Lourdes news N8-ES - INICI · Nuestra foto (Agence INCA): proyección del Proyecto Gruta, corazón...

6
E n sus Orientaciones para el Santuario*, dadas a conocer el 11 de febrero de 2014, Mons. Nicolás Brouwet, obispo de Tarbes y Lourdes, quiere fijar definitivamente el rumbo del futuro de Lourdes a nivel pastoral: el anuncio del Evangelio, la internacionalización, la creación de una “plaza de la Iglesia”, de un polo de desarrollo y la nueva configuración del entorno de la Gruta. Esta última orientación se concreta a través del Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, que les vamos a detallar en esta edición especial de Lourdes News, Mons. Brouwet insiste: “Tenemos que cuidar este lugar de gracia para acoger mejor a los peregrinos.” * Que pueden leer en www.es.lourdes-france.org El diario del Santuario - #8 - Gratuito www.projetgrottecoeurdelourdes.com Lourdes News Diócesis de Tarbes y Lourdes EDICIÓN ESPECIAL LA AGENDA DE LAS OBRAS Centro de Información - +33 (0)5 62 42 20 08 [email protected] FASE 1 – ENTRE TEMPORADA 2014-2015 • Construcción de un nuevo puente móvil, el “puente de la Gruta”, no tan vulnerable a las crecidas, entre los quemadores de velas actuales y las piscinas. • Plantación de un espacio arbolado, entre los arcos y la explanada de la Gruta. • Traslado de los quemadores de velas a la orilla derecha del río Gave. • En la Gruta: colocación de un nuevo enlosado, sustitución del mobiliario e instalación de un sistema de protección contra las riadas. FASE 2 – ENTRE TEMPORADA 2015-2016 • Instalación de un lugar dedicado al gesto del agua. • Acondicionamiento completo de la zona de espera en las piscinas y creación de un tejadillo. • Adecuación del espacio atribuido a las velas (nuevos quemadores, mobiliario, plantaciones), en la orilla derecha del río Gave, frente a las nuevas fuentes. • Creación de una segunda sacristía, en el actual local de los encargados de las velas. LA GRUTA, UN SIGLO Y MEDIO DE CAMBIOS PARA ACOGER MEJOR A LOS PEREGRINOS 1858 Acceso al agua de la fuente. 1859 Limpieza del interior de la Gruta. 1862 Creación de las primiti- vas piscinas. 2002 Retirada de las muletas exvoto. 2004 Instala- ción del altar nuevo. 2015 Proyecto Gruta, corazón de Lourdes 1923 Retroceso del río Gave de 50m. 2000 Instalación de la primera webcam. 1974 Visibili- dad de la fuente. 1994 Inversión del sentido del paso por la Gruta. 1954 Retirada de la reja de la Gruta. 1955 Construc- ción de las pis- cinas actuales. © Photo Viron - La Gruta en 1858. © Sanctuaire de Lourdes - Photo Vincent DURANTE LAS OBRAS Acceso a la Gruta Pueden seguir la evolución de las obras en www.projetgrottecoeurdelourdes.com “Desde las apariciones en 1858, las sucesivas transformaciones de la Gruta y de su entorno reflejan la vida de la Iglesia universal. La Gruta estuvo en un momento dado protegida por barreras; también se colgaron las muletas de las personas curadas. Al final, las modificaciones de su espacio han seguido las esperanzas de los peregrinos según las épocas, conservando su mensaje original. El mensaje de Lourdes son los gestos y las palabras intercambiadas entre la Virgen María y Bernardita Soubirous. Ese mensaje puede resumirse así: Dios es Amor, Él nos ama como somos. Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, la Gruta, lugar de donde salió el mensaje, va a parecerse más a su estado natural.” P. Horacio Brito, rector del Santuario de Lourdes “¿Se modifica la Gruta?” Inicio de las obras: 17 de noviembre de 2014. El inicio de las obras va a realizarse con la construcción del puente de la Gruta. A pesar de algunas molestias sonoras, las celebraciones pre- vistas en la Gruta van a ser mantenidas hasta el 29 de diciembre. A partir del 29 de diciembre, la intensificación de los trabajos en el espacio de la Gruta impedirá las celebraciones hasta la apertura de la temporada de las peregrinaciones: el 29 de marzo de 2015. Durante todo este período, la Gruta no va a cerrarse a la ora- ción personal. Sin embargo, el paso bajo la roca no va a ser posible algunos días. Los rosarios en francés, italiano e inglés van a ser recitados desde la otra orilla del Gave, frente a la Gruta. Las piscinas estarán cerradas del 17 de noviembre al 31 de diciembre de 2014. Para realizar los gestos del agua y depositar una vela en los quemadores, se van a realizar algunos cambios.

Transcript of Lourdes news N8-ES - INICI · Nuestra foto (Agence INCA): proyección del Proyecto Gruta, corazón...

En sus Orientaciones para el Santuario*, dadas a conocer el 11 de febrero de 2014, Mons. Nicolás Brouwet, obispo de Tarbes y Lourdes, quiere fijar definitivamente el rumbo del futuro de Lourdes a nivel pastoral: el anuncio del Evangelio,

la internacionalización, la creación de una “plaza de la Iglesia”, de un polo de desarrollo y la nueva configuración del entorno de la Gruta. Esta última orientación se concreta a través del Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, que les vamos a detallar en esta edición especial de Lourdes News, Mons. Brouwet insiste: “Tenemos que cuidar este lugar de gracia para acoger mejor a los peregrinos.”

* Que pueden leer en www.es.lourdes-france.org

El diario del Santuario - #8 - Gratuito

www.projetgrottecoeurdelourdes.com

Lourdes News

Dió

cesi

s de

Tar

bes

y Lo

urde

sEDICIÓN ESPECIAL

LA AGENDA DE LAS OBRASCentro de Información - +33 (0)5 62 42 20 [email protected]

FASE 1 – ENTRE TEMPORADA 2014-2015• Construcción de un nuevo puente móvil, el “puente de la Gruta”, no tan vulnerable a las crecidas, entre los quemadores de velas actuales y las piscinas. • Plantación de un espacio arbolado, entre los arcos y la explanada de la Gruta.• Traslado de los quemadores de velas a la orilla derecha del río Gave. • En la Gruta: colocación de un nuevo enlosado, sustitución del mobiliario e instalación de un sistema de protección contra las riadas.

FASE 2 – ENTRE TEMPORADA 2015-2016• Instalación de un lugar dedicado al gesto del agua.• Acondicionamiento completo de la zona de espera en las piscinas y creación de un tejadillo.• Adecuación del espacio atribuido a las velas (nuevos quemadores, mobiliario, plantaciones), en la orilla derecha del río Gave, frente a las nuevas fuentes. • Creación de una segunda sacristía, en el actual local de los encargados de las velas.

LA GRUTA, UN SIGLO Y MEDIO DE CAMBIOS PARA ACOGER MEJOR A LOS PEREGRINOS

1858

Acceso al agua de la fuente.

1859

Limpieza del interior de la Gruta.

1862

Creación de las primiti-vas piscinas.

2002

Retirada de las muletas exvoto.

2004

Instala-ción del altar nuevo.

2015

ProyectoGruta, corazón de Lourdes

1923

Retroceso del río Gave de 50m.

2000

Instalación de la primera webcam.

1974

Visibili-dad de la fuente.

1994

Inversión del sentido del paso por la Gruta.

1954

Retirada de la reja de la Gruta.

1955

Construc-ción de las pis-cinas actuales.

© Photo Viron - La Gruta en 1858.

© S

anct

uai

re d

e Lo

urd

es -

Ph

oto

Vin

cen

t

DURANTE LAS OBRASAcceso a la Gruta

Pueden seguir la evolución de las obras enwww.projetgrottecoeurdelourdes.com

“Desde las apariciones en 1858, las sucesivas transformaciones de la Gruta y de su entorno reflejan la vida de la Iglesia universal. La Gruta estuvo en un momento dado protegida por barreras; también se colgaron las muletas de las personas curadas. Al final, las modificaciones de su espacio han seguido las esperanzas de los peregrinos según las épocas, conservando su mensaje original. El mensaje de Lourdes son los gestos y las palabras intercambiadas entre la Virgen María y Bernardita Soubirous. Ese mensaje puede resumirse así: Dios es Amor, Él nos ama como somos. Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, la Gruta, lugar de donde salió el mensaje, va a parecerse más a su estado natural.”

P. Horacio Brito, rector del Santuario de Lourdes

“¿Se modifica la Gruta?”

Inicio de las obras: 17 de noviembre de 2014. El inicio de las obras va a realizarse con la construcción del

puente de la Gruta. A pesar de algunas molestias sonoras, las celebraciones pre-

vistas en la Gruta van a ser mantenidas hasta el 29 de diciembre. A partir del 29 de diciembre, la intensificación de los trabajos en el espacio de la Gruta impedirá las celebraciones hasta la apertura de la temporada de las peregrinaciones: el 29 de marzo de 2015. Durante todo este período, la Gruta no va a cerrarse a la ora-

ción personal. Sin embargo, el paso bajo la roca no va a ser posible algunos días. Los rosarios en francés, italiano e inglés van a ser recitados desde la otra orilla del Gave, frente a la Gruta. Las piscinas estarán cerradas del 17 de noviembre al 31 de

diciembre de 2014. Para realizar los gestos del agua y depositar una vela en los

quemadores, se van a realizar algunos cambios.

Nuestra foto (Agence INCA): proyección del Proyecto Gruta, corazón de Lourdes al final de las obras en 2016.

“Nuestra misión es la de velar para que todos los que vienen al Santuario se dejen tocar por

el amor incondicional de Jesús delante de la Gruta. Nuestra predicación, proyectos, iniciativas y obras tienen que llevarnos a eso.”

Mons. Nicolás Brouwet, obispo de Tarbes y Lourdes(extraído de sus Orientaciones para el Santuario)

El grupo de trabajo Proyecto Gruta, corazón de Lourdes ha imaginado un retorno al sentido inicial de oración a través de una nueva experiencia de visita. El “recorrido” sensible y pastoral confirma a la Gruta como centro neurálgico del proyecto.

La Gruta, el corazón radiante del Santuario.

ESPACIO ARBOLADO“Lo que más sentíamos eran todos los añadidos sucesivos, entonces

nos preguntamos hasta dónde íbamos a llegar. Con el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, desde la salida de la explanada del

Rosario hasta la Gruta se cruzará un espacio arbolado. En esa zona, con el desplazamiento de los grifos y distribuidores de productos,

se disminuirán las ocasiones de distracción favoreciendo la peregrinación.”

Mons. Brouwet

El espacio con árboles es la nueva manera de acercarse a la Gruta. Es un lugar de preparación interior, espera y gestión del flujo de

peregrinos, antes de descubrir el corazón de Lourdes. Árboles guiados por varillas, saliendo del suelo ya existente, creando un

refugio vegetal fresco y sombreado, un filtro suave.

1. Cruzar el espacio arbolado, prepararse interiormente.

2. Entrar en la Gruta donde nace la fuente, tocar la roca, rezar en silencio.

1

“Hay que hacer que el recorrido sea más claro para el peregrino o el visitante. En primer lugar ir a la Gruta, ponerse de rodillas, como Bernardita, rezar y, después, hacer el gesto del agua. La cuestión del silencio en la Gruta también se había planteado. Se temía, según el período y el momento del día, no poder encontrar el ambiente necesario para el recogimiento. La Gruta debe ser un oasis de silencio. Aquel que hace silencio puede ponerse a la escucha de la Palabra de Dios.”

Mons. Brouwet

La Gruta es un espacio vasto, abierto, luminoso. El suelo, ligeramente inclinado, permite diferenciar la Gruta en sí del lugar de reunión de los peregrinos durante las celebraciones. Esta ligera inclinación afirma y subraya el carácter central del corazón de la Gruta y de la fuente. Una jerarquía en el tratamiento del suelo, un cambio de mobiliario e iluminación para dar a la Gruta un aspecto a la vez más íntimo y sagrado.

LA GRUTA

2. Entrar en la Gruta donde nace la fuente, tocar la roca, rezar en silencio.

3. Realizar el gesto del agua.

2

EL PUENTE NUEVO

LAS FUENTES LAS PISCINAS“Ir a beber y lavarse es un gesto que la Virgen María pidió a Bernardita. La zona actualmente reservada a las velas va a ser desplazada hacia la orilla derecha del río para dejar el espacio libre para los grifos. Rellenar botellas o bidones con agua de la fuente no es un acto de oración: eso se realizará en otro lugar.”

Mons. Brouwet

El gesto del agua se realiza en las fuentes, alimentadas por el agua del manantial canalizado desde la Gruta. Las fuentes están talladas en grandes bloques de granito en bruto sacados de las canteras locales y evocan la roca y el manantial de la Gruta.

“No va a cambiarse nada en el interior de las piscinas. Las bañeras sencillas, despojadas, corresponden perfectamente al Lourdes eterno, quiero decir al ambiente de peregrinación que siempre se ha conocido. Solamente la fachada y la explanada van a ser renovadas, para que las piscinas estén en consonancia con las fuentes, con la posibilidad de hacer predicaciones para preparar a los peregrinos a lo que van a realizar.”

Mons. Brouwet

La explanada de las piscinas tiene un tejadillo de inspiración naturalista que crea un amplio espacio donde predomina la tranquilidad de los peregrinos durante el tiempo de espera para el baño en el agua del manantial. Todo lleva a la serenidad.

3. Realizar el gesto del agua. 4. Ir a las piscinas. 5. Ir a encender una vela.

LAS VELAS En la orilla derecha del Gave

“Se invitará a los peregrinos a encender sus velas en la orilla derecha del Gave. Este lugar será propicio para la oración y el recogimiento. Debe permitir que todas las velas se quemen inmediatamente.” Mons. Brouwet

Dedicado al gesto de la luz (encender una vela), este espacio va a estar orientado completamente hacia la Gruta. Su habilitación retoma la idea del rosario con la instalación de salas sucesivas situadas en medio de una vegetación arbórea baja. Los quemadores van a ser integrados para crear un camino luminoso visible desde la Gruta.

3 4

5

La roca

El signo de la roca es muy rico en la Biblia: “Señor, mi Roca, mi fortaleza y mi libertador, mi Dios, el peñasco en que me refugio, mi escudo, mi fuerza salvadora, mi baluarte (Salmo 18,3). No es de extrañar que, al entrar en la Gruta, muchas personas besan la roca y tam-bién se paran un instante para apoyarse en ella con las ma-nos y la frente.

El agua

El signo del agua en la Biblia: “El que beba del agua que yo le daré, nunca más volverá a tener sed. El agua que yo le daré se conver-tirá en él en manantial que brota-rá hasta la Vida eterna” (Juan 4, 14). “Vaya a beber y lavarse en la fuente”, pide la Virgen María a Bernardita el 25 de febrero de 1858. Esta invitación va dirigida a cada uno de nosotros.

La luz

El signo de la luz en la Biblia: “Yo soy la luz del mundo. El que me siga no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la Vida” (Juan 8, 12). El 9 de febrero de 1858, Bernardita llega a la Gru-ta con una vela bendecida que tuvo encendida en sus manos hasta el final de la aparición. Po-ner una vela en la Gruta es un signo sensible que expresa la esperanza.

DESTACAR LOS SIGNOS DE LOURDES

E

l puente nuevo

Una sacristía secundariaHabilitada en el actual local de los operarios encargados de las velas, podrá recibir en la Gruta a más celebrantes.

La nueva zona de espera en las piscinas

Espacio arbolado

Espacio de oración Velas

Gruta

FuentesPiscinas

Gave de PauEl nuevo sentido de recorrido para los peregrinos

El puente nuevo

Posición normal

Posición en caso de crecida

Financiación del proyecto Todas las informaciones se encuentran en: www.projetgrottecoeurdelourdes.com El Santuario de Lourdes es una joya espiritual, una tierra de esperanza y una escuela de vida para millones de peregrinos. Necesita vuestro apoyo y generosidad.Contacto: Service des donateurs – Tfno. +33 (0)5 62 42 82 82 (martes 9h/12h; miércoles 14h/17h; jueves 9h/12h).

El puente de la Gru-ta sobre el Gave, podrá

levantarse en caso de creci-da. El Proyecto Gruta, corazón de

Lourdes tiene en cuenta las lecciones aprendidas de las inundaciones de octu-

bre de 2012 y junio de 2013.

François Labadie Centro de acogida de enfermos “Notre-Dame”

Esta ampliación sobre la orilla derecha del río Gave, con las velas y el espacio de oración, da una nueva dimensión a la Gruta y acerca la iglesia de Santa Bernardita y el viacru-cis de los enfermos.

Mons. Paolo Angelino Peregrinaciones OFTAL

Estas nuevas obras van a mejorar el bienestar espiritual de los peregrinos, pienso sobre todo en las personas en-fermas. Es un proyecto apasionante para mejorar el anuncio del Evangelio.

Fr. Olivier de Saint Martin Peregrinación del Rosario

Los peregrinos van a ganar en el plano de la interioridad, si-guiendo los pasos de Bernardita, de manera coherente: primero la Gruta, luego el gesto del agua y después el de la luz.

Gilles Marty Agencia INCA

Los responsables del Santuario son audaces. Tienen una gran capacidad de escucha. Arrastran con ellos a todo el mundo.

François Bouyssière Oficina de estudio SolutenNosotros estamos encargados de la red viaria y otras redes. En la Gruta intentaremos preservar la tranquilidad al tiempo que trabajamos en ese lugar que inspira respeto.

Janine Colonel Construcciones de FranciaEl acondicionamiento y las novedades van a integrarse per-fectamente en el carácter del lugar, con un toque con-temporáneo que respecta completamente la cultura pirenaica.

Sébastien Maysounave Responsable de las obras

Hemos conseguido montar un equipo de trabajo multidisciplinar y de talento compuesto por personas con horizontes, perfiles y edades muy diferentes. Es un verdadero valor añadido.

Thierry Castillo Ecónomo de la diócesis de Tarbes y Lourdes

Fruto de una larga concertación y de una intensa reflexión, este pro-yecto va a permitir que los peregrinos y visitantes vivan con mayor interiori-dad la experiencia espiritual que realizan en este santo lugar que es la Gruta.

Philippe Laffaille Servicio de los “Guías de la información”

Nos alegramos de este proyecto que va a favorecer el si-lencio en la Gruta y mejorar el flujo de peregrinos.

Josette Bourdeu Alcaldesa de LourdesEl Proyecto Gruta, corazón de Lourdes me ha seducido. Estoy orgullosa de firmar el permiso de obras.

Olivier Lefort Ecónomo de la diócesis de Auch (Francia)Hemos recibido este año un importante legado: se lo ofrece-mos íntegro. ¡Es nuestra manera concreta de ayudarles!

Bertrand Clerc-Renaud Hospitalidad de ND LourdesCon el Proyecto Gruta, corazón de Lourdes, vamos a cons-truir el Lourdes del siglo XXI, el que nuestros hijos y nietos querrán conocer con gozo.

Director de la publicación: Thierry Castillo • Director de la redacción: Mathias Terrier y P. Horacio Brito • Número realizado por: Martine Korpal, Joël Luzenko, Laurent Jarneau y los capellanes de Lourdes • Infografía y maquetación: Caroline Tillié, Freddy Mengelle • Fotos: Pierre Vincent, Agence INCA • Sitio internet Proyecto Gruta, corazón de Lourdes: Jonathan Lauer • Distribución: Christian Sassus, Jean-Claude Barthe y Jean-Marc Tertacap • Traducción: Chelo Feral • Con la participación de: Claudie Lautel, David Torchala • Impresión: Conseil Imprime – 65000 Tarbes • Lourdes News – 1 av. Mgr Théas 65108 Lourdes cedex • Para la correspondencia: Service communication – Tfno.: 00 33 (0)5 62 42 78 01 – E-mail: [email protected] • ISSN: 2273-4783 • Depósito legal: A parution •

Martine Diallo Fundación OCH

Esta remodelación va a ser rica en signos y va a estar impregnada de naturaleza. Las personas discapacitadas van a ser muy sensibles a ello.

Bosquejo de las nuevas fuentes.

Maryse Auboin Servicio de las PiscinasPienso en las mamás, los niños y papás que van a esperar en las piscinas en un espacio adaptado donde po-drán realizar este acto de fe con mucha más tranquilidad.

Bosquejo de la nueva zona de espera en las piscinas.

E

l puente nuevo

Piscinas

Posición normal

Proyecto Gruta, corazón de Lourdes