Precisión Usos mas generalizados

5 P Relés diferenciales, de distancia, direccionales, de

contacto a tierra y otros de cierta protección. En

general todos aquellos a los que afecte el error de

ángulo.

10 P Relés ordinarios de protección y otros. En general

aquellos a los que no afecte el error de ángulo.

Page 43: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

4. Características Generales.

DATOS PARA ESPECIFICACIÓN

1. La relación de transformación, las curvas de factor de corrección y ángulo

de fase para los burdens estándar.

2. Corrientes de Corto Circuito de efectos dinámicos (esfuerzos mecánicos )

y térmicos.

3. Clasificación del TC para protección, con su designación To C.

4. Resistencia del devanado secundario.

5. Curva Típica de Excitación.

6. Pruebas de Producción.

7. Tipo:

a) Boquilla, integrado al equipo primario.

b) Devanado, separado del equipo primario.

8. Aislamiento

Porcelana

Aceite

9. Número de devanados del secundario-.

10. Clase de Precisión.

11. Nivel Básico de Aislamiento al Impulso.

Page 44: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

12. Sobrecorriente Térmica.

13. Sobrecorriente Dinámica.

Page 45: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

LISTA DE INSPECCIÓN

REVISION PARTE MECANICA.

Revisar y / o Verificar:

1. Que los anclajes estén bien ajustados y correctamente fijos a sus

soportes.

2. Que la carcasa se encuentre limpia y libre de rotura, astillamiento o

raspadura.

3. Que la caja de terminales esté en buen estado, tanto en su parte externa

como interna.

4. Que la orientación del transformador sea la indicada en el plano.

REVISIÓN PARTE ELECTRICA.

REVISAR Y / O VERIFICAR:

1. Que la placa de identificación esté colocada en su sitio y en óptimas

condiciones, libre de sucio o material que impida su lectura.

2. Que las conexiones a alta tensión estén hechas en forma rígida y con el

material adecuado.

3. Que las conexiones secundarias estén hechas correctamente y con el

material adecuado.

4. Que en los secundarios (núcleos) con carga, no se cortocircuiten a tierra

los bornes no utilizados.

5. Que los secundarios ( núcleos) no utilizados, estén correctamente

cortocircuitados en los dos bornes extremos ( o sea, que no queden

abiertos).

6. Que los bornes de salida secundario, presenten un buen estado físico.

7. Comprobar que las identificaciones del cable y de los conductores sea la

correspondiente con el plano y estén hechas con material resistente al

calor y a la humedad.

Page 46: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EQUIPO DE PRUEBAS

1. Un inyector de tensión DC 1.000 – 2.500 – 5.000 Volts; con medición

directa de resistencia de fuga, en megaohmios. MEGGER.

2. Un inyector de tensión AC, variable hasta 2.500 ó 10.000 Volts,

( preferible), con medición de fugas en m W, m VA ó m A, capacidad y

factor de potencia. MEDIDOR DE FACTOR DE POTENCIA.

3. Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico,

con medición de tiempo. INYECTOR SECUNDARIO.

4. Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico,

con medición de tiempo. INYECTOR PRIMARIO.

5. Una fuente reguladora de tensión alterna, de respuesta rápida a

cambios bruscos de tensión. REGULADOR.

6. Alimentación trifásica 120/220/440 volts. TRES VARIAT Ó SIMILAR.

7. Dos multímetros clase 0.5 con medición en AC – DC de tensión,

corriente, resistencia y condensadores. PROBADOR (TESTER ).

8. Un medidor de ángulo, con conexión de entrada corriente- corriente,

tensión-corriente y tensión-tensión.

9. Diez puntas de pruebas universal del tipo terminal banana, cable

flexible Nro 12 ó 14, 20 Amperios, 600 Voltios AC + DC.

TIPOS DE PRUEBAS:

1. Medición de resistencia de aislamiento de los arrollados.

2. Medición de capacitancia de aislamiento y factor de potencia a los

arrollados.

3. Medición de relación de transformación.

4. Verificación de polaridad.

5. Medición de los VA de carga a corriente nominal.

Page 47: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

DESCRIPICION DE LAS PRUEBAS

MEDICION DE AISLAMIENTO.

Con la realización de esta prueba se verificará el estado de aislamiento de cada

uno de los elementos que integran el transformador de corriente.

Esta prueba puede ser dividida en dos tipos:

La prueba de medición de resistencia de aislamiento mediante equipo de prueba,

con método DC y la prueba de medición de capacitancia de aislamiento y factor de

potencia hecha con equipo de prueba, con método AC.

Al igual que en todas las pruebas de medición de aislamiento, antes de

procederse a realizar éstas, deberá efectuarse una rigurosa limpieza al

transformador de corriente. De igual forma, se deberán desconectar todas

aquellas conexiones de alta y baja tensión, así como las conexiones a tierras, de

manera de que los valores obtenidos en las pruebas no sean alterados por todos

estos factores.

MEDICIÓN DE RSISTENCIA DE AISLAMIENTO DE ARROLLADO

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión DC de 1.000, 2.500 ó 5.000

Volts, ( con preferencia 5.000 VDC ), entre cada arrollado y entre éstos y el

sistema de tierra. Simultanea a las pruebas , se deberán tomar en forma directa,

los valores de resistencia de aislamiento en Megaohmios.

Para pruebas hechas con equipos Megger con conexión de guarda

( GUARD ) la prueba se hará según se indica a continuación.

Conectar la salida de tensión del equipo de prueba a uno de los terminales

de alta tensión , conectar el terminal de baja tensión o medición a cada uno de

los secundarios del transformador y el terminal de guarda al sistema de tierra.

Repetir la prueba para cada una de las diferentes fases.

Conectar el terminal de tensión al conectador de alta tensión del

transformador, conectar el terminal de medición a la tierra y el terminal de guarda

a todos los secundarios.

Page 48: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Repetir la prueba para cada una de las diferentes fases.

Conectar el terminal de salida de tensión a cada uno de los secundarios,

conectar el terminal de medición a la tierra y el terminal de guarda a la conexión

de alta tensión del transformador.

Con las tres pruebas anteriores lo que se está midiendo es la resistencia de

aislamiento entre:

El aislamiento entre arrollado de alta y baja.

El aislamiento entre el arrollado de alta y tierra.

El aislamiento entre el arrollado de baja y tierra.

Para pruebas hechas con un equipo Megger sin borne de Guarda o en el caso

donde se sospeche de un buen aislamiento o por no contar con el tiempo

necesario para las pruebas aún con un Megger con borne de Guarda, los pasos a

realizar son:

Conectar el terminal de tensión a la parte conductora de alta tensión del

transformador y el terminal de medición a cada arrollado secundario.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar la salida de tensión del equipo de prueba al terminal

conductor de alta tensión del transformador de potencia y el terminal de

medición a la tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar la salida de tensión a cada arrollado secundario y el terminal

de medición a tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Page 49: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Según las pruebas anteriores, sé esta midiendo la resistencia de aislamiento

entre:

El arrollado, de alta tensión y tierra.

El arrollado, de baja tensión y tierra.

En esta prueba no se toman en cuenta las corrientes de fugas a los otros niveles

no conectados a guarda.

Si se desase tomar estos valores de corriente de fuga las conexiones a efectuar

serían las siguientes:

Conectar el terminal de salida de tensión a la parte conductora del

transformador y el terminal de medida a los arrollados secundarios y

tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar el terminal de tensión a los arrollados secundarios y el

terminal de medición al arrollado primario y la tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar el terminal de tensión a la tierra y el terminal de medición a los

arrollados de alta y baja.

Los valores registrados en las pruebas representarán la resistencia de aislamiento

entre:

Arrollado de alta tensión con respecto al arrollado de baja tensión y

tierra.

Arrollado de baja tensión con respecto al arrollado de alta tensión y

tierra.

Arrollado de alta tensión y baja tensión con respecto a la tierra.

Page 50: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICION DE CAPACITANCIA DE AISLAMIENTO Y FACTOR DE POTENCIA

Al igual que en la prueba de medición de resistencia de aislamiento entre los

diferentes arrollados a tierra y entre estos, deben realizarse prueba de medición

de capacidad de aislamiento entre los mismos y medición del factor de potencia

con fugas en mW, m A ó mVA.

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión AC entre arrollados de 2.500

ó 10.000 Volts, según el equipo a utilizar, con preferencia los 10.000 Volts AC;.

Realizándose mediciones simultáneas de corrientes de fugas en Mw, Mva ó mA,

capacitancia y factor de potencia.

La metodología a seguir para realizar las conexiones del equipo de prueba

al transformador pueden efectuarse colocando el equipo en posición Guard y

realizando lo siguiente:

Conectar la salida de alta tensión en la parte conductora del equipo, el

terminal de baja tensión en los arrollados de baja tensión y poner a

tierra la carcasa.

Conectar la salida de tensión al arrollado de alta tensión, el terminal de

baja tensión del equipo y poner a tierra los arrollados de baja tensión.

Conectar la salida de tensión a los arrollados de baja tensión, el

terminal de baja tensión del equipo al arrollado de alta tensión y poner a

tierra la carcasa del equipo.

Al realizar dichas pruebas se deberán hacer mediciones simultáneas de

capacidad, y fugas en mW, mVA ó mA y factor de potencia de modo de obtener

así , según las pruebas anteriores, la capacidad de aislamiento entre:

El arrollado primario de Alta Tensión y Tierra.

El arrollado secundario de Baja Tensión y Tierra.

Los arrollados de Alta Tensión y Baja Tensión.

Page 51: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICION DE LA RELACION DE TRANSFORMACION

El objetivo de la prueba, es el de verificar la exacta relación de transformación, la

cual se encuentra impresa en la placa característica.

Esta relación debe ser tal, que garantice con exactitud que la corriente secundaria

con que se alimentan los equipos de protección, medición y control sean un reflejo

de la corriente de servicio de alta tensión.

El procedimiento para realizar dicha prueba consiste, en aplicar con un inyector de

corriente primario un valor al valor máximo de corriente primario entre las

conexiones de alta tensión del transformador.

Antes de realizar dicha inyección se deberá verificar que las cargas a los circuitos

secundarios de corriente del transformador, estén conectados a éstos y que los

núcleos no utilizados estén perfectamente cortocircuitados, haciéndose luego

mediciones de la corriente primaria suministrada por el inyector y de la corriente

secundaria reflejada en cada núcleo.

VERIFICACIÓN DE LA POLARIDAD DE LOS TC

La prueba de verificación de polaridad de los transformadores de corriente es un

complemento de la prueba de inyección de corriente primaria.

El objetivo de ésta es el de corroborar que los puntos correspondientes de

polaridad indicadas en planos y placas características sean exactamente los

mismos.

El procedimiento de prueba consiste en verificar el ángulo entre las corrientes

primarias y secundarias. La forma de conectar el equipo de prueba lo determina

las condiciones de éste.

Para transformadores de corriente con relaciones relativamente bajas se podrían

tomar en forma directa por medio de un medidor de ángulo, las corrientes

primarias y secundarias o simplemente conociendo el ángulo entre la tensión de

alimentación del inyector de corriente primario y la corriente de éste se podría

tomar así, el ángulo entre esa tensión de alimentación y la corriente secundaria del

transformador.

Page 52: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICION DE LOS VA A CORRIENTE NOMINAL

Esta prueba viene a ser un complemento de la prueba de medición de relación de

transformación.

Dicha prueba consiste en, con un valor de corriente nominal circulando por el

interruptor se deberá medir la corriente secundaria en cada uno de los núcleos de

transformador de corriente, así como también la tensión de salida generada en

éstos.

El producto de la corriente y la tensión generada en el secundario deberá estar

igual o por debajo del valor de VA anotado en placa, para cada uno de los

núcleos. La realización de esta prueba deberá ser hecha con toda la carga real

conectada en el lado secundario.

Page 53: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

Page 54: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE CORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV )

CORRIENTE NOMINAL

( AMP )

RELACIÓN CAPACIDAD

NOMINAL

( VA )

TAG NUMBER

CORRIENTE

TÉRMICA

( KAMP )

CORRIENTE

DINAMICA

( KAMP )

NIVEL DE

AISLAMIENTO

( BIL )

NÚMERO DE

NÚCLEOS

UNIDADES

/ FASE

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES ANCLAJES AISLADORES SOPORTES CONEXIONES

CONEXIÓN A

TIERRA

NIVELACIÓN LIMPIEZA Y PINTURA PLACA E

IDENTIFICACIÓN

NIVEL DE

ACEITE

ESCAPE DE

ACEITE

CONEXIONES

B.T

CONEXIÓN A TIERRA

SECUNDARIO

ORIENTACIÓN /

POLARIDAD

TUBERIAS

OBSERVACIONES:

Page 55: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE CORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

M. MEDICION DE AISLAMIENTO

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

CONEXIONES

POR FASE 1 MINUTO 5 MINUTOS

TENSION

KV

TEMPERATURA

° C

ALTA R - TIERRA

BAJA - TIERRA

ALTA – BAJA

ALTA-S- TIERRA

BAJA - TIERRA

ALTA – BAJA

ALTA -T TIERRA

BAJA - TIERRA

ALTA – BAJA

DIELECTRICO DEL ACEITE

CONEXIÓN POR FASEPROMEDIO

X

TEMPERATURA

° C1 2 3 4 5 6

FASE R

FASE S

FASE T

N – RESISTENCIA DE CONEXIÓN A

TIERRA:_______________________________________________________________________

OBSERVACIONES:

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO ( M )

LECTURAS ( KV )

Page 56: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE CORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

INYECCIÓN DE CORRIENTE PRIMARIA

SECUNDARIO RELACIÓN CAPACIDAD CLASE INDICE OBJETO

INYECCIÓN PRIMARIA POR FASE

FASES CORRIENTE

PRIMARIA

I SECUNDARIA POR

FASE ( A )

I SECUNDARIA EN

NEUTRO ( A )

AMPERIMETRO

1 2 3 4 1 2 3 4 R S T

MEDICIÓN DE CARGA A CORRIENTE NOMINAL

FASES NÚCLEO 1 NÚCLEO 2 NÚCLEO 3 NÚCLEO 3

I V VA I V VA I V VA I V VA

CHEQUEO DE POLARIDAD:

FASE R:___________ FASE S:___________ FASE T:___________

OBSERVACIONES:

Page 57: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc
Page 58: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

TRANSFORMADOR DE TENSION

Interconexión de TP.

Page 59: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Se utilizan cuando se usan relés con estándares americanos en sistemas

europeos ó cuando de alguna manera se requiere de un acoplamiento exacto

entre dos tensiones diferentes.

Diagrama de Conexión de TP.

Conexión Delta Abierto.

Conexión Estrella - Estrella Aterrada ( Y-Y ).

RELÉ

110 / 120 V

13.800 V

110 V

13.800 V

RELÉ

110 / 120 V

13.800 V

110 V

13.800 V

a

b

c

p1p2

p2p1

s1s2

• •

s2s1

Representación Esquemática

a

b

c

p1p2

p2p1

s1s2

• •

s2s1

a

b

c

p1p2

p2p1

s1s2

• •

s2s1

p1p2

p2p1p1p2

p2p1

p2p1

s1s2

• •

s2s1 s1s2

• •

s2s1

• •• •

s2s1

Representación Esquemática

Representación

Esquemática

s1 s1 s1

• • •

p1

a

b

c

p1p1 Y Y

Representación

Esquemática

s1 s1 s1

• • •

p1

a

b

c

p1p1

s1 s1 s1s1s1 s1 s1

• • •

p1

a

b

c

• a

b

c

p1p1p1 Y YY Y

Page 60: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Conexión Delta – Abierto Para Protección de Generador.

Representación

Esquemática

a

b

c

R

59G59GR

Representación

Esquemática

a

b

c

R

59G

a

b

c

a

b

c

R

59G

RR

59G59G59GR 59G59GRRR

Page 61: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Transformador de Potencial: se asocia el Burden ó Carga a una letra ( según

normas americanas ),a los VA secundarios y factor de potencia de la carga.

Para los transformadores de potencial se debe especificar la clase de precisión

para cada uno de los burden estándar.

Las clases de precisión serán 0.3;0.6 y 1.2 las cuales representan el `porcentaje

de desviación máxima y mínima con respecto al voltaje nominal.

Ejemplo:

360.85400ZZ

720.85200Z

1920.8575Y

4110.2035M

5760.7025X

11520.1012.5W

Z( ) referida a 120 VF de P

del burden

VA (sec)Burden

360.85400ZZ

720.85200Z

1920.8575Y

4110.2035M

5760.7025X

11520.1012.5W

Z( ) referida a 120 VF de P

del burden

VA (sec)Burden

Page 62: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

0.3 W; 0.3X; 0.6Y y 1.2 Z.

LISTA DE INSPECCIÓN

REVISION PARTE MECANICA.

Revisar y / o Verificar:

1. El buen estado físico y mecánico de la celda que soporta al

transformador.

Page 63: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2. El correcto nivelado de todo el conjunto con respecto al suelo.

3. Que los pernos y anclajes estén bien ajustados y correctamente fijos a la

estructura.

4. Que la carcasa se encuentre limpia y pulida y libre de rotura,

astillamiento o raspadura.

5. Que la caja de terminales esté en buen estado, tanto en su parte externa

como interna.

REVISIÓN PARTE ELECTRICA.

Revisar y / o Verificar:

1. Que la placa de identificación esté colocada en su sitio y en óptimas

condiciones, libre de sucio o material que impida su lectura.

2. Que las conexiones a alta tensión estén hechas en forma rígida y con el

material adecuado.

3. Que las conexiones secundarias estén hechas correctamente y con el

material adecuado.

4. Que en los secundarios (núcleos) con carga, no se cortocircuiten a tierra

los bornes no utilizados.

5. Que los secundarios ( núcleos) no utilizados, estén correctamente

cortocircuitados en los dos bornes extremos ( o sea, que no queden

abiertos).

6. Que los bornes de salida secundarios, presenten un buen estado físico.

7. Comprobar que las identificaciones del cable y de los conductores sea la

correspondiente con el plano y estén hechas con material resistente al

calor y a la humedad.

EQUIPO DE PRUEBAS

1. Un inyector de tensión DC 1.000 – 2.500 – 5.000 Volts; con medición

directa de resistencia de fuga, en megaohmios. MEGGER.

Page 64: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2. Un inyector de tensión AC, variable hasta 2.500 ó 10.000 Volts,

( preferible), con medición de fugas en m W, m VA ó m A, capacidad y

factor de potencia. MEDIDOR DE FACTOR DE POTENCIA.

3. Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico,

con medición de tiempo. INYECTOR SECUNDARIO.

4. Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico,

con medición de tiempo. INYECTOR PRIMARIO.

5. Una fuente reguladora de tensión alterna, de respuesta rápida a

cambios bruscos de tensión. REGULADOR.

6. Alimentación trifásica 120/220/440 volts. TRES VARIAT Ó SIMILAR.

7. Dos multímetros clase 0.5 con medición en AC – DC de tensión,

corriente, resistencia y condensadores. PROBADOR (TESTER ).

8. Un medidor de ángulo, con conexión de entrada corriente- corriente,

tensión-corriente y tensión-tensión.

9. Diez puntas de pruebas universal del tipo terminal banana, cable

flexible Nro 12 ó 14, 20 Amperios, 600 Voltios AC + DC.

TIPOS DE PRUEBAS:

1. Medición de resistencia de aislamiento de los arrollados.

2. Medición de capacitancia de aislamiento y factor de potencia a los

arrollados .

3. Medición de relación de transformación.

4. Verificación de polaridad.

5. Medición de los VA de carga a corriente nominal.

DESCRIPICION DE LAS PRUEBAS

MEDICION DE AISLAMIENTO

Page 65: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Con la realización de esta prueba se verificará el estado de aislamiento de cada

uno de los elementos que integran el transformador de corriente.

Esta prueba puede ser dividida en dos tipos:

La prueba de medición de resistencia de aislamiento mediante equipo de prueba,

con método DC y la prueba de medición de capacitancia de aislamiento y factor de

potencia hecha con equipo de prueba, con método AC.

Al igual que en todas las pruebas de medición de aislamiento, antes de

procederse a realizar éstas, deberá efectuarse una rigurosa limpieza al

transformador de tensión. De igual forma, se deberán desconectar todas aquellas

conexiones de alta y baja tensión, así como las conexiones a tierras, de manera

de que los valores obtenidos en las pruebas no sean alteradas por todos estos

factores.

MEDICIÓN DE RSISTENCIA DE AISLAMIENTO DE ARROLLADO

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión DC de 1.000, 2.500 ó 5.000

Volts, ( con preferencia 5.000 VDC ), entre cada arrollado y entre éstos y el

sistema de tierra. Simultanea a las pruebas , se deberán tomar en forma directa,

los valores de resistencia de aislamiento en Megaohmios.

Para pruebas hechas con equipos Megger con conexión de guarda

( GUARD ) la prueba se hará según se indica a continuación.

Conectar la salida de tensión del equipo de prueba a uno de los terminales

de alta tensión , conectar el terminal de baja tensión o medición a cada uno de

los secundarios del transformador y el terminal de guarda al sistema de tierra.

Repetir la prueba para cada una de las diferentes fases.

Conectar el terminal de tensión al conector de alta tensión del

transformador, conectar el terminal de medición a la tierra y el terminal de guarda

a todos los secundarios.

Repetir la prueba para cada una de las diferentes fases.

Conectar el terminal de salida de tensión a cada uno de los secundarios,

conectar el terminal de medición a la tierra y el terminal de guarda a la conexión

de alta tensión del transformador.

Page 66: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Con las tres pruebas anteriores lo que se está midiendo es la resistencia de

aislamiento entre:

El aislamiento entre arrollado de alta y baja tensión.

El aislamiento entre el arrollado de alta tensión y tierra.

El aislamiento entre el arrollado de baja tensión y tierra.

Para pruebas hechas con un equipo Megger sin borne de Guarda o en el caso

donde se sospeche de un buen aislamiento o por no contar con el tiempo

necesario para las pruebas aún con un Megger con borne de Guarda, los pasos a

realizar son:

Conectar el terminal de tensión a la parte conductora de alta tensión del

transformador y el terminal de medición a cada arrollado secundario.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar la salida de tensión del equipo de prueba al terminal conductor

de alta tensión del transformador y el terminal de medición a la tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar la salida de tensión a cada arrollado secundario y el terminal

de medición a tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Según las pruebas anteriores, se esta midiendo la resistencia de aislamiento

entre:

El arrollado, de alta tensión y tierra.

El arrollado , de baja tensión y tierra.

En esta prueba no se toman en cuenta las corrientes de fugas a los otros niveles

no conectados a guarda.

Si se desase tomar estos valores de corriente de fuga las conexiones a efectuar

serían las siguientes:

Page 67: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Conectar el terminal de salida de tensión a la parte conductora del

transformador y el terminal de medida a los arrollados secundarios y

tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar el terminal de tensión a los arrollados secundarios y el

terminal de medición al arrollado primario y la tierra.

Repetir las pruebas para cada fase.

Conectar el terminal de tensión a la tierra y el terminal de medición a los

arrollados de alta y baja.

Los valores registrados en las pruebas representarán la resistencia de aislamiento

entre:

Arrollado de alta tensión con respecto al arrollado de baja tensión y

tierra.

Arrollado de baja tensión con respecto al arrollado de alta tensión y

tierra.

Arrollado de alta tensión y baja tensión con respecto a la tierra.

MEDICION DE CAPACITANCIA DE AISLAMIENTO Y FACTOR DE POTENCIA

Al igual que en la prueba de medición de resistencia de aislamiento entre los

diferentes arrollados a tierra y entre estos, deben realizarse prueba de medición

de capacidad de aislamiento entre los mismos y medición del factor de potencia

con fugas en mW, m A ó mVA.

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión AC entre arrollados de 2.500

ó 10.000 Volts, según el equipo a utilizar, con preferncia los 10.000 Volts AC;.

realizándose mediciones simultáneas de corrientes de fugas en Mw, Mva ó mA,

capacitancia y factor de potencia.

La metodología a seguir para realizar las conexiones del equipo de prueba

al transformador se pueden efectuar colocando el equipo en posición Guard y

realizando lo siguiente:

Page 68: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Conectar la salida de alta tensión en la parte conductora del equipo, el

terminal de baja tensión en los arrollados de baja tensión y poner a

tierra la carcasa.

Conectar la salida de tensión al arrollado de alta tensión, el terminal de

baja tensión del equipo y poner a tierra los arrollados de baja tensión.

Conectar la salida de tensión a los arrollados de baja tensión, el

terminal de baja tensión del equipo al arrollado de alta tensión y poner a

tierra la carcasa del equipo.

Al realizar dichas pruebas se deberán hacer mediciones simultáneas de

capacidad, y fugas en mW, mVA ó mA y factor de potencia de modo de obtener

así , según las pruebas anteriores, la capacidad de aislamiento entre:

El arrollado primario de Alta Tensión y Tierra.

El arrollado secundario de Baja Tensión y Tierra.

Los arrollados de Alta Tensión y Baja Tensión.

MEDICION DE LA RELACION DE TRANSFORMACION

El objetivo de la prueba, es el de verificar la exacta relación de transformación, la

cual se encuentra impresa en la placa característica.

Esta relación debe ser tal, que garantice con exactitud que la corriente secundaria

con que se alimentan los equipos de protección, medición y control sean un reflejo

de la corriente de servicio de alta tensión.

El procedimiento para realizar dicha prueba consiste, en aplicar con un inyector de

tensión primario un valor de alta tensión entre las conexiones primarias para

transformador fase-fase ó entre alta y baja tensión y tierra para transformador

fase-tierra.

Antes de realizar dicha inyección se deberá verificar que las cargas a los circuitos

secundarios de corriente del transformador, estén conectados a éstos y que los

núcleos no utilizados estén perfectamente cortocircuitados, haciéndose luego

Page 69: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

mediciones de la corriente primaria suministrada por el inyector y de la corriente

secundaria reflejada en cada núcleo.

VERIFICACIÓN DE LA POLARIDAD DE LOS TP

Esta prueba viene a ser un complemento de la prueba de inyección de tensión

primaria.

El objetivo de la prueba es la de corroborar que los puntos correspondientes de

polaridad indicadas en planos y placas características sean exactamente los

mismos.

El método de prueba consiste en realizar una inyección de tensión primaria,

verificándose por medio de un medidor de ángulo, el ángulo entre el valor primario

y la salida secundaria. La prueba se efectúa tomando una muestra de la tensión

primaria y haciendo pasar por el circuito de tensión del equipo de medición y

conectando al segundo circuito de tensión el valor secundario.

MEDICION DE LA CAPACIDAD DE LOS NUCLEOS DE TENSIÓN NOMINAL

Al igual que en los transformadores de corriente en los transformadores de tensión

debe verificarse la carga nominal de cada uno de los secundarios que sumistran

tensión a los diferentes equipos.

El procedimiento de prueba, consiste en conectar a cada uno de los secundarios

las cargas reales de éstos, tales como relés, contadores, voltímetros y otros y

verificar la tensión secundaria y la corriente circulante con una tensión nominal

primaria aplicada al transformador de tensión, ya sea con equipo de prueba o con

tensión de servicio de la subestación.

El producto del valor de tensión y corriente obtenido en las pruebas deberá ser

menor que los VA indicados en placas para cada uno de los secundarios. La

realización de esta prueba deberá ser hecha con toda la carga real conectada en

el lado secundario.

Page 70: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc
Page 71: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE TENSIÓN

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

Page 72: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV )

CORRIENTE NOMINAL

( AMP )

RELACIÓN CAPACIDAD

NOMINAL

( VA )

TAG NUMBER

NIVEL DE

AISLAMIENTO

( KV )

POTENCIA PRECISIÓN

( VA )

POTENCIA

MÁXIMA

( VA )

NÚMERO DE

NÚCLEOS

CLASE

UNIDADES

/ FASES

PESO ACEITE

( KG )

PESO TOTAL

( KG )

CAPACIDAD

TÉRMICO ( AMP )

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES ANCLAJES AISLADORES SOPORTES CONEXIONES

CONEXIÓN A

TIERRA

NIVELACIÓN LIMPIEZA Y PINTURA PLACA E

IDENTIFICACIÓN

NIVEL DE

ACEITE

ESCAPE DE

ACEITE

CONEXIONES

B.T

CONEXIÓN A TIERRA

SECUNDARIO

ORIENTACIÓN /

POLARIDAD

TUBERIAS

TÉRMICO GABINETE BREAKERS SISTEMA DE

CALEFACIÓN

BORNERA

C.A

OBSERVACIONES:

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE TENSION

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

INYECCIÓN DE CORRIENTE PRIMARIA

Page 73: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

SECUNDARIO RELACION CAPACIDAD CLASE INDICE OBJETO

INYECCIÓN PRIMARIA POR FASE

FASES

TENSION

PRIMARIA

KV

VOLTAJE SECUNDARIO ( V ) RELACION MEDIDA

KV / V

VOLTIMETRO

1 2 3 4 R S T

R

S

T

MEDICION DE CARGA A CORRIENTE NOMINAL

FASESNÚCLEO 1 NÚCLEO 2 NÚCLEO 3 NÚCLEO 4

I V VA I V VA I V VA I V VA

PRUEBA DE POLARIDAD:

FASE R:_______ FASE S:_________ FASE T:_________

OBSERVACIONES:

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE TENSION

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

M-MEDICION DE AISLAMIENTO

FASES CONEXIONES RESISTENCIA DE AISLAMIENTO TENSION TEMPERATURA

Page 74: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

POR FASE ( M ) KV ° C

1 MINUTO 5 MINUTOS

R ALTA T-TIERRA

S BAJA T-TIERRA

T ALTA T-BAJAT

R ALTA T-TIERRA

S BAJA T-TIERRA

T ALTA T-BAJAT

R ALTA T-TIERRA

S BAJA T-TIERRA

T ALTA T-BAJAT

DIELECTRICO DEL ACEITE

CONEXIÓN

POR FASE

LECTURAS ( KV ) PROMEDIO

KV

TEMPERATURA

° C1 2 3 4 5 6

FASE R

FASE S

FASE T

N – RESISTENCIA DE CONEXIÓN A

TIERRA:____________________________________________________

OBSERVACIONES:

Page 75: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc
Page 76: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

TRANSFORMADOR DE SERVICIOS AUXILIARES

LISTA DE INSPECCIÓN

REVISION PARTE MECANICA.

Revisar y / o Verificar:

1.Que la fundación no presente el concreto quebrado o en esta se observe

hundimientos.

Page 77: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

1. Que los pernos y anclajes estén debidamente ajustados a la

estructura.

2. Que el banco de transformador no presente oxidación en ninguna de las

parte.

3. Que los aisladores (bushing) no presenten quebraduras, raspaduras o

astillamiento.

4. Que la estructura montaje presente solidez.

5. Que no haya escapes de aceite en ningún transformador.

6. Que la estructura tenga la conexión a tierra en forma rígida.

REVISIÓN PARTE ELECTRICA

Revisar y / o Verificar:

1. Que las conexiones en los bornes de baja tensión estén ajustadas y

sean de material adecuado.

2. Que la caja de fusibles presente solidez en el montaje.

3. Que cada transformador tenga la placa característica en un sitio visible,

libre de sucio o cualquier material que impida su lectura..

4. Que el neutro de alta y baja tensión esté conectado a la malla de tierra.

EQUIPO DE PRUEBAS

1. Un inyector de tensión DC 1.000 – 2.500 – 5.000 Volts; con medición

directa de resistencia de fuga, en megaohmios. MEGGER.

Page 78: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2. Un inyector de tensión AC, variable hasta 2.500 ó 10.000 Volts,

( preferible), con medición de fugas en m W, m VA ó m A, capacidad y

factor de potencia. MEDIDOR DE FACTOR DE POTENCIA.

3. Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico,

con medición de tiempo. INYECTOR SECUNDARIO.

4. Un inyector de corriente y tensión AC – DC de bajo valor, monofásico,

con medición de tiempo. INYECTOR PRIMARIO.

5. Una fuente reguladora de tensión alterna, de respuesta rápida a

cambios bruscos de tensión. REGULADOR.

6. Alimentación trifásica 120/220/440 Volts. TRES VARIAT Ó SIMILAR.

7. Dos multímetros clase 0.5 con medición en AC – DC de tensión,

corriente, resistencia y condensadores. PROBADOR (TESTER ).

8. Un medidor de ángulo, con conexión de entrada corriente- corriente,

tensión-corriente y tensión-tensión.

9. Diez puntas de pruebas universal del tipo terminal banana, cable

flexible Nro 12 ó 14, 20 Amperios, 600 Voltios AC + DC.

TIPOS DE PRUEBAS:

1. Medición de resistencia de aislamiento de los arrollados de alta tensión.

2. Medición de capacitancia de aislamiento y factor de potencia a los

arrollados de alta tensión.

3. Medición de la rigidez dieléctrica del aceite.

4. Medición de la relación de transformación para todos los taps del

cambiador de tomas.

Page 79: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICIÓN DE AISLAMIENTO EN ARROLLADOR DE ALTA TENSIÓN

Esta prueba viene a definir el estado del aislamiento entre los arrollados

primarios y secundarios y el sistema de cuba del transformador; esta prueba se

realiza mediante los métodos AC y DC.

Antes de efectuar dicha prueba, deben desconectarse todas las conexiones

de alta tensión de los bushing del arrollado primario, secundario y terciario ( en

caso de existir y tener éste salida externa) y todas las conexiones a tierra de los

bushing para ello.

Igualmente se deben conectar entre si las tres fases de cada arrollado junto

con el bushing de neutro en el caso de arrollado en estrella, y efectuar una buena

limpieza de todos los bushing.

MEDICIÓN DE LA CAPACITANCIA DE AISLAMIENTO.

Esta prueba se basa en la aplicación de una tensión AC de 2.500 ó 10.000

Volts, ( preferiblemente ) según se tenga el equipo, entre los diferentes arrollados

de alta tensión y la carcasa del equipo. Tomando luego mediciones directa ( según

el equipo ) de fugas en Mw, Mva ó mA, capacitancia o factor de potencia.

El procedimiento de prueba para transformadores de dos arrollados

consiste en colocar el inyector de tensión AC en la posición Guard ( Guarda ) y

realizar las siguientes conexiones:

Conectar el terminal de alta tensión del equipo de prueba al arrollado

primario y poner a tierra el arrollado secundario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado primario y el terminal de

Guarda al arrollado secundario (sin que éste permanezca poner a tierra).

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado secundario y aterrar el

arrollado primario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado secundario y el terminal

de Guarda al arrollado primario (sin que éste permanezca poner a

tierra).

Page 80: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Con las cuatro conexiones anteriores se ésta midiendo la capacidad de

aislamiento de:

El arrollado primario (alta) y secundario ( Baja) más arrollado primario a

tierra ( CAB + CA ).

El arrollado primario a tierra ( CA ).

Capacitancia entre Alta y Baja en paralelo con del arrollado de Baja a

tierra ( CAB + CB).

Capacitancia del arrollado a Baja a tierra ( CB ).

Simultáneamente a las mediciones de capacitancia para cada conexión, se miden

también las fugas de m W, m VA ó m A y el factor de potencia.

Para transformadores de tres arrollados las conexiones de pruebas a realizar son:

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado de alta ( ó primario ),

poner a tierra el arrollado de baja ( ó secundario ) y el terminal de

Guarda al arrollado terciario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado de alta y conectar a

Guarda los arrollados de baja y terciario.

Conectar el terminal de alta tensión al arrollado de baja, poniendo a

tierra el arrollado terciario y conectar el terminal de guarda el arrollado

de alta.

Conectar el terminal de alta al arrollado de baja y conectar al terminal

de Guarda los arrollados de alta y terciarios.

Conectar al terminal de alta tensión, el arrollado terciario, poner a

tierra el arrollado de alta y conectar a Guarda el arrollado de baja.

Conectar el terminal de alta tensión el arrollado terciario y conectar a

Guarda los arrollados de alta y baja.

Page 81: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

De donde los valores de capacidad obtenidos de las pruebas anteriores son:

Capacitancia entre Alta y Baja más ( en paralelo) la capacidad de

arrollado de alta a tierra( CA + CAB).

Capacitancia del arrollado de Alta a tierra ( CA ).

Capacitancia entre los arrollados de Baja y Terciario más la capacitancia

del arrollado de Baja a tierra ( CBT + CB ).

Capacitancia del arrollado de Baja Tensión ( CB ).

Capacitancia entre Alta y Terciario en paralelo con la capacidad del

terciario a tierra ( CAT + CT ).

Capacitancia del Terciario a tierra ( CT).

Al igual que las pruebas en transformadores de dos arrollados se miden en forma

simultánea las fugas en m W, m VA ó m A y el factor de potencia.

MEDICIÓN DE RIGIDEZ DIELECTRICA DEL ACEITE.

La prueba de medición de rigidez dieléctrica está dividida en dos tipos de

pruebas, la de perforación del dieléctrica y la de medición del factor de potencia.

Para efectuar cualquiera de las dos pruebas deben tomarse porciones de

aceite de las diferentes partes del transformador y efectuar a cada una de ellas

dichas pruebas, depositando éstas en los envases especiales que poseen los

diferentes equipos de pruebas y dejándolo reposar de la de 3minutos antes de

comenzar dicha prueba.

La prueba de perforación del dieléctrico consiste en aplicar a la muestra de

aceite (ya reposado) contenida en el recipiente, una tensión alterna con

incrementos de 3.000 V / Seg, a través de unos electrodos planos contenidos en el

recipiente.

A medida que la tensión alterna aplicada a la muestra va en aumento, el

aislamiento de ésta se va debilitando hasta que llega al límite de perforación; este

valor de tensión de ruptura es el valor a ser tomado como referencia, dejándose

reposar nuevamente y repitiendo la prueba cinco veces más.

El valor de prueba será el promedio de esos seis valores de tensión de

ruptura.

Page 82: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

La prueba de medición del factor de potencia consiste en aplicar una

tensión alterna de 2.500 Volts ó 10.000 Volts; Según el equipo de prueba usado,

a una muestra de aceite contenida en el recipiente, tomando luego lecturas de

fuga de potencia.

Al igual que la prueba anterior el aceite debe dejarse reposar, con la única

diferencia que éste método solo se realiza una sola prueba.

MEDICIÓN DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN.

Esta prueba consiste en aplicar entre los diferentes arrollados, una tensión

alterna de valor conocido según el equipo de pruebas, y midiendo a su vez la

tensión de salida del arrollado opuesto, por medio de un galvanómetro de cero

centrado, el cual detectar{a variaciones de acuerdo a los valores de relación

prefijados.

Al momento de realizar dicha prueba se deberá tomar lectura de la tensión

aplicada y la corriente de excitación del equipo.

El procedimiento de la prueba consiste en conectar al arrollado secundario

(Baja) los terminales de salida de tensión y corriente del equipo de medida de

relación (TTR) y al arrollado primario (Alta) los terminales de medición del mismo;

ajustando luego en los diales del equipo, el valor de relación aproximado del

transformador; se aplicará la tensión de salida requerida en el instrumento de

prueba y se irá efectuando las variaciones necesarias hasta obtener una corriente

de excitación despreciable y una indicación de cero en el instrumento

galvanométrico.

Esta prueba deberá ser ejecutada en cada una de las fases del

transformador y en todas las tomas del cambiador, comparándose luego los

resultados con los valores obtenidos por el fabricante.

En caso de no disponerse de un medidor de relación de transformación

Page 83: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

( TTR) dicha prueba se podrá hacer con una alimentación trifásica de 110 – 220

Volts; aplicado al arrollado primario (Alta ) y se efectuarán mediciones simultáneas

de tensión en las diferentes fases del transformador.

Page 84: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

Page 85: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE SERVICIOS AUXILIARES

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV )

CORRIENTE NOMINAL

( AMP )

RELACIÓN RELACIÓN DE

TRANSF.

NUMERO DE

FASES

IMPEDANCIA

( KVA )

DIAGRAMA

VECTORIAL

ELEVACIÓN DE

TEMPERATURA

( ° C )

NIVEL DE

AISLAMIENTO

( BIL )

NUMERO DE

NUCLEOS

PESO TOTAL

( KG )

PESO DEL ACEITE

( KG )

PESO NÚCLEO -

BOBINA ( KG )

VOLUMEN DE

ACEITE ( LTS )

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES ANCLAJES PERNOS Y ANCLAJES PINTURA Y

LIMPIEZA

PLACA

CARACT.

AISLADORES ESCAPE DE ACEITE CONEXIÓN A.T CONEXIÓN B.T PUESTA A

TIERRA

VÁLVULA DE

SEGURIDAD

TAPA DE INSPECCIÓN RIGIDEZ .MONTA

JE

OBSERVACIONES:

Page 86: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

TRANSFORMADOR

DE CORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

M. MEDICION DE AISLAMIENTO

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

CONEXIONES

POR FASE

1 MINUTO 5 MINUTOS

TENSION

KV

TEMPERATURA

° C

FASE R - MASA

FASE S - MASA

FASE T - MASA

DIELECTRICO DEL ACEITE

CONEXIÓN POR FASEPROMEDIO

X

TEMPERATURA

° C1 2 3 4 5 6

FASE R

FASE S

FASE T

N – RESISTENCIA DE CONEXIÓN A

TIERRA:_______________________________________________________________________

OBSERVACIONES:

RESISTENCIA DE AISLAMIENTO ( M )

LECTURAS ( KV )

Page 87: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc
Page 88: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

INTERRUPTOR DE POTENCIA

Page 89: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

LISTA DE INSPECCIÓN

REVISION PARTE ELECTRICA

1. El buen estado físico y mecánico de la celda que soporta el interruptor

de potencia.

2. El correcto nivelado con respecto al suelo, del conjunto.

3. Que los pernos y anclajes estén bien ajustados y correctamente fijos a la

estructura.

4. Que todo el conjunto esté completamente pintado y desprovisto de

sucio.

5. Que los aisladores ( Bushing ) no estén rotos, con raspaduras o

quebrados y que estén completamente limpios, pulidos.

6. Comprobar el correcto funcionamiento del contador de operaciones.

7. Comprobar el correcto funcionamiento del mecanismo de

accionamiento.

REVISION PARTE ELECTRICA.

Revisar y / o Verificar:

1. Que la placa de identificación del equipo esté firmemente en su sitio,

desprovista de sucio, o cualquier material que impida su lectura y que

no presente daño físico.

2. Verificar que las conexiones a tierra sean rígidas y estén hechas con el

conductor de cobre de calibre adecuado sin empates y conectado

directamente a la malla de tierra.

3. El correcto funcionamiento del motor y el compresor.

4. El correcto funcionamiento de tomacorriente y el sistema de

iluminación, comprobando el buen estado de las luminarias.

5. Que la alimentación trifásica 30 208 VAC y 120 VDC.

6. Que todos los relés auxiliares operen correctamente, así como la caja de

imagen de contactos auxiliares del disyuntor.

7. Que el sistema de calefacción dentro del armario del disyuntor

funcione correctamente.

Page 90: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

8. El buen estado de las borneras y cableado de los equipos de baja

tensión.

9. Que los equipos de baja tensión, se encuentren correctamente

identificados con un material que soporte el calor sin que se desprenda

o pierda la identificación literal.

10.Efectuar operaciones local-remota de apertura y cierre, comprobando el

ciclo de operación del equipo.

11.Verificar la señalización mecánica para disyuntor abierto y carrado.

12.Comprobar el sistema de antibombeo y de discordancia de polo,

haciendo una simulación a nivel de cableado.

13.Verificar que todos los breakers den señalización al ser desactivados.

14.Que la señal luminosa de posición cerrado o abierto esté en buenas

condiciones y los bombilllos señalicen correctamente y con el color

debido.

EQUIPOS DE PRUEBA

1. Un inyector de tensión DC 1.000 – 2.500 – 5.000 Volts; con medición

directa de resistencia de fuga, en megaohmios. MEGGER.

2. Un inyector de tensión AC, variable hasta 2.500 ó 10.000 Volts,

( preferible), con medición de fugas en m W, m VA ó m A, capacidad y

factor de potencia. MEDIDOR DE FACTOR DE POTENCIA.

3. Un medidor de resistencia de contactos, con fuente de 100 Amps;

método DC. MEDIDOR DE BAJA RESISTENCIA.

4. Un registrador de eventos con impresión en cinta, de 3 ó más

canales.IMPULSOGRAFO.

5. Un inyector de corriente y tensión AC + DC; de bajo valor; monofásico,

con medición de tensión, de corriente, tiempo. INYECTOR

SECUNDARIO.

6. Una fuente reguladora de tensión alterna, de respuesta rápida a

cambios bruscos de tensión. REGULADOR.

7. Alimentación trifásica 120/220/440 Volts. TRES VARIAT Ó SIMILAR.

Page 91: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

8. Dos multímetros clase 0.5 con medición en AC – DC de tensión,

corriente, resistencia y condensadores. PROBADOR (TESTER ).

9. Diez puntas de pruebas universal del tipo terminal banana, cable flexible

Nro 12 ó 14, 20 Amperios, 600 Voltios AC / DC.

TIPOS DE PRUEBAS:

1. Pruebas de funcionamiento.

2. Comprobación de posiciones

3. Medición de resistencia de aislamiento.

4. Medición de capacitancia y factor de potencia.

5. Medición de resistencia de contacto de los polos.

6. Medición de simultaneidad y tiempos de las operaciones de apertura y

cierre.

DESCRIPCIÓN DE LAS PRUEBAS

PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO.

a) Se comprobará si el interruptor puede extraerse en posición cerrado.

b) Se comprobará si el interruptor puede extraerse en posición abierto.

c) Se comprobará si el interruptor puede operarse eléctricamente una vez

extraído de la celda.

d) Simultaneamente a las verificaciones anteriores se verificaran todas las

señalizaciones locales.

e) Se comprobará la intercambialidad de los interruptores de varias celdas

de la misma capacidad.

f) Se comprobará la imposibilidad de intercambiar interruptores de

diferentes capacidades.

Page 92: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

COMPROBACIÓN DE LAS POSICIONES

a) En la posición de mantenimiento ( desconectado ), se verificará lo

siguiente:

- Se operará localmente el interruptor comprobado la correcta

operación de apertura y cierre.

- Por medio del dispositivo previsto para ello se hacen las

operaciones de apertura y cierre observando que éstas se ejecuten

adecuadamente sin ruidos extraños que las señalizaciones locales

sean correctas, así como los indicadores de posición mecánicos

instalados en el mismo interruptor. Debe verificarse que los contactos

auxiliares siguen correctamente las operaciones de los contactos

principales. Se verificará la operación de electro – vávulas, relés,

motores, solenoides y otros.

b) En la posición servicio ( conectado ) se verificará lo siguiente:

- Revisión de los contactos auxiliares.

- Revisión de los contactos auxiliares de posición.

- Comprobación de la correcta operación de los enclavamientos

previstos.

MEDICION DE AISLAMIENTO

Con la realización de ésta prueba podemos verificar el estado del

aislamiento de cada uno de los polos del interruptor con respecto a tierra y a ellos

entre si.

La prueba deberá ser hecha con el interruptor estando cerrado como

abierto y haciendo uso de pruebas con métodos AC y DC.

Antes de dar inicio a dichas pruebas se deberán desconectar en su

totalidad, todos los conectores de cada bushing a las barras de alta tensión y

efectuar una limpieza exhaustiva de las porcelanas de cada bushing de polos y de

la carcasa del equipo, a objeto de que los valores obtenidos en las pruebas sean

lo más fiel posible.

Page 93: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICION DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

Esta prueba consiste en aplicar una tensión DC de 1.000, 2.500 ó 5.000

Volts (con preferencia 5000 VDC) entre cada uno de los polos del interruptor, con

respecto a tierra y con respecto a los demás polos, tomándose luego mediciones

directa de la resistencia de aislamiento en Megaohmios.

Para pruebas hechas con equipo Megger con conexión de guarda ( Guard ), el

método para realizar dichas pruebas será como se especifica:

CON INTERRUPTOR CERRADO

- Conectar la salida de tensión del equipo de prueba a uno de los polos,

conectar el terminal de medición a tierra o carcasa y el terminal de

guarda en los otros polos restantes.

- Repetir la prueba para cada una de las demás fases rotando cada una

de éstas.

- Conectar la salida de tensión a uno de los polos, conectar el terminal de

medición a otro de los polos y conectar el terminal de guarda al polo

restante y a la carcasa.

- Repetir la prueba anterior, haciendo rotación de fases.

Los valores obtenidos en cada una de las pruebas anteriores, representan la

resistencia de aislamiento de cada uno de los polos a tierras y la resistencia de

aislamiento entre polos.

INTERRUPTOR ABIERTO

- Conectar el terminal de salida a uno de los bushing de un polo, conectar

el terminal de medida a la carcasa o tierra del equipo y conectar el

terminal de guarda a los demás bushing de polos restantes.

- Repetir la prueba anterior haciendo rotación de todas las fases.

- Conectar el terminal de salida a uno de los bushing de un polo, conectar

el terminal de medida a otro bushing de polo y conectar el terminal de

guarda a la carcaza y a los demás bushing de polos.

- Repetir la prueba anterior, haciendo rotación de fases.

Page 94: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Los valores obtenidos en cada una de las pruebas anteriores, representan la

resistencia de aislamiento de cada uno de los bushing de polo con respecto a

tierra y la resistencia de aislamiento de cada uno de los bushing con respecto a

los demás restantes.

Para pruebas realizadas con un equipo Megger sin borne de guarda o por no

contar con el tiempo necesario para la realización de las pruebas o en el caso de

que se sospeche de muy buen aislamiento, los pasos para la ejecución de las

pruebas son:

CON INTERRUPTOR CERRADO

- Conectar el terminal de alta tensión del equipo de pruebas a uno de los

polos del interruptor y conectar el terminal de medición a la carcasa y a

los otros polos restantes.

- Repetir la prueba anterior, rotando cada una de los tres polos.

- Conectar el terminal de salida a uno de los polos del interruptor, y

conectar el terminal de medición a la carcasa.

- Repetir la prueba anterior, haciendo rotación de las tres fases o polos

del interruptor.

- Conectar el terminal de alta tensión a uno de los polos del interruptor y

el terminal de medida a otro de los polos.

- Repetir la prueba anterior haciendo rotación de las tres fases.

Los resultados obtenidos en las pruebas anteriores representan:

- La resistencia de aislamiento de uno de los polos con respecto a la tierra

y los otros polos restantes.

- La resistencia de aislamiento de uno de los polos con respecto a otro

polo. Sin tomar en cuenta las fugas a tierra ( Carcasa ) y a los otros

polos restantes.

Page 95: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MEDICION DE LA CAPACIDAD DE AISLAMIENTO Y FACTOR DE POTENCIA

El interruptor de potencia, como equivalente dieléctrico, es el equipo de

potencia con un circuito dieléctrico más complicado, por eso antes de realizarse

una prueba de éste con inyector de tensión alterna con medición de factor de

potencia, se deberá tener presente el tipo de interruptor a probar, a objeto de

utilizar el diagrama dieléctrico adecuado.

Dentro de los parámetros a medir en los interruptores de potencia, figuran

las capacitancias de cada uno de los bushing de entrada y salida, la capacitancia

de aislamiento de cada uno de los contactos con interruptor abierto e igualmente

la impedancia resistivo-capacitiva de la estructura soporte y elemento de

accionamiento.

El método para la realización de la prueba con el interruptor abierto consiste

en conectar el terminal de alta tensión del equipo de prueba en cada uno de los

terminales ( Bushing ) del interruptor, haciéndose mediciones simultaneas de

fugas en m W, m A ó m VA ( según el caso) o factor de potencia, verificándose

también en esta prueba la capacitancia de aislamiento de los contactos.

Las pruebas con el interruptor cerrado, consisten en aplicar el terminal de

alta tensión del equipo de prueba a un lado ( Bushing ) de cada polo del

interruptor, haciéndose las mismas mediciones que con el disyuntor abierto, con

la salvedad que con esta prueba no se obtiene la capacitancia de los contactos,

por permanecer éstos cerrados.

MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA DE CONTACTO

Con la realización de esta prueba se comprueba que los contactos de

cierre del interruptor tengan un valor de resistencia de contactos en el orden de los

microhmios, de forma tal de garantizar que la transmisión de energía sea máxima

y no se produzca calentamiento interno de los polos.

Dichas pruebas consisten en aplicar por medio de un equipo de prueba, una

corriente de alto valor ( 100 Amps cuando se desea precisión ) y tomar lecturas

directas del valor de resistencia.

Page 96: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Antes de dar inicio a dicha prueba debe cerrarse el interruptor y realizar una

fuerte limpieza a la parte conductora del interruptor, de modo tal de, disminuir el

valor de resistencia ocasionado por el contacto entre los terminales de pruebas del

equipo y el conector del interruptor.

La forma de conexión del equipo será hecha en forma directa al interruptor

por medio de los cables de prueba del equipo.

Los resultados obtenidos se compararán con los valores suministrados por

el fabricante.

MEDICION DE SIMULTANEIDAD Y TIEMPOS DE APERTURA Y CIERRE

Esta prueba tiene como objeto verificar el correcto funcionamiento del

interruptor tanto en condiciones de carga como en falla, en lo que a cierre y

apertura se refiere.

El método para realizar la prueba consiste en conectar un registrador de

evento a cada uno de los extremos de los polos, verificando que exista igualdad

de apertura y cierre en forma simultánea en cada polo.

La verificación de tiempos de apertura y cierre se realiza conectando a uno

de los canales del equipo de prueba la señal de apertura ó cierre(según el

caso )que llega a cada una de las bobinas y tomando nota del tiempo entre el

momento que se da la orden y el momento que se ejecuta.

Los resultados obtenidos deberán ser comparados con los sumistrados por

el fabricante.

Page 97: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBRAS

Page 98: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

INTERRUPTOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL ( KV )

CORRIENTE

NOMINAL ( A )

CAPACIDAD

NOMINAL ( MVA )

CAPACIDAD DE

RUPTURA ( KAMP )

TAG.NUMBER

TENSIÓN

MÁXIMA

( KV )

CORRIENTE

MOMENT

AMP SEG

TIEMPO TOTAL DE

INTERRUPCIÓN

( mSeg )

CICLO DE

OPERACIÓN

TENSIÓN DE

AISLAMIENTO

( KV )

PRESIÓN SF6

Kgf / Cm2 )

PRESIÓN ACEITE

Kgf / Cm2 )

PRESIÓN AIRE

Kgf / Cm2 )

TENSIÓN.MOTOR

( Volt )

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES NIVELACION AISLADORES SOPORTES CONEXIÓN

A.T

ENCLAVAMIENTOS PUESTA A

TIERRA

NIVELACIÓN LIMPIEZA Y PINTURA PLACAS DE

IDENTIF.

ILUMINACIÓN COMPRESOR MOTOR DEPOSITO AIRE-

ACEITE

ESCAP

ACEITE-AIRE

NIVEL DE ACEITE MANOMETROS PRESIÓN DE ACEITE PRESIÓN AIRE PRESIÓN

SF6

MECANISMOCONTACTOS

AUXILIARES

RELES AUXILIARES CONEXIONES B.T CONTADOR

DE OPERA

MÁXIMA

CORRIENTE

SISTEMA DE

CALEFACIÓN

BREAKERS VALVULAS PURGAS

OBSERVACIONES:

Page 99: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

INTERRUPTOR

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

C. PRUEBAS FUNCIONALES

MANDO LOCAL SEÑALIZACIÓN LOCAL

MANDO REMOTO SEÑALIZACIÓN REMOTO

APERTURA EMERGENCIA CIERRE DE EMERGENCIA

SISTEMA ANTI- BOMBEO OPERACIÓN LOCAL-REMOTO

ENCLAVAMIENTOS CICLOS DE OPERACION

MARCADOR DE POSICION CONTADOR DE OPERACION

CONTACTOS AUXILIARESILUMINACIÓN, TOMA DE

CORRIENTE

CALEFACCIÓN Y

TERMOSTATO

SISTEMA SF6 SISTEMA ACEITE

ALARMA BAJA PRESION SF6 ALARMA DISPARO ACEITE

BLOQUEO AL CIERRE SF6 ALARMA APERTURA ACEITE

BLOQUEO APERTURA SF6 BLOQUEO APERTURA ACEITE

SISTEMA AIRE

COMPRIMIDO

OPERACIÓN BOMBA

ALARMA PRESION DE AIRE

OPERACIÓN COMPRESOR

BLOQUEO PRESION AIRE OPERACIÓN DISCORDANCIA

POLO

OBSERVACIONES:

Page 100: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

INTERRUPTOR DE

POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

D-MEDICION DE AISLAMIENTO

FASES CONEXIONES

POR FASE

RESISTENCIA DE

AISLAMIENTO( M ) TENSION

KV

TEMPERATURA

° C1 MINUTO 5 MINUTOS

R FASE R-MASA

S FASE S-MASA

T FASE T-MASA

E-DIELECTRICO DEL ACEITE

CONEXIÓN

POR FASE

LECTURAS ( KV ) PROMEDIO

KV

TEMPERATURA

° C1 2 3 4 5 6

FASE R

FASE S

FASE T

PRUEBAS ELECTRICAS

RESISTENCIA CONTACTO FASE R FASE S FASE T

TIEMPO DE APERTURA TIEMPO TEORICO APERTURA m Seg

TIEMPO DE CIERRE m Seg

TIEMPO TEORICO CIERRE m Seg

CONCORDANCIA

APERTURA m Seg

DISCORDANCIA

TEORIA APERTURA

DISCORDANCIA

CIERRE

DISCORDANCIA

TEORICO CIERRE

OBSERVACIONES:

Page 101: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PROBLEMAS COMUNES QUE SE PRESENTAN EN LOS INTERRUPTORES

TERMOMAGNETICOS

Condición del

InterruptorCausa Acción Correctiva

1. El Interruptor se

dispara

térmicamente

A. Corriente Excesiva

B. Los terminales no están

fijados adecuadamente a la

base del interruptor.

C. Cable mal ajustado en el

terminal.

D. Calibre inadecuado del

conductor.

E. Altas temperaturas

ambientales.

F. Unidad de disparo mal

ajustada a la base.

A. El Interruptor quizás esté operando correctamente y despejando una sobrecarga. Chequee si la corriente a la cual está operando excede ésta en el rango de los valores de disparo térmico.

B. La decoloración en el área de los terminales es indicativo de pérdidas en forma de calor, en la conexión. Chequéese si está floja la conexión base terminal.

C. Un mal contacto cable – terminal origina pérdidas en forma de calor , que se transfieren al interruptor termomagnético. Chequéese si está floja la conexión cable- terminal.

D. A medida que circulen corrientes superiores a la nominal del conductor, se incrementarán las pérdidas en forma de calor, las cuales se transfieren al interruptor haciéndolo operar. Utilice el calibre adecuado del conductor.

E. Para temperaturas que exceden los 40 ° C se hace necesario la utilización de interruptores de compensación.

F. Si todos los puntos antes mencionados han sido chequeados, revise si la unidad de disparo está fijada correctamente a la base.

Page 102: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Condición del

InterruptorCausa Acción Correctiva

2. El Interruptor se

dispara

magnéticamente

A. Alta corriente de arranque del motor

B. Alto pico de corriente durante la transferencia en un arrancador estrella - triangulo

A. Cambie el valor de disparo magnético al inmediato

superior.

B. La transición debe ser cerrada o un ajuste muy

elevado del disparo debe ser colocada.

3. Mala operación

eléctrica y/o

mecánica

A. Alta humedad

B. Ambiente corrosivo

C. Si algún accesorio es incluido en el interruptor, asegúrese de que opere adecuadamente.

A. Puede originar defectos en el aislamiento. La

mejor solución es proveerse de una caja aislante.

B. Deben ser aislados de este tipo de ambiente.

Existen tratamientos especiales resistentes a la

corrosión.

C. Remueve la tapa y determine qué tipo de

accesorio se utilizó. Chequee y asegúrese de sus

de operación ( voltaje adecuado, conexión

adecuada, etc ). El interruptor debe estar

desenergizado durante esta operación.

Page 103: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

REDES DE DISTRIBUCIÓN AEREA

LÍNEAS ÁREAS DE DISTRIBUCIÓN

Page 104: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

LINEAS DE DISTRIBUCIÓN

REVISION-PARTE ELECTRICA

Verificar y / o Revisar:

1. Que las fundaciones de las estructuras no tengan fracturas o

socavamientos.

2. Que no exista posibilidad que las lluvias formen corrientes que puedan

erosionar el suelo al lado de la fundación o la afecten de alguna forma.

3. Que las estructuras tengan el galvanizado en optimas condiciones.

4. Que la tornillería de la torre esté debidamente ajustada.

5. Que la estructura no presente deformaciones o esté deteriorada.

Page 105: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

6. Que la vegetación en el recorrido de la línea y la torre esté lo

suficientemente despejada para su fácil revisión, considerando una

distancia mínima de 5 mts del centro de la línea, hacia los lados.

7. Que todo el montaje conserve verticalidad permitiendo una derivación

del 3% de la altura de la misma.

REVISION – PARTE ELECTRICA

Verificar y / o Revisar:

1. Que la cadena de aisladores de suspensión conserve la verticalidad.

2. Que la altura mínima del conductor con respecto a tierra sea la

adecuada de acuerdo a los niveles de tensión.

3. Que en los puentes de los circuitos, la distancia a masa sea la

adecuada.

4. Que las conexiones a tierra sean rígidas y estén hechas con los

accesorios adecuados.

5. Que las conexiones de los puentes en las torres terminales estén

hechas con los accesorios adecuados.

6. Que la cadena de aisladores que soportan el conductor, tengan el

número de elementos adecuados según el nivel de tensión.

EQUIPOS DE PRUEBA

1. Inyector de corriente AC de alto valor, monofásico, con medición de

corriente y tiempo. INYECTOR PRIMARIO.

2. Fuente de alimentación básica 120/240 Volts.AC. GENERADOR

PORTATIL.

3. Instrumento visor de puntos calientes. CAMARA TERMOGRAFICA.

4. Teodolito y mira.

5. Cámara fotográfica.

6. Martillo con mazo de goma.

7. Medidor de la resistencia del concreto. ESCLEROMETRO.

Page 106: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

8. Medidor de resistencia de puesta a tierra. MEGGER DE TIERRA.

9. Medidor de interferencias electromagnéticas.

TIPOS DE PRUEBAS

1. Inyección de corriente nominal.

2. Medición de puesta a tierra.

3. Medición de la calidad del concreto.

4. Medición de las distancias mínimas.

DESCRIPCION DE LAS PRUEBAS

INYECCION DE CORRIENTE NOMINAL

Esta prueba consiste en inyectar a la línea de transmisión una corriente AC

ó DC según el equipo de prueba, el valor inyectado debe ser superior a la

corriente nominal de línea, no menor de 500 amperios si esto fuese posible, dicha

inyección será por un tiempo prolongado a objeto de verificar la posible aparición

de puntos calientes.

El procedimiento para realizar las pruebas consiste en unir entre si, en uno

de los extremos de la línea cada fase junto con el cable de guarda y en el extremo

opuesto solo las fases, para conectar luego el inyector de corriente entre esas

fases y el cable de guarda ó hacer una inyección local en cada punta de unión o

conectores.

Conectando el equipo de prueba se procederá a realizar una inyección de

corriente primaria por un espacio no menor de treinta (30) minutos, para realizar

luego una inspección minuciosa a lo largo del tramo por donde circula dicha

corriente con una cámara termográfica, a objeto de detectar los puntos calientes

originados en las pruebas.

La revisión con la cámara terrmográfica se hará con más énfasis en los

puntos que existan conectores y juntas de unión de conductores y en el cable de

guarda.

Page 107: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

En el caso de líneas energizadas las cuales no pueden desconectarse

durante la ejecución de la prueba, éstas se harán bajo las condiciones de cargas

imperantes.

MEDICION DE LAS PUESTAS A TIERRA

Esta prueba consiste en medir la resistencia que ofrece la puesta a tierra de

la estructura.

La realización de la prueba será hecha con la línea desergenizada,

aislándose el cable de guarda de la estructura y realizando mediciones directa de

la resistencia a tierra.

- La medición no debe exceder de 20 ohmios para ser considerada como

valor aceptado.

MEDICION DE LA CALIDAD DEL CONCRETO

Esta prueba consiste en determinar la resistencia mecánica del concreto

de las fundaciones.

La realización de la prueba será hecha con un equipo generador de impulso

Mecánico con medición directa de resistencia mecánica.

- La prueba se hará en cada extremo y la parte lateral de la fundación, y

los valores de resistencia medidas no deberán estar por debajo de 210

Kg cm2.

MEDICION DE LAS DISTANCIAS MINIMAS

Esta prueba consiste en determinar la distancia que existe entre los puentes

en las torres terminales y las estructuras.

Si la línea está energizada la prueba se hará utilizando un teodolito,

tomando una marca cualquiera como referencia, con el teodolito apuntando al

puente de conexión.

Page 108: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc
Page 109: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

EMPRESA

EQUIPO

PUENTES DE LINEAS

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

Page 110: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

C. VERIFICACIÓN DE LA DISTANCIA MINIMAS DE PUENTES A MASAS

DISTANCIA ENTRE ESTRUCTURAS Nros VANO ENTRE PROGRESIVAS Nros

TERNA FASE R FASE S FASE T

TERNA FASE R FASE S FASE T

DISTANCIA ENTRE ESTRUCTURAS Nros VANO ENTRE PROGRESIVAS Nros

TERNA FASE R FASE S FASE T

TERNA FASE R FASE S FASE T

OBSERVACIONES :

EMPRESA

EQUIPO

PERFILESY TORNILLERIAS

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

Page 111: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

C. VERIFICACIÓN DE VERTICALIDAD

VANO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

ESTADO DE LOS PERFILES: ESTADO DE LA TORNILLERIA :

VANO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

ESTADO DE LOS PERFILES: ESTADO DE LA TORNILLERIA :

OBSERVACIONES :

EMPRESA

EQUIPO

LINEAS DE TRANSMISION

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

Page 112: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

C. VERIFICACIÓN DE VERTICALIDAD

DISTANCIA ENTRE ESTRUCTURAS Nros : PROGRESIVA :

ESTADO DE LA PICA:

DISTANCIA ENTRE ESTRUCTURAS Nros : PROGRESIVA :

ESTADO DE LA PICA:

OBSERVACIONES :

EMPRESA

EQUIPO

FUNDACIONES DE CONCRETO

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

Page 113: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

C. REVISIÓN E INSPECCION DE LA FUNDACION

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVIDAD :

ESTADO FISICO PATA 1 PATA 2 PATA 3 PATA 4

RESISTENCIA DEL CONCRETO

PATA 1 PATA 2 PATA 3 PATA 4

KG / CM2

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVIDAD :

ESTADO FISICO PATA 1 PATA 2 PATA 3 PATA 4

RESISTENCIA DEL CONCRETO

PATA 1 PATA 2 PATA 3 PATA 4

KG / CM2

OBSERVACIONES :

EMPRESA

EQUIPO

PUESTA A TIERRA DE LINEAS

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

Page 114: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

C. VERIFICACIÓN DE VERTICALIDAD

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

NUMERO DE LA PUESTA A TIERRA:RESISTENCIA MEDIDA :_________OHMS

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

NUMERO DE LA PUESTA A TIERRA:RESISTENCIA MEDIDA :_________OHMS

OBSERVACIONES :

EMPRESA

EQUIPO

ESTRUCTURA SOPORTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

D. GENERALIDADES

Page 115: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

E. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

F. VERIFICACIÓN DE VERTICALIDAD

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

NUMERO DE LA PUESTA A TIERRA:RESISTENCIA MEDIDA :_________OHMS

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

NUMERO DE LA PUESTA A TIERRA:RESISTENCIA MEDIDA :_________OHMS

OBSERVACIONES :

EMPRESA

EQUIPO

ESTRUCTURA DE AMARRE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

Page 116: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

CORRIENTE DEPRUEBA AMP

C. VERIFICACIÓN DE PUNTOS CALIENTES

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

TERNA FASE R FASE S FASE T CABLE DE GUARDA

TERNA FASE R FASE S FASE T CABLE DE GUARDA

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

TERNA FASE R FASE S FASE T CABLE DE GUARDA

TERNA FASE R FASE S FASE T

CABLE DE GUARDA

OBSERVACIONES :

EMPRESA EQUIPO FECHA PLANILLA

Page 117: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

CONDUCTOR DE LINEAS SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

CORRIENTE DEPRUEBA AMP

C. VERIFICACIÓN DE ALTURAS MINIMAS DE CONDUCTOR A TERRENOS

DISTANCIA ENTRE ESTRUCTURA Nros: VANO ENTRE PROGRESIVA Nros:

TERNA FASE R FASE S FASE T CABLE DE GUARDA

TERNA FASE R FASE S FASE T CABLE DE GUARDA

DISTANCIA ENTRE ESTRUCTURA Nros: VANO ENTRE PROGRESIVA Nros:

TERNA FASE R FASE S FASE T CABLE DE GUARDA

TERNA FASE R FASE S FASE T

CABLE DE GUARDA

OBSERVACIONES :

Page 118: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

ESTRUCTURA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. DATOS CARACTERÍSTICOS

TENSION NOMINALKV

CORRIENTENOMINAL AMP

TENSIÓN DEPRUEBA V

C. DETECCIÓN DE FUENTE DE INTERFERENCIA RADIAL

NUMERO DE LA ESTRUCTURA : PROGRESIVA :

ESTADO :

NUMERO DE LA ESTRUCTURA: PROGRESIVA :

ESTADO :

OBSERVACIONES :

Page 119: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc
Page 120: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

REVISION GENERAL DE CELDAS DE ALTA TENSION

Y AREA DE LA SUBESTACION.

CELDA DE ALTA TENSION

Page 121: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Antes de energizar la celda, se debe:

Verificar y / o Revisar:

1. Que la fundación y los anclajes estén fuertemente rígidos a la estructura.

2. Que las porcelanas soporte de barras no estén quebradas, astilladas o

tengan raspaduras.

3. Que las paredes de la celdas no estén aplastadas o rotas.

4. Que las puertas abran y cierren con suavidad y permanezcan

herméticas al cerrar.

5. Que la entrada de los cables de potencia estén protegidos contra

insectos y animales pequeños, a través de una rejilla o similar.

6. Que las celdas estén protegidas con el respectivo filtro contra los

agentes atmosférico.

7. Que todas las celdas tengan buena iluminación y funcione

correctamente.

8. Que el cableado interno esté debidamente identificado y las regletas

estén ubicadas de tal forma que permita una revisión fácil y rápida del

cableado.

9. Que en todas las celdas el sistema de calefacción esté funcionando

correctamente.

10.Que en las regletas de conexiones, los tornillos que sujetan los

terminales de los cables no estén oxidados y su ajuste sea rígido.

11.Que las celdas tengan las conexiones a tierra en forma sólida.

12.Que la barra de tierra de las celdas estén conectadas con la malla de

tierra de la subestación.

13.Que todas las celdas estén completamente limpias, pintadas y libre de

elementos contaminantes.

AREA DE LA SUBESTACION

Page 122: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

1. Que el camino de acceso a la subestación esté libre de todo obstáculo y

tenga facilidad de tránsito para personas y vehículos.

2. La existencia del aviso que identifique la subestación.

3. Que la cerca no esté rota y tenga las respectivas conexiones a tierra.

4. Que en la subestación todas las puertas tengan facilidad de abrir, cerrar

y tengan candados, según sea el caso.

5. Que todo el patio de la subestación cuente con piedra picada y esté

regada uniformemente.

6. Que la piedra no esté manchada con residuos de aceite.

7. Que los drenajes estén limpios y no tengan quebraduras o

hundimientos.

8. Que la iluminación externa e interna esté funcionando correctamente.

9. Que los equipos previstos para extinción de incendio estén en buen

estado físico y libre de obstáculos, garantizando que el acceso sea fácil

y rápido.

Page 123: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

Page 124: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

CELDA DE ALTA

TENSIÓN

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV )

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP )

CAPACIDAD

NOMINAL

( VA )

NÚMERO DE

FASES

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES FIJACIÓN LIMPIEZA Y PINTURA IDENTIFICACIÓN

/ CABLEADO

PLACA

CARACT.

CONEXIÓN A .T CONEXIÓN B .T IDENTIFICACIÓN DE

EQUIPOS

IDENTIFICACIÓN

DE CALDAS

CONEXIÓN

A TIERRA

RODAMIENTO

CELDAS

REJILLAS.

VENTILACIÓN

FILTROS. REJILLAS PUERTAS Y

CANDADOS

OBSERVACIONES:

Page 125: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MALLA DE TIERRA Y PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS

FUNDAMENTO TEÓRICO SOBRE SISTEMA DE TIERRA

Page 126: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.1 SISTEMA DE TIERRA.

El sistema de tierra de una instalación está constituida por malla de tierra y

puesta de tierra, se debe diseñar de manera que se disponga de las máximas

condiciones de seguridad para el personal y los equipos instalados.

2.2 OBJETIVOS FUNDAMENTALES DE UN SISTEMA DE TIERRA.

a) Puesta a tierra para protección contra frentes de onda debido a operaciones

del sistema de potencia y las descargas atmosféricas.

b) Puesta a tierra de neutros para estabilizar los potenciales con respecto a

tierra , y proporcionar los medios para la utilización de relés para la

protección de falla a tierra.

c) Asegurar que las partes metálicas que no lleven corriente, tales como

armazones de equipos, estructuras y otros. Estén siempre al potencial de

tierra , aún en el caso de falla de aislamiento.

d) Reducir a un mínimo que no sea peligroso los gradientes de potencial en

la superficie de la instalación durante las máximas condiciones de falla.

e) Asegurar que el patio de la instalación tenga un potencial, lo mas uniforme

posible. Durante las máximas condiciones de falla, la red no deberá

experimentar un aumento de temperatura que sea peligroso a los

conductores , uniones, soldadura del sistema.

f) Proteger la operación de sistemas electrónicos y de comunicaciones.

g) Proteger contra carga estática.

2.3 MALLA DE TIERRA.

Page 127: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

La malla de tierra de una instalación consiste en los conductores y barras

interconectadas y enterradas a una profundidad adecuada, debajo de la

superficie del terreno, proporcionando una tierra común para los equipos

eléctricos o estructuras metálicas.

2.4.FINALIDAD DE UNA MALLA DE TIERRA.

La malla de tierra proporciona una vía de baja impedancia de falla

conduciendo a tierra las corrientes provenientes de descargas atmosféricas ;

evitando voltajes peligrosos en estructuras, equipos y el terreno durante

condiciones de falla y operación normal limitando la producción de efectos

secundarios.

2.5 CARACTERISTICA DE UNA MALLA DE TIERRA.

Los principales elementos que deben determinarse en la malla de tierra son

los siguientes :

a) Longitud y calibre del conductor.

b) Longitud, calibre y cantidad de las barras de tierra.

c) Profundidad de enterramiento del conductor y barra de tierra.

d) Espaciamiento de las filas de conductores de tierra y las barras de tierra.

e) Tipo de conexión entre los conductores de tierra y las barras de tierra.

f) Área ocupada por la malla de tierra.

2.6 ARREGLOS BÁSICOS DE MALLA DE TIERRA.

Page 128: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Para la malla de tierra, se han considerado básicamente tres sistemas:

2.6.1 Sistema Radial.

Este sistema consiste en uno o varios electrodos a los cuales se conectan las

derivaciones a cada aparato. Tiene la desventaja de presentar grandes

gradientes de potencial al producirse una falla en un equipo. Es un sistema

inestable e inseguro.

2.6.2 Sistema de Anillo.

Se obtiene colocando en forma de anillo un cable de cobre de suficiente

calibre aproximadamente 1000 MCM alrededor de la Instalación y conectando

derivaciones a cada aparato, mediante un cable más delgado 500 MCM o 4 / 0

AWG. Es un sistema económico y eficiente.

2.6.3 Sistema de Red.

Es una malla formada por cable de cobre aproximadamente 4 / 0 AWG

conectada a través de varillas de copperweld a las partes más profundas o

zonas de menor resistividad y con derivaciones hacia aparatos e instrumentos

por cable de cobre desnudos 2 / 0 AWG y 2 AWG. Es el mas eficiente, caro y

utilizado de los tres sistemas.

2.7 ELEMENTOS DE UNA MALLA DE TIERRA.

Los elementos más importantes de una malla de tierra son los

siguientes:

2.7.1 Conductores.

En malla de tierra se utiliza conductores de cobre desnudos trenzados,

como los siguientes: 1 / 0 AWG, 2 / 0 AWG , 3 /0 AWG ,4 / 0 AWG, 2 AWG, 500

MCM Y 1000 MCM. Las caracteristicas de los conductores se muestran en la

tabla de conductores de cobre en el anexo A.

Page 129: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.7.1.2 Ventajas del Material de Cobre.

El cobre tiene las siguientes ventajas:

a) Tiene una conductividad eléctrica muy alta.

b) Tiene buena conductividad térmica.

c) Tiene buena resistencia mecánica ; aumenta cuando se usa en combinación

con otros metales para formar aleaciones.

d) Soporta la corrosión ordinaria.

e) Es muy dúctil por lo fácilmente puede ser convertido a cable, tubo o

rolado en forma de solera u otra forma.

f) Tiene gran facilidad para ser estañado, plateado o cadminizado y puede ser

soldado usando equipo especial de soldadura para Cobre.

Para conductores de cobre desnudos, la temperatura debe ser menor

de 80 ° C. De acuerdo con las normas NEMA el nivel máximo de temperatura

es de 30 ° C sobre la temperatura ambiente de malla de tierra.

2.7.2 Electrodos.

Son varillas que unidas al conductor de malla de tierra van enterradas en

las zonas de menor resistividad eléctrica de la malla de tierra. Se fabrican de

copperweld material que se utiliza en terrenos muy corrosivos, el cual consiste en

una varilla de fierro a la cual se adhiere una lamina de cobre. Este cobre está

soldado sólidamente y en forma continua a las varillas de fierro.

Entre las ventajas del copperweld se encuentran las siguientes:

a) Tiene buena conductividad eléctrica.

Page 130: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

b) Excelente resistencia a la corrosión.

c) Buena resistencia mecánica para ser enterradas en el terreno y se

puede conectar a los cables de malla de tierra a través de conectores.

En la práctica son muy utilizadas actualmente en la soldadura exotérmica.

2.7.2.1 Componentes de la Resistencia del Electrodo.

Un electrodo para puesta a tierra tiene varias componentes, como se

muestra en la gráfica siguiente:

a

b

c

Resistencia del metal

Resistenciapropia delterreno

Resistencia decontacto

el terreno

con

Figura 2.1.Electrodo y sus componentes.

a) Los electrodos para puesta a tierra son fabricados con materiales muy

conductores (cobre), con secciones adecuadas de tal forma que su

resistencia es despreciable.

b) Esta resistencia se ha demostrado que es despreciable si el electrodo esta

libre de pintura, grasa, o cualquier otra sustancia y si la tierra esta

firmemente compactada.

Page 131: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

c) El electrodo puede ser visto como rodeado de capas o anillos concéntricos

de terreno. Más cercano al electrodo la capa , menor su superficie por

consiguiente mayor su resistencia. Como se observa en la gráfica, los

anillos más alejados del electrodo proveen mayor superficie por lo tanto

menos resistencia.

2.7.2.2 Efecto del Tamaño del Electrodo y su Profundidad en su

Resistencia.

Tamaño: Aumentar el diámetro del electrodo no reduce materialmente

su doblaje, el diámetro solo reduce la resistencia en menor del 10 %.

Profundidad: A medida que un electrodo es enterrado más profundo en el

terreno, su resistencia se reduce substancialmente, en general doblando la

profundidad de incado se reduce la resistencia en un 40 % adicional.

2.7.3 CONECTORES.

Son los elementos que nos sirven para unir a la malla de tierra los

electrodos profundos, las estructuras, los neutros de los bancos de

transformadores y otros. Ellos deben soportar la corriente de la malla de tierra en

forma continua.

Los conectores utilizados en los sistemas de tierra son principalmente de

tres tipos:

2.7.3.1 Conectores Soldados.

La conexión entre conductores de malla de tierra o entre el conductor de

malla de tierra y la varilla de copperweld se realiza a través de conexión

exotérmica ( soldadura ), por ser los mas seguros y confiables son muy

utilizados en los actuales momentos.

2.7.3.2 Conectores Atornillados.

Page 132: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Son fabricados con bronces de alto contenido de cobre, formando dos

piezas que se unen por medio de tornillos cuyo material está constituido por

bronces al silicio que les da alta resistencia mecánica y a la corrosión.

2.7.3.3 Conectores a Presión.

Son los más económicos de los tres conectores y permiten un buen

contacto entre electrodos y conductores

2.8 SOLDADURA EXOTÉRMICA ( CADWELD O CONEXWELD ).

2.8.1 Proceso.

Es un método para realizar conexiones eléctricas de cobre a cobre o

cobre a acero en el cual no se requiere fuente externa de calor o energía, en

donde metales pulverizados ( oxido de cobre y aluminio ) son vaciados de un

envase al interior de una cámara de reacción y encendido por medio de una

chispa.

La reducción del oxido de cobre con el aluminio ( reacción exotérmica )

produce residuos de oxido de cobre y de aluminio fundido. El cobre derretido

fluye sobre los conductores en la cámara de reacción, fundiéndolos y

derritiéndolos juntos. El proceso para varios tipos de conexiones , se muestra en

las siguientes figuras.

Page 133: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Varilla de

Copperweld

Polvo de ignición Molde

Cable Disco de acero

Camara de Soldadura

Cubierta

Cámara de reacción Polvo de Soldadura

Canal de unión

Figura 2.2. Conexión Entre Conductor y Electrodo.

1. Molde

2. Cámara de reacción

3. Polvo de Ignición.

4. Disco de retención.

5. Canales de unión de las

cámaras.

6. Cámara de soldadura.

7. Cables.

Figura 2.3 . Conexión Entre Conductores.

Page 134: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Conexión.

Unión molecular de la

parte final del cabletrenzado con la varilla

de copperweld parahacer la conexión.

Cable cubierto por

metal soldadormantenido soldado

por fuerzas mecánicas

Figura 2.4. Conexión Completa.

2.8.2 Materiales.

Los materiales son los siguientes:

Acero inoxidable.

Acero galvanizado.

Cromo vanadium.

Acero cobreado.

Acero común.

Copperweld.

Bronce.

2.8.3 Procedimiento.

El procedimiento para realizar una soldadura exotérmica, se muestra en

los siguientes pasos:

a) El molde y los cables deben estar limpios y secos antes de iniciar el

proceso, colocar los cables y cerrar el molde con el Alicate.

Page 135: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Figura 2.5.Colcación de los cables en el molde.

b) Verificar que las extremidades de los cables estén centralizados en la

cámara de soldadura.

Figura 2.6. Ajuste de los cables.

c) Colocar el disco metálico en el fondo de la cámara de reacción, vertir el polvo

de soldadura sin comprimirlo y enseguida vaciar el polvo de ignición

uniformemente sobre el polvo de soldadura.

Page 136: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Figura 2.6.Colocación de los polvos en el molde.

Cerrar la tapa del molde y con un encendedor ubicado lateralmente a la

abertura de la tapa accionar el gatillo y se iniciará la reacción.

Figura 2.7. Molde preparado para realizar la conexión.

d) Después de algunos segundos abrir el molde ,remover la escoria y el molde

quedará listo para realizar una nueva conexión.

Page 137: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Figura 2.8.Molde listo para una nueva conexión.

2.8.4 Tipos de Conexiones.

Las conexiones para soldadura exotérmica se muestran en el anexo A.

2.8.5 Ventajas.

Las ventajas son las siguientes:

a) Elimina totalmente la posibilidad de corrosión debido a metales diferentes.

b) Todos los conectores tienen la misma capacidad de corriente o mayor a la del

conductor , al mismo tiempo que mantienen gran fuerza mecánica e integridad

eléctrica.

c) Las herramientas han sido diseñadas para asegurar una perfecta

conexión.

d) Elimina retrasos costosos durante la construcción y permite al instalador

cumplir con el programa de trabajo.

e) Asegura la integridad eléctrica de la conexión ,inhibiendo, contaminantes y

humedad de las superficies de contacto.

f) Instalación a bajo costo de una forma simplificada.

g) Seguro, no requiere equipo o ropa protectora.

h) Facilita la inspección de las conexiones y el trabajo realizado.

Page 138: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

i) Están a la altura de los más estricto requerimientos de performance de la

industria.

j) Garantía y calidad.

2.8.6 Aplicaciones.

Entre sus aplicaciones se encuentran:

a) Conexiones cable a cable, tales como vigas en T, empalmes, derivaciones y

otros.

b) Estructuras para sistemas de conexión a tierra.

c) Soldado por conductores de energía o equipo de conexión a

Tierra.

d) Las conexiones de las barras de puesta a tierra incluye,aquellas entre varillas y

cable de conexión a tierra.

e) Empalmes con barras de mando.

f) Placas de conexión a tierra en paredes de concreto o pisos,

Incluyendo empalmes, vigas en T y otros, asi como también

cables en derivación a la barra de puesta a tierra.

2.8.7 Especificaciones.

Las especificaciones son las siguientes:

a) Tipo de conexión.

b) Material del conductor, medida y trenzado.

c) Tamaño de la barra de tierra, material y forma de enrosque.

d) Tubo, medida nominal, vertical o horizontal.

e) Número de catalogo del terminal.

f) Medida nominal de la cabilla.

Page 139: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.8.8 EQUIPO Y ACCESORIOS.

2.8.8.1 Equipo.

El equipo para conexión exotérmica esta compuesto por el molde, alicates

de maniobra, encendedor, polvo de plata ( polvo de ignición y oxido de cobre ),

cartucho y disco, como se muestra en las siguiente gráfica.

Figura 2.1.Equipo para soldadura exotérmica.

2.8.8.2 Accesorios.

Los accesorios para la soldadura exotérmica , se indican a continuación:

Caja de herramientas: Como su nombre lo indica, sirve para llevar las

herramientas de trabajo.

Page 140: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Figura 2.10.Caja de herramientas.

Grapa tensor para cable: Se utiliza para fijar correctamente los conductores en

el molde.

Figura 2.11.Grapa tensor para cable.

Page 141: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Martillo para clavar barras: Sirve para evitar la deformación en

la extremidad superior de la barra.

Figura 2.12. Martillo para clavar barras.

Escobilla: Se utiliza para limpiar cables altamente oxidados. La escobilla en

forma de V permite su uso en una gama de cables.

Figura 2.13.Escobilla.

Page 142: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Raspador: Sirve para limpiar superficies de acero y hierro fundido. No se

utiliza en superficies de acero galvanizado.

Figura 2.14.Raspador.

Herramienta para alicate: Es indicada para fijar el molde en posición

correcta, cuando se va a soldar en superficies verticales

Figura 2.15.Herramienta para alicate.

Page 143: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Grapa alineador de barra: Se utiliza para soportar la barra superior, alinear las

barras y soportar el molde para asi obtener , una unión

perfecta.

Figura 2.16.Grapa alineador de barra.

Page 144: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.9 FACTORES ESTIMADOS EN EL DISEÑO DE MALLA DE TIERRA.

2.9.1 Niveles Máximos de Cortocircuito.

Para determinar el valor correcto de cortocircuito de falla a tierra en

un sistema de tierra, se necesita:

a) Conocer el nivel de cortocircuito trifásico, bifásico y monofásico a tierra del

lugar donde se va a construir la instalación , que produce la máxima corriente

de falla a tierra.

b) Comprobar manualmente o a través de software de computación los

niveles de cortocircuito mencionados anteriormente.

2.9.2 TIPOS POSIBLES DE FALLA A TIERRA.

En sistema de tierra se producen dos tipos de fallas: falla monofásica a tierra y

falla bifásica a tierra. A continuación se presenta los casos más comunes, su

modelo circuital y sus ecuaciones para calcular voltaje y corriente.

2.9.2.1 Falla de una línea a tierra ó falla monofásica.

Es la falla que se produce cuando hay un cortocircuito de línea a tierra en una de

las fases del sistema de potencia. Es la más común en los sistemas industriales y

viene representada en la gráfica siguiente.

Page 145: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

a

b

c

Ia

Ib

Va

Vc

VbI c

Ic

Figura 2.17.Falla monofásica.

En donde:

a = corriente de cortocircuito en la fase a.

b = corriente de cortocircuito en la fase b.

c = corriente de cortocircuito en la fase a.

Va = tensión de cortocircuito en fase c respecto a tierra.

Vb = tensión de cortocircuito en fase b respecto a tierra.

Vc = tensión de cortocircuito en fase a respecto a tierra.

Page 146: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Los diagramas de secuencia positiva, negativa y cero de los voltajes, se muestran

a continuación:

Secuencia Positiva.

Z1

a1

Vth

+

+

Va1

Figura 2.18.Circuito de secuencia positiva.

En donde: Vth = a1*Z1 + Va1 Va1 = Vth -a1*Z1 Vth = Vpf Vth =

Voltaje de prefalla en la fase a.

Z1 = Impedancia de secuencia positiva

Secuencia Negativa.

Z2

a2

+

Va2

Figura 2.19.Circuito de secuencia negativa.

Page 147: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

En donde:Va2 = - a2*Z2 Z2 = Impedancia de secuencia negativa.

Secuencia Cero.

Z0

a

+

Va

Figura 2.20.Circuito de secuencia cero.

En donde:

Va = - a2*Z0 Z0 = Impedancia de secuencia cero.

Falla en la fase a.

Las condiciones son las siguientes:

Va = 0 a = ?

Vb = 0 b = ?

Vc = 0 c = ?

a1 = ( a + pb + p2c) = a.

a2 = ( a + p2b + pc) = b.

a= ( a + b + c) = a.

Sustituyendo, se obtiene:

a = 3a1 = 3a2 = 3a

Page 148: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Va = Va1 + Va2 + Va ; Va = 0

a = 3a1 = 3a2 = 3a

Va1 + Va2 + Va ; Va = 0

Estas relaciones de voltaje y corriente nos indican que la conexión del

diagrama circuital es en serie, como se muestra en la siguiente figura.

Z1

a1

Vth

+

+

Va1

Z2

a2

+

Va2

Z0

a

+

Va

Figura 2.20.Circuito en serie.

Del diagrama circuital , se calcula:

a1 = = a2 = a

a = a1 =

Page 149: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Va1 = Vth - a1* Z1

Va2 = - a2* Z2

Va = - a* Z0

Vb = p2 Va1 + p Va2 + Va ; p2 = 1240.

Vc = p Va1 + p2 Va2 + Va ; p = 1120

2.9.2.2 Falla Bifásica o de línea a línea.

Es la falla que se produce cuando hay un cortocircuito entre dos fases del

sistema de potencia, tal como se indica en la figura siguiente.

a

b

c

Ia

Ib

Ic

Va

Vc

Vb

Figura 2.21.Falla bifásica.

Falla en las fases b y c.

Para este tipo de falla, las condiciones son las siguientes:

a = 0 b = c = ? b + c = 0

Vb = Vc = ? Vb = V

Sustituyendo en las ecuaciones, se obtiene:

1) a = ( a + b + c) = 0 ; a + b + c = 0

a = 0

Page 150: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2) b + c = 0

p2 a1 + P a2 + a + pa1 + P2 a2 + a = 0

a1( p2 + p) + a2 ( p2 + p ) + 2a = 0

-a1 - a2 + 2a = 0 ; a = 0

a1 = - a2

3) Vb = Vc

p2 Va1 + P Va2 + Va + =pVa1 + P2 Va2 + Va

Va1 ( p2 – P ) = Va2 ( p2 – P )

Va1 = Va2

Las ecuaciones nos indican que los diagrama de secuencia positiva y

negativa ( no existe secuencia cero ), están unidos en paralelo, como se

se muestra a continuación:

Page 151: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Figura 2.22.Circuito en paralelo.

Cálculos.

a1 = = - a2 ; a1 = - a2

Va1 = Vth - a1* Z1 ; Va1 = Va2

b = p2 a1 + P a2 ; Vb = p2 Va1 + P Va2

c = pa1 + P2 a2 ; Vc = pVa1 + P2 Va2

Z1

a1

Vth

+

+

Va1

Z2

a2

+

Va2

Page 152: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.10. PASOS PARA DISEÑAR UNA MALLA DE TIERRA .

2.10.1 Determinar la Máxima Corriente de Malla de Tierra

La selección del máximo valor de la corriente de malla, se realiza

en los siguientes pasos :

a) Determinar el tipo y localización de aquellas fallas que produzcan el flujo

más grande de corriente entre la malla de tierra y la tierra circundante y

en consecuencia la más grande subida de potencial en la malla con

respecto a la tierra remota, y los mayores gradientes de potencial local

en el área de la instalación.

b) Aplicar un factor de corrección (dq) basado sobre el tiempo de duración y

que toma en cuenta los efectos asimétricos de la onda de corriente de

falla.

c) Aplicar un factor de corrección (cq) cuando sea pertinente tomar en

cuenta los aumentos de las corrientes de falla a tierra debido al

crecimiento del sistema eléctrico.

La máxima corriente de falla, se define como:

Im = Icc*dq*cq.

donde:

Im = Máxima corriente de malla de tierra.

Icc = Corriente monofásica a tierra.

dq = Factor de decremento para la duración de la falla, calculada para el

tiempo de despeje de falla.

cq = Factor de corrección para tomar en cuenta el crecimiento futuro del

sistema.

Page 153: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Duración de la falla(seg.) Factor dq

0.008 1.65

0.10 1.25

0.20 1.20

0.25 1.10

0.50 o más 1.00

Tabla 2.1.Factor de decremento.

2.10.2. Selección del Conductor.

El calibre del conductor viene determinada por la siguiente formula :

;

En donde:

A: Sección transversal del conductor en mm 2.

Icc : Corriente monofásica a tierra (k amp).

Tm: Máxima temperatura permisible en c.

Ta : Temperatura ambiente en c.

Tr : Temperatura de referencia para la constante del material en c.

ts : Tiempo de despeje de falla en segundos.

ar : Coeficiente térmico de resistividad en referencia a la temperatura Tr.

Tcap : Factor de capacidad térmica.

pr : La resistividad del conductor de tierra en referencia a la temperatura Tr

en - cm.

Ko :

Page 154: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.10.3 Voltaje de Paso y de Toque Permisibles.

Se determinan por las siguientes expresiones :

Epaso 50 kgs = (1000 + 6 * cs (hs, k) * ps) * 0.116 / ts

Epaso 70 kgs = (1000 + 6 * cs (hs, k) * ps) * 0.157 / ts

Etoque 50 kgs = (1000 + 1.5 * cs (hs, k) * ps) * 0.116 / ts

Etoque 70 kgs = (1000 + 1.5 * cs (hs, k) * ps) * 0.157/ ts

donde:

hs = Espesor del estrato superficial en mts.

k = Factor de reflexión depende de la resistividad superficial y la

resistividad del terreno.

s = Resistividad superficial del estrato superficial en - mts.

cs = Factor de reducción por corrección del valor nominal de la resistividad

del estrato superficial, que es una función de hs y k.

Estos datos se obtienen de las siguientes ecuaciones:

1 2)08.0/**2(1*21*

96.0

1

n

n

hsn

kCs

En la figura, se muestra la gráfica para determinar Cs en función de hs y k.

Page 155: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Figura 2.23.Factor de reducción Cs en función del factor de reflexión K

y el espesor de la piedra picada hs.

2.10.4. Longitud Total del Conductor Requerida Para el Control de

Gradientes de Voltajes.

La ecuación para determinar la longitud del conductor , se muestra

a continuación :

;

donde:

km = Factor de espaciamiento para el voltaje de retícula.

ki = Factor de corrección de irregularidad para la geometría

de la malla de tierra.

Im = Máxima corriente de malla de tierra ( amp ).

ts = Tiempo de despeje de falla ( seg ).

Page 156: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

p = Resistividad del terreno en ( - mts ).

s = Resistividad del estrato superficial ( - mts).

hs = Espesor del estrato superficial (mts).

k = Factor de reflexión que depende de la resistividad superficial y la resistividad

del terreno.

cs = Factor de reducción por corrección del valor nominal de resistividad del

estrato superficial, que es una función de “hs” y “k”.

L= Longitud total del conductor enterrado en mts.

2.10.5 Disposición y Dimensión de la Malla de Tierra .

La disposición y dimensión de la malla viene dada a partir de las

siguientes ecuaciones :

donde :

na = Número de columnas de longitud L1.

nb = Número de columnas de longitud L2.

Lc = Longitud de la cuadricula.

L1 = Largo del terreno ( mts ).

L2 = Ancho del terreno ( mts ).

L = Longitud del conductor de la malla de tierra ( mts).

2.10.6 Resistencia de la Malla de Tierra.

Se determina por el método de sveraks, por ser el más exacto y

viene dada la siguiente ecuación:

;

Page 157: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

donde:

h = Profundidad de colocación del conductor de la malla

de tierra ( mts ).

L = Longitud total del conductor de la malla de tierra ( mts ).

= Resistividad del terreno ( - mts ).

A = Área de la subestación o planta ( mts 2) .

2.10.7 Máximo Valor de Potencial en la Malla con Respecto a Tierra

Remota.

La máxima subida de potencial sobre una tierra remota puede ser

calculada por la siguiente expresión:

Em = Im * Rm

donde:

Im = Máxima corriente de malla de tierra ( amp).

Rm = Resistencia de la malla de tierra ( ).

2.10.8 Voltajes de Paso y de Toque en la Periferia de la Malla de

Tierra.

Se calculan por medio de las siguientes ecuaciones:

donde:

L = Lc + Ne * Le = Para mallas sin barras de puesta a tierra o solamente a

algunas barras en el centro lejos del perímetro.

L = Lc + 1.15 * Ne * Le = Para mallas con barras de puesta a tierra

predominantes alrededor del perímetro.

km = Factor de espaciamiento para el voltaje de retícula.

Page 158: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

ks = Es el factor de espaciamiento para el voltaje de paso, que toma en

consideración el espaciamiento y la profundidad de enterramiento de los

conductores de la malla.

Page 159: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.10.9. Diagrama de Flujo.

Los pasos se muestran en las figuras 2.24 y 2.25 del diagrama de flujo que

se muestra a continuación :

Page 160: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.11. CONCEPTOS FUNDAMENTALES SOBRE MALLA DE TIERRA

2.11.1 Voltaje de Paso.

Es el máxima diferencia de potencial entre dos puntos sobre la

superficie del terreno, que pueden ser tocados simultáneamente por dos pies

separados por 1 mts sin tocar ningún otro objeto puesto a tierra.

Figura 2.26.Circuito equivalente de voltaje de paso.

Page 161: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.11.2 Voltaje de Toque.

Es la máxima diferencia de potencial entre cada punto sobre la

superficie del terreno donde una persona pueda encontrarse de pie y cada punto

pueda ser tocado simultáneamente por una de sus manos.

RA = RB+ 1/ 2 (RF+ RMF )

Figura 2.27.Circuito equivalente de voltaje de toque.

Page 162: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.11.3 Voltaje de Transferencia.

Se produce cuando un voltaje es transferido dentro y fuera de la

instalación . Típicamente ocurre cuando una persona dentro del área de la

instalación , toca con un conductor de puesta a tierra para un punto

remoto o cuando un conector conectado hasta la red de puesta a tierra en

la instalación.

Figura.2.8.Circuito equivalente de voltaje de transferencia.

SubestaciónN.1GPR SubestacionN.1

Potencial cero

SubestaciónN.2

Camino de

conducción.

ETRRD

GPR SubestacionN.2

F

Page 163: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.12 MÉTODOS DE PUESTA A TIERRA. VENTAJAS Y DESVENTAJAS.

Un sistema puesto a tierra es aquel en el cual un conductor o punto (punto

neutro del transformador y / o generador ) es intencionalmente conectado a tierra,

ya sea directamente o a través de dispositivos limitadores de corriente.

De acuerdo al tratamiento que se le suministre a su neutro, un sistema

eléctrico de potencia puede, ser básicamente:

a) Aislado, ó Puesta a tierra:

b) Sólidamente.

c) A través de una resistencia.

d) A través de una reactancia inductiva.

e) A través de una bobina de Petersen.

2.13 SISTEMA AISLADO.

Un sistema que no sostiene contacto intencional con tierra excepto a través

de sus capacitancias distribuidas, dispositivos de medición, indicadores de

potencial, u otros elementos de alta impedancia, es considerado un sistema

aislado.

2.13.1. Ventajas.

a) La corriente de falla monofásica a tierra es limitada , por lo general a valores

muy pequeños( menores al 1% de la corriente de cortocircuito trifásico),

determinando:

b) El sistema sigue operando ante una primera falla monofásica a tierra.

c) El diseño del sistema de puesta a tierra resulta por lo general relativamente

económico.

Page 164: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.13.2. Desventajas.

a) La localización y despeje de la primera falla monofásica a tierra resulta más

complicado, debido a que las corrientes de fase no sufren un incremento

considerable y no pueden ser incorporados dispositivos de protección en el

neutro del sistema. Esto implica grandes costos de operación y mantenimiento.

b) Las fases no falladas pueden verse sometidas a sobretensiones permanentes

de un 73 % ( e incluso mayores ).

c) La natural probabilidad de que la falla ocurra a través de impedancia de

naturaleza inductiva propicia condiciones de resonancia que pueden degenerar

en graves sobretensiones ( hasta 10 p.u ) y corrientes de falla a tierra

sumamente elevadas.

d) Durante fallas intermitentes a tierra, la preponderancia de las Capacitancias

puede generar sobretensiones ( 5 a 6 p.u ), debido a la carga acumulada en

ellas en forma repetitiva.

e) El incremento , tanto en magnitud como en duración , de las sobretensiones a

las que se encuentran sometidas las fases sanas durante una falla monofásica,

lesiona la integridad de los aislamientos, propiciando la degeneración en fallas

múltiples.

2.14. SISTEMA SÓLIDAMENTE ATERRADO.

Un sistema sólidamente aterrado es aquel en donde el neutro esta

directamente a tierra, a través de conexiones sin ningún elemento reactivo o

óhmico entre este y tierra.

Page 165: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.14.1. Ventajas.

a) Durante una falla a tierra el neutro permanente relativamente fijo al potencial

de tierra, por lo que las fases sanas del sistema no perciben ningún incremento

de tensión apreciable con respecto a tierra, en relación a su operación normal.

b) La presencia de un camino de retorno de baja impedancia hacia la red de

potencia , permite la circulación de suficiente corriente de falla ( incluso por

encima de la trifásica ) como para garantizar la detección y despeje inmediato;

automático y selectivo, por parte de los dispositivos de protección.

2.14.2. Desventajas.

a) Ante una falla monofásica es interrumpido el circuito trifásico completo.

b) En los generadores sólidamente aterrados se pueden generar corrientes

mayores que las de falla trifásica y exceder la capacidad de cortocircuito de

sus arrollados. Por tal motivo,los generadores son puestos a tierra, con

frecuencia , a través de reactores de bajo valor que limitan la corriente de falla

a tierra en sus terminales a magnitudes no superiores a la de la falla trifásica .

c) En el caso de sistemas trifásicos de cuatro hilos, es práctico limitar la corriente

de falla a tierra en los bornes del generador al 100 % de la corriente de falla

trifásica.

d) La intensidad de corriente de falla a tierra puede alcanzar valores

considerables, en particular en sistemas muy mallados y extensos. Esto trae

como consecuencia que , los voltajes de toque y de paso alcancen valores muy

altos, lo que exige la incorporación de conexión a tierra con capacidad de

regulación de potencial muchos más costosos que los convencionales.

e) Los daños producidos por la corriente de falla a tierra pueden ser severos.

Page 166: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.15 SISTEMA PUESTO A TIERRA A TRAVÉS DE UNA RESISTENCIA.

Consiste en conectar el neutro del sistema a tierra a través de una

impedancia de naturaleza resistiva. Uno de los principales objetivos de este

método es limitar, en mayor o menor grado, la magnitud de la corriente de falla a

tierra, a fin de reducir los daños por calentamiento que pueden ser causados a los

aislamientos de los conductores del equipo eléctrico correspondiente; reducir los

esfuerzos mecánicos producidos por la corriente

de falla y aumentar el nivel de seguridad ofrecido a los seres humanos

eventualmente afectados.

2.16 RESISTENCIA DE BAJO VALOR.

2.16.1 Ventajas.

a) Limita la magnitud de corriente bajo condiciones de falla (generalmente entre

15 y 400 A ) reduciendo los daños y peligro que está pudiera causar.

b) Permite la detección automática y el despeje selectivo del circuito fallado, por

parte de los dispositivos de protección de falla a tierra.

c) Los dispositivos de protección de fase podrían eventualmente operar,

dependiendo de la limitación de la corriente de falla a tierra.

d) Limita a niveles seguros las sobretensiones generadas a causa de

condiciones de resonancia entre las reactancias capacitivas e inductivas

presente, o aquellas sobretensiones transitorias que se derivan de una falla

intermitente .

e) Reduce los costos del sistema a tierra involucrado.

2.16.2 Desventajas.

a) Durante la ocurrencia de una falla a tierra, las fases sanas podrían verse

sometidas a una sobretensión permanente de un 73 % , en caso de que la

impedancia de falla fuera de naturaleza capacitiva.

Page 167: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

b) Es un método recomendado en sistemas industriales de 2.4 kv y 15 kv.

2.17 RESISTENCIA DE ALTO VALOR.

2.17.1 Ventajas.

a) Reduce los daños producidos por la corriente de falla a tierra.

b) Garantiza el flujo del menor nivel de corriente de falla ( generalmente entre 1

y 5 A ) para el cual las sobretensiones del sistema serán limitadas en forma

efectiva, reduciendo los daños a los equipos.

c) Una primera falla a tierra ( para tensiones menores a 5 kv ) no provoca el

despeje automático del circuito involucrado.

2.17.2 Desventajas.

a) Presenta todas las desventajas ofrecidas por los sistemas aislados, además

del incremento en el costo de los equipos adicionales requeridos.

b) Se utiliza cuando se requiere continuidad del servicio eléctrico y para

instalaciones industriales de 2.4 kv y 15 kv.

2.18 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA A TRAVÉS DE UNA BOBINA DE

PETERSEN.

La puesta a tierra de un sistema a través de una bobina de petersen ó

neutralizador de falla a tierra consiste en la conexión de un reactor ( entre el

neutro del sistema y tierra ) cuya magnitud se basa en la resonancia entre las

capacitancias a través del sistema y la inductancia de dicho reactor.

Page 168: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.18.1 Ventajas.

a) Actúa en forma inmediata, sin retraso alguno. Basta que el centro eléctrico del

sistema se desplace hacia una de las fases afectadas para que ella inyecte

una intensidad inductiva en el mismo.

b) Extinción automática de la falla a tierra en un tiempo relativamente corto

( 0.01 seg a 0.8 seg ).

c) La tensión en las fases sanas, una vez despejada la falla, se restablece

lentamente , sin incrementos dinámicos o bruscos, debido a que el centro

eléctrico del sistema, desplazado hacia la fase afectada, retorna lentamente a

su punto de partida.

d) En condiciones de falla monofásica el sistema se puede operar por espacio de

horas, aún cuando persista la falla.

e) Las tensiones de paso y de toque no adquieren valores peligrosos, debido a la

compensación de corriente . Esto simplifica el diseño de las conexiones a tierra

de patios, estructuras, torres y otros.

f) Elimina la posibilidad de la falla a tierra intermitente por reencendido del arco

eléctrico .Esto obedece a la compensación inductiva en el mismo lugar de la

falla a tierra.

2.18.2 Desventajas.

a) Durante la falla a tierra las tensiones en las fases sanas incrementan su valor

en . Limitando esta conexión a tensiones Inmediatas.

b) Este tipo de sistema de puesta a tierra demanda la incorporación de un equipo

adicional, bastante caro y ocupando un espacio determinado en la instalación.

c) No es posible el despeje automático y selectivo de la falla.

Page 169: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

2.19 DISEÑO DE MALLA DE TIERRA A TRAVÉS DE PROGRAMAS

COMPUTACIONALES.

Actualmente , la mayoría de los programas realizados en lenguaje de alto

nivel, para diseñar mallas de tierra están basados en la norma IEEE 80-1986 en

donde:

Los datos de entrada son:

Corriente màxima de falla a tierra : CC [ Kamp ].

Temperatura ambiente: Ta [ C ].

Temperatura máxima: Tm [ C ].

Tiempo de despeje de falla: ts[ seg ].

Factor de corrección para tomar en cuenta el crecimiento futuro del sistema:

Cs.

Factor de división de la corriente de falla a tierra: Sf.

Resistividad del terreno: [ - mts ].

Resistividad del estrato superficial: s [ - mts ].

Espesor del estrato superficial: e[ mts ].

Espaciamiento entre conductores paralelos: D [ mts ].

Diámetro del conductor de malla de tierra: dc [ mts ].

Profundidad de colocación del conductor del conductor de malla de tierra: h

[ mts ].

Largo del terreno:L1[ mts ].

Ancho del terreno:L2[ mts ].

Longitud de cada electrodo: Lr [ mts ].

Diámetro de cada electrodo: de [ mts ].

Los datos de salida son:

Page 170: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

Selección del conductor .

Corriente máxima de malla de tierra.

Voltajes de paso y de toque permisibles.

Longitud total del conductor de malla de tierra.

Resistencia de la malla de tierra.

Máximo valor de potencial en la malla de tierra.

Voltajes de paso y de toque en la periferia de la malla de tierra.

LISTA DE INSPECCION

Page 171: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

REVISAR Y / O VERIFICAR:

1. Que el calibre del conductor de la malla de tierra, tomando como

muestras los cabos que salen del suelo, sea el adecuado.

2. Que el calibre del conductor de las puestas a tierra sea el adecuado.

3. La longitud perimetral de la malla de tierra, esté a una distancia mínima

fuera de la cerca de 1.00 metros.

4. Que la puesta a tierra de las cercas estén fijas a la malla metálica y al

alambre de púa, y que los conectores estén debidamente apretados.

5. Que la profundidad de la malla de tierra conserve, un mínimo de 50 cm,

de modo de no verse el cable a ras de piso.

6. Que las conexiones a la estructura, sean del tipo especificado.

7. Que todos los equipos tengan conexión a tierra en forma rígida.

8. Que las conexiones estén debidamente ajustadas.

Page 172: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

EMPRESA EQUIPO FECHA PLANILLA

Page 173: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

MALLA DE TIERRA SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

CONDUCTOR

PRINCIPAL S/E

CONDUCTOR

BAJANTES

TIPO DE

CONDUCTOR

AREA TOTAL DE

LA MALLA DE TIERRA

AREA TOTAL DE LA

S / E

CONDUCTOR

TOTAL DE LA

MALLA DE

TIERRA

RESISTIVIDAD

DEL

TERRENO

RESISTENCIA

DE LA MALLA

DE TIERRA

C-INSPECCION VISUAL

CONDUCTOR

PRINCIPAL S/E

CONDUCTOR

A EQUIPO

CONDUCTOR A

ESTRUCTURA

PROFUNDIDAD PUESTA

A TIERRA

CONEXIÓN DE LA

MALLA DE TIERRA

PUESTA A TIERRA

PARARRAYOS

PUESTA A TIERRA

PUERTAS

CONEXIÓN DEL

TRANSFORMADOR

CONEXIÓN DEL

PORTICO

CONEXIÓN A CELDAS

OBSERVACIONES:

Page 174: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

ILUMINACIÓN Y TOMAS DE CORRIENTE

ILUMINACION

Page 175: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

REVISAR Y / O VERIFICAR

En el sistema de iluminación se deben tener en cuenta los siguientes

aspectos:

1. Que los reflectores estén colocados firmemente a la cruceta.

2. Que los reflectores estén colocados o distribuidos de forma tal que la

iluminación sea uniforme en todo el área de la subestación.

3. Que todos los reflectores tengan los bombillos en buen estado.

4. Que los interruptores de los reflectores abran y cierren el circuito

correctamente.

5. Verticalidad de los postes.

TOMACORRIENTES

REVISAR Y / O VERIFICAR:

1. Que todas las tomas de patio tengan el cajetín adecuado para interperie

y estén firmemente fijos a la estructura.

2. Verificar que las tensiones sean las correctas, 120 ó 120 VDC.

3. Que estén ubicados a una altura adecuada y no tengan obstáculos para

ser usados en el momento preciso.

Page 176: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

Page 177: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

ILUMINACIÓN Y TOMAS DE

CORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITODISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

CAPACIDAD NOMINAL

W

C-INSPECCION VISUAL

MONTAJE FIJACION LIMPIEZA Y PINTURAPERNOS Y

ANCLAJES

NIVELACION

IDENTIFICACIÓN

DEL CABLEADO

PLACA DE

IDENTIFICACION

OBSERVACIONES:

Page 178: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

ILUMINACIÓN Y TOMAS

DE CORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

C. PRUEBAS FUNCIONALES

ILUMINACION TOMAS

NUMERO DE LUMINARIAS CHEQUEO DE TENSIÓN EN TOMAS

CELULA FOTOELECTRICA CHEQUEO DE CAIDA DE TENSION

ILUMINACIÓN

DE EMERGENCIA

OBSERVACIONES:

Page 179: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EQUIPOS DE PROTECCION

Page 180: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EQUIPOS DE PROTECCION

DESCRIPCION

Estos aparatos sirven para proteger contra falla a todos los diferentes

equipos de alta o baja tensión de la subestación.

Entre estos equipos están los siguientes:

- Relés de mínima tensión.

- Relés de reenganche.

- Relés diferenciales de transformadores.

- Relé de bloqueo y disparo.

- Relés de alarma.

- Relés de supervisión de circuito de disparo.

- Relés de sobrecorriente.

- Relés de falla a tierra.

Los relés de protección deberán ser probados mediante inyección de corriente y

tensión secundarias aplicadas en los terminales de relé o regletas de prueba

dispuestas para tal fin.

Antes de comenzar las pruebas, se deberán colocar los ajustes requeridos de

acuerdo a los cálculos.

Las pruebas adicionales a ser realizadas serán las indicadas por el fabricante de

cada relé en particular.

Page 181: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

PLANILLAS DE PRUEBAS

Page 182: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE MINIMA TENSIÓNFECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

AJUSTE. CURVA AJUSTE. TENSIÓN AJUSTE. INST

C-INSPECCION VISUAL

ESTRUCTURA MONTAJE PINTURA Y LIMPIEZA HUMEDAD

AISLAMIENTO CABLEADO SEÑALIZACIÓN PULSADORES TARJETAS

CONTACTOS RELES

AUXILIARES

OBSERVACIONES:

Page 183: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE REENGANCHEFECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

CAPACIDAD

NOMINAL

AJUSTE. TIEMPOS AJUSTE.BLOQUEOS

C-INSPECCION VISUAL

ESTRUCTURA MONTAJE PINTURA Y LIMPIEZA HUMEDAD

AISLAMIENTO CABLEADO SEÑALIZACIÓN PULSADORES TARJETAS

CONTACTOS RELES

AUXILIARES

OBSERVACIONES:

Page 184: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE

REENGANCHE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

D. PRUEBAS FUNCIONALES

OPERACIÓN AUTOMATICA OPERACIÓN NO AUTOMATICA

REENGANCHE LENTO REENGANCHE RAPIDO

BLOQUEO. REENGANCHE SEÑALIZACIÓN

D. PRUEBAS FUNCIONALES

1°.REENGANCHE TEORICO 1°.REENGANCHE MEDIDO

2°.REENGANCHE TEORICO 2°.REENGANCHE MEDIDO

3°.REENGANCHE TEORICO 3°.REENGANCHE MEDIDO

4°.REENGANCHE TEORICO 4°.REENGANCHE MEDIDO

5°.REENGANCHE TEORICO 5°.REENGANCHE MEDIDO

OBSERVACIONES:

Page 185: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE

SOBRECORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

AJUSTE. CURVA AJUSTE. CORRIENTE AJUSTE. INST

FASE

NEUTRO

FABRICANTE TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

AJUSTE. CURVA AJUSTE. CORRIENTE AJUSTE. INST

C-INSPECCION VISUAL

ESTRUCTURA MONTAJE PINTURA Y LIMPIEZA IDENTIFICACIÓN CONTACTOS

AISLAMIENTO CABLEADO SEÑALIZACIÓN PULSADORES

OBSERVACIONES:

Page 186: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE

SOBRECORRIENTE

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

PRUEBAS ELECTRICAS

TIPO RANGOS

FASE NEUTRO FASES NEUTRO

MOMENT.TEMPORIZADO A A

MOMENT.INSTANTANEO A A

TIEMP.SEG__CURVA____ A A

PRUEBA DE INYECCIÓN DE CORRIENTE Y MEDICIÓN DE TIEMPO

CORRIENTE INYECTADA CORRIENTE

MEDIDA ( AMP )

TIEMPO MEDIDO

( SEG

R S T N R S T N FASES NEUTRO

2 X IN

3 X IN

4 X IN

5 X IN

6 X IN

7 X IN

MEDICIÓN DE CORRIENTE DE ARRANQUE

RELE CORRIENTE MEDIDA ( AMP )

ARRANQUE.TEMPORIZADO

ARRANQUE.INSTANTANEO

OBSERVACIONES :

A JUSTE DE PRUEBAS

TIEMPO TEORIC ( SEG )

ANGULO DEL PARMAXIMO

Page 187: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE SOBRECORRIENTE

DIRECCIONAL

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

AJUSTE. CURVA AJUSTE. CORRIENTE AJUSTE. INST

FASE

NEUTRO

TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE

NOMINAL

( AMP)

AJUSTE. CURVA AJUSTE. CORRIENTE AJUSTE. INST

C-INSPECCION VISUAL

ESTRUCTURA MONTAJE PINTURA Y LIMPIEZA IDENTIFICACIÓN

AISLAMIENTO CABLEADO SEÑALIZACIÓN PULSADORES TARJETAS

CONTACTOS RELES AUXILIARES

OBSERVACIONES:

Page 188: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE SOBRECORRIENTE

DIRECCIONAL

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

PRUEBAS ELECTRICAS

TIPO RANGOS

FASE NEUTRO FASES NEUTRO

MOMENT.TEMPORIZADO A A

MOMENT.INSTANTANEO A A

TIEMP.SEG__CURVA____ A A

PRUEBA DE INYECCIÓN DE CORRIENTE Y MEDICIÓN DE TIEMPO

CORRIENTE INYECTADA CORRIENTE

MEDIDA ( AMP )

TIEMPO MEDIDO

( SEG

R S T N R S T N FASES NEUTRO

2 X IN

3 X IN

4 X IN

5 X IN

6 X IN

7 X IN

MEDICIÓN DE CORRIENTE DE ARRANQUE

RELE CORRIENTE MEDIDA ( AMP )

ARRANQUE.TEMPORIZADO

ARRANQUE.INSTANTANEO

OBSERVACIONES :

A JUSTE DE PRUEBAS

TIEMPO TEORIC ( SEG )

ANGULO DEL PARMAXIMO

Page 189: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DE BAJA

FRECUENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV )

C-INSPECCION VISUAL

FUNDACIONES FIJACIÓN LIMPIEZA Y PINTURA IDENTIFICACIÓN

/ CABLEADO

PLACA

CARACT.

OBSERVACIONES:

Page 190: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc

EMPRESA

EQUIPO

RELE DIRECCIONAL

DE POTENCIA

FECHA PLANILLA

SUBESTACION PAGINA

A. GENERALIDADES

CIRCUITO DISTRITO RESPONSABLE

B. PLACA CARACTERÍSTICA

FABRICANTE AÑO TIPO MODELO SERIAL

TENSIÓN

NOMINAL

( KV)

CORRIENTE NOMINAL

( AMP)

AJUSTE. CURVA AJUSTE.

CORRIENTE

AJUSTE. INST

C-INSPECCION VISUAL

ESTRUCTURA MONTAJE PINTURA Y LIMPIEZA IDENTIFICACIÓN

AISLAMIENTO CABLEADO SEÑALIZACIÓN PULSADORES TARJETAS

CONTACTOS RELES AUXILIARES

OBSERVACIONES:

Page 191: MANUAL DE ELECTRICIDAD.doc